00_RX-V2065_E_cv.
Caution: Read this before operating your unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on the back of this unit.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/ EC and 2006/66/EC.
■ • • • • • • • • • • • • Notes on remote controls and batteries Do not spill water or other liquids on the remote control. Do not drop the remote control. Do not leave or store the remote control in the following conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperatures, such as near a heater or stove – places of extremely low temperatures – dusty places Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
Contents INTRODUCTION Front panel ................................................................. 4 Rear panel .................................................................. 5 Front panel display..................................................... 6 Remote control........................................................... 6 Simplified remote control .......................................... 8 Quick start guide..................................................... 9 L Connections ..................
INTRODUCTION Features ■ Built-in 7-channel power amplifier • Minimum RMS Output Power (20 Hz to 20 kHz, 0.08% THD, 8 Ω) • FRONT L/R: 130 W + 130 W • CENTER: 130 W • SURROUND L/R: 130 W + 130 W • SURROUND BACK L/R: 130 W + 130 W ■ Speaker/Preout outputs • Speaker terminals (7-channel), extra speaker terminals (2-channel for presence or Zone2, 2-channel for Zone3), preout jacks (7.
About this manual This receiver supports network connections. Bluetooth™ Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement. BASIC OPERATION Manufactured under license under U.S. Patent No’s: 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS is a registered trademark and the DTS logos, Symbol, DTS-HD and DTSHD Master Audio are trademark of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.
Part names and functions Front panel A BC D E F G H I J K HDMI THROUGH VOLUME ZONE3 ON/OFF ZONE2 ON/OFF ZONE CONTROLS l INFO PRESET h l BAND MEMORY TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD PROGRAM MAIN ZONE PHONES USB TONE CONTROL INPUT STRAIGHT PURE DIRECT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA L A M VIDEO N O P Q ZONE2 ON/OFF R S O Switches Zone2 on and off (page 60). B C ZONE3 ON/OFF D ZONE CONTROLS Switches Zone3 on and off (page 60).
Part names and functions Rear panel b c d RS- 232C e f TRIGGER OUT 1 2 12V NETWORK 0.1A MAX. DOCK HDMI OUT 1 (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT 2 (BD/DVD) UNBAL.
Part names and functions Front panel display a b c d e SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR h a i h g HDMI indicator Lights up during normal communication when HDMI is selected as an input source. The respective indicator lights up when HDMI signals are output from the HDMI OUT 1/2 jacks. MUTE indicator VOLUME indicator Displays volume levels. h Cursor indicators Light up if corresponding cursors on the remote control are available for operations.
Part names and functions n a ZONE 2 ZONE 3 TRANSMIT MAIN b POWER SOURCE FM/AM MEMORY PRESET k / n TUNING k / n CODE SET POWER SLEEP o p HDMI 1 2 3 4 4 AV d 1 2 3 5 6 1 PHONO MULTI q f 2 g HDMI DOCK TUNER FM h AM INFO ENHANCER SUR. DECODE g HDMI OUT STEREO STRAIGHT PURE DIRECT i BD DVD TV CD ON SCREEN ENTER RETURN t k MENU MUTE v USB NET RADIO PC 1 2 3 5 6 7 9 0 10 4 External component operation keys Operate recording, playback etc.
Part names and functions Simplified remote control Use the supplied simplified remote control to make basic controls of this unit. Keys on the simplified remote control function as well as the identical keys on the main remote control (page 6). Note • Before using the simplified remote control or replacing the battery, make sure that you read “Notes on remote controls and batteries” in the “Caution” section.
Quick start guide When you use this product for the first time, perform setup following the steps below. See the related pages for details on operations and settings. Step 2: Set up your speakers Prepare speakers, DVD player, cables, and other items necessary for setup. For example, prepare the following items for setting up a 7.1-channel sound system. Front right speaker ☞P. 10 ☞P.
PREPARATION Connections Placing speakers This unit supports up to 7.1-channel surround. We recommend the following speaker layout in order to obtain the optimum surround effect. 7.1-channel speaker layout Speaker channels C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL SBR 30 cm (12 in) or more 6.1-channel speaker layout C FR FL SW SW ■ Front left and right speakers (FL and FR) The front speakers are used for the front channel sounds (stereo sound) and effect sounds.
Connections 0.5 to 1 m (1 to 3 ft) 0.5 to 1 m (1 to 3 ft) PL PR 1/4 from bottom FL FR 1.8 m (6 ft) 1.8 m (6 ft) C INTRODUCTION ■ Presence left and right speakers (PL and PR) The presence speakers supplement the sound from the front speakers with extra ambient effects produced by the sound field programs (page 27). We recommend that you use the presence speakers especially for the CINEMA DSP sound field programs.
Connections Caution • A speaker cable is a pair of insulated cables running side by side in general. One of the cables is colored differently or striped to indicate a polarity. Connect one end of the colored/striped cable to the “+” (red) terminal of this unit and the other end to that of your speaker, and connect one end of the other cable to the “–” (black) terminal of this unit and the other end to that of your speaker. • Before connecting the speakers, be sure to disconnect the power cable.
Connections Information on jacks and cable plugs ■ ■ Audio jacks Jack and cables Analog audio jacks (white) Description To transmit conventional analog stereo audio signals. Use stereo pin cables. Video/audio jacks Jack and cables HDMI jacks HDMI Description To transmit digital video and digital audio signals. Use HDMI cables. INTRODUCTION This unit has the following input and output jacks. Use jacks and cables appropriate for components that you are connecting.
Connections Connecting a TV monitor or projector According to the types of video input jacks available on your video monitor (such as a TV or projector), choose one of the connection methods as shown below. When you connect video players such as a DVD player to this unit with an HDMI connection, connect your video monitor to this unit with an HDMI connection. Note • Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets.
Connections Outputting TV sounds from this unit INTRODUCTION To output sound of a TV from this unit, make connection between one of the AV 1-6 jacks of this unit and an audio output jack of the TV. If the TV supports an optical digital output, we recommend that you use the AV 1 jack. Connecting to the AV 1 jack allows you to switch an input source to the AV 1 jack with a just a single key operation using the SCENE function (page 24).
Connections Connecting other components This unit has input and output terminals for respective input and output sources. You can reproduce sound and movies from input sources selected with the front panel display or remote control. Note • Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets. Audio input (PHONO) Audio / video output (AV OUT) RS- 232C TRIGGER OUT 1 2 12V N 0.1A MAX.
Connections y ■ Audio player External component Output jacks on components Input jacks on this unit Optical digital output AV 1 (TV) AV 4 OPTICAL External component with coaxial digital output Coaxial digital output AV 2 COAXIAL AV 3 (CD) COAXIAL External component with analog audio output Analog audio output AV 5 Analog audio AV 6 Analog audio AUDIO 1 Analog audio Analog audio output AUDIO 2 Analog audio PHONO Analog audio y • If your CD player has a coaxial digital output jack,
Connections ■ Connecting a multi-format player or an external decoder This unit is equipped with 8 additional input jacks (Front L/R, Center, Surround L/R, Surround Back L/R and Subwoofer) for analog multi-channel input from a multiformat player, external decoder, etc. Notes • When you select “MULTI CH” as the input source, the digital sound field processor is automatically disabled.
Connections Connecting to the network Using the VIDEO AUX jacks Use either the HDMI IN jack or analog AUDIO/VIDEO jacks on the front panel to connect a game console, camcorder or digital camera to this unit. Be sure to turn down the volume of this unit and other components before making connections. Note • When signals are input to the HDMI IN and analog input jacks (AUDIO L/R and VIDEO) at the same time, the HDMI connection has a priority.
Connections Connecting the FM and AM antennas An indoor FM antenna and an AM loop antenna are supplied with this unit. Connect these antennas properly to the respective jacks. Indoor FM antenna PHONO COMPONENT VIDEO After all connections are complete, plug the supplied power cable into the AC inlet and then plug it into an AC wall outlet. AM loop antenna (HDMI CONTROL) OUT Connecting the power cable (BD/DVD) S VIDEO ANTENNA UNBAL.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) 2 Connect the supplied optimizer microphone to the UOPTIMIZER MIC jack on the front panel. INPUT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC VIDEO AUDIO PREPARATION Caution • Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the “Auto Setup” procedure. Do not allow small children to enter the room during the procedure. • To achieve the best results, make sure the room is as quiet as possible while the “Auto Setup” procedure is in progress.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) 4 5 When measurement is successfully completed, “YPAO Complete” appears on the front panel display and the measurement result appears on the GUI screen. When the speakers are connected to EXTRA SP terminals, press jCursor k repeatedly to select “Extra Speaker Assignment” and then press jCursor l / h to select how to use EXTRA SP terminals from “Zone2”, “Zone2+Zone3”, “Presence” or “None”.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) When an error message is displayed during measurement INTRODUCTION If an error is detected during measurement, the measurement is canceled and “Error” appears on the GUI screen. Check the error and solve the problem. For details on each error message, see page 74. Press jCursor n once, press jCursor l / h to select “Retry” or “Exit” and then press jENTER. PREPARATION Error E-1 : No Front Speakers FrontL/R channel signals are not detected.
BASIC OPERATION Playback Basic procedure Note When you play back a DTS-CD, noise may be output in some conditions, which may cause a speaker malfunction. Make sure that the volume is set to low before starting playback. If noise is output, do the following. 1 Turn on external components (TV, DVD player, etc.) connected to this unit. 2 Rotate the TINPUT selector (or press dInput selection key) to select an input source.
Playback Switching remotely controlled external components linked to scene selections 1 Note • This feature is not available for TUNER input source. 2 Selecting a source on the GUI screen 1 2 Press vMUTE again to resume audio output. Adjusting high/low frequency sounds (tone control) You can adjust the balance of the high frequency range (Treble) and low frequency range (Bass) of sounds output from the front left and right speakers to obtain desired tone.
Playback Input source Using your headphones Plug your headphones in the MPHONES jack on the front panel. When you select a sound field program while using the headphones, the mode is automatically set to SILENT CINEMA mode. Notes • When you connect headphones, no signals are output at the speaker terminals. • When multi-channel signals are processed, sounds in all channels are divided to left and right channels.
Enjoying the sound field programs This unit is also equipped with a Yamaha digital sound field processing (DSP) chip. You can enjoy multi-channel sounds for almost all input sources using various sound field programs stored on the chip and a variety of surround decoders. INTRODUCTION Selecting sound field programs ■ Selecting a sound field program on the front panel Rotate the PPROGRAM selector to select a desired sound field program.
Enjoying the sound field programs Program Descriptions Drama This sound field features stable reverberations that match a wide range of movie genres from serious dramas to musicals and comedies. The reverberations are modest but offer an optimum 3D feeling, reproducing effects tones and background music softly but cubically around clear words and center positioning in a way that does not fatigue the listener even after long hours of viewing.
Enjoying the sound field programs For multi-channel stereo reproduction (STEREO) Program Use this program to output sound from all speakers. When you play back multi-channel sources, this unit downmixes the source to 2 channels and then outputs the sound from all speakers. This program creates a larger sound field and is ideal for background music at parties, etc.
Enjoying the sound field programs Enjoying unprocessed input sources (Straight decode mode) In straight decode mode, sounds are reproduced without sound field effect. 2-channel stereo sources are output from only the front left and right speakers. Multi-channel input sources are decoded straight into the appropriate channels and multi-channel sounds are reproduced without a sound field effect. 1 2 To enable straight decode mode, press QSTRAIGHT (or rSTRAIGHT).
FM/AM tuning The FM/AM tuner of this unit provides the following two modes for tuning. 4 Notes ■ Preset tuning mode You can preset the frequencies of FM/AM stations by registering them to specific numbers, and later just select those numbers to tune in. Note • Adjust the FM/AM antennas connected to this unit for the best reception. Tuning in to the desired FM/AM station (Frequency tuning) Registering FM/AM stations and tuning in (Preset tuning) You can register up to 40 FM/AM stations (Preset).
FM/AM tuning y y • You can select the preset number at which the preset starts by pressing ePRESET k / n or jCursor k / n while “READY” is displayed on the front panel display. • To cancel registration, press jRETURN. • To cancel registration, press jRETURN or leave this unit without any operations for about 30 seconds. Status You can call preset stations registered by automatic station preset or manual station preset. 01:FM 87.
Radio Data System tuning Note • The Radio Data System reception feature is only available in U.K., Europe and Russia models. Displaying the Radio Data System information Frequency, preset number (if the selected station is preset) Back to “Program Service” 1 Display example (Program Type) SPORT y BASIC OPERATION Tune into the desired Radio Data System broadcasting station.
Radio Data System tuning 4 PressjCursor l / h to select a program type for search. PTY:SPORT Program Type You can select a program type from the following. Program type Description NEWS News AFFAIRS Current affairs INFO General information SPORT Sports EDUCATE Education DRAMA Drama CULTURE Culture SCIENCE Science VARIED Light entertainment POP M Popular music ROCK M Rock music M.O.R.
Using iPod™ Notes • iPod touch, iPod (Click and Wheel including iPod classic), iPod nano, and iPod mini are supported. • Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod. • Some features may not be available depending on the model of Yamaha iPod universal dock. The following sections describe the procedure when using the YDS-11.
Using iPod™ ■ Play information display a b c d e 01:04 –02:27 Song Made-to-order Artist Frankie Zipper Album Road to India Input DSP DOCK Straight a Shuffle and repeat icons b (playback), (pausing), (search forward) and (search backward) c Album art (image of CD jacket, etc) d Elapsed time, progress bar, remaining time e Song title, artist name, album title y • You can switch the information displayed on the front panel display by pressing EINFO (or fINFO).
Using Bluetooth™ components Notes • This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) of the Bluetooth profile. • For a complete list of status messages that appear on the front panel display and GUI screen, see “Bluetooth™” (page 71). y • Yamaha Bluetooth wireless audio receiver YBA-10 can be paired with up to eight Bluetooth components. If ninth pairing data is registered, the pairing data for the component least recently used is cleared.
Using USB storage devices You can enjoy playback of WAV (PCM format only), MP3, WMA, MPEG-4 AAC and FLAC files stored on your USB memory device or USB portable player connected to the USB port on the front panel of this unit. This unit supports USB mass storage class devices (FAT 16 or FAT 32 format, except USB HDDs). Notes • You can play back only the files stored in the first partition. • Some files may not be playable depending on models and types of USB storage devices.
Using PC servers Note • If you do not use a DHCP server, configure the network parameters (IP address, etc) of this unit manually (page 53) Windows Media Player 11 setup 2 Install Windows Media Player 11 on your PC. You can download the installer of Windows Media Player 11 from the Microsoft website, or use the upgrade function of the installed Microsoft Windows Media Player.
Using PC servers Shuffle/repeat playback y • These settings are also reflected in playback of USB contents. 1 Press sOPTION on the remote control while “PC” is selected as the input source. The Option menu for “PC” is displayed (page 43). 2 Press jCursor k / n to select “Shuffle” or “Repeat”, press jENTER and then press jCursor l / h to select the desired playback style. Shuffle: • Select “Off” if you do not want to play back in random order. • Select “On” to play back music files in random order.
Using the Internet Radio feature You can listen to Internet Radio stations using the vTuner Internet Radio station database service particularly customized for this unit, providing a database of over 2000 radio stations. Also, you can store your favorite stations with bookmarks. ■ PREPARATION Listening to Internet Radio Play information display a y • For a complete list of status messages that appear on the front panel display and GUI screen, see “USB and network” (page 72). 1 b 1.
Other functions Selecting the HDMI OUT jack 2 Enable the HDMI control function on each device. For this unit, set “HDMI Control” to “On” (page 51). For external devices, refer to the manual supplied with each device. 3 Turn off the TV and then turn on it again. Use this feature to select the HDMI OUT jack(s) to output the input signals. Press gHDMI OUT repeatedly to select the active HDMI OUT jack(s).
ADVANCED OPERATION Setting the option menu for each input source (Option menu) 1 Press sOPTION on the remote control. Option Menu Volume Trim Decoder Mode Extended Surround Signal Info DSP 3 Menu items Volume Trim, Connect/Disconnect, Pairing TUNER Volume Trim, FM Mode, Auto Preset, Clear Preset, PTY Seek, EON Notes *1 Only “Volume Trim” is available when no external device is connected to the HDMI IN jack. *2 “Shuffile” and “Repeat” are not available during the simple remote mode.
Setting the option menu for each input source (Option menu) PLIIx Music EX/ES Off Always reproduces signals in 6.1- or 7.1channel using the PLIIxMusic decoder whether or not surround back channel signals are contained. You can select this parameter when one or two surround back speakers are connected. Automatically selects the most suitable decoder for input signals whether or not the flag for reproducing surround back channel is present, and always reproduces signals in 6.1channel.
Setting the option menu for each input source (Option menu) Pairing Input source: BLUETOOTH (DOCK) INTRODUCTION Performs pairing of this unit and a Bluetooth component (page 37). Video Out Input source: AUDIO 1/2, MULTI CH Choices: AV1 to AV6, Off* Specifies a video signal to be output during an audio reproduction. For details, see “Selecting a video signal to be output during an audio reproduction” on this page.
Operating various settings for this unit (Setup menu) You can call the Setup menu using the remote control and change the settings of various menus. For details, read “Basic operation of the Setup menu” first, and see the respective pages. Menu/Submenu Function Page Sets items for speakers. 48 Auto Setup (YPAO) Automatically adjusts output characteristics of speakers. 48 Manual Setup Speaker Setup Manually adjusts output characteristics of speakers.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Menu/Submenu Function Page Standby Through Selects on or off of output of HDMI signals input from the HDMI 1-4 jacks or HDMI IN (VIDEO AUX) jack to the active HDMI OUT jack(s) when this unit is on standby. 51 Audio Output Selects this unit or a component connected to the HDMI OUT 1 jack of this unit for reproducing sound signals. 51 Resolution Sets resolution of the HDMI output that is converted from analogy visual input signals.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Basic operation of the Setup menu 5 The Setup menu screen appears on both the GUI screen and front panel display. GUI screen Setup Menu Press jCursor k / n to select an item to edit and then press jCursor l / h to change the setting. Some items in “Manual Setup” of “Speaker Setup” take up a full screen. To display other items in “Manual Setup”, press jCursor k / n.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Extra Speaker Assignment Choices: Large Zone2*, Zone2 + Zone3, Presence, None Zone2 Zone2 + Zone3 Presence None Center Speaker Choices: None Small Notes • When setting “Extra Speaker Assignment” to “Zone2” or “Presence”, surround back channel signals for main unit are separately output from other channels.
