00_RX-V2065_G_cv.fm Page 1 Thursday, July 23, 2009 10:40 AM G RX-V2065 RX-V2065 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING © 2009 Yamaha Corporation All rights reserved. Black process 45.0° 240.
Caution: Read this before operating your unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on the back of this unit.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/ EC and 2006/66/EC.
■ • • • • • • • • • • • • Notes on remote controls and batteries Do not spill water or other liquids on the remote control. Do not drop the remote control. Do not leave or store the remote control in the following conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperatures, such as near a heater or stove – places of extremely low temperatures – dusty places Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
Contents INTRODUCTION Front panel ................................................................. 4 Rear panel .................................................................. 5 Front panel display..................................................... 6 Remote control........................................................... 6 Simplified remote control .......................................... 8 Quick start guide..................................................... 9 L Connections ..................
INTRODUCTION Features ■ Built-in 7-channel power amplifier • Minimum RMS Output Power (20 Hz to 20 kHz, 0.08% THD, 8 Ω) • FRONT L/R: 130 W + 130 W • CENTER: 130 W • SURROUND L/R: 130 W + 130 W • SURROUND BACK L/R: 130 W + 130 W ■ Speaker/Preout outputs • Speaker terminals (7-channel), extra speaker terminals (2-channel for presence or Zone2, 2-channel for Zone3), preout jacks (7.
About this manual This receiver supports network connections. Bluetooth™ Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement. BASIC OPERATION Manufactured under license under U.S. Patent No’s: 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS is a registered trademark and the DTS logos, Symbol, DTS-HD and DTSHD Master Audio are trademark of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.
Part names and functions Front panel A BC D E F G H I J K HDMI THROUGH VOLUME ZONE3 ON/OFF ZONE2 ON/OFF ZONE CONTROLS l INFO PRESET h l BAND MEMORY TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD PROGRAM MAIN ZONE PHONES USB TONE CONTROL INPUT STRAIGHT PURE DIRECT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA L A M VIDEO N O P Q ZONE2 ON/OFF R S O Switches Zone2 on and off (page 60). B C ZONE3 ON/OFF D ZONE CONTROLS Switches Zone3 on and off (page 60).
Part names and functions Rear panel b c d RS- 232C e f TRIGGER OUT 1 2 12V NETWORK 0.1A MAX. DOCK HDMI OUT 1 (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT 2 (BD/DVD) UNBAL.
Part names and functions Front panel display a b c d e SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR h a i h g HDMI indicator Lights up during normal communication when HDMI is selected as an input source. The respective indicator lights up when HDMI signals are output from the HDMI OUT 1/2 jacks. MUTE indicator VOLUME indicator Displays volume levels. h Cursor indicators Light up if corresponding cursors on the remote control are available for operations.
Part names and functions n a ZONE 2 ZONE 3 TRANSMIT MAIN b POWER SOURCE FM/AM MEMORY PRESET k / n TUNING k / n CODE SET POWER SLEEP o p HDMI 1 2 3 4 4 AV d 1 2 3 5 6 1 PHONO MULTI q f 2 g HDMI DOCK TUNER FM h AM INFO ENHANCER SUR. DECODE g HDMI OUT STEREO STRAIGHT PURE DIRECT i BD DVD TV CD ON SCREEN ENTER RETURN t k MENU MUTE v USB NET RADIO PC 1 2 3 5 6 7 9 0 10 4 External component operation keys Operate recording, playback etc.
Part names and functions Simplified remote control Use the supplied simplified remote control to make basic controls of this unit. Keys on the simplified remote control function as well as the identical keys on the main remote control (page 6). Note • Before using the simplified remote control or replacing the battery, make sure that you read “Notes on remote controls and batteries” in the “Caution” section.
Quick start guide When you use this product for the first time, perform setup following the steps below. See the related pages for details on operations and settings. Step 2: Set up your speakers Prepare speakers, DVD player, cables, and other items necessary for setup. For example, prepare the following items for setting up a 7.1-channel sound system. Front right speaker ☞P. 10 ☞P.
PREPARATION Connections Placing speakers This unit supports up to 7.1-channel surround. We recommend the following speaker layout in order to obtain the optimum surround effect. 7.1-channel speaker layout Speaker channels C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL SBR 30 cm (12 in) or more 6.1-channel speaker layout C FR FL SW SW ■ Front left and right speakers (FL and FR) The front speakers are used for the front channel sounds (stereo sound) and effect sounds.