Operating various settings for this unit (Setup menu) y • When “Surround Back Speaker” is set to “None”, “PLIIx Movie”, “PLIIx Music” and “PLIIx Game” of the surround decode mode (page 29) are not available.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Sound Setup You can set various items for sound outputs. Dynamic Range Choices: Min/Auto, STD, Max* Selects the dynamic range adjustment method for reproducing bitstream signals. Min/Auto Max HDMI You can set items for HDMI. ■ HDMI Control Choices: On, Off* Selects on or off of the HDMI control function when a component that supports the HDMI control function is connected to the HDMI OUT 1 jack of this unit.
Operating various settings for this unit (Setup menu) TV Outputs HDMI sound signals from the speakers of a TV connected to the HDMI OUT 1/2 jacks of this unit. Sound output from the speakers connected to this unit is muted. Amplifier + Outputs HDMI sound signals from the TV speakers connected to this unit and the speakers of a TV connected HDMI OUT 1/2 jacks of this unit. Note Dimmer Sets brightness of the front panel display.
Operating various settings for this unit (Setup menu) ■ ■ Max Volume Zone2/3 Initial Volume Adjustable range: Off*, Mute, –80.0dB to +16.5dB (0.5 dB step) Sets the maximum volume level so that the volume will not be accidentally increased. For example, you can adjust the volume between –80.0 dB and –5.0 dB (or Mute) when you set this parameter to “–5.0dB”. The volume increases to the maximum level when this parameter is set to +16.5 dB (default).
Operating various settings for this unit (Setup menu) On Permit access to this unit only from network devices with the specified MAC addresses. DSP Parameter MAC Address 1-10 Specify MAC addresses of network devices that are permitted to access to this unit when “MAC Address Filter” is set to “On”.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Dialogue Lift Choices: 0* to 5 ■ Parameters for adjusting early-reflected sound Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur. Back Initial Delay Original source sound Level When the value is set to zero, the position is at the lowest. The position gets higher as you increase the value. Notes Time Delay Time ADVANCED OPERATION • This setting is available only when “Extra Speaker Assignment” is set to “Presence” (page 49).
Operating various settings for this unit (Setup menu) ■ Source sound Level Level Early reflections Time Time Sound source Parameters for adjusting reverberant sound Reverb Time Adjustable range: 1.0 to 5.0s Reverb Time parameter adjusts the attenuation time of the rear reverberant sound based on the time that about 1kHz reverberant sound takes for 60dB of attenuation. Reverberant sound attenuates faster as you decrease the value.
Operating various settings for this unit (Setup menu) ■ Reverb Level Adjustable range: 0 to100% Level Source sound Effect Level Choices: High*, Low Adjusts the Compressed Music Enhancer effect level. When the high-frequency signals of the source is emphasized too much, set the effect level to “Low”. To reduce the effect, set this parameter to “Low”.
Using multi-zone configuration This unit allows you to configure a multi-zone audio system. This feature allows you to set this unit to reproduce separate input sources in the main zone, second zone (Zone2) and third zone (Zone3). You can control this unit from the second zone or third zone using the supplied remote control. Only analog signal can be sent to the second and third zones.
Using multi-zone configuration From the ZONE3 OUT jacks From the ZONE2 OUT jacks INTRODUCTION Amplifier Amplifier Analog audio signals only This unit DVD player etc.
Using multi-zone configuration Operations in the Zone2/3 operation mode Controlling Zone2/3 You can select and control Zone2/3 by using the control keys on the front panel or on the remote control. The available operations are as follows: • Selecting the input source. • Tuning into the desired station (when “TUNER” is selected as the input source) • Adjusting the volume of Zone2/3 (when Zone2/3 speakers are connected to the EXTRA SP terminals).
Controlling other components with the remote control You can control external components for a selected input source with the remote control. The keys available for controlling external components are as follows: Input source jCursor, ENTER, RETURN Operates the menus of external components. kExternal component operation keys Function as a recording or playback key of an external component, or a menu display key.
Controlling other components with the remote control Programming from other remote controls You can program remote control codes from other remote controls. Use this feature if you want to program functions not included in the basic operations covered by the remote control codes, or an appropriate remote control code is not available. 6 y • Repeat steps 4 thorough 6 to assign a function to another key.
Advanced setup 1 Set this unit to standby. 2 While holding down QSTRAIGHT on the front panel, press LMAIN ZONE ON/OFF. Keep holding down QSTRAIGHT until “ADVANCED SETUP” appears on the front panel display. Initializes various settings stored in this unit. You can select an initialization method from the following.
Advanced setup Setting a remote control ID Two IDs are provided for the remote control of this unit. If another Yamaha amplifier is in the same room, setting a different remote control ID to this unit prevents unwanted operation of the other amplifier. “ID1” is set for both the main unit and remote control by default. If you have changed the remote control ID, make sure that you select the same ID for the main unit in the the advanced setup menu.
APPENDIX Troubleshooting General Problem Disconnect the power cable from the AC wall outlet, wait about 30 seconds and then plug it in again. — This unit suddenly enters the standby mode The internal temperature is too high and the overheat protection circuitry has been activated. Wait about 1 hour for this unit to cool down and then turn it back on. — The protection circuitry has been activated because of a short circuit, etc. Check that the speaker impedance setting is correct.
Troubleshooting Problem No picture. Cause Remedy See page An appropriate video input is not selected on the video monitor. Select an appropriate video input on the video monitor. — An appropriate HDMI OUT jack is not selected. Select the HDMI OUT jack which your video monitor is connected. 42 The external video component is connected to one of the HDMI 1-4 jacks or HDMI IN (VIDEO AUX) jack while your video monitor is connected to the MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO or VIDEO) jacks.
Troubleshooting Problem See page 6, 24, 27, 48 The volume of that speaker is set to minimum in “Speaker Setup” in the “Setup” menu. Display “Speaker Setup” in the “Setup” menu and adjust the volume (Manual Setup → Speaker Level). 50 This unit is in the straight decode mode. Press QSTRAIGHT (or rSTRAIGHT) to turn off the straight decode mode. 30 Sound may not be output from certain channels depending on input sources or sound field programs. Try another sound field program.
Troubleshooting Problem Noise/hum noise is heard. Cause Remedy See page Incorrect cable connection. Connect the audio cables properly. If the problem persists, the cables may be defective. — A DTS-CD is being played back. 1) When only noise is output If a DTS bitstream signal is not properly input to this unit, only noise is output. Connect the playback component to this unit by digital connection and play back the DTS-CD.
Troubleshooting Tuner (FM/AM) FM stereo reception is noisy. You are too far from the station transmitter or the input from the antenna is weak. Remedy See page Check the antenna connections. 20 Replace the outdoor antenna with a more sensitive multi-element antenna. — Switch to monaural mode. 44 — The desired station cannot be tuned into with the automatic tuning method. You are in an area far from a station or an input from the antenna is weak.
Troubleshooting Remote control Problem The remote control does not work or function properly. Cause Remedy See page Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel. 6 Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, strobe light, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Adjust the lighting angle or reposition this unit. — The batteries are weak.
Troubleshooting Status message Connect error Cause The iPod being used is not supported by this unit. iPod Connected Your iPod is properly placed in the Yamaha iPod universal dock. Disconnected Your iPod is removed from the Yamaha iPod universal dock. Unable to play This unit cannot play back the songs currently stored on your iPod. Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod universal dock to the DOCK terminal of this unit.
Troubleshooting USB and network Cause The music files and folders in the USB storage device cannot be browsed. The music files and folders are stored the locations other than the FAT area. Place the music files and folders in the FAT area. — You are attempting to browse directory hierarchies of over 8 levels or a directory with more than 500 files. Modify the data structure on your USB storage device. — This unit cannot recognize some characters used in the file name or folder name.
Troubleshooting Status message Access Error Cause Remedy Try another USB storage device. There is a problem with the signal path from your USB storage device to this unit. Turn off this unit and reconnect your USB storage device to the USB port of this unit. — 19, 20 This unit cannot connect to the data server due to network error, etc. Check the network settings and contact your Internet service provider. 53 Access Denied The PC you are attempting to connect has denied connection.
Troubleshooting Auto Setup (YPAO) Notes • • • • If the an error or warning message appears, resolve the problem and then run “Auto Setup” again. Warning message “W-2” or “W-3” indicates that the adjusted settings may not be optimal. Depending on the speakers, warning message “W-1” may appears even if the speaker connections are correct. If error message “E-10” occurs repeatedly, contact a qualified Yamaha service center.
Troubleshooting After Auto Setup Cause Remedy See page Speaker polarity is not correct. This message may appear depending on the speakers even when the speakers are connected correctly. Check the polarities (+, –) of the displayed speaker. If they are correct, the speakers work properly even when this message is displayed. 12 W-2:OVER 24m (80ft) The distance between the speaker and the listening position is over 24 m (80 ft). Bring the speaker within 24 m (80 ft.
Glossary ■ Audio and video synchronization (lip sync) ■ Dolby Digital Surround EX Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical term that involves both a problem and a capability of maintaining audio and video signals synchronized during post-production and transmission. Whereas the audio and video latency requires complex end-user adjustments, HDMI version 1.
Glossary ■ DSD ■ DTS 96/24 ■ DTS Digital Surround DTS Express This is an audio format for next-generation optical discs such as Bluray discs. It uses optimized low bit rate signals for network streaming. In the case of a Blu-ray disc, this format is used with secondary audio, enabling you to enjoy the commentary of the movie producer via the Internet while playing the main program.
Glossary ■ Sampling frequency and number of quantized bits When digitizing an analog audio signal, the number of times the signal is sampled per second is called the sampling frequency, while the degree of fineness when converting the sound level into a numeric value is called the number of quantized bits. The range of rates that can be played back is determined based on the sampling rate, while the dynamic range representing the sound level difference is determined by the number of quantized bits.
Sound field program information ■ Virtual CINEMA DSP Yamaha has developed a Virtual CINEMA DSP algorithm that allows you to enjoy DSP sound field surround effects even without any surround speakers by using virtual surround speakers. It is even possible to enjoy Virtual CINEMA DSP using a minimal two-speaker system that does not include a center speaker.
Information on HDMI™ ■ HDMI signal compatibility Audio signals Audio signal types Audio signal formats Compatible media 2ch Linear PCM 2ch, 32 to 192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, etc. Multi-ch Linear PCM 8ch, 32 to 192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc. DSD 2/5.1ch, 2.8224 MHz, 1 bit SA-CD, etc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc.
Specifications FM SECTION • Tuning Range [U.S.A. and Canada models]............................. 87.5 to 107.9 MHz [General and Asia models]..........87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz [Other models] .............................................. 87.50 to 108.00 MHz • 50 dB Quieting Sensitivity (IHF) Mono ...................................................................3.0 µV (20.8 dBf) • Signal to Noise Ratio (IHF) Mono/Stereo................................................................74 dB/70 dB HD [U.
Index ■ Numerics 2ch Stereo, sound field program .................... 28 5.1-channel speaker layout ............................ 10 6.1-channel speaker layout ............................ 10 7.1-channel speaker layout ............................ 10 7ch Enhancer, sound field program ............... 29 7ch Stereo, sound field program .................... 29 ■ A AC IN, rear panel ............................................. 5 Action Game, sound field program ...............
Index OPTIMIZER MIC jack, front panel .................4 Option menu ...................................................43 OPTION, remote control ..................................7 OUT 1/OUT 2 indicator, front panel display .......................................6 P S Z ZONE CONTROLS, front panel ..................... 4 Zone selection switch, remote control ............. 7 Zone, Function Setup .................................... 53 Zone2 connection ..........................................
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l'humidité et du froid.
Informations concernant la collecte et la mise au rebut d'équipements en fin de vie et de piles usagées. Ces symboles sur les produits, emballages ou les documents joints signifient que les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles, ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
■ Remarques à propos des télécommandes et piles • • • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain – très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage – exposés à des températures très basses – poussiéreux Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Face avant .................................................................. 4 Panneau arrière .......................................................... 5 Afficheur de la face avant .......................................... 6 Boîtier de télécommande ........................................... 6 Autre boîtier de télécommande.................................. 8 Guide de démarrage rapide ................................... 9 L Raccordements ................................
INTRODUCTION Description ■ Amplificateur intégré à 7 voies • Puissance minimum de sortie efficace (20 Hz à 20 kHz, 0,08% DHT, 8 Ω) • Voies avant G/D (FRONT L/R): 130 W+130 W • Voie centrale (CENTER): 130 W • Voies d'ambiance G/D (SURROUND L/R): 130 W+130 W • Voies d'ambiance arrière G/D (SURROUND BACK L/R): 130 W+130 W ■ Sorties enceintes/préampli • Bornes d'enceintes (7 voies), bornes supplémentaires pour enceintes (2 voies de présence ou Zone2, 2 voies de Zone3), bornes de sortie préampli (7.
À propos de ce manuel Cet ampli-tuner peut être connecté à des réseaux. Bluetooth™ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisée par Yamaha conformément à un accord de licence. “HDMI”, le logo “HDMI” et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. x.v.Color “x.v.Color” est une marque de commerce de Sony Corporation. “iPod” est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
Noms de pièces et fonctions Face avant A BC D E F G H I J K HDMI THROUGH VOLUME ZONE2 ON/OFF ZONE3 ON/OFF ZONE CONTROLS l INFO PRESET h l BAND MEMORY TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD PROGRAM MAIN ZONE PHONES USB TONE CONTROL INPUT STRAIGHT PURE DIRECT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA L A M VIDEO N O P Q R S C TONE CONTROL HDMI THROUGH P Sélecteur PROGRAM S'allume dans les cas suivants lorsque l'appareil est en veille.
Noms de pièces et fonctions Panneau arrière b c d RS- 232C e f TRIGGER OUT 1 2 12V NETWORK 0.1A MAX. DOCK HDMI OUT 1 (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT 2 (BD/DVD) SP2 ZONE3 SPEAKERS EXTRA SP SP1 ZONE2/PRESENCE SINGLE REMOTE GND AM PR PRÉPARATIONS UNBAL.
Noms de pièces et fonctions Afficheur de la face avant a b c d e SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR h a i h g Témoin HDMI S’allume pendant une communication normale lorsque HDMI est sélectionné comme source d’entrée. Le témoin correspondant s'allume quand des signaux HDMI sont transmis via les prises HDMI OUT 1/2. c d Témoin du syntoniseur S’allume lors de la réception d’un signal d’émission radio émis par une station FM/AM (page 31).
Noms de pièces et fonctions n a ZONE 2 ZONE 3 TRANSMIT MAIN b POWER SOURCE FM/AM MEMORY PRESET k / n TUNING k / n CODE SET POWER SLEEP o p HDMI 1 2 3 4 4 AV d 1 2 3 5 6 1 PHONO MULTI q f 2 g HDMI DOCK TUNER h AM PRESET INFO ENHANCER SUR. DECODE g HDMI OUT STEREO STRAIGHT PURE DIRECT i BD DVD TV CD ON SCREEN Affiche l'écran GUI (page 25). ENTER RETURN t k DISPLAY MENU MUTE REC des menus et d'effectuer des réglages. Confirme un élément sélectionné.
Noms de pièces et fonctions Autre boîtier de télécommande Utilisez cette version simplifiée de la télécommande pour piloter les fonctions de base de l'appareil. Les touches de cette version simplifiée fonctionnent comme leurs homologues sur le boîtier de télécommande principal (page 6). Note • Avant d'utiliser la télécommande simplifiée ou de remplacer la pile, veuillez lire les "Remarques à propos des télécommandes et piles" dans la section "Attention".
Guide de démarrage rapide Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, effectuez la configuration en suivant les étapes ci-dessous. Reportez-vous aux pages complémentaires pour plus de détails concernant les opérations et réglages. Préparez les enceintes, le lecteur de DVD, les câbles ainsi que d’autres éléments nécessaires à la configuration. Par exemple, préparez les éléments suivants pour configurer un système audio 7.1. • Disposition des enceintes • Raccordements des enceintes ☞P. 10 ☞P.
PREPARATIONS Raccordements Disposition des enceintes Cet appareil prend en charge jusqu’à 7.1 voies d’ambiance. Nous vous recommandons la disposition d’enceintes suivantes afin d’obtenir l’effet d’ambiance optimal. Disposition des enceintes pour un ensemble à 7.1 voies C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL SBR 30 cm ou plus Disposition des enceintes pour un ensemble à 6.1 voies C FR FL SW SW SR 60˚ SL 80˚ SR SB Disposition des enceintes pour un ensemble à 5.
Raccordements 0,5 à 1 m 0,5 à 1 m PL PR A 1/4 du bas FL FR 1,8 m 1,8 m C Raccordez vos enceintes aux bornes appropriées selon la configuration d'enceintes visée. L'exemple illustré ci-dessous indique comment raccorder les enceintes pour une configuration à 7.1 voies. y • Vous pouvez raccorder les enceintes de la Zone2/3 aux bornes EXTRA SP (SP1/SP2) (page 59). • Vous pouvez raccorder jusqu'à deux caissons de graves. Lorsque vous raccordez deux caissons de graves, ils produisent le même signal.
Raccordements Attention • Un câble d’enceinte comporte, en général, deux conducteurs isolés placés côte à côte. Un des câbles est d’une couleur différente ou rayé pour indiquer une polarité. Raccordez une des extrémités du câble de couleur/rayé à la borne “+” (rouge) de cet appareil et l’autre extrémité à la borne correspondante de votre enceinte, ensuite, raccordez une extrémité de l’autre câble à la borne “–” (noire) de cet appareil et l’autre extrémité à la borne correspondante de votre enceinte.
Raccordements Information sur les prises et les fiches des câbles ■ ■ Prises audio Prise et câbles Prises audio analogiques Description (blanc) Prise et câbles Prises HDMI HDMI Description Pour la transmission de signaux audio et vidéo numériques. Utilisez des câbles HDMI. HDMI L y R (rouge) Prises COAXIAL OPÉRATIONS DE BASE Pour la transmission de signaux audio numériques coaxiaux. Utilisez des câbles RCA/Cinch.
Raccordements Raccordement d'un moniteur TV ou d'un projecteur Effectuez le raccordement en suivant l'une des méthodes ci-dessous selon les types de prises d'entrée vidéo disponibles sur votre moniteur vidéo (téléviseur ou projecteur, par exemple). Si vous raccordez un appareil de lecture vidéo tel qu'un lecteur de DVD à l'entrée HDMI de cet appareil, branchez votre moniteur vidéo à la sortie HDMI de cet appareil.
Raccordements Reproduction du son d'un téléviseur via cet appareil INTRODUCTION Pour reproduire le son d'un téléviseur via cet appareil, raccordez une des prises AV 1-6 de cet appareil à une sortie audio du téléviseur. Si le téléviseur prend en charge une sortie numérique optique, nous vous recommandons d’utiliser l’entrée AV 1. Raccorder l’entrée AV 1 vous permet de basculer sur l’entrée AV 1 avec une simple touche à l’aide de la fonction SCENE (page 24).
Raccordements Raccordement d’autres appareils Cet appareil est muni de bornes d’entrée et de sortie pour les sources d’entrée et de sortie respectives. Vous pouvez reproduire de la musique et des films des sources d’entrée sélectionnées via l’afficheur de la face avant ou le boîtier de télécommande. Note • Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. Entrée audio (PHONO) Sortie audio / vidéo (AV OUT) RS- 232C TRIGGER OUT 1 2 12V N 0.1A MAX.
Raccordements y ■ Lecteur audio Appareil extérieur Prises de sortie des appareils Prises d'entrée sur cet appareil AV 1 (TV) AV 4 OPTICAL Appareil extérieur avec sortie numérique coaxiale Sortie numérique coaxiale AV 2 COAXIAL AV 3 (CD) COAXIAL Appareil extérieur avec sortie audio analogique Sortie audio analogique AV 5 Audio analogique AV 6 Audio analogique AUDIO 1 Audio analogique AUDIO 2 Audio analogique PHONO Audio analogique Platine tourne-disque Sortie audio analogique OPTIC
Raccordements ■ Raccordement d'un lecteur multiformat ou d'un décodeur externe Cet appareil est doté de 8 prises d'entrée supplémentaires (avant G/D, centre, ambiance G/D, ambiance arrière G/D et caisson de graves) pour recevoir le signal multivoie analogique d'un lecteur multi-format, décodeur extérieur, etc. Notes • Quand vous sélectionnez “MULTI CH” comme source d'entrée, le processeur numérique de champ sonore est automatiquement désactivé.
Raccordements Raccordement au réseau Utilisation des prises VIDEO AUX Notes • Quand les signaux sont transmis simultanément aux prises HDMI IN et aux prises d'entrée audio analogique (AUDIO L/R et VIDEO), la connexion HDMI a priorité. • Utilisez un câble STP (câble à paires torsadées blindées; en vente dans le commerce) pour raccorder un concentrateur réseau ou un routeur à cet appareil.
Raccordements Raccordement des antennes FM et AM Une antenne FM intérieure et une antenne cadre AM sont fournies avec cet appareil. Raccordez ces antennes correctement aux prises correspondantes. Antenne intérieure FM Antenne cadre AM (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO Raccordement du câble d'alimentation Quand toutes les connexions sont effectuées, raccordez le câble d’alimentation fourni à la prise de l'appareil et l'autre extrémité du câble à une prise de courant.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute (YPAO) 2 Branchez le microphone d’optimisation fourni à la prise UOPTIMIZER MIC située sur la face avant. INPUT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC VIDEO AUDIO HDMI IN • Vous pouvez régler manuellement les caractéristiques de sortie de vos enceintes avec la fonction “Manual Setup” sous le menu Setup (page 48).
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute (YPAO) 4 5 Si vous avez raccordé des enceintes aux bornes EXTRA SP, appuyez plusieurs fois sur jCurseur k pour sélectionner “Extra Speaker Assignment” puis appuyez sur jCurseur l / h pour choisir le type d'utilisation des bornes EXTRA SP entre “Zone2”, “Zone2+Zone3”, “Presence” et “None”. Si cet appareil ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur jCurseur, appuyez une fois sur iON SCREEN puis effectuez un nouvel essai.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute (YPAO) Lorsqu’un message d’erreur s’affiche pendant la mesure INTRODUCTION Si une erreur survient pendant la mesure, cette dernière est annulée et “Error” s'affiche à l'écran GUI. Cherchez la cause de l’erreur et résolvez le problème. Pour en savoir plus sur chaque message d'erreur, voyez page 74. Appuyez une fois sur jCurseur n, sur jCurseur l / h pour choisir “Retry” ou “Exit” puis sur jENTER.
OPÉRATIONS DE BASE Lecture Opérations de base 1 2 Remarque Mettez sous tension les appareils externes (TV, lecteur de DVD, etc.) raccordés à cet appareil. Tournez le sélecteur TINPUT (ou utilisez la dtouche de sélection d'entrée) pour choisir la source d'entrée voulue. Si vous avez appuyé sur la touche dUSB/NET du boîtier de télécommande, appuyez sur la wtouche de sélection de source secondaire pour choisir la source d'entrée secondaire.
Lecture Commutation des appareils externes commandés à distance et liés à des sélections de scène Enregistrez le code de commande à distance d’un appareil externe pour la source d’entrée souhaitée (page 61). Note • Cette fonction n'est pas disponible pour la source d'entrée TUNER. Tout en maintenant enfoncée la touche hSCENE voulue, maintenez enfoncée la dtouche de sélection d'entrée pour laquelle vous avez défini un code de commande à distance à l'étape 1.
Lecture Source d’entrée Utilisation d'un casque Branchez votre casque dans la prise MPHONES sur la face avant. Lorsque vous sélectionnez une correction de champ sonore pendant que vous utilisez le casque, ce mode est automatiquement réglé en mode SILENT CINEMA. Notes Modification des informations sur l’afficheur de la face avant Appuyez plusieurs fois sur EINFO (ou fINFO). Les informations disponibles varient selon la source d'entrée sélectionnée.
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Sélection d’une correction de champ sonore ■ Sélection d’une correction de champ sonore sur la face avant Tournez le sélecteur PPROGRAM pour choisir la correction de champ sonore voulue. PRÉPARATIONS ■ Sélection d’une correction de champ sonore avec la télécommande Effectuez les opérations suivantes selon la catégorie des corrections de champ sonore. Corrections de champ sonore pour films/programmes TV .............
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Correction Descriptions Drama Ce champ sonore se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont modestes mais offrent une sensation 3D optimale, reproduisant les effets sonores et la musique de fond en douceur tout en restituant bien le volume autour de dialogues clairs et de la position centrale.
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Pour une restitution stéréo multivoie (STEREO) Correction Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture, le son des gravures multivoies est redistribué sur 2 voies mais restitué par toutes les enceintes. Cette correction crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis, etc.
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Écoute de sources d’entrée non traitées (mode de décodage direct) Écoutez des corrections de champ sonore avec un casque (SILENT CINEMA™) En mode de décodage direct, les sons sont reproduits sans effet de champ sonore. Les sources stéréo à 2 voies sont restituées par les enceintes avant gauche et droite uniquement.
Syntonisation FM/AM Le syntoniseur FM/AM de cet appareil propose les deux modes suivants pour la syntonisation. 4 Notes ■ Mode de syntonisation de présélections Vous pouvez prérégler les fréquences des stations FM/AM en les enregistrant avec des numéros spécifiques et les rappeler ensuite en sélectionnant simplement ces numéros. Note • Réglez les antennes FM/AM connectées à cet appareil pour une meilleure réception.
Syntonisation FM/AM y y • Vous pouvez choisir le numéro de la présélection à partir de laquelle démarre la mémorisation en appuyant sur ePRESET k / n ou jCurseur k / n lorsque “READY” apparaît sur l'afficheur de la face avant. • Pour annuler la mémorisation, appuyez sur jRETURN. • Pour annuler la mémorisation, appuyez sur jRETURN ou cessez d'utiliser l'appareil pendant environ 30 secondes.
Système de données radio Note • La fonction de réception de Système de données radio est uniquement disponible sur les modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe et la Russie. Vous pouvez afficher les 4 types d'informations de Système de données radio (“Program Service” ou numéro de programme, “Program Type” ou type de programme, “Radio Text” ou texte alphanumérique et “Clock Time” ou heure) sur l'afficheur de la face avant.. Syntonisez la station d’émission de Système de données radio souhaitée.
Système de données radio 4 Appuyez sur jCurseur l / h pour sélectionner un type d’émission. PTY:SPORT Program Type Vous pouvez sélectionner un type de programme parmi les suivantes. Type d’émission Description NEWS Informations AFFAIRS Émissions à thème INFO Informations générales SPORT Sports EDUCATE Éducation DRAMA Drama CULTURE Émissions culturelles SCIENCE Émissions scientifiques VARIED Émissions de variétés POP M Musique populaire ROCK M Musique Rock M.O.R.
Utilisation d'un iPod™ Notes • Cet appareil prend en charge les iPod touch, iPod (Click & Wheel, y compris iPod classic), iPod nano et iPod mini. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod. • Certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles selon le modèle de votre station universelle Yamaha iPod. Les sections suivantes décrivent la procédure d’utilisation pour le modèle YDS-11.
Utilisation d'un iPod™ ■ Affichage des infos de lecture a b c d e 01:04 –02:27 Song Made-to-order Artist Frankie Zipper Album Road to India Input DSP DOCK Straight a Icones de lecture aléatoire et de répétition b (lecture), (pause), (recherche avant) et (recherche arrière) c Pochette d'album (image de la jaquette du CD, etc.
Utilisation d’appareils Bluetooth™ Notes • Cet appareil prend en charge le A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) du profil Bluetooth. • Reportez-vous à la section “Bluetooth™” à la page 71 pour la liste complète des messages apparaissant sur l’afficheur de la face avant et sur l'écran GUI. y • Le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha YBA-10 peut être jumelé avec jusqu'à huit périphériques Bluetooth.
Connexion de périphériques de stockage USB Utilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3, WMA ou MPEG-4 AAC et FLAC enregistrés sur votre mémoire USB ou lecteur audio portable USB relié au port USB de la face avant de cet appareil. Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage en masse USB (format FAT 16 ou FAT 32, sauf les disques durs USB). Notes • Vous pouvez lire uniquement les fichiers stockés sur la première partition.
Utilisation de serveurs PC Note • Si vous n'utilisez pas de serveur DHCP, configurez manuellement les paramètres de réseau (adresse IP, etc.) de cet appareil (page 53). • Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur jCurseur l. Configuration de Windows Media Player 11 Mettez votre PC sous tension et activez le partage de support. Activez d'abord Windows Media Player 11, activez ensuite le partage de support puis choisissez cet appareil comme destination pour le partage de support.
Utilisation de serveurs PC Lecture aléatoire/répétée y • Ces réglages affectent aussi la lecture de contenus sur mémoire USB. 1 Appuyez sur la touche sOPTION du boîtier de télécommande lorsque “PC” est sélectionné comme source d’entrée. Le menu d’option pour “PC” s’affiche (page 43). 2 Appuyez sur jCurseur k / n pour sélectionner “Shuffle” ou “Repeat”, appuyez sur jENTER puis sur jCurseur l / h pour choisir le style de lecture voulu.
Utilisation de la fonction de Radio Internet Notes Écoute de stations de radio Internet ■ a y • Reportez-vous à la section “USB et réseau” à la page 72 pour la liste complète des messages apparaissant sur l’afficheur de la face avant et sur l'écran GUI. b 1.fm 80s Euro Tournez le sélecteur TINPUT (ou appuyez sur dUSB/NET puis sur wNET RADIO) pour sélectionner “NET RADIO” comme source d'entrée.
Autres fonctions Sélection de la prise HDMI OUT 2 Activez la fonction de commande HDMI sur chaque appareil. Pour cet appareil, réglez “HDMI Control” sur “On” (page 51). Pour les autres appareils, voyez le mode d'emploi fourni avec chaque appareil. 3 Mettez le téléviseur hors tension puis de nouveau sous tension. Utilisez cette fonction pour choisir la ou les prises HDMI OUT auxquelles les signaux d'entrée seront acheminés.
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) 1 Appuyez sur la touche sOPTION du boîtier de télécommande. Source d’entrée Options du menu BLUETOOTH (DOCK) Volume Trim, Connect/Disconnect, Pairing TUNER Volume Trim, FM Mode, Auto Preset, Clear Preset, PTY Seek, EON Notes *1 *2 Seule l'option “Volume Trim” est disponible lorsque aucun appareil extérieur n'est raccordé à la prise HDMI IN. “Shuffle” et “Repeat” ne sont pas disponibles en mode normal.
Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) PLIIx Music EX/ES Off Reproduit toujours des signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du décodeur PLIIxMusic, qu’ils contiennent ou non des signaux de voie d’ambiance arrière. Vous pouvez sélectionner ce paramètre lorsque une ou deux enceintes d'ambiance arrière sont raccordées.
Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) Pairing Source d’entrée:BLUETOOTH (DOCK) INTRODUCTION Effectue le jumelage de cet appareil et d’un appareil Bluetooth (page 37). Video Out Source d’entrée:AUDIO 1/2, MULTI CH Choix: AV1 à AV6, Off* Définit un signal vidéo qui sera reproduit durant la lecture audio. Pour plus de détails, voyez “Sélection du signal vidéo reproduit durant la lecture audio” sur cette page.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Vous pouvez appeler le menu Setup à l’aide du boîtier de télécommande et modifier les réglages des divers menus. Pour plus de détails, lisez d'abord “Fonctionnement de base du menu Setup”, et reportez-vous aux pages respectives. Menu/sous-menu Fonction Page Règle les paramètres pour les enceintes. 48 Auto Setup (YPAO) Ajuste automatiquement les caractéristiques de sortie des enceintes.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Menu/sous-menu Fonction Page 51 HDMI Control Active ou désactive la fonction de commande HDMI lorsqu’un périphérique qui prend en charge la fonction de commande HDMI est raccordé à la prise HDMI OUT 1 de cet appareil. 51 Standby Through Active ou désactive le transfert des signaux HDMI reçus aux prises HDMI 1-4 ou à la prise HDMI IN (VIDEO AUX) vers la ou les prises HDMI OUT actives lorsque cet appareil est en veille.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Fonctionnement de base du menu Setup 5 L'écran de menu Setup apparaît sur l'écran GUI et l'afficheur de la face avant. Écran GUI Appuyez sur jCurseur k / n pour sélectionner le paramètre à éditer, puis sur jCurseur l / h pour changer le réglage. Certains éléments dans le menu “Manual Setup” de “Speaker Setup” occupent tout l’écran. Pour afficher d’autres éléments dans le menu “Manual Setup”, appuyez sur jCurseur k / n.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Extra Speaker Assignment Choix: Large Zone2*, Zone2 + Zone3, Presence, None Zone2 Zone2 + Zone3 Presence None Center Speaker Choix: None Small Notes • Lorsque vous réglez “Extra Speaker Assignment” sur “Zone2” ou “Presence”, les signaux des voies d'ambiance arrière sont reproduits séparément des autres voies pour l'appareil principal.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) y • Quand “Surround Back Speaker” est réglé sur “None”, les paramètres “PLIIx Movie”, “PLIIx Music” et “PLIIx Game” du mode de décodage d'ambiance (page 29) ne sont pas disponibles. Bass Crossover Frequency Choix: FR.L / FR.R / CNTR / SUR.L / SUR.R / SBL / SBR / SWFR / PR.L / PR.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Sound Setup ■ Dynamic Range Choix: Min/Auto, STD, Max* Sélectionne la méthode d’ajustement de plage dynamique pour la reproduction de signaux à trains binaires. Min/Auto HDMI OUT1 Plage réglable: 0* à 240ms (intervalle de 1 ms) HDMI OUT2 Plage réglable: 0* à 240ms (intervalle de 1 ms) ANALOG MONITOR OUT Plage réglable: 0* à 240ms (intervalle de 1 ms) On Off Active la fonction de commande HDMI. Désactive la fonction de commande HDMI.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) TV Reproduit les signaux sonores HDMI sur les enceintes d'un téléviseur connecté aux prises HDMI OUT 1/2 de cet appareil. Les enceintes raccordées à cet appareil ne produisent alors aucun son. Amplifier + Reproduit les signaux sonores HDMI sur les enceintes connectées à cet appareil ainsi que TV sur les enceintes d’un téléviseur raccordé aux prises HDMI OUT 1/2 de cet appareil. ■ –4 à 0* Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) ■ Max Volume Plage réglable: –30.0dB à +15.0dB, +16.5dB* (intervalle de 5,0 dB) ■ Initial Volume Off*, Mute, –80.0dB à +16.5dB (intervalle de 0,5 dB) Règle le volume au moment où cet appareil est mis en service. Quand ce paramètre est réglé sur “Off”, l'appareil rappelle le volume en vigueur lors de sa dernière mise en veille. Note Input Rename Change les noms de source d’entrée affichés sur l’afficheur de la face avant.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) On Autorise l'accès à cet appareil uniquement depuis les appareils du réseau dont les adresses MAC sont définies. MAC Address 1-10 Définit les adresses MAC des appareils du réseau autorisés à accéder à cet appareil lorsque “MAC Address Filter” est réglé sur “On”.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Dialogue Lift Choix: 0* à 5 ■ Paramètres de réglage des premières réflexions du son Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur. Back Initial Delay Plage réglable: 1 à 99ms (Initial Delay / P. Initial Delay), 1 à 49ms (Sur. Initial Delay / Sur.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) ■ Son de la source Niveau Niveau Premières réflexions Temps Temps Source sonore Temps d'atténuation minimum = 0,1 ■ Temps d'atténuation maximum = 2,0 Paramètres réglant la réverbération Reverb Time Plage réglable: Premières 60dB Reverb Time Brève réverbération Longue réverbération Temps Temps Source sonore Temps de réverbération minimum = 1,0s Temps de réverbération maximum = 5,0s Reverb Delay Plage réglable: 0 à 250ms Le
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) ■ Reverb Level Plage réglable: 0 à 100% Niveau Son de la source Reverb Level PLIIx Movie (PLII Movie), Neo:6 Cinema Permet de choisir le type de décodeur utilisé avec les corrections de champ sonore MOVIE. Off*, On Direct Auto*, Off Contourne automatiquement le circuit DSP et le circuit de réglage de tonalité lorsqu’une source sonore analogique est sélectionnée comme source d’entrée. Vous pouvez profiter d’un son de qualité supérieure.