Connections 0.5 to 1 m (1 to 3 ft) 0.5 to 1 m (1 to 3 ft) PL PR 1/4 from bottom FL FR 1.8 m (6 ft) 1.8 m (6 ft) C INTRODUCTION ■ Presence left and right speakers (PL and PR) The presence speakers supplement the sound from the front speakers with extra ambient effects produced by the sound field programs (page 27). We recommend that you use the presence speakers especially for the CINEMA DSP sound field programs.
Connections Caution • A speaker cable is a pair of insulated cables running side by side in general. One of the cables is colored differently or striped to indicate a polarity. Connect one end of the colored/striped cable to the “+” (red) terminal of this unit and the other end to that of your speaker, and connect one end of the other cable to the “–” (black) terminal of this unit and the other end to that of your speaker. • Before connecting the speakers, be sure to disconnect the power cable.
Connections Information on jacks and cable plugs ■ ■ Audio jacks Jack and cables Analog audio jacks (white) Description To transmit conventional analog stereo audio signals. Use stereo pin cables. Video/audio jacks Jack and cables HDMI jacks HDMI Description To transmit digital video and digital audio signals. Use HDMI cables. INTRODUCTION This unit has the following input and output jacks. Use jacks and cables appropriate for components that you are connecting.
Connections Connecting a TV monitor or projector According to the types of video input jacks available on your video monitor (such as a TV or projector), choose one of the connection methods as shown below. When you connect video players such as a DVD player to this unit with an HDMI connection, connect your video monitor to this unit with an HDMI connection. Note • Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets.
Connections Outputting TV sounds from this unit INTRODUCTION To output sound of a TV from this unit, make connection between one of the AV 1-6 jacks of this unit and an audio output jack of the TV. If the TV supports an optical digital output, we recommend that you use the AV 1 jack. Connecting to the AV 1 jack allows you to switch an input source to the AV 1 jack with a just a single key operation using the SCENE function (page 24).
Connections Connecting other components This unit has input and output terminals for respective input and output sources. You can reproduce sound and movies from input sources selected with the front panel display or remote control. Note • Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets. Audio input (PHONO) Audio / video output (AV OUT) RS- 232C TRIGGER OUT 1 2 12V N 0.1A MAX.
Connections y ■ Audio player External component Output jacks on components Input jacks on this unit Optical digital output AV 1 (TV) AV 4 OPTICAL External component with coaxial digital output Coaxial digital output AV 2 COAXIAL AV 3 (CD) COAXIAL External component with analog audio output Analog audio output AV 5 Analog audio AV 6 Analog audio AUDIO 1 Analog audio Analog audio output AUDIO 2 Analog audio PHONO Analog audio y • If your CD player has a coaxial digital output jack,
Connections ■ Connecting a multi-format player or an external decoder This unit is equipped with 8 additional input jacks (Front L/R, Center, Surround L/R, Surround Back L/R and Subwoofer) for analog multi-channel input from a multiformat player, external decoder, etc. Notes • When you select “MULTI CH” as the input source, the digital sound field processor is automatically disabled.
Connections Connecting to the network Using the VIDEO AUX jacks Use either the HDMI IN jack or analog AUDIO/VIDEO jacks on the front panel to connect a game console, camcorder or digital camera to this unit. Be sure to turn down the volume of this unit and other components before making connections. Note • When signals are input to the HDMI IN and analog input jacks (AUDIO L/R and VIDEO) at the same time, the HDMI connection has a priority.
Connections Connecting the FM and AM antennas An indoor FM antenna and an AM loop antenna are supplied with this unit. Connect these antennas properly to the respective jacks. Indoor FM antenna PHONO COMPONENT VIDEO After all connections are complete, plug the supplied power cable into the AC inlet and then plug it into an AC wall outlet. AM loop antenna (HDMI CONTROL) OUT Connecting the power cable (BD/DVD) S VIDEO ANTENNA UNBAL.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) 2 Connect the supplied optimizer microphone to the UOPTIMIZER MIC jack on the front panel. INPUT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC VIDEO AUDIO PREPARATION Caution • Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the “Auto Setup” procedure. Do not allow small children to enter the room during the procedure. • To achieve the best results, make sure the room is as quiet as possible while the “Auto Setup” procedure is in progress.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) 4 5 When measurement is successfully completed, “YPAO Complete” appears on the front panel display and the measurement result appears on the GUI screen. When the speakers are connected to EXTRA SP terminals, press jCursor k repeatedly to select “Extra Speaker Assignment” and then press jCursor l / h to select how to use EXTRA SP terminals from “Zone2”, “Zone2+Zone3”, “Presence” or “None”.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) When an error message is displayed during measurement INTRODUCTION If an error is detected during measurement, the measurement is canceled and “Error” appears on the GUI screen. Check the error and solve the problem. For details on each error message, see page 74. Press jCursor n once, press jCursor l / h to select “Retry” or “Exit” and then press jENTER. PREPARATION Error E-1 : No Front Speakers FrontL/R channel signals are not detected.
BASIC OPERATION Playback Basic procedure Note When you play back a DTS-CD, noise may be output in some conditions, which may cause a speaker malfunction. Make sure that the volume is set to low before starting playback. If noise is output, do the following. 1 Turn on external components (TV, DVD player, etc.) connected to this unit. 2 Rotate the TINPUT selector (or press dInput selection key) to select an input source.
Playback Switching remotely controlled external components linked to scene selections 1 Note • This feature is not available for TUNER input source. 2 Selecting a source on the GUI screen 1 2 Press vMUTE again to resume audio output. Adjusting high/low frequency sounds (tone control) You can adjust the balance of the high frequency range (Treble) and low frequency range (Bass) of sounds output from the front left and right speakers to obtain desired tone.
Playback Input source Using your headphones Plug your headphones in the MPHONES jack on the front panel. When you select a sound field program while using the headphones, the mode is automatically set to SILENT CINEMA mode. Notes • When you connect headphones, no signals are output at the speaker terminals. • When multi-channel signals are processed, sounds in all channels are divided to left and right channels.
Enjoying the sound field programs This unit is also equipped with a Yamaha digital sound field processing (DSP) chip. You can enjoy multi-channel sounds for almost all input sources using various sound field programs stored on the chip and a variety of surround decoders. INTRODUCTION Selecting sound field programs ■ Selecting a sound field program on the front panel Rotate the PPROGRAM selector to select a desired sound field program.
Enjoying the sound field programs Program Descriptions Drama This sound field features stable reverberations that match a wide range of movie genres from serious dramas to musicals and comedies. The reverberations are modest but offer an optimum 3D feeling, reproducing effects tones and background music softly but cubically around clear words and center positioning in a way that does not fatigue the listener even after long hours of viewing.
Enjoying the sound field programs For multi-channel stereo reproduction (STEREO) Program Use this program to output sound from all speakers. When you play back multi-channel sources, this unit downmixes the source to 2 channels and then outputs the sound from all speakers. This program creates a larger sound field and is ideal for background music at parties, etc.
Enjoying the sound field programs Enjoying unprocessed input sources (Straight decode mode) In straight decode mode, sounds are reproduced without sound field effect. 2-channel stereo sources are output from only the front left and right speakers. Multi-channel input sources are decoded straight into the appropriate channels and multi-channel sounds are reproduced without a sound field effect. 1 2 To enable straight decode mode, press QSTRAIGHT (or rSTRAIGHT).
FM/AM tuning The FM/AM tuner of this unit provides the following two modes for tuning. 4 Notes ■ Preset tuning mode You can preset the frequencies of FM/AM stations by registering them to specific numbers, and later just select those numbers to tune in. Note • Adjust the FM/AM antennas connected to this unit for the best reception. Tuning in to the desired FM/AM station (Frequency tuning) Registering FM/AM stations and tuning in (Preset tuning) You can register up to 40 FM/AM stations (Preset).
FM/AM tuning y y • You can select the preset number at which the preset starts by pressing ePRESET k / n or jCursor k / n while “READY” is displayed on the front panel display. • To cancel registration, press jRETURN. • To cancel registration, press jRETURN or leave this unit without any operations for about 30 seconds. Status You can call preset stations registered by automatic station preset or manual station preset. 01:FM 87.
Radio Data System tuning Note • The Radio Data System reception feature is only available in U.K., Europe and Russia models. Displaying the Radio Data System information Frequency, preset number (if the selected station is preset) Back to “Program Service” 1 Display example (Program Type) SPORT y BASIC OPERATION Tune into the desired Radio Data System broadcasting station.