Utilisation d'une configuration multi-zones Cet appareil permet de paramétrer une chaîne audio couvrant plusieurs zones. Vous pouvez ainsi régler cet appareil pour pouvoir lire des sources d'entrée différentes dans la pièce principale, la seconde zone (Zone2) et la troisième zone (Zone3). Cet appareil peut être commandé à partir de la seconde zone ou de la troisième zone depuis le boîtier de télécommande fourni. Seul un signal analogique peut être transmis à la deuxième et à la troisième zones.
Utilisation d'une configuration multi-zones Depuis les prises ZONE3 OUT Depuis les prises ZONE2 OUT INTRODUCTION Amplificateur Amplificateur Signaux audio analogiques seulement Cet appareil Lecteur DVD, etc.
Utilisation d'une configuration multi-zones Opérations en mode de commande de Zone2/3 Commande de la Zone2/3 Vous pouvez sélectionner et commander la Zone2/3 à l'aide des touches de commande sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes: • Choisir la source d'entrée. • Accorder la station voulue (quand “TUNER” est choisi comme source d'entrée). • Régler le volume de la Zone2/3 (quand les enceintes de la Zone2/3 sont raccordées aux bornes EXTRA SP).
Commande d’autres périphériques avec la télécommande Vous pouvez commander des périphériques externes pour une source d’entrée sélectionnée avec le boîtier de télécommande.
Commande d’autres périphériques avec la télécommande Programmation à partir d'autres télécommandes 6 Vous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à partir d'autres commandes à distance. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez programmer des fonctions qui ne sont pas incluses dans les opérations élémentaires gérées par les codes de télécommande, ou lorsque vous ne trouvez pas de code de télécommande approprié.
Réglages approfondis Le menu des réglages approfondis vous permet de régler les opérations de base de cet appareil, telles que l’activation et la désactivation d’une liaison biamplification, ou d'initialiser les réglages utilisateur. 2 Maintenez enfoncé QSTRAIGHT sur la face avant et appuyez sur LMAIN ZONE ON/OFF. Maintenez enfoncé QSTRAIGHT jusqu'à ce que “ADVANCED SETUP” apparaisse sur l'afficheur de la face avant. Initialise plusieurs réglages enregistrés dans cet appareil.
Réglages approfondis Réglage d’un code de commande Deux ID sont fournies pour la commande à distance de cet appareil. Si un autre amplificateur Yamaha se trouve dans la même pièce, régler un code de commande à distance différent sur cet appareil évite toute utilisation involontaire de l’autre amplificateur. “ID1” est défini par défaut pour l'appareil principal et le boîtier de télécommande.
APPENDICE Guide de dépannage Généralités Voir page Le microprocesseur interne est gelé en raison d’une décharge électrique (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale, puis rebranchez-le environ 30 secondes plus tard. — Cet appareil passe subitement en veille.
Guide de dépannage Anomalies Absence d’image. Causes possibles Actions correctives Voir page Une entrée vidéo adéquate n’est pas sélectionnée sur le moniteur vidéo. Sélectionnez une entrée vidéo appropriée sur le moniteur vidéo. — Vous n'avez pas sélectionné la bonne prise HDMI OUT. Sélectionnez la prise HDMI OUT à laquelle votre moniteur vidéo est raccordé.
Guide de dépannage Anomalies Le volume de cette enceinte a été réglé au minimum avec “Speaker Setup” sous le menu “Setup”. Affichez “Speaker Setup” sous le menu “Setup” et réglez le volume (Manual Setup → Speaker Level). 50 L'appareil est en mode de décodage direct. Appuyez sur QSTRAIGHT (ou rSTRAIGHT) pour annuler le mode de décodage direct. 30 Le son pourrait ne pas être émis depuis certaines voies selon les sources d’entrée ou corrections de champ sonore.
Guide de dépannage Anomalies Présence de bruit/ ronflement. Causes possibles Actions correctives Voir page Le raccordement du câble est incorrect. Raccordez correctement les câbles audio. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. — Un CD DTS est en cours de lecture. 1) Lorsque seul du bruit est émis Si un signal à trains binaires DTS n’est pas correctement transmis à cet appareil, seul du bruit est émis.
Guide de dépannage Syntoniseur (FM/AM) La réception FM stéréo est parasitée. Vous êtes trop loin de l'émetteur radio ou le signal capté par l’antenne est faible. Actions correctives Voir page Vérifiez les raccordements de l’antenne. 20 Remplacez l’antenne extérieure par une antenne plus sensible à plusieurs éléments. — Passez en mode mono. 44 — Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée.
Guide de dépannage Boîtier de télécommande Anomalies Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas normalement ou pas du tout. Causes possibles Actions correctives Voir page La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande a une portée maximum de 6 m et un angle maximum de 30 degrés par rapport à une perpendiculaire à la face avant. 6 Le lumière directe du soleil ou d’un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur, lampe à éclair électronique, etc.
Guide de dépannage iPod™ Message d'état Loading... Causes possibles Actions correctives Voir page Cet appareil est en train de reconnaître la liaison de votre iPod. Connect error Il y a un problème de communication entre votre iPod et cet appareil. iPod Connected Votre iPod est correctement placé dans la station universelle Yamaha iPod. Disconnected Votre iPod est retiré de la station universelle Yamaha iPod. Unable to play Les plages contenues sur votre iPod ne peuvent pas être écoutées.
Guide de dépannage Message d'état Not Found Causes possibles Actions correctives Voir page Aucun appareil Bluetooth n'est détecté pendant le jumelage. Le jumelage doit être effectué simultanément sur cet appareil et sur l'appareil Bluetooth. Vérifiez que votre appareil Bluetooth est bien en mode de jumelage et effectuez un nouvel essai. 37 Aucun appareil Bluetooth n'est détecté lors d'une connexion Bluetooth. Vérifiez que votre appareil Bluetooth est bien sous tension et effectuez un nouvel essai.
Guide de dépannage Impossible d'écouter les stations de radio Internet. Le pare-feu du périphérique réseau est activé. Les stations de radio Internet peuvent être écoutées uniquement lorsque le signal transite par le port affecté par chaque station. Le numéro de port varie d'une station à l'autre. Vérifiez le réglage de pare-feu du périphérique réseau. — La connexion Internet n'est pas disponible. Vérifiez la configuration des appareils du réseau et contactez votre fournisseur d'accès Internet.
Guide de dépannage Auto Setup (YPAO) Notes • • • • Si un message d'erreur ou d'avertissement s'affiche, résolvez le problème, puis exécutez à nouveau “Auto Setup”. Le message d’avertissement “W-2” ou “W-3” indique que les réglages effectués risquent de ne pas être optimaux. Selon les enceintes, le message d'avertissement “W-1” peut apparaître bien que le raccordement des enceintes soit correct. Si le message d'erreur “E-10” s'affiche fréquemment, consultez un service après-vente Yamaha.
Guide de dépannage Après l’exécution de Auto Setup Causes possibles Actions correctives Voir page Vérifiez les polarités (+, –) de l’enceinte affichée. Si elles sont correctes, les enceintes fonctionnent correctement même si ce message s’affiche. 12 W-2:OVER 24m (80ft) La distance entre l’enceinte et la position d’écoute est de plus de 24m (80ft). Amenez l’enceinte dans une zone de 24m (80ft) autour de la position d’écoute.
Glossaire ■ Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres) La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le son synchronisé sur l’image, et de résoudre les problèmes qui en dépendent, au cours de la post-production et de la transmission. Tandis que le retard de transmission du son et de l'image ne peut être compensé que par des réglages complexes, la version 1.
Glossaire ■ DSD DTS 96/24 DTS 96/24 offre un niveau de qualité sonore jusqu'ici inconnu pour les pistes des DVD vidéo; il est entièrement compatible avec tous les décodeurs DTS. "96" est la valeur de la fréquence d'échantillonnage (96 kHz), soit le double de la fréquence habituelle (48 kHz). “24” est la longueur d’un mot (24 bits). DTS 96/24 propose une qualité sonore similaire à celle de la bande maîtresse 96/24, ainsi que 5.
Glossaire ■ Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits de quantification Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le nombre d’échantillonnages par seconde est appelé fréquence d’échantillonnage, et la finesse avec laquelle l’amplitude du signal est convertie sous forme numérique est le nombre de bits de quantification.
Informations sur les corrections de champ sonore Virtual CINEMA DSP Yamaha a développé un algorithme, Virtual CINEMA DSP, qui autorise les effets sonores DSP même si l'installation ne comporte aucune enceinte arrière, car il fait appel à ce moment-là à des enceintes arrière virtuelles. Virtual CINEMA DSP peut être utilisé avec un système limité ne comprenant que 2 enceintes avant et pas d’enceinte centrale.
Informations sur le HDMI™ ■ Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Types de signaux audio Formats des signaux audio Supports compatibles PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD vidéo, DVD audio, etc. PCM linéaire multivoies 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits DVD audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc. DSD 2/5.1 voie, 2,8224 MHz, 1 bit SA-CD, etc. Train binaire Dolby Digital, DTS DVD vidéo, etc.
Caractéristiques techniques SECTION FM SECTION AM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ......... 530 à 1710 kHz [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] .............................................................530/531 à 1710/1611 kHz [Autres modèles] .................................................. 531 à 1611 kHz OPÉRATIONS DÉTAILLÉES • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..... 87,5 à 107,9 MHz [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] ....
Index ■ Numerics 2ch Stereo, correction de champ sonore ........ 28 7ch Enhancer, correction de champ sonore ... 29 7ch Stereo, correction de champ sonore ........ 29 ■ A AC IN, panneau arrière .................................... 5 Acheminement interne des signaux ............... 17 Action Game, correction de champ sonore ... 28 Adaptive DRC, Volume, Function Setup ...... 52 Adventure, correction de champ sonore ........ 27 Afficheur de la face avant ................................
Index U Unit, Manual Setup, Speaker Setup .............. 50 USB FirmUpdate, réglages approfondis ....... 63 USB, guide de dépannage ............................. 72 USB, raccordement d'un périphérique .......... 19 ■ V VER, réglages approfondis ........................... 63 Video Out, menu Option ............................... 45 Virtual CINEMA DSP .................................. 30 VOLUME +/-, boîtier de télécommande ......... 7 Volume Trim, menu Option ..........................
Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilizzare l’unità. 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 Installare l’impianto audio in un luogo ben ventilato, asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme.
Informazioni per l’utente per la raccolta e lo smaltimento di apparecchiature in disuso e batterie usate. Questi simboli sui prodotti, sulle confezioni, e/o sui documenti di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie usati non dovrebbero essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questo genere di prodotti esistono appositi sistemi di raccolta differenziata per il recupero e il riciclo, in conformità alle direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
■ • • • • • • • • • • • • Note su telecomando e batterie Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando. Non far cadere il telecomando. Non lasciare o non riporre il telecomando in ambienti quali: – luoghi umidi, ad esempio un bagno – luoghi ad alta temperatura, ad esempio un calorifero o una stufa – luoghi a temperatura molto bassa – luoghi polverosi Inserire la batteria secondo i segni di polarità (+ e –).
Indice INTRODUZIONE Pannello anteriore ...................................................... 4 Pannello posteriore .................................................... 5 Display del pannello anteriore ................................... 6 Telecomando.............................................................. 6 Telecomando semplificato ......................................... 8 Guida di avvio rapido ............................................. 9 L Collegamenti........................................
INTRODUZIONE Caratteristiche ■ Amplificatore di potenza integrato a 7 canali • Potenza di uscita RMS minima (da 20 Hz a 20 kHz, 0,08% THD, 8 Ω) • FRONT L/R: 130 W + 130 W • CENTER: 130 W • SURROUND L/R: 130 W + 130 W • SURROUND BACK L/R: 130 W + 130 W ■ Uscite diffusori/preamplificate • Terminali dei diffusori (7 canali), terminali dei diffusori supplementari (2 canali per presenza o Zone2, 2 canali per Zone3), prese di uscita preamplificatore (7.
Informazioni sul manuale PREPARAZIONE Fabbricati su licenza da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo con la doppia D sono marchi di fabbrica Dolby Laboratories. Questo ricevitore supporta collegamenti di rete. Bluetooth™ Bluetooth è un marchio di fabbrica registrato di Bluetooth SIG, utilizzato da Yamaha in base a un accordo di licenza. “HDMI”, il logo “HDMI” e “High-Definition Multimedia Interface” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC. x.v.
Nomi e funzioni delle parti Pannello anteriore A BC D E F G H I J K HDMI THROUGH VOLUME ZONE3 ON/OFF ZONE2 ON/OFF ZONE CONTROLS l INFO PRESET h l BAND MEMORY TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD PROGRAM MAIN ZONE PHONES USB TONE CONTROL INPUT STRAIGHT PURE DIRECT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA L A M VIDEO N O P Q ZONE2 ON/OFF R S O Attiva e disattiva Zone2 (pagina 60).
Nomi e funzioni delle parti Pannello posteriore b c d RS- 232C e f TRIGGER OUT 1 2 12V NETWORK 0.1A MAX. DOCK HDMI OUT 1 (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT 2 (BD/DVD) SP2 ZONE3 SPEAKERS EXTRA SP SP1 ZONE2/PRESENCE SINGLE REMOTE GND AM PR PREPARAZIONE UNBAL.
Nomi e funzioni delle parti Display del pannello anteriore a b c d e SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR h a i h g Indicatore HDMI Si illumina durante la normale comunicazione, se HDMI è selezionata come sorgente di ingresso. L’indicatore corrispondente si illumina quando vengono emessi segnali HDMI dalle prese HDMI OUT 1/2. c Indicatore CINEMA DSP 3D d Indicatore del sintonizzatore Si illumina quando CINEMA DSP 3D è attivato.
Nomi e funzioni delle parti n a ZONE 2 ZONE 3 TRANSMIT MAIN b POWER SOURCE o p FM/AM MEMORY PRESET k / n q TUNING k / n CODE SET POWER SLEEP HDMI 1 2 3 4 4 AV 1 2 3 5 6 1 2 PHONO MULTI DOCK f AUDIO d g USB/NET TUNER FM TUNING h MEMORY MUSIC HDMI OUT STEREO STRAIGHT PURE DIRECT r MOVIE i ON SCREEN j Cursori k / n / l / h Seleziona le opzioni di menu o SCENE h i BD DVD TV CD ON SCREEN s OPTION VOLUME ENTER RETURN t u MENU MUTE NET RADIO PC 1 2 3
Nomi e funzioni delle parti Telecomando semplificato Utilizzare il telecomando semplificato in dotazione per effettuare i controlli di base dell’unità. I tasti del telecomando semplificato hanno le stesse funzioni dei tasti corrispondenti su telecomando principale (pagina 6). Nota • Prima di installare le batterie o utilizzare il telecomando, accertarsi di leggere “Note su telecomando e batterie” nella sezione “Attenzione”.
Guida di avvio rapido Se si utilizza il prodotto per la prima volta, eseguire le impostazioni seguendo le indicazioni seguenti. Per ulteriori dettagli sul funzionamento e le impostazioni, consultare le pagine contenenti le informazioni relative. Fase 2: Impostazione dei diffusori Preparare i diffusori, il lettore DVD, i cavi e gli altri elementi necessari. Ad esempio, per configurare un sistema audio a 7.1 canali, dovranno essere preparati i seguenti elementi.
PREPARAZIONE Collegamenti Collocare i diffusori L’unità supporta fino a 7.1 canali surround. Per ottenere il miglior effetto surround, si consiglia di posizionare i diffusori nel modo seguente. Disposizione dei diffusori di un sistema a 7.1 canali C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL SBR 30 cm o più Disposizione dei diffusori di un sistema a 6.1 canali SR ■ 30˚ SL 60˚ SL 80˚ SR SB Disposizione dei diffusori di un sistema a 5.
Collegamenti Da 0,5 a 1 m Da 0,5 a 1 m PL PR 1/4 dal basso FL FR 1,8 m 1,8 m C Collegare i diffusori ai rispettivi terminali secondo la disposizione del diffusore. L’illustrazione seguente mostra come collegare i diffusori in un sistema a 7.1 canali. y • Si possono collegare i diffusori Zone2/3 ai terminali EXTRA SP (SP1/SP2) (pagina 59). • È possibile collegare fino a due subwoofer. Quando due subwoofer sono collegati, il suono viene emesso da entrambi.
Collegamenti Attenzione • Il cavo di un diffusore comprende due fili isolati paralleli. I fili hanno colore diverso, o uno dei due è colorato a strisce, per indicare una polarità. Collegare un’estremità del filo colorato o a strisce al terminale“+” (rosso) dell’unità e l’altra estremità al diffusore, e collegare un’estremità dell’altro filo al terminale “–” (nero) dell’unità e l’altra estremità al diffusore. • Prima di collegare i diffusori, controllare che l’unità sia spenta.
Collegamenti Informazioni sulle prese e sugli spinotti dei cavi ■ ■ Prese audio Presa e cavi Prese audio analogiche (bianco) Descrizione Per la trasmissione di normali segnali audio analogici in stereo Utilizzare cavi stereo con spina RCA. (rosso) Per trasmettere i segnali audio digitali coassiali. Utilizzare cavi RCA. (arancione) Prese HDMI HDMI Descrizione Per trasmettere segnali audio e video digitali. Utilizzare cavi HDMI.