Radio Data System tuning 4 PressjCursor l / h to select a program type for search. PTY:SPORT Program Type You can select a program type from the following. Program type Description NEWS News AFFAIRS Current affairs INFO General information SPORT Sports EDUCATE Education DRAMA Drama CULTURE Culture SCIENCE Science VARIED Light entertainment POP M Popular music ROCK M Rock music M.O.R.
Using iPod™ Notes • iPod touch, iPod (Click and Wheel including iPod classic), iPod nano, and iPod mini are supported. • Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod. • Some features may not be available depending on the model of Yamaha iPod universal dock. The following sections describe the procedure when using the YDS-11.
Using iPod™ ■ Play information display a b c d e 01:04 –02:27 Song Made-to-order Artist Frankie Zipper Album Road to India Input DSP DOCK Straight a Shuffle and repeat icons b (playback), (pausing), (search forward) and (search backward) c Album art (image of CD jacket, etc) d Elapsed time, progress bar, remaining time e Song title, artist name, album title y • You can switch the information displayed on the front panel display by pressing EINFO (or fINFO).
Using Bluetooth™ components Notes • This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) of the Bluetooth profile. • For a complete list of status messages that appear on the front panel display and GUI screen, see “Bluetooth™” (page 71). y • Yamaha Bluetooth wireless audio receiver YBA-10 can be paired with up to eight Bluetooth components. If ninth pairing data is registered, the pairing data for the component least recently used is cleared.
Using USB storage devices You can enjoy playback of WAV (PCM format only), MP3, WMA, MPEG-4 AAC and FLAC files stored on your USB memory device or USB portable player connected to the USB port on the front panel of this unit. This unit supports USB mass storage class devices (FAT 16 or FAT 32 format, except USB HDDs). Notes • You can play back only the files stored in the first partition. • Some files may not be playable depending on models and types of USB storage devices.
Using PC servers Note • If you do not use a DHCP server, configure the network parameters (IP address, etc) of this unit manually (page 53) Windows Media Player 11 setup 2 Install Windows Media Player 11 on your PC. You can download the installer of Windows Media Player 11 from the Microsoft website, or use the upgrade function of the installed Microsoft Windows Media Player.
Using PC servers Shuffle/repeat playback y • These settings are also reflected in playback of USB contents. 1 Press sOPTION on the remote control while “PC” is selected as the input source. The Option menu for “PC” is displayed (page 43). 2 Press jCursor k / n to select “Shuffle” or “Repeat”, press jENTER and then press jCursor l / h to select the desired playback style. Shuffle: • Select “Off” if you do not want to play back in random order. • Select “On” to play back music files in random order.
Using the Internet Radio feature You can listen to Internet Radio stations using the vTuner Internet Radio station database service particularly customized for this unit, providing a database of over 2000 radio stations. Also, you can store your favorite stations with bookmarks. ■ PREPARATION Listening to Internet Radio Play information display a y • For a complete list of status messages that appear on the front panel display and GUI screen, see “USB and network” (page 72). 1 b 1.
Other functions Selecting the HDMI OUT jack 2 Enable the HDMI control function on each device. For this unit, set “HDMI Control” to “On” (page 51). For external devices, refer to the manual supplied with each device. 3 Turn off the TV and then turn on it again. Use this feature to select the HDMI OUT jack(s) to output the input signals. Press gHDMI OUT repeatedly to select the active HDMI OUT jack(s).
ADVANCED OPERATION Setting the option menu for each input source (Option menu) 1 Press sOPTION on the remote control. Option Menu Volume Trim Decoder Mode Extended Surround Signal Info DSP 3 Menu items Volume Trim, Connect/Disconnect, Pairing TUNER Volume Trim, FM Mode, Auto Preset, Clear Preset, PTY Seek, EON Notes *1 Only “Volume Trim” is available when no external device is connected to the HDMI IN jack. *2 “Shuffile” and “Repeat” are not available during the simple remote mode.
Setting the option menu for each input source (Option menu) PLIIx Music EX/ES Off Always reproduces signals in 6.1- or 7.1channel using the PLIIxMusic decoder whether or not surround back channel signals are contained. You can select this parameter when one or two surround back speakers are connected. Automatically selects the most suitable decoder for input signals whether or not the flag for reproducing surround back channel is present, and always reproduces signals in 6.1channel.
Setting the option menu for each input source (Option menu) Pairing Input source: BLUETOOTH (DOCK) INTRODUCTION Performs pairing of this unit and a Bluetooth component (page 37). Video Out Input source: AUDIO 1/2, MULTI CH Choices: AV1 to AV6, Off* Specifies a video signal to be output during an audio reproduction. For details, see “Selecting a video signal to be output during an audio reproduction” on this page.
Operating various settings for this unit (Setup menu) You can call the Setup menu using the remote control and change the settings of various menus. For details, read “Basic operation of the Setup menu” first, and see the respective pages. Menu/Submenu Function Page Sets items for speakers. 48 Auto Setup (YPAO) Automatically adjusts output characteristics of speakers. 48 Manual Setup Speaker Setup Manually adjusts output characteristics of speakers.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Menu/Submenu Function Page Standby Through Selects on or off of output of HDMI signals input from the HDMI 1-4 jacks or HDMI IN (VIDEO AUX) jack to the active HDMI OUT jack(s) when this unit is on standby. 51 Audio Output Selects this unit or a component connected to the HDMI OUT 1 jack of this unit for reproducing sound signals. 51 Resolution Sets resolution of the HDMI output that is converted from analogy visual input signals.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Basic operation of the Setup menu 5 The Setup menu screen appears on both the GUI screen and front panel display. GUI screen Setup Menu Press jCursor k / n to select an item to edit and then press jCursor l / h to change the setting. Some items in “Manual Setup” of “Speaker Setup” take up a full screen. To display other items in “Manual Setup”, press jCursor k / n.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Extra Speaker Assignment Choices: Large Zone2*, Zone2 + Zone3, Presence, None Zone2 Zone2 + Zone3 Presence None Center Speaker Choices: None Small Notes • When setting “Extra Speaker Assignment” to “Zone2” or “Presence”, surround back channel signals for main unit are separately output from other channels.
Operating various settings for this unit (Setup menu) y • When “Surround Back Speaker” is set to “None”, “PLIIx Movie”, “PLIIx Music” and “PLIIx Game” of the surround decode mode (page 29) are not available.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Sound Setup You can set various items for sound outputs. Dynamic Range Choices: Min/Auto, STD, Max* Selects the dynamic range adjustment method for reproducing bitstream signals. Min/Auto Max HDMI You can set items for HDMI. ■ HDMI Control Choices: On, Off* Selects on or off of the HDMI control function when a component that supports the HDMI control function is connected to the HDMI OUT 1 jack of this unit.
Operating various settings for this unit (Setup menu) TV Outputs HDMI sound signals from the speakers of a TV connected to the HDMI OUT 1/2 jacks of this unit. Sound output from the speakers connected to this unit is muted. Amplifier + Outputs HDMI sound signals from the TV speakers connected to this unit and the speakers of a TV connected HDMI OUT 1/2 jacks of this unit. Note Dimmer Sets brightness of the front panel display.
Operating various settings for this unit (Setup menu) ■ ■ Max Volume Zone2/3 Initial Volume Adjustable range: Off*, Mute, –80.0dB to +16.5dB (0.5 dB step) Sets the maximum volume level so that the volume will not be accidentally increased. For example, you can adjust the volume between –80.0 dB and –5.0 dB (or Mute) when you set this parameter to “–5.0dB”. The volume increases to the maximum level when this parameter is set to +16.5 dB (default).
Operating various settings for this unit (Setup menu) On Permit access to this unit only from network devices with the specified MAC addresses. DSP Parameter MAC Address 1-10 Specify MAC addresses of network devices that are permitted to access to this unit when “MAC Address Filter” is set to “On”.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Dialogue Lift Choices: 0* to 5 ■ Parameters for adjusting early-reflected sound Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur. Back Initial Delay Original source sound Level When the value is set to zero, the position is at the lowest. The position gets higher as you increase the value. Notes Time Delay Time ADVANCED OPERATION • This setting is available only when “Extra Speaker Assignment” is set to “Presence” (page 49).
Operating various settings for this unit (Setup menu) ■ Source sound Level Level Early reflections Time Time Sound source Parameters for adjusting reverberant sound Reverb Time Adjustable range: 1.0 to 5.0s Reverb Time parameter adjusts the attenuation time of the rear reverberant sound based on the time that about 1kHz reverberant sound takes for 60dB of attenuation. Reverberant sound attenuates faster as you decrease the value.