Collegamenti Collegamento ad un monitor TV o ad un proiettore A seconda dei tipi di prese di ingresso video disponibili sul proprio monitor (ad es., una TV od un proiettore), scegliere uno dei metodi di collegamento come evidenziato in basso. Quando si collegano all’unità lettori quali, ad esempio, lettori DVD con un collegamento HDMI, collegare il proprio monitor video all’apparecchio con un collegamento HDMI.
Collegamenti Emissione dell’audio TV dall’unità INTRODUZIONE Per l’emissione dell’audio di una TV dall’unità, effettuare il collegamento tra una delle prese AV 1-6 dell’unità ed una presa di uscita audio della TV. Se la TV supporta un’uscita digitale ottica, si consiglia di usare la presa AV 1. Il collegamento alla presa AV 1 consente di commutare una fonte d’ingresso alla presa AV 1 con un solo tasto utilizzando la funzione SCENE (pagina 24).
Collegamenti Collegamento di altri componenti L’unità possiede i seguenti terminali di ingresso e uscita destinati alle rispettive sorgenti di ingresso e uscita. È possibile riprodurre audio e filmati provenienti dalle sorgenti di ingresso selezionate utilizzando sia il display del pannello anteriore sia il telecomando. Nota • Accertarsi che l’unità e gli altri componenti non siano collegati ad una presa di corrente.
Collegamenti y ■ Lettore audio Componente esterno Prese di uscita sui componenti Uscita digitale ottica Componente esterno con uscita coassiale digitale Uscita digitale coassiale Componente esterno con uscita audio analogica Uscita audio analogica Uscita audio analogica OPTICAL AV 4 OPTICAL AV 2 COAXIAL AV 3 (CD) COAXIAL AV 5 Audio analogico AV 6 Audio analogico AUDIO 1 Audio analogico AUDIO 2 Audio analogico PHONO Audio analogico y • Se il proprio lettore CD è dotato di presa di
Collegamenti ■ Collegamento di un lettore multiformato o di un decodificatore esterno L’unità è fornita di 8 prese di ingresso aggiuntive (L/R anteriore, Centro, L/R Surround, L/R Surround posteriore e Subwoofer) per l’ingresso multicanale analogico da un lettore multiformato, decodificatore esterno, ecc. Note • Quando si seleziona “MULTI CH” come sorgente di ingresso, il processore di campo sonoro digitale sarà disabilitato automaticamente.
Collegamenti Collegamento alla rete Utilizzare le prese VIDEO AUX Note Nota • Quando i segnali sono inviati alle prese di ingresso HDMI IN e a quelle analogiche (AUDIO L/R e VIDEO) simultaneamente, il collegamento HDMI ha la priorità. PREPARAZIONE • Per collegare un hub di rete o un router all’unità si deve fare uso di un cavo STP (incrociato, disponibile in commercio). • Se il protocollo DHCP del vostro router è disattivato, dovete configurare le opzioni di rete manualmente (pagina 53).
Collegamenti Collegamento delle antenne FM e AM L’unità è fornita di un’antenna FM e di un’antenna AM a telaio interne. Collegare le antenne alle rispettive prese. Antenna FM interna Antenna AM a telaio (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO Collegamento del cavo di alimentazione A collegamenti ultimati, connettere il cavo di alimentazione in dotazione alla presa di ingresso a corrente alternata dell’unità, quindi collegarlo alla presa di corrente domestica. (BD/DVD) S VIDEO ANTENNA UNBAL.
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto (YPAO) 2 Collegare il microfono in dotazione alla presa UOPTIMIZER MIC del pannello anteriore. INPUT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC VIDEO AUDIO PREPARAZIONE Attenzione • L’emissione di forti segnali di prova durante la procedura di “Auto Setup” è normale. Impedire ai bambini di entrare nella stanza durante la procedura.
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto (YPAO) 4 5 Quando i diffusori sono collegati ai terminali EXTRA SP , premere jCursor k ripetutamente per selezionare “Extra Speaker Assignment” quindi premere jCursor l / h per scegliere come utilizzare i terminali EXTRA SP da “Zone2”, “Zone2+Zone3”, “Presence” o “None”. Se l’unità non funziona quando si preme jCursor, premere iON SCREEN una volta quindi azionare l’unità.
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto (YPAO) Se viene visualizzato un messaggio di errore durante la misurazione INTRODUZIONE Se viene rilevato un errore durante la misurazione, questa verrà cancellata ed apparirà “Error” sull’interfaccia grafica. Controllare l’errore e risolvere il problema. Per ulteriori dettagli su ciascun messaggio di errore, consultare pagina 74.
FUNZIONAMENTO DI BASE Riproduzione Procedura di base Nota 1 Accendere i componenti esterni (TV, lettore DVD, ecc.) collegati all’unità. 2 Ruotare il selettore TINPUT (o premere dTasti per la selezione degli ingressi) per selezionare la sorgente d’ingresso desiderata. Se si preme dUSB/NET sul telecomando, premere per selezionare la fonte di un ingresso secondario wTasti per la selezione degli ingressi secondari. Apparirà per qualche secondo il nome della sorgente di ingresso selezionata.
Riproduzione Registrazione di una sorgente di ingresso o di un programma di campo sonoro • Se si modificano le impostazioni della sorgente d’ingresso, registrare il codice di controllo remoto di un componente esterno alla sorgente d’ingresso (pagina 61). 1 2 Premere nuovamente vMUTE per ripristinare l’uscita audio.
Riproduzione Sorgente di ingresso Uso di cuffie Inserire le cuffie nella presa MPHONES sul pannello anteriore. Quando si utilizza un programma di campo sonoro con le cuffie, verrà automaticamente attivata la modalità SILENT CINEMA. iPod (DOCK) (modalità di esplorazione del menu) USB (USB/NET) PC (USB/NET) Modifica delle informazioni visualizzate sul display del pannello anteriore Premere ripetutamente EINFO (o fINFO).
Ascolto dei programmi di campo sonoro Scelta di campi sonori ■ Selezione di un programma di campo sonoro sul pannello anteriore Ruotare il selettore PPROGRAM per scegliere un programma di campo sonoro desiderato. PREPARAZIONE ■ Selezione di un programma di campo sonoro con il telecomando In funzione del tipo di categoria del programma di campo sonoro, eseguire una delle seguenti operazioni. Programmi di campo sonoro per film/programmi TV ..................... Premere ripetutamente rMOVIE.
Ascolto dei programmi di campo sonoro Programma Descrizioni Drama Questo campo sonoro dispone di un riverbero costante adatto ad una vasta gamma di generi di film, dai drammi ai musical e le commedie. Il riverbero è modesto ma offre una sensazione 3D ottimale e riproduce effetti e musica di sottofondo in modo soffuso ma chiaro attorno ai dialoghi, posizionandoli al centro in un modo da non affaticare l’ascoltatore anche dopo ore di visione.
Ascolto dei programmi di campo sonoro Per la riproduzione stereo multicanale (STEREO) Programma Usare questo programma per irradiare il suono da tutti i diffusori. Quando si riproducono sorgenti multicanale l’unità le convoglia su 2 canali ed irradia il suono risultante da tutti i diffusori. Questo programma permette di ottenere un campo sonoro più ampio, ideale per la musica di sottofondo alle feste, ecc.
Ascolto dei programmi di campo sonoro Riproduzione di sorgenti di ingresso non processate (modalità di decodifica diretta) In modalità straight decode (decodifica diretta), i suoni vengono riprodotti senza effetti di campo sonoro. Le sorgenti stereo a 2 canali sono riprodotte solamente dai diffusori anteriori sinistro e destro. Le sorgenti di ingresso multicanale sono decodificate nei canali appropriati e i suoni multicanali sono riprodotti senza effetti di campo sonoro.
Sintonizzazione in FM/AM Il sintonizzatore FM/AM dell’unità mette a disposizione due modalità. 4 Note ■ Modalità di sintonizzazione con preselezione È possibile preimpostare le frequenza delle stazioni FM/ AM registrandole sotto forma di numeri e successivamente utilizzare i numeri per attivarle. Nota • Regolare le antenne FM/AM collegate all’unità per migliorare la ricezione.
Sintonizzazione in FM/AM y y • È possibile selezionare il numero di preselezione da cui partirà la preselezione premendo ePRESET k / n o jCursor k / n quando verrà visualizzato “READY” sul pannello anteriore. • Per annullare l’accoppiamento, premere jRETURN. • Per annullare la registrazione, premere jRETURN o lasciare l’unità inattiva per circa 30 secondi. Status 01:FM 87.
Sintonizzazione Radio Data System Nota • La funzione di ricezione Radio Data System è disponibile solo nei modelli britannici, europei e russi. Visualizzazione di informazioni Radio Data System 1 Torna a “Program Service” Esempio di visualizzazione (Program Type) SPORT • È anche possibile utilizzare la modalità PTY SEEK per sintonizzarsi su un’emittente Radio Data System e preselezionata. 2 Premere ripetutamente EINFO (o fINFO) per scegliere la modalità di visualizzazione Radio Data System.
Sintonizzazione Radio Data System 4 PremerejCursor l / h per selezionare un tipo di programma per la ricerca. PTY:SPORT Tipo di programma È possibile selezionare uno dei seguenti tipi di programmi. Tipo di programma Descrizione NEWS Notizie AFFAIRS Attualità INFO Informazioni generali SPORT Sport EDUCATE Educazione DRAMA Teatro CULTURE Cultura SCIENCE Scienza VARIED Divertimento leggero POP M Musica pop ROCK M Musica rock M.O.R.
Utilizzo dell’iPod™ Note • L’unità supporta iPod touch, iPod (Click Wheel, incluso iPod classic), iPod nano e iPod mini. • Alcune funzioni potrebbero non essere compatibili col modello o la versione del software dell’iPod. • Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili sul modello del dock universale Yamaha per iPod . Le seguenti sezioni descrivono le procedure da utilizzare con l’YDS-11.
Utilizzo dell’iPod™ ■ Visualizzazione informazioni di riproduzione a b c d e 01:04 –02:27 Song Made-to-order Artist Frankie Zipper Album Road to India Input DSP DOCK Straight a Icone Shuffle e ripeti b (riproduzione), (pausa), (ricerca in avanti) e (ricerca all’indietro) c Grafica Album (immagini di copertine CD, etc) d Tempo trascorso, barra di avanzamento, tempo rimanente e Titolo brano, nome artista, titolo album y • È possibile cambiare le informazioni visualizzate sul display del pannello anter
Utilizzare componenti Bluetooth™ Note • L’unità supporta il profilo Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). • Per l’elenco completo dei messaggi di stato visualizzati sul display del pannello anteriore e sul monitor, consultare la sezione “Bluetooth™” (pagina 71). • Il ricevitore audio wireless Bluetooth Yamaha può essere accoppiato ad un massimo di otto componenti Bluetooth.
Utilizzare dispositivi di archiviazione USB È possibile riprodurre file WAV (solo formato PCM), MP3, WMA e MPEG-4 AAC e FLAC salvati nel proprio dispositivo di archiviazione USB o lettore audio portatile USB collegato alla porta USB del pannello anteriore dell’unità. L’unità supporta dispositivi di archiviazione USB (FAT 16 o FAT 32, tranne HDD USB). Note • È possibile riprodurre solo file archiviati nella prima partizione.
Utilizzare server del PC È possibile riprodurre file audio archiviati su pc collegati all’unità tramite una rete. Per ripordurre i file audio del PC, è necessario installare Windows Media Player 11 e configurarne le impostazioni di condivisione dei media. Windows Media Player 11 setup 1 Premere jENTER per iniziare la riproduzione. È anche possibile eseguire le seguenti operazioni utilizzando il telecomando. Installare Windows Media Player 11 nel proprio personal computer.
Utilizzare server del PC Riproduzione Shuffle/Ripeti y • Queste impostazioni si riflettono anche nella riproduzione dei contenuti USB. 1 Premere sOPTION sul telecomando quando è selezionato “PC” come sorgente d’ingresso. Verrà visualizzato il menu opzioni per “PC” (pagina 43). 2 Premere jCursor k / n per selezionare “Shuffle” o “Repeat”, premere jENTER quindi premere jCursor l / h per selezionare lo stile di riproduzione desiderato.
Uso delle radio su Internet Note Ascolto di radio su Internet ■ a y • Per l’elenco completo dei messaggi di stato visualizzati sul display del pannello anteriore e sul monitor, consultare la sezione “USB e reti” (pagina 72). b 1.fm 80s Euro Ruotare il selettore TINPUT (o premere dUSB/NET quindi wNET RADIO) per selezionare “NET RADIO” come sorgente d’ingresso. Input DSP NET RADIO Input DSP 2 Option Menu Premere jENTER per iniziare la riproduzione.
Altre funzioni Selezionare la presa HDMI OUT 2 Abilitare la funzione di controllo HDMI su ogni dispositivo. Per l’unità, impostare “HDMI Control” su “On” (pagina 51). Per dispositivi esterni, fare riferimento ai manuali in dotazione con ciascun dispositivo. 3 Spegnere la TV e riaccenderla. Utilizzare questa funzione per selezionare la/e presa/e HDMI OUT che emetterà i segnali in ingresso. Premere gHDMI OUT per selezionare ripetutamente la o le prese attive HDMI OUT.
FUNZIONAMENTO AVANZATO Il menu Option consente agli utilizzatori di configurare varie impostazioni per ciascuna sorgente d’ingresso in modo da riflettere le impostazioni corrispondenti automaticamente quando una sorgente d’ingresso viene attivata. Inoltre, è possibile visualizzare le informazioni del segnale di determinate fonti d’ingresso. Di seguito è descritta la procedura di impostazione delle voci del menu Option. 1 Premere sOPTION sul telecomando.
Impostare il menu delle opzioni per ciascuna sorgente d’ingresso (menu Option) PLIIx Music EX/ES Off Riproduce sempre i segnali nei canali 6.1 o 7.1 utilizzando il decodificatore PLIIxMusic quando è presente il flag per la riproduzione attraverso il canale surround posteriore. È possibile selezionare questo parametro se sono collegati uno o più diffusori surround.
Impostare il menu delle opzioni per ciascuna sorgente d’ingresso (menu Option) Pairing Sorgente di ingresso: BLUETOOTH (DOCK) INTRODUZIONE Esegue l’accoppiamento dell’unità al componente Bluetooth (pagina 37). Video Out Sorgente di ingresso: AUDIO 1/2, MULTI CH Choices: AV1 to AV6, Off* Specifica un segnale video in uscita durante una riproduzione audio. Per ulteriori dettagli, consultare “Selezionare un segnale video in uscita durante una riproduzione audio” su questa pagina.
Impostazione di varie funzioni di questa unità (menu Setup) Utilizzando il telecomando è possibile richiamare il menu Setup e modificare le impostazioni di vari menu. Per ulteriori dettagli, leggere prima “Funzionamento di base del menu Setup” facendo riferimento alle pagine indicate. Menu/sottomenu Pagina 48 Auto Setup (YPAO) Regola automaticamente le caratteristiche di uscita dei diffusori. 48 Manual Setup Regola manualmente le caratteristiche di uscita dei diffusori.
Impostazione di varie funzioni di questa unità (menu Setup) Menu/sottomenu Funzione Pagina 51 HDMI Control Seleziona l’accensione/spegnimento della funzione di controllo HDMI se all’unità è collegato un componente compatibile con la funzione di controllo HDMI alla presa HDMI OUT 1 dell’unità. 51 Standby Through Seleziona o deseleziona l’uscita dei segnali HDMI in ingresso dalle prese HDMI 1-4 o dalla presa HDMI IN (VIDEO AUX) alla/alle presa/e attiva/e HDMI OUT quando l’unità è in standby.
Impostazione di varie funzioni di questa unità (menu Setup) Funzionamento di base del menu Setup 5 La schermata del menu Setup appare sia sull’interfaccia grafica che sul display del pannello anteriore. Interfaccia grafica Premere jCursor k / n per selezionare una voce da modificare quindi premere jCursor l / h per modificare le impostazioni. Alcune opzioni del menu Manual Setup di “Speaker Setup” occupano l’intera schermata.
Impostazione di varie funzioni di questa unità (menu Setup) Extra Speaker Assignment Opzioni: Large Zone2*, Zone2 + Zone3, Presence, None Zone2 Assegna i terminali SP1 per i diffusori Zone2 e disabilita i terminali SP2. Assegna i terminali SP1 per i diffusori Zone2 e i terminali SP2 per i diffusori Zone3. Assegna i terminali SP1 per i diffusori di presenza e disabilità i terminali SP2. Disabilita i terminali EXTRA SP (SP1/SP2).
Impostazione di varie funzioni di questa unità (menu Setup) y • Quando “Surround Back Speaker” è impostato su “None”, “PLIIx Movie”, “PLIIx Music” e “PLIIx Game” della modalità surround decode (pagina 29) non sono disponibili.
Impostazione di varie funzioni di questa unità (menu Setup) Sound Setup ■ Dynamic Range Opzioni: Min/Auto, STD, Max* Seleziona un metodo di regolazione della gamma dinamica per la riproduzione dei segnali bitstream.
Impostazione di varie funzioni di questa unità (menu Setup) TV Emette segnali audio HDMI dai diffusori di una TV collegata alle prese HDMI OUT 1/2 dell’unità. L’uscita audio proveniente dai diffusori collegati all’unità è disattivata. Amplifier + Emette segnali audio HDMI dai diffusori collegati all’unità e da quelli della TV TV collegata alle prese HDMI OUT 1/2 dell’unità. ■ Dimmer Gamma regolabile: da –4 a 0* Regola la luminosità del display del pannello anteriore.