Operating various settings for this unit (Setup menu) ■ Reverb Level Adjustable range: 0 to100% Level Source sound Effect Level Choices: High*, Low Adjusts the Compressed Music Enhancer effect level. When the high-frequency signals of the source is emphasized too much, set the effect level to “Low”. To reduce the effect, set this parameter to “Low”.
Using multi-zone configuration This unit allows you to configure a multi-zone audio system. This feature allows you to set this unit to reproduce separate input sources in the main zone, second zone (Zone2) and third zone (Zone3). You can control this unit from the second zone or third zone using the supplied remote control. Only analog signal can be sent to the second and third zones.
Using multi-zone configuration From the ZONE3 OUT jacks From the ZONE2 OUT jacks INTRODUCTION Amplifier Amplifier Analog audio signals only This unit DVD player etc.
Using multi-zone configuration Operations in the Zone2/3 operation mode Controlling Zone2/3 You can select and control Zone2/3 by using the control keys on the front panel or on the remote control. The available operations are as follows: • Selecting the input source. • Tuning into the desired station (when “TUNER” is selected as the input source) • Adjusting the volume of Zone2/3 (when Zone2/3 speakers are connected to the EXTRA SP terminals).
Controlling other components with the remote control You can control external components for a selected input source with the remote control. The keys available for controlling external components are as follows: Input source jCursor, ENTER, RETURN Operates the menus of external components. kExternal component operation keys Function as a recording or playback key of an external component, or a menu display key.
Controlling other components with the remote control Programming from other remote controls You can program remote control codes from other remote controls. Use this feature if you want to program functions not included in the basic operations covered by the remote control codes, or an appropriate remote control code is not available. 6 y • Repeat steps 4 thorough 6 to assign a function to another key.
Advanced setup 1 Set this unit to standby. 2 While holding down QSTRAIGHT on the front panel, press LMAIN ZONE ON/OFF. Keep holding down QSTRAIGHT until “ADVANCED SETUP” appears on the front panel display. Initializes various settings stored in this unit. You can select an initialization method from the following.
Advanced setup Setting a remote control ID Two IDs are provided for the remote control of this unit. If another Yamaha amplifier is in the same room, setting a different remote control ID to this unit prevents unwanted operation of the other amplifier. “ID1” is set for both the main unit and remote control by default. If you have changed the remote control ID, make sure that you select the same ID for the main unit in the the advanced setup menu.
APPENDIX Troubleshooting General Problem Disconnect the power cable from the AC wall outlet, wait about 30 seconds and then plug it in again. — This unit suddenly enters the standby mode The internal temperature is too high and the overheat protection circuitry has been activated. Wait about 1 hour for this unit to cool down and then turn it back on. — The protection circuitry has been activated because of a short circuit, etc. Check that the speaker impedance setting is correct.
Troubleshooting Problem No picture. Cause Remedy See page An appropriate video input is not selected on the video monitor. Select an appropriate video input on the video monitor. — An appropriate HDMI OUT jack is not selected. Select the HDMI OUT jack which your video monitor is connected. 42 The external video component is connected to one of the HDMI 1-4 jacks or HDMI IN (VIDEO AUX) jack while your video monitor is connected to the MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO or VIDEO) jacks.
Troubleshooting Problem See page 6, 24, 27, 48 The volume of that speaker is set to minimum in “Speaker Setup” in the “Setup” menu. Display “Speaker Setup” in the “Setup” menu and adjust the volume (Manual Setup → Speaker Level). 50 This unit is in the straight decode mode. Press QSTRAIGHT (or rSTRAIGHT) to turn off the straight decode mode. 30 Sound may not be output from certain channels depending on input sources or sound field programs. Try another sound field program.
Troubleshooting Problem Noise/hum noise is heard. Cause Remedy See page Incorrect cable connection. Connect the audio cables properly. If the problem persists, the cables may be defective. — A DTS-CD is being played back. 1) When only noise is output If a DTS bitstream signal is not properly input to this unit, only noise is output. Connect the playback component to this unit by digital connection and play back the DTS-CD.