Impostazione di varie funzioni di questa unità (menu Setup) ■ ■ Max Volume Gamma regolabile: da –30.0dB a +15.0dB, +16.5dB* (5,0 dB step) ■ Initial Volume Gamma regolabile: Off*, Mute, da –80.0dB a +16.5dB (0,5 dB step) Nota Input Rename Cambia i nomi delle sorgenti di ingresso che saranno visualizzati sul display del pannello anteriore. Inserimento di un nome nuovo Premere jCursor k / n per selezionare il nome della sorgente d’ingresso da modificare, quindi premere jENTER.
Impostazione di varie funzioni di questa unità (menu Setup) On Consente l’accesso all’unità solo dai dispositivi di rete con specifici indirizzi MAC. DSP Parameter MAC Address 1-10 Specifica gli indirizzi MAC dei dispositivi di rete a cui è consentito l’accesso all’unità quando “MAC Address Filter” è impostato su “On”.
Impostazione di varie funzioni di questa unità (menu Setup) Dialogue Lift Opzioni: Da 0* a 5 ■ Parametri per la regolazione delle prime riflessioni sonore Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur. Back Initial Delay Note • Questa impostazione è disponibile solo quando “Extra Speaker Assignment” è impostata su “Presence” (pagina 49). • Non è possibile spostare la posizione iniziale del dialogo verso il basso.
Impostazione di varie funzioni di questa unità (menu Setup) ■ Suono originale Tempo Tempo Sorgente del suono Piccolo = 0,1 Reverb Time Gamma regolabile:Da 1.0 a 5.0s Livello Livello Primi suoni riflessi Parametri per la regolazione del suono riverberato Il parametro Reverb Time regola l’attenuazione del tempo del suono riverberato posteriore in base al tempo impiegato approssimativamente da un suono riverberato a 1kHz per 60dB di attenuazione.
Impostazione di varie funzioni di questa unità (menu Setup) ■ Reverb Level Gamma regolabile:Da 0 a 100% Livello Suono originale (dB) Effect Level Opzioni: High*, Low Alla regola il livello dell’effetto Compressed Music Enhancer. Se i segnali in alta frequenza della sorgente sono troppo enfatizzati, impostare il livello dell’effetto su “Low”. Per ridurre l’effetto impostare questo parametro su “Low”.
Uso della configurazione multizona L’unità consente di configurare un sistema audio a più zone. Questa funzione consente di impostare l’unità per la riproduzione di sorgenti di ingresso separate nella zona principale, nella seconda zona (Zone2) e nella terza (Zone3). È possibile controllare questa unità da una seconda o terza zona utilizzando il telecomando in dotazione. Alla seconda e terza zona sono inviati solo segnali analogici.
Uso della configurazione multizona Dalle prese ZONE3 OUT Dalle prese ZONE2 OUT INTRODUZIONE Amplificatore Amplificatore Solo segnale audio analogico L’unità Lettore DVD ecc.
Uso della configurazione multizona Operazioni nella modalità di funzionamento di Zone2/3 Controllare Zone2/3 Si può scegliere e controllare la Zone2/3 usando i tasti di controllo del pannello anteriore o del telecomando. Le operazioni disponibili sono le seguenti: • Selezionare la sorgente d’ingresso. • Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (quando è selezionato “TUNER” come sorgente d’ingresso) • Regolazione del volume di Zone2/3 (quando i diffusori di Zone2/3 sono collegati ai terminali EXTRA SP).
Controllo di altri componenti con il telecomando È possibile controllare i componenti esterni di una sorgente di ingresso selezionata con il telecomando.
Controllo di altri componenti con il telecomando Programmazione di codici da altri telecomandi 6 Potete programmare codici di altri telecomandi. Utilizzare questa funzione se si desidera programmare funzioni non incluse fra quelle dei codici di telecomando, oppure se il codice non è disponibile. Premere il tasto sul telecomando del componente esterno. Se il processo di trasferimento dati è completato, nTRANSMIT lampeggerà due volte. Se l’operazione non è riuscita, nTRANSMIT lampeggerà sei volte.
Impostazioni avanzate Nel menu delle impostazioni avanzate è possibile definire le operazioni di base per questa unità, ad esempio l’accensione e lo spegnimento di una connessione a biamplificazione o l’inizializzazione delle impostazioni utente. 2 Tenere premuto QSTRAIGHT sul pannello anteriore, quindi premere LMAIN ZONE ON/OFF. Tenere premuto QSTRAIGHT finché non appaia “ADVANCED SETUP” sul display del pannello anteriore. Inizializza varie impostazioni memorizzate nell’unità.
Impostazioni avanzate Impostazione dell’ID del telecomando Il telecomando dell’unità viene fornito con due ID. Se nella stessa stanza si trova un altro amplificatore Yamaha, impostando un ID del telecomando differente si impedirà il funzionamento indesiderato dell’altro amplificatore. “ID1” impostato in modo predefinito per il controllo dell’unità principale e del telecomando.
APPENDICE Risoluzione dei problemi Generale Vedere pagina Il microprocessore interno si è bloccato a causa di una scarica elettrica (ad esempio un fulmine o elettricità statica eccessiva), o a causa di una caduta di tensione. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata, attendere 30 secondi e ricollegarlo. — L’unità entra improvvisamente in standby. La temperatura interna è eccessivamente alta ed il circuito di sicurezza si attiva automaticamente.
Risoluzione dei problemi Problema Non c’è l’immagine. Causa Rimedio Vedere pagina Non è stato selezionato un ingresso video appropriato sul monitor. Selezionare un ingresso video appropriato sul monitor. — Non è stata selezionata una presa HDMI OUT appropriata. Selezionare una presa HDMI OUT appropriata a cui è collegato il vostro monitor video.
Risoluzione dei problemi Problema Vedere pagina 6, 24, 27, 48 Il volume del diffusore è impostato al minimo in “Speaker Setup” nel menu “Setup”. Visualizzare “Speaker Setup” nel menu “Setup” e regolare il volume (Manual Setup → Speaker Level). 50 L’unità è nella modalità di decodifica diretta. Premere QSTRAIGHT (o rSTRAIGHT) per disattivare la modalità di decodifica diretta.
Risoluzione dei problemi Problema Presenza di rumore di fondo o ronzio. Causa Rimedio Vedere pagina Collegamento non corretto del cavo. Collegare correttamente i cavi audio. Se il problema persiste, i cavi potrebbero esser difettosi. — Riproduzione di un DTS-CD. 1) Se viene emesso solo rumore Se il segnale bitstream di un DTS non è ricevuto correttamente dall’unità, viene emesso solo rumore. Collegare il componente di riproduzione all’unità con connessione digitale e riprodurre il DTS-CD.
Risoluzione dei problemi Sintonizzatore (FM/AM) Ricezione stereo in FM disturbata. L’unità è troppo lontana dalla stazione trasmittente oppure il segnale di ingresso dall’antenna è troppo debole. Rimedio Vedere pagina Controllare i collegamenti dell’antenna. 20 Sostituire l’antenna esterna con un’antenna multielemento più sensibile. — Passare alla frequenza mono. 44 — La stazione desiderata non è ricevibile con la sintonizzazione automatica.
Risoluzione dei problemi Telecomando Problema Il telecomando non funziona o funziona male. Causa Rimedio Vedere pagina Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro un campo massimo di 6 m e a non più di 30 gradi dall’asse del pannello anteriore. 6 La luce solare diretta (da una lampada a fluorescenza o altro) colpisce il sensore di telecomando dell’unità. Regolare l’angolo di illuminazione o spostare l’unità. — Le batterie sono quasi scariche. Sostituire tutte le batterie.
Risoluzione dei problemi Messaggio di stato Connect error Causa L’iPod usato non è compatibile con l’unità. iPod Connected L’iPod è posizionato correttamente sul dock universale Yamaha per iPod. Disconnected L’iPod è stato rimosso dal dock universale Yamaha per iPod. Unable to play L’unità non può riprodurre i brani al momento contenuti nell’iPod. Spegnere l’unità e ricollegare il dock universale Yamaha per iPod al terminale DOCK dell’unità.
Risoluzione dei problemi USB e rete Causa Non è possibile far scorrere i file musicali e le cartelle del dispositivo USB. I file musicali e le cartelle sono collocati in posizioni non formattate col file system FAT. Salvare i file musicali e le cartelle in posizioni formattate con il file system FAT. — Si sta tentando di esplorare una gerarchia di cartelle di oltre 8 livelli o una cartella contenente più di 500 file. Modificare la struttura delle cartelle del dispositivo USB.
Risoluzione dei problemi Messaggio di stato Access error Causa Rimedio Provare ad usare un altro dispositivo USB. Si è verificato un problema che interrompe il collegamento tra il dispositivo di archiviazione USB e l’unità. Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB alla porta USB dell’unità. — 19, 20 L’unità non riesce a collegarsi al server dati a causa di un errore di rete,, ecc. Controllare le importazioni di rete e contattare il proprio provider internet.
Risoluzione dei problemi Auto Setup (YPAO) Note • • • • Se appare un errore o un messaggio di avviso, risolvere il problema e poi avviare nuovamente “Auto Setup”. Il messaggio di avviso “W-2” o “W-3” indica che le regolazioni apportate potrebbero non essere ottimali. A seconda dei diffusori usati, potrebbe apparire il messaggio di errore “W-1” anche se i collegamenti dei diffusori sono corretti. Se si verificasse più volte l’errore “E-10” contattare un centro di assistenza Yamaha autorizzato.
Risoluzione dei problemi Dopo Auto Setup Vedere pagina W-1:OUT OF PHASE Le polarità dei diffusori non sono corrette. Questo messaggio potrebbe apparire con determinati diffusori anche se sono collegati correttamente. Controllare la polarità (+, –) dei diffusori. Se sono corrette, i diffusori funzionano correttamente anche in presenza del messaggio. 12 W-2:OVER 24m (80ft) La distanza fra il diffusore e la posizione di ascolto supera i 24 m (80 ft).
Glossario ■ Sincronizzazione audio e video (lip sync) Lip sync, che sta per l’inglese “lip synchronization” o sincronizzazione delle labbra, è un termine tecnico che indica sia un problema che una capacità di mantenere i segnali video ed audio sincronizzati durante la post-produzione e la trasmissione. Mentre la latenza audio e video richiede complesse regolazioni da parte dell’utente, l’HDMI di versione 1.
Glossario ■ DSD DTS 96/24 ■ DTS Digital Surround ■ DTS Express ■ DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio è una tecnologia audio ad alta risoluzione studiata per i supporti su disco come il Blu-ray. Scelta come standard audio opzionale per i dischi Blu-ray, fornisce un suono praticamente identico all’originale, che offre un’esperienza hometheater ad alta definizione.
Glossario ■ Frequenza di campionamento e numero di bit di quantizzazione Quando si digitalizza un segnale audio analogico, il numero di volte che viene campionato per secondo viene chiamato frequenza di campionamento, mentre il grado di accuratezza nella conversione del livello del suono in un valore numerico viene chiamato il numero di bit di quantizzazione.
Informazioni sui programmi di campo sonoro ■ Virtual CINEMA DSP Yamaha ha sviluppato l’algoritmo Virtual CINEMA DSP che consente di riprodurre campi sonori DSP anche senza i diffusori surround utilizzando i cosiddetti diffusori virtuali. È anche possibile usufruire del Virtual CINEMA DSP utilizzando un sistema con due soli diffusori, che non includa un diffusore centrale.
Informazioni su HDMI™ ■ Compatibilità del segnale HDMI Segnali audio Tipi di segnale audio Formati di segnale digitale Supporti compatibili Lineare 2ch PCM 2ch, 32192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, ecc. Multi-ch Lineare PCM 2ch, 32192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, ecc. DSD 2/5.1ch, 2.8224 MHz,1 bit SA-CD, ecc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, ecc.
Dati tecnici SEZIONE FM SEZIONE AM • Gamma di sintonia [Modelli per USA e Canada] ......................... Da 530 a 1710 kHz [Modelli per Asia e Generale] ........ Da 530/531 a 1710/1611 kHz [Altri modelli] ............................................... Da 531 to 1611 kHz DATI GENERALI APPENDICE • Alimentazione [Modelli per U.S.A. e Canada] ...................... C.a. da 120 V, 60 Hz [Modelli generali] ........C.a. da 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz [Modello per Cina] ................................
Indice ■ Numerics 2ch Stereo, programma di campo sonoro .............. 28, 29 7ch Stereo, programma di campo sonoro ...... 29 ■ A AC IN, pannello posteriore .............................. 5 Accensione ..................................................... 20 Accoppiamento dei componenti Bluetooth ................................................... 37 Action Game, programma di campo sonoro .................... 28 Adaptive DRC, Volume, Function Setup ...... 52 Adventure, programma di campo sonoro ......
Indice NET FirmUpdate, advanced setup .................63 Network Standby, Network, Function Setup ...........................................54 Network, Function Setup ...............................53 O ON SCREEN, telecomando .............................7 OPTIMIZER MIC (presa), pannello anteriore ........................................4 OPTION, telecomando .....................................7 ■ P ■ U Unit, Manual Setup, Speaker Setup .............. 50 Usare le cuffie ...........................
Precaución: Lea las siguientes indicaciones antes de utilizar este aparato. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lea atentamente este manual para garantizar el mejor rendimiento de este aparato. Guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco, limpio y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Deje un espacio de ventilación de 30 cm.
Información para los usuarios sobre la recogida y eliminación de equipos antiguos y de pilas usadas Los símbolos en los productos, empaquetado y/o documentos adjuntos indican que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no se deben mezclar con la basura doméstica normal.
■ • • • • • • • • • • • • Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. No deje que el mando a distancia se caiga.
Índice general INTRODUCCIÓN Panel delantero........................................................... 4 Panel trasero............................................................... 5 Visor del panel delantero ........................................... 6 Mando a distancia ...................................................... 6 Mando a distancia simplificado ................................. 8 Guía de inicio rápido .............................................. 9 Conexiones .............................
INTRODUCCIÓN Características ■ • • • • • Amplificador de potencia incorporado de 7 canales Salida mínima de potencia RMS (de 20 Hz a 20 kHz, 0,08% THD, 8 Ω) FRONT L/R: 130 W + 130 W CENTRAL: 130 W SURROUND L/R: 130 W + 130 W SURROUND BACK L/R: 130 W + 130 W ■ Salidas de altavoces/pre-salida • Terminales para altavoces (7 canales), terminales para altavoz extra (2 canales para presencia o Zone2, 2 canales para Zone3), terminales pre-salida (7.
Notas sobre este manual Este receptor soporta las conexiones de red. Bluetooth™ Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG y es utilizada por Yamaha de acuerdo con un contrato de licencia. “HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. x.v.Color “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. FUNCIONAMIEN TO BÁSICO Fabricado bajo licencia según patentes de los EE. UU. con los números: 5.451.942; 5.
Nombres y funciones de las piezas Panel delantero A BC D E F G H I J K HDMI THROUGH VOLUME ZONE3 ON/OFF ZONE2 ON/OFF ZONE CONTROLS l INFO PRESET h l BAND MEMORY TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD PROGRAM MAIN ZONE PHONES USB TONE CONTROL INPUT STRAIGHT PURE DIRECT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA L A M VIDEO N O P Q ZONE2 ON/OFF R S N Enciende y apaga Zone2 (página 60).
Nombres y funciones de las piezas Panel trasero b c d RS- 232C e f TRIGGER OUT 1 2 12V NETWORK 0.1A MAX. DOCK HDMI OUT 1 (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT 2 (BD/DVD) UNBAL.
Nombres y funciones de las piezas Visor del panel delantero a b c d e SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR h a i h g Indicador HDMI Se enciende durante la comunicación normal cuando se ha seleccionado HDMI como fuente de entrada. El indicador respectivo se enciende cuando salen señales HDMI desde los terminales HDMI OUT 1/2. Indicador MUTE Indicador VOLUME Muestra los niveles de sonido.
Nombres y funciones de las piezas n a ZONE 2 ZONE 3 TRANSMIT MAIN b POWER SOURCE FM/AM MEMORY PRESET k / n CODE SET POWER SLEEP o p HDMI 1 2 3 4 AV d 1 2 3 5 6 1 PHONO MULTI TUNING k / n q f 4 2 HDMI g DOCK USB/NET AM INFO MEMORY PRESET h TUNING MUSIC g STEREO STRAIGHT PURE DIRECT r i MOVIE i BD DVD TV CD ON SCREEN RADIO s OPTION ON SCREEN Muestra la pantalla del interfaz gráfico de usuario (GUI) (página 25).
Nombres y funciones de las piezas Mando a distancia simplificado Utilice el mando a distancia simplificado para efectuar los controles básicos de esta unidad. Las teclas del mando a distancia simplificado funcionan igual que las mismas teclas en el mando a distancia principal (página 6). Nota • Antes de utilizar el mando a distancia simplificado, cambiar las pilas o usar el mando a distancia, no se olvide de leer las “Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas” en la sección “Precaución”.
Guía de inicio rápido Cuando utilice este producto por primera vez, realice el ajuste siguiendo los pasos que se indican a continuación. Vea las páginas relacionadas para obtener información detallada sobre las operaciones y los ajustes. Prepare los altavoces, el reproductor de DVD, los cables y demás elementos necesarios para el ajuste. Por ejemplo, prepare los elementos siguientes para un sistema de sonido de 7.1 canales.
PREPARACIÓN Conexiones Colocación de los altavoces Esta unidad admite hasta 7.1 canales surround. Recomendamos la siguiente disposición de los altavoces con el fin de obtener el efecto surround óptimo. Disposición de altavoces de 7.1 canales ■ C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL Canales de altavoces SBR 30 cm. o más Disposición de altavoces de 6.
Conexiones ■ 0,5 a 1 m 0,5 a 1 m PL PR 1/4 desde la parte inferior FL FR 1,8 m 1,8 m C En función de la disposición de sus altavoces, conéctelos en los correspondientes terminales. La siguiente ilustración muestra cómo conectar los altavoces para la disposición de altavoces de 7.1 canales. y • Puede conectar los altavoces Zone2/3 en los terminales EXTRA SP (SP1/SP2) (página 59). • Puede conectar hasta dos subwoofers. Cuando se conectan dos subwoofers, sale el mismo sonido por los dos.
Conexiones Precaución • Un cable para altavoces consiste generalmente en un par de cables con aislamiento y unidos el uno junto al otro. Uno de los cables tiene un color diferente o presenta franjas para indicar la polaridad. Conecte un extremo del cable de color/franjas al terminal “+” (rojo) de esta unidad y el otro extremo al de su altavoz, y conecte un extremo del otro cable al terminal “–” (negro) de esta unidad y el otro extremo al de su altavoz.
Conexiones Información sobre los terminales y los enchufes de los cables ■ ■ Terminales de audio Terminal y cables Terminales de audio analógico (blanco) Descripción Terminal y cables Terminales HDMI HDMI Descripción Para transmitir señales de vídeo y audio digital. Utilice cables HDMI. HDMI L y R (rojo) Terminales COAXIAL (naranja) FUNCIONAMIEN TO BÁSICO Para transmitir señales de audio digital coaxial. Utilice cables con clavijas.
Conexiones Conexión de un proyector o de un monitor de TV Elija uno de los métodos de conexión que se muestran a continuación en función de los tipos de terminales para entrada de vídeo disponibles en su monitor de vídeo (por ejemplo, TV o proyector). Cuando conecte en esta unidad reproductores de vídeo, por ejemplo, un reproductor de DVD, conecte su monitor de vídeo y esta unidad empleando una conexión HDMI.
Conexiones Salida del sonido de un TV desde esta unidad INTRODUCCIÓN Para dar salida al sonido de un televisor desde esta unidad, conecte uno de los terminales AV 1-6 de esta unidad en uno de los terminales de salida de audio del TV. Si el TV soporta salidas digitales ópticas, le recomendamos que utilice el terminal AV 1. La conexión con el terminal AV 1 le permite cambiar las fuentes de entrada en el terminal AV 1 utilizando una única tecla gracias a la función SCENE (página 24).
Conexiones Conexión de otros componentes Esta unidad tiene terminales de entrada y salida para las fuentes de entrada y salida respectivas. Usted puede reproducir sonido y películas desde las fuentes de entrada seleccionadas, utilizando el visor del panel delantero o el mando a distancia. Nota • Asegúrese de que esta unidad y otros componentes estén desenchufados de las tomas de CA. Entrada de audio (PHONO) Salida de audio / vídeo (AV OUT) RS- 232C TRIGGER OUT 1 2 12V N 0.1A MAX.
Conexiones y ■ Reproductor de audio Componente externo Terminales de salida en los componentes Terminales de entrada en esta unidad Salida digital óptica AV 1 (TV) AV 4 OPTICAL Componente externo con salida digital coaxial Salida digital coaxial AV 2 COAXIAL AV 3 (CD) COAXIAL Componente externo con salida de audio analógico Salida de audio analógico Salida de audio analógico AV 5 Audio analógico AV 6 Audio analógico AUDIO 1 Audio analógico AUDIO 2 Audio analógico PHONO Audio analó
Conexiones ■ Conexión de un reproductor multiformato o de un descodificador externo Esta unidad va equipada con 8 terminales de entrada adicionales (Front L/R, Center, Surround L/R, Surround Back L/R y Subwoofer) para entradas analógicas multicanal desde reproductores multiformato, descodificadores externos, etc. Notas • Cuando selecciona “MULTI CH” como fuente de entrada, se deshabilita automáticamente el procesador de campo sonoro digital.
Conexiones Conexión con la red Utilización de los terminales VIDEO AUX Notas • La conexión HDMI tiene prioridad cuando entran al mismo tiempo señales en los terminales HDMI IN y de entrada analógica (AUDIO L/R y VIDEO). • Utilice un cable STP (par trenzado blindado), de venta en el comercio, para conectar un nodo de red o un enrutador con esta unidad. • Si la función del servidor DHCP de su enrutador está desactivada necesitará configurar manualmente los ajustes de la red (página 53).
Conexiones Conexión de antenas de FM y AM Conexión del cable de alimentación Con esta unidad se suministran una antena de FM interior y una antena de cuadro de AM. Conecte estas antenas correctamente en los terminales respectivos. Antena de FM interior Antena de cuadro de AM (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO Cuando se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación en la entrada de CA y, a continuación, en la toma de corriente de la pared.
Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha (YPAO) 2 Conecte el micrófono optimizador que se suministra en el terminal UOPTIMIZER MIC del panel delantero. PREPARACIÓN Precaución • Tenga en cuenta que es normal que salgan tonos de prueba de elevado volumen durante el procedimiento “Auto Setup”. No permita que entren niños pequeños en la sala durante este procedimiento.
Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha (YPAO) 4 5 Cuando los altavoces estén conectados en los terminales EXTRA SP, pulse repetidamente jCursor k para seleccionar “Extra Speaker Assignment” y, a continuación, pulse jCursor l / h para seleccionar cómo utilizar los terminales EXTRA SP desde “Zone2”, “Zone2+Zone3”, “Presence” o “None”. Si esta unidad no funciona cuando pulsa jCursor, pulse iON SCREEN una vez y, a continuación, haga funcionar la unidad.
Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha (YPAO) Si aparece un mensaje de error durante la medición 2 Pulse de nuevo jENTER para volver a visualizar el primer resultado. PREPARACIÓN Pulse jCursor n una vez y, después, pulse jCursor l / h para seleccionar “Retry” o “Exit”. Por último, pulse jENTER. Pulse jCursor n / k para seleccionar “Check xx warning(s)” y, a continuación, pulse jENTER. Se muestran los detalles del mensaje de advertencia.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO Reproducción Procedimiento básico 1 2 Nota Encienda los componentes externos (TV, reproductor de DVD, etc.) conectados con esta unidad. Gire el selector TINPUT (o pulse dTecla de selección de entrada) para seleccionar una fuente de entrada. Si pulsa dUSB/NET en el mando a distancia, pulse wTecla de selección de entrada secundaria para seleccionar un fuente de entrada secundaria. El nombre de la fuente de entrada seleccionada aparece durante unos segundos.
Reproducción Cambio de componentes externos controlados a distancia unidos a selecciones de escenas 1 Nota • Esta función no está disponible para la fuente de entrada TUNER. 2 2 Pulse de nuevo vMUTE para reanudar la salida de audio.
Reproducción Utilizacion de los auriculares Enchufe sus auriculares en el terminal MPHONES del panel delantero. Cuando seleccione un programa de campo sonoro mientras esté utilizando los auriculares, el modo se pondrá automáticamente en SILENT CINEMA. Notas iPod (DOCK) (modo de examen de menú) USB (USB/NET) PC (USB/NET) Cambio de la información del visor del panel delantero Pulse repetidamente EINFO (o fINFO). La información disponible es diferente en función de la fuente de entrada seleccionada.
Para disfrutar de los programas de campo sonoro Selección de programas de campo sonoro ■ Selección de un programa de campo sonoro en el panel delantero Gire el selector PPROGRAM para seleccionar el programa de campo sonoro que desea. PREPARACIÓN ■ Selección de un programa de campo sonoro con el mando a distancia Realice las siguientes operaciones dependiendo de la categoría de los programas de campo sonoro. Programas de campo sonoro para películas/programas de TV ........ Pulse repetidamente rMOVIE.
Para disfrutar de los programas de campo sonoro Programa Descripciones Drama Este campo sonoro proporciona reverberaciones estables que se adaptan a la amplia gama de géneros cinematográficos, desde dramas a musicales y comedias. Las reverberaciones son modestas, pero ofrecen una sensación tridimensional óptima, reproduciendo suavemente tonos de efectos y música de fondo, con las palabras claras y un posicionamiento central que no fatiga al oyente incluso después de pasar largas horas viendo programas.
Para disfrutar de los programas de campo sonoro Para la reproducción multicanal en estéreo (STEREO) Programa Utilice este programa para dar salida al sonido de todos los altavoces. Cuando reproduce fuentes multicanal, esta unidad mezcla la fuente en 2 canales y, después, da salida al sonido por todos los altavoces. Este programa crea un campo sonoro más grande, y es ideal para música de fondo en fiestas, etc.
Para disfrutar de los programas de campo sonoro Para disfrutar de fuentes de entrada sin procesar (modo de descodificación directa) Para disfrutar de programas de campo sonoro con auriculares (SILENT CINEMA™) En el modo de descodificación directa los sonidos se reproducen sin efectos de campo sonoro. Las fuentes estéreo de 2 canales sólo saldrán por los altavoces delanteros derecho e izquierdo.
Sintonización de FM/AM El sintonizador de FM/AM de esta unidad proporciona los dos modos de sintonización siguientes. 4 Notas • Cuando pulsa las lTeclas numéricas durante la presintonización automática, se selecciona un número de presintonización. Ponga el modo de sintonización en modo de sintonización de frecuencia utilizando ITUNING l / h (o eTUNING k / n) antes de utilizarlo.
Sintonización de FM/AM y • Puede seleccionar el número de presintonía en el que se inicia la presintonización pulsando ePRESET k / n o jCursor k / n cuando se visualiza “READY” en el visor del panel delantero. • Pulse de nuevo jRETURN para cancelar el registro. 4 y Estado • Para cancelar el registro, pulse jRETURN o no realice ninguna operación en esta unidad durante unos 30 segundos. 01:FM 87.
Sintonización de emisoras del sistema de datos de radio Nota • La función de recepción del sistema de datos de radio sólo funciona en los modelos para el Reino Unido, Europa y Rusia. En el visor del panel delantero se pueden visualizar los 4 tipos de información sobre el sistema de datos de radio: “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time”.
Sintonización de emisoras del sistema de datos de radio 4 Pulse jCursor l / h para seleccionar el tipo de programa que desea buscar. PTY:SPORT Tipo de programa Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de programas. Tipo de programa Descripción NEWS Noticias AFFAIRS Temas actuales INFO Información general SPORT Deportes EDUCATE Educación DRAMA Teatro CULTURE Cultura SCIENCE Ciencia VARIED Entretenimiento POP M Música popular ROCK M Música rock M.O.R.
Utilización de un iPod™ Notas • Este equipo soporta iPod touch, iPod (Click y Wheel, incluyendo el iPod classic), iPod nano y iPod mini. • Algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo del modelo o de la versión del software de su iPod. • Es posible que algunas funciones no estén disponibles en función del modelo del soporte universal Yamaha para iPod. En las secciones siguientes se describe el procedimiento cuando se usa el YDS-11.
Utilización de un iPod™ ■ Visualización de información sobre la reproducción a b c d e 01:04 –02:27 Song Made-to-order Artist Frankie Zipper Album Road to India Input DSP DOCK Straight a Iconos de reproducción aleatoria y de repetición de la reproducción b (reproducción), (pausa), (búsqueda hacia adelante) y (búsqueda hacia atrás) c Imagen del álbum (imágenes de la portada del CD, etc.
Utilización de los componentes Bluetooth™ Notas • Esta unidad soporta la función A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de perfil del Bluetooth. • Consulte en la sección “Bluetooth™” (página 71) la lista completa de los mensajes de estado que aparecen en el visor del panel delantero y en la pantalla GUI. • El receptor inalámbrico de audio Bluetooth de Yamaha YBA-10 se puede emparejar con hasta ocho componentes Bluetooth.
Utilización de memorias USB Puede disfrutar de la reproducción de los archivos WAV (únicamente en formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC y FLAC almacenados en su memoria USB o reproductor USB de audio portátil conectado en el puerto USB del panel delantero de esta unidad. Esta unidad soporta dispositivos USB de almacenamiento en masa (en formato FAT 16 o FAT 32 y exceptuando los discos duros USB). Notas • Únicamente se pueden reproducir los archivos almacenados en la primera partición.
Utilización de servidores PC Nota • Si no utiliza un servidor DHCP, configure a mano los parámetros de red (direcciones IP, etc) de esta unidad (página 53). y Configuración de Windows Media Player 11 Encienda el PC y habilite la función de compartir medios. Active primero Windows Media Player 11, habilite la función de compartir medios y, a continuación, seleccione esta unidad como un dispositivo con el que se comparten los medios.
Utilización de servidores PC Reproducción aleatoria/repetición de reproducción y • Estos ajustes también se reflejan en la reproducción de contenidos USB. 1 Pulse sOPTION en el mando a distancia cuando “PC” está seleccionada como fuente de entrada. En el menú “Option” se visualizará “PC” (página 43). 2 Pulse jCursor k / n para seleccionar “Shuffle” o “Repeat”. Pulse jENTER y después jCursor l / h para seleccionar el estilo de reproducción deseado.
Utilización de la radio en Internet Notas Para escuchar la radio en Internet ■ Visualización de información sobre la reproducción y a 1 b Gire el selector TINPUT (o pulse dUSB/ NET y, a continuación, wNET RADIO) para seleccionar “NET RADIO” como fuente de entrada. NET RADIO 1.fm 80s Euro Input DSP NET RADIO DSP 7ch Enhancer Input 2 Pulse jENTER para iniciar la reproducción. Las siguientes operaciones también se pueden realizar con el mando a distancia.
Otras funciones Selección del terminal HDMI OUT 2 Habilite la función de control HDMI en todos los dispositivos. Para esta unidad, ponga “HDMI Control” en “On” (página 51). Para los dispositivos externos, consulte el manual que se suministra con cada dispositivo. 3 Apague el televisor y enciéndalo de nuevo. Emplee esta función para seleccionar el terminal o terminales HDMI OUT para dar salida a las señales de entrada.
FUNCIONAMIENTO AVANZADO El menú Option permite a los usuarios configurar diversos ajustes para fuente de entrada y reflejar automáticamente los correspondientes ajustes cuando se cambia la fuente de entrada. Además, se puede ver información sobre la señal de determinadas fuentes de entrada. A continuación se describe el procedimiento para ajustar los elementos del menú Option. 1 Pulse sOPTION en el mando a distancia.
Ajuste del menú de opciones para cada fuente de entrada (menú Option) PLIIx Music EX/ES Off Reproduce siempre las señales en 6.1 o 7.1 canales utilizando el descodificador PLIIxMusic tanto si se incluyen o no señales de canal surround trasero. Puede seleccionar este parámetro cuando estén conectados uno o dos altavoces surround traseros.
Ajuste del menú de opciones para cada fuente de entrada (menú Option) Pairing Fuente de entrada: BLUETOOTH (DOCK) INTRODUCCIÓN Realiza el emparejamiento de esta unidad con un componente Bluetooth (página 37). Video Out Fuente de entrada: AUDIO 1/2, MULTI CH Opciones: de AV1 a AV6, Off* Especifica la señal de vídeo a la que se va a dar salida durante una reproducción de audio.
Manejo de diversas configuraciones para esta unidad (menú Setup) Puede acceder al menú Setup utilizando el mando a distancia para cambiar la configuración de varios menús. Para obtener información detallada, lea primero “Operaciones básicas del menú Setup” y vea las páginas respectivas. Menú/Submenú Función Página Ajusta elementos de los altavoces. 48 Auto Setup (YPAO) Ajusta automáticamente las características de salida de los altavoces.
Manejo de diversas configuraciones para esta unidad (menú Setup) Menú/Submenú Función Página 51 HDMI Control Selecciona la activación o desactivación de la función de control HDMI cuando un componente que soporta la función de control HDMI está conectado en el terminal HDMI OUT 1 de esta unidad.
Manejo de diversas configuraciones para esta unidad (menú Setup) Operaciones básicas del menú Setup 5 La pantalla del menú Setup se visualiza en la pantalla GUI y en el visor del panel delantero. Pantalla GUI Setup Menu Speaker Setup Sound Setup Function Setup DSP Parameter Memory Guard Pulse jCursor k / n para seleccionar el elemento que se va a editar y, a continuación, pulse jCursor l / h para cambiar la configuración.
Manejo de diversas configuraciones para esta unidad (menú Setup) Extra Speaker Assignment Large Seleccione esta opción cuando estén conectados altavoces grandes. Opciones: Zone2*, Zone2 + Zone3, Presence, None Zone2 Notas • Cuando se configura “Extra Speaker Assignment” en “Zone2” o “Presence”, las señales del canal surround trasero para la unidad principal salen separadamente desde los otros canales.
Manejo de diversas configuraciones para esta unidad (menú Setup) Small x 2 Seleccione esta opción cuando estén conectados dos altavoces traseros surround pequeños. y • Cuando “Surround Back Speaker” está en “None”, “PLIIx Movie”, “PLIIx Music” y “PLIIx Game” del modo de descodificación surround (página 29) no están disponibles.
Manejo de diversas configuraciones para esta unidad (menú Setup) Sound Setup ■ Dynamic Range Opciones: Min/Auto, STD, Max* Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para reproducir señales de series de bits.
Manejo de diversas configuraciones para esta unidad (menú Setup) TV Da salida a señales de audio HDMI por los altavoces de un televisor conectado en los terminales HDMI OUT 1/2 de esta unidad. La salida del sonido por los altavoces conectados a esta unidad está silenciada. Amplifier + Da salida a las señales de sonido HDMI por los altavoces conectados con esta unidad y TV por los altavoces de un TV conectado en los terminales HDMI OUT 1/2 de esta unidad.
Manejo de diversas configuraciones para esta unidad (menú Setup) ■ ■ Max Volume Zone2/3 Max Volume Margen ajustable: –30.0dB a +15.0dB, +16.5dB* (pasos de 5,0 dB) Establece el nivel de volumen máximo, de forma que el volumen no aumente accidentalmente. Por ejemplo, puede ajustar el volumen entre –80,0 dB y –5,0 dB (o Mute) cuando ponga este parámetro en “–5.0 dB”. El volumen aumenta al nivel máximo cuando este parámetro se establece en +16,5 dB (valor predeterminado).
Manejo de diversas configuraciones para esta unidad (menú Setup) ■ MAC Address Filter Ajusta el filtro de dirección MAC para restringir el acceso a esta unidad por LAN. MAC Address Filter Opciones: Off*, On Selecciona si se usa o no la función de filtro de la dirección MAC. Off Deshabilita la función de filtro de la dirección MAC. Permite el acceso a esta unidad únicamente desde dispositivos en la red con las direcciones MAC especificadas.