Troubleshooting Tuner (FM/AM) FM stereo reception is noisy. You are too far from the station transmitter or the input from the antenna is weak. Remedy See page Check the antenna connections. 20 Replace the outdoor antenna with a more sensitive multi-element antenna. — Switch to monaural mode. 44 — The desired station cannot be tuned into with the automatic tuning method. You are in an area far from a station or an input from the antenna is weak.
Troubleshooting Remote control Problem The remote control does not work or function properly. Cause Remedy See page Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel. 6 Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, strobe light, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Adjust the lighting angle or reposition this unit. — The batteries are weak.
Troubleshooting Status message Connect error Cause The iPod being used is not supported by this unit. iPod Connected Your iPod is properly placed in the Yamaha iPod universal dock. Disconnected Your iPod is removed from the Yamaha iPod universal dock. Unable to play This unit cannot play back the songs currently stored on your iPod. Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod universal dock to the DOCK terminal of this unit.
Troubleshooting USB and network Cause The music files and folders in the USB storage device cannot be browsed. The music files and folders are stored the locations other than the FAT area. Place the music files and folders in the FAT area. — You are attempting to browse directory hierarchies of over 8 levels or a directory with more than 500 files. Modify the data structure on your USB storage device. — This unit cannot recognize some characters used in the file name or folder name.
Troubleshooting Status message Access Error Cause Remedy Try another USB storage device. There is a problem with the signal path from your USB storage device to this unit. Turn off this unit and reconnect your USB storage device to the USB port of this unit. — 19, 20 This unit cannot connect to the data server due to network error, etc. Check the network settings and contact your Internet service provider. 53 Access Denied The PC you are attempting to connect has denied connection.
Troubleshooting Auto Setup (YPAO) Notes • • • • If the an error or warning message appears, resolve the problem and then run “Auto Setup” again. Warning message “W-2” or “W-3” indicates that the adjusted settings may not be optimal. Depending on the speakers, warning message “W-1” may appears even if the speaker connections are correct. If error message “E-10” occurs repeatedly, contact a qualified Yamaha service center.
Troubleshooting After Auto Setup Cause Remedy See page Speaker polarity is not correct. This message may appear depending on the speakers even when the speakers are connected correctly. Check the polarities (+, –) of the displayed speaker. If they are correct, the speakers work properly even when this message is displayed. 12 W-2:OVER 24m (80ft) The distance between the speaker and the listening position is over 24 m (80 ft). Bring the speaker within 24 m (80 ft.
Glossary ■ Audio and video synchronization (lip sync) ■ Dolby Digital Surround EX Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical term that involves both a problem and a capability of maintaining audio and video signals synchronized during post-production and transmission. Whereas the audio and video latency requires complex end-user adjustments, HDMI version 1.
Glossary ■ DSD ■ DTS 96/24 ■ DTS Digital Surround DTS Express This is an audio format for next-generation optical discs such as Bluray discs. It uses optimized low bit rate signals for network streaming. In the case of a Blu-ray disc, this format is used with secondary audio, enabling you to enjoy the commentary of the movie producer via the Internet while playing the main program.
Glossary ■ Sampling frequency and number of quantized bits When digitizing an analog audio signal, the number of times the signal is sampled per second is called the sampling frequency, while the degree of fineness when converting the sound level into a numeric value is called the number of quantized bits. The range of rates that can be played back is determined based on the sampling rate, while the dynamic range representing the sound level difference is determined by the number of quantized bits.
Sound field program information ■ Virtual CINEMA DSP Yamaha has developed a Virtual CINEMA DSP algorithm that allows you to enjoy DSP sound field surround effects even without any surround speakers by using virtual surround speakers. It is even possible to enjoy Virtual CINEMA DSP using a minimal two-speaker system that does not include a center speaker.
Information on HDMI™ ■ HDMI signal compatibility Audio signals Audio signal types Audio signal formats Compatible media 2ch Linear PCM 2ch, 32 to 192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, etc. Multi-ch Linear PCM 8ch, 32 to 192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc. DSD 2/5.1ch, 2.8224 MHz, 1 bit SA-CD, etc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc.
Specifications FM SECTION • Tuning Range [U.S.A. and Canada models]............................. 87.5 to 107.9 MHz [General and Asia models]..........87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz [Other models] .............................................. 87.50 to 108.00 MHz • 50 dB Quieting Sensitivity (IHF) Mono ...................................................................3.0 µV (20.8 dBf) • Signal to Noise Ratio (IHF) Mono/Stereo................................................................74 dB/70 dB HD [U.
Index ■ Numerics 2ch Stereo, sound field program .................... 28 5.1-channel speaker layout ............................ 10 6.1-channel speaker layout ............................ 10 7.1-channel speaker layout ............................ 10 7ch Enhancer, sound field program ............... 29 7ch Stereo, sound field program .................... 29 ■ A AC IN, rear panel ............................................. 5 Action Game, sound field program ...............
Index OPTIMIZER MIC jack, front panel .................4 Option menu ...................................................43 OPTION, remote control ..................................7 OUT 1/OUT 2 indicator, front panel display .......................................6 P S Z ZONE CONTROLS, front panel ..................... 4 Zone selection switch, remote control ............. 7 Zone, Function Setup .................................... 53 Zone2 connection ..........................................
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l'humidité et du froid.
Informations concernant la collecte et la mise au rebut d'équipements en fin de vie et de piles usagées. Ces symboles sur les produits, emballages ou les documents joints signifient que les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles, ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
■ Remarques à propos des télécommandes et piles • • • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain – très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage – exposés à des températures très basses – poussiéreux Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Face avant .................................................................. 4 Panneau arrière .......................................................... 5 Afficheur de la face avant .......................................... 6 Boîtier de télécommande ........................................... 6 Autre boîtier de télécommande.................................. 8 Guide de démarrage rapide ................................... 9 L Raccordements ................................
INTRODUCTION Description ■ Amplificateur intégré à 7 voies • Puissance minimum de sortie efficace (20 Hz à 20 kHz, 0,08% DHT, 8 Ω) • Voies avant G/D (FRONT L/R): 130 W+130 W • Voie centrale (CENTER): 130 W • Voies d'ambiance G/D (SURROUND L/R): 130 W+130 W • Voies d'ambiance arrière G/D (SURROUND BACK L/R): 130 W+130 W ■ Sorties enceintes/préampli • Bornes d'enceintes (7 voies), bornes supplémentaires pour enceintes (2 voies de présence ou Zone2, 2 voies de Zone3), bornes de sortie préampli (7.
À propos de ce manuel Cet ampli-tuner peut être connecté à des réseaux. Bluetooth™ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisée par Yamaha conformément à un accord de licence. “HDMI”, le logo “HDMI” et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. x.v.Color “x.v.Color” est une marque de commerce de Sony Corporation. “iPod” est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
Noms de pièces et fonctions Face avant A BC D E F G H I J K HDMI THROUGH VOLUME ZONE2 ON/OFF ZONE3 ON/OFF ZONE CONTROLS l INFO PRESET h l BAND MEMORY TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD PROGRAM MAIN ZONE PHONES USB TONE CONTROL INPUT STRAIGHT PURE DIRECT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA L A M VIDEO N O P Q R S C TONE CONTROL HDMI THROUGH P Sélecteur PROGRAM S'allume dans les cas suivants lorsque l'appareil est en veille.
Noms de pièces et fonctions Panneau arrière b c d RS- 232C e f TRIGGER OUT 1 2 12V NETWORK 0.1A MAX. DOCK HDMI OUT 1 (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT 2 (BD/DVD) SP2 ZONE3 SPEAKERS EXTRA SP SP1 ZONE2/PRESENCE SINGLE REMOTE GND AM PR PRÉPARATIONS UNBAL.
Noms de pièces et fonctions Afficheur de la face avant a b c d e SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR h a i h g Témoin HDMI S’allume pendant une communication normale lorsque HDMI est sélectionné comme source d’entrée. Le témoin correspondant s'allume quand des signaux HDMI sont transmis via les prises HDMI OUT 1/2. c d Témoin du syntoniseur S’allume lors de la réception d’un signal d’émission radio émis par une station FM/AM (page 31).
Noms de pièces et fonctions n a ZONE 2 ZONE 3 TRANSMIT MAIN b POWER SOURCE FM/AM MEMORY PRESET k / n TUNING k / n CODE SET POWER SLEEP o p HDMI 1 2 3 4 4 AV d 1 2 3 5 6 1 PHONO MULTI q f 2 g HDMI DOCK TUNER h AM PRESET INFO ENHANCER SUR. DECODE g HDMI OUT STEREO STRAIGHT PURE DIRECT i BD DVD TV CD ON SCREEN Affiche l'écran GUI