Manejo de diversas configuraciones para esta unidad (menú Setup) Dialogue Lift Opciones: de 0 a 5 ■ Parámetros para ajustar la primera reflexión del sonido Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur. Back Initial Delay Notas • Este configuración está disponible únicamente cuando “Extra Speaker Assignment” está en “Presence” (página 49). • No puede mover la posición de diálogo más abajo de la posición de diálogo inicial.
Manejo de diversas configuraciones para esta unidad (menú Setup) ■ Sonido fuente Tiempo Tiempo Fuente de sonido Pequeño = 0,1 ■ Reverb Time Margen ajustable: de 1.0 a 5.0s Nivel Nivel Primeros reflejos Parámetros para ajustar la reverberación sonora El parámetro Reverb Time ajusta el tiempo de atenuación de la reverberación posterior del sonido basándose en el tiempo que una reverberación sonora de 1kHz tarda en atenuar 60dB. La reverberación sonora se atenúa más rápidamente al reducir el valor.
Manejo de diversas configuraciones para esta unidad (menú Setup) ■ Reverb Level Margen ajustable: 0 a 100% Nivel Sonido fuente Effect Level Opciones: High*, Low Ajusta el nivel del efecto de Compressed Music Enhancer. Cuando se realcen demasiado las señales de alta frecuencia de la fuente, ponga el nivel del efecto en “Low”. Para reducir el efecto, ponga este parámetro en “Low”.
Utilización de la configuración multizona Esta unidad le permite configurar un sistema de audio de múltiples zonas. Esta función le permite configurar esta unidad para que reproduzca fuentes de entrada distintas en la zonas principal, segunda (Zone2) y tercera (Zone3). Con el mando a distancia se puede controlar esta unidad desde la segunda o la tercera zona. A las zonas segunda y tercera sólo se pueden enviar señales analógicas.
Utilización de la configuración multizona Desde los terminales ZONE3 OUT Desde los terminales ZONE2 OUT INTRODUCCIÓN Amplificador Amplificador Señales de audio analógico solamente Esta unidad Reproductor de DVD, etc.
Utilización de la configuración multizona Operaciones en el modo de operación de Zone2/3 Control de Zone2/3 Puede seleccionar y controlar Zone2/3 empleando las teclas de control del panel delantero o del mando a distancia. Las siguientes son las operaciones disponibles: • Selección de la fuente de entrada.
Control de otros componentes con el mando a distancia Puede controlar componentes externos para una fuente de entrada seleccionada con el mando a distancia. Las teclas disponibles para controlar los componentes externos son las siguientes: • Un componente externo que esté controlado por el mando a distancia se selecciona automáticamente de acuerdo con la selección de las escenas (página 24). jCursor, ENTER, RETURN Controla los menús de componentes externos.
Control de otros componentes con el mando a distancia Mando a distancia del componente externo MAIN SOURCE 3 3 CODE SET 4 4 USB/NET AUDIO TUNING POWER 2 SLEEP DOCK HDMI 1 2 MULTI AV 6 2 PHONO PRESET RADIO ENHANCER SUR. DECODE CD STEREO ZONE 2 ZONE 3 TRANSMIT POWER 1 1 5 AM V-AUX MEMORY HDMI FM TUNER INFO MUSIC OPTION VOLUME STRAIGHT PURE DIRECT SCENE TV MOVIE DISPLAY de 5 a 10 cm.
Configuración avanzada En el menú de configuración avanzada puede establecer operaciones básicas de esta unidad tales como la activación y desactivación de una conexión de biamplificación o la inicialización de la configuración del usuario. MON.CHK -XXXX 1 Ponga esta unidad en el modo de espera. INIT-XXXXXXXXX 2 Mantenga pulsado QSTRAIGHT en el panel delantero y pulse LMAIN ZONE ON/OFF. Siga manteniendo pulsada QSTRAIGHT hasta que se visualice “ADVANCED SETUP” en el visor del panel delantero.
Configuración avanzada Configuración de la ID del mando a distancia Se suministran dos ID para el mando a distancia de esta unidad. Si hay otro amplificador Yamaha en la misma sala, el ajuste de una ID del mando a distancia diferente al de esta unidad impide el funcionamiento no deseado del otro amplificador. “ID1” está establecido por defecto tanto para la unidad principal como para el mando a distancia.
APÉNDICE Resolución de problemas Generalidades Problema Causa Remedio — Esta unidad entra repentinamente en el modo de espera. La temperatura interna es demasiado elevada y se ha activado el circuito protector contra el recalentamiento. Espere aproximadamente una hora para que se enfríe la unidad y vuelva a encenderla. — El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc. Compruebe que es correcto el ajuste de impedancia de los altavoces.
Resolución de problemas Problema No hay imagen. Causa Remedio Vea la página En el monitor de vídeo no se ha seleccionado una entrada de vídeo apropiada. Seleccione en el monitor de vídeo una entrada de vídeo apropiada. — No se ha seleccionado un terminal HDMI OUT apropiado. Seleccione el terminal HDMI OUT con el que está conectado su monitor de vídeo.
Resolución de problemas Causa Sólo sale buen sonido por el altavoz central. Cuando se aplica un programa de campo sonoro de fuente mono, el sonido de todos los canales sale por el altavoz central para algunos descodificadores surround. Pruebe con otro programa de campo sonoro. El componente de reproducción o los altavoces no están conectados correctamente. Conecte correctamente los cables. Si el problema persiste, los cables podrán estar defectuosos. La salida de ese altavoz está desactivada.
Resolución de problemas Problema La reproducción multicanal no está disponible. Causa Remedio Vea la página El componente conectado está configurado para dar salida a señales de 2 canales o PCM. Establezca correctamente el componente de reproducción consultando sus instrucciones de funcionamiento. — “Audio Output” está en “Amplifier + TV”. Ponga “Audio Output” en “Amplifier”. 51 Conexión incorrecta de los cables. Conecte correctamente los cables de audio.
Resolución de problemas Sintonizador (FM/AM) La recepción de FM estéreo tiene ruidos. Usted está demasiado lejos del transmisor de la emisora o la entrada de la antena es débil. Remedio Vea la página Verifique las conexiones de la antena. 20 Sustituya la antena exterior por una antena de elementos múltiples más sensible. — Cambie a modo mono. 44 — La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática.
Resolución de problemas Mando a distancia Problema El mando a distancia no funciona o funciona mal. Causa Remedio Vea la página Distancia o ángulo erróneos. El mando a distancia funcionará dentro de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero. 6 La luz solar directa o de otras luces (lámpara fluorescente tipo inversor, luz estroboscópica, etc.) cae directamente sobre el sensor de mando a distancia de esta unidad.
Resolución de problemas Mensaje de estado Connect error Vea la página Remedio Hay un problema en la trayectoria de señal de su iPod a esta unidad. Apague este equipo y conecte de nuevo el soporte universal Yamaha para iPod con el terminal DOCK de este equipo. 18 Retire su iPod del soporte para iPod de Yamaha y, a continuación, colóquelo de nuevo en el soporte. 35 Emplee un iPod que esta unidad pueda soportar. — El iPod que se está usando no es compatible con esta unidad.
Resolución de problemas USB y red Problema No se pueden examinar los archivos y carpetas que hay en el dispositivo de memoria USB. Causa Remedio Vea la página Las carpetas y archivos de música están situados en lugares que no son el área FAT. Coloque las carpetas y archivos de música en el área FAT. — Está intentando examinar jerarquías de directorios de más de 8 niveles o un directorio con más de 500 archivos. Modifique la estructura de datos de su dispositivo de memoria USB.
Resolución de problemas Mensaje de estado Access Error Causa Remedio Vea la página 19, 20 Intente reconfigurar su dispositivo de memoria USB. — Esta unidad no se puede conectar con el servidor de datos debido a un error de red, etc. Revise las configuraciones de red y póngase en contacto con su proveedor de servicio de Internet. 53 Access Denied El PC con el que está intentando conectarse ha denegado la conexión.
Resolución de problemas Auto Setup (YPAO) Notas • • • • Si aparece un mensaje de error o de advertencia, resuelva el problema y ejecute de nuevo “Auto Setup”. El mensaje de advertencia “W-2” o “W-3 indica que es posible que las configuraciones establecidas no sean las ideales. En función de los altavoces, es posible que aparezca el mensaje de advertencia “W-1” incluso si las conexiones de los altavoces están bien realizadas.
Resolución de problemas Después de Auto Setup Causa Remedio Vea la página Compruebe las polaridades (+, –) del altavoz mostrado. Si son correctas, los altavoces funcionan correctamente incluso cuando aparece este mensaje. 12 W-2:OVER 24m (80ft) La distancia entre el altavoz y la posición de escucha es de más de 24m (80 ft). Acerque el altavoz a una zona de un radio de 24m (80 ft) alrededor de la posición de escucha. — W-3:LEVEL ERROR Excesiva diferencia de nivel entre el sonido de los altavoces.
Glosario ■ Sincronización audio y vídeo (sincronización de voz) ■ Dolby Digital Surround EX La sincronización de voz es un término técnico que se refiere al mismo tiempo a un problema y a una capacidad de mantener las señales de audio y vídeo sincronizadas durante la postproducción y la transmisión. Mientras que el estado latente de audio y vídeo requiere que el usuario final realice ajustes complejos, la versión 1.
Glosario ■ DSD DTS 96/24 ■ DTS Digital Surround ■ DTS Express ■ DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio es una tecnología de audio de alta resolución desarrollada para medios de alta definición basados en disco incluyendo Blu-ray Disc. Seleccionada como una norma de audio opcional para Blu-ray Disc, esta tecnología proporciona un sonido que es prácticamente imposible de distinguir del original, ofreciendo una experiencia de cine en casa de alta definición.
Glosario ■ Neo:6 Neo:6 descodifica las fuentes de 2 canales convencionales para reproducir 6 canales empleando un descodificador específico. Permite reproducir los canales de gama completa con una separación mas alta, como en la reproducción de señal discreta digital. Hay tres modos disponibles: “Mode Music” para fuentes de música y “Mode Cinema” para fuentes de películas.
Información sobre los programas de campo sonoro ■ Virtual CINEMA DSP Yamaha ha desarrollado un algoritmo Virtual CINEMA DSP que le permite disfrutar, utilizando altavoces surround virtuales, de los efectos surround de los campo sonoros DSP aunque no disponga de altavoces surround. Hasta se puede disfrutar de Virtual CINEMA DSP utilizando un sistema con un mínimo de dos altavoces sin altavoz central.
Información sobre HDMI™ ■ Compatibilidad con señales HDMI Señales de audio Tipos de señales de audio Formatos de señales de audio Medios compatibles PCM lineal de 2 canales 2 can., de 32 a 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio, etc. PCM lineal multicanal 8 can., de 32 a 192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc. DSD 2/5.1can., 2,8224 MHz, 1 bit SA-CD, etc. Serie de bits Dolby Digital, DTS DVD-Vídeo, etc.
Especificaciones SECCIÓN DE FM • Gama de sintonización [Modelos de EE.UU. y Canadá] ....................... 87,5 a 107,9 MHz [Modelos para Asia y General] .... 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz [Otros modelos] ............................................ 87,50 a 108,00 MHz • Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF) Mono ...................................................................3,0 µV (20,8 dBf) • Relación señal a ruido (IHF) Mono/Estéreo ............................................................
Índice alfabético ■ Numerics 2ch Stereo, programa de campo sonoro ......... 28 7ch Enhancer, programa de campo sonoro .... 29 7ch Stereo, programa de campo sonoro ......... 29 ■ A AC IN, panel trasero ........................................ 5 Action Game, programa de campo sonoro .... 28 Adaptive DRC, Volume, Function Setup ...... 52 Adventure, programa de campo sonoro ......... 27 Ajuste avanzado ............................................. 63 Ajuste de sonido de alta frecuencia ...............
Índice alfabético ■ N ■ O ON SCREEN, mando a distancia .....................7 OPTION, mando a distancia ............................7 OUT 1/OUT 2 (indicador), visor del panel delantero .............................6 ■ P ■ T ■ V VER, configuración avanzada ....................... 63 Video Out, menú Option ............................... 45 Virtual CINEMA DSP .................................. 30 Visor del panel delantero .................................
Information about software Information sur le logiciel Informazioni sul software Información sobre el software This product uses the following free software. For information (copyright, etc) about each software, read the original sentences stated below. About curl COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright (c) 1996 - 2007, Daniel Stenberg, . All rights reserved.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. About OpenSSL LICENSE ISSUES The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses.
List of remote control codes Liste des codes de boîtier de télécommande Lista dei codici di telecomando Lista de códigos de mando a distancia TV A.R.
Friac Frontech 0243 0259, 0261, 0264, 0265, 0273, 0328 Fujitsu 0023, 0024, 0025, 0105, 0328 Fujitsu General 0328 Fujitsu Siemens 0425, 0426, 0427, 0428, 0429 Funai 0033, 0034, 0035, 0036, 0037, 0097, 0104, 0105, 0225, 0259 Futuretech 0104, 0225 Galaxi 0269, 0274 Galaxis 0243, 0274 Gateway 0163, 0226, 0227 GBC 0261, 0266, 0273 GE 0069, 0071, 0072, 0073, 0077, 0090, 0099, 0102, 0106, 0112, 0131 Geant Casino 0275 GEC 0260, 0265, 0268, 0271, 0274, 0328 Geloso 0261, 0264, 0273 General Technic 0261, 0273 Genexxa
Nikkai Nikko Nobliko Nokia Norcent Nordic Nordmende Nordvision Novatronic Oceanic Okano Olevia ONCEAS Onwa Opera Oppo Optimus Optoma Optonica Orbit Orion Orline Osaki Oso Otto Versand Pael Palladium Palsonic Panama Panasonic Panavision Pathe Cinema Pausa Penney Perdio Perfekt Philco Philharmonic Philips v 0259, 0260, 0262, 0268, 0271, 0273, 0274, 0327, 0328 0072, 0077, 0096 0249, 0260, 0263, 0327 0265 0155 0328 0257, 0265, 0267, 0268 0271 0274 0265, 0275 0243, 0269, 0274 0052, 0140, 0149, 0154, 0157
TechniSat Techwood TEDELEX Teknika Teleavia Telecor Telefunken Telegazi Telemeister Telesonic Telestar Teletech Teleton Televideon Televiso Tensai Tesmet Tevion Texet Thomson Thorn TMK TNCi Tokai Tokyo Tomashi Toshiba Totevision Towada Trakton Trans Continens Transtec Trident Triumph Uher Ultravox Unic Line United Universum Univox Vector Research Vestel Vexa Victor VIDEOLOGIC Videologique VideoSystem Videotechnic Vidikron 0320, 0417, 0418, 0419 0069, 0072, 0090, 0106 0328 0072, 0085, 0088, 0090, 0094,
LG 1021, 1053, 1072, 1077, 1088, 1100, 1106, 1125, 1143 Lifetec 1074 Linksys 1066 Lloyd’s 1023 Loewe Opta 1077, 1078 Logik 1079, 1090 Lumatron 1075, 1091 Luxor 1090 LXI 1021 M Electronic 1072 Magnavox 1022, 1032, 1044, 1070 Magnin 1021 Manesth 1079, 1090 Marantz 1018, 1019, 1022, 1078 Mark 1091 Marta 1021 Matsui 1074, 1077 Matsushita 1022 Media Center PC 1066 Mediator 1078 Medion 1074 MEI 1022 Memorex 1019, 1020, 1021, 1022, 1023, 1032, 1048, 1069, 1072, 1077 Memphis 1079, 1090 MGN Technology 1020 Micromax
Daewoo International 2313 Dalton 2311 Dansai 2303, 2312 Daytek 2145, 2234, 2313 Dayton 2313 DEC 2308 Decca 2312 Denon 2105, 2147, 2197, 2286 Denver 2288, 2308, 2310, 2314 Denzel 2302 Desay 2159 Diamond 2304, 2305 DiamondVision 2179, 2186 Disney 2078, 2088 DK Digital 2257 Dmtech 2226 Dual 2302 Durabrand 2218 DVX 2305 Easy Home 2309 Eclipse 2304 E-Dem 2318 Electrohome 2312 Elin 2312 Elta 2263, 2312, 2315 Emerson 2196, 2211, 2219 Enterprise 2211 Enzer 2302 Epson 2165 ESA 2219 Finlux 2304, 2312, 2317 Fintec 229
2187, 2195, 2205, 2291, 2337, 2338, 2378 TRANScontinents 2313, 2317 Transonic 2317 Trio 2312 Trutech 2160 TruVision 2309 TSM 2318 Umax 2315 United 2317 Urban Concepts 2205 US Logic 2167 Venturer 2199 Viewmaster 2318 Vocopro 2156 VocoStar 2157 Waitec 2318 Welltech 2300 Westinghouse 2109, 2168 Wharfedale 2304, 2305 Woxter 2315, 2318 Xbox 2206, 2229 Xlogic 2305, 2312 XMS 2312 Xoro 2300 Yamada 2097, 2313, 2315 Yamaha 2000, 2001, 2002, 2003, 2011, 2018, 2019, 2036, 2106, 2197, 2273 Yamakawa 2302, 2313 Yukai 2232
CaptiveWorks Channel Master Chaparral CHEROKEE Chess CityCom Clatronic CNT Comag 4049 4060, 4085 4025 4138 4134, 4139 4084, 4133, 4137 4095 4088 4000, 4001, 4002, 4003, 4004 Commlink 4087 Comtech 4096 Condor 4074, 4090, 4137 Connexions 4074, 4092 Conrad 4074, 4133, 4136, 4137 Conrad Electronic 4137, 4139 Contec 4096 Coolsat 4050 Cosat 4098 Coship 4063 Crown 4089 Daeryung 4092 Daewoo 4107, 4139 DDC 4085 Delega 4085 Dew 4096 Diamond 4097 Digiality 4137 Digital Stream 4059 DIRECTV 4017, 4018, 4020, 4021, 4022
00_RX-V2065_E_cv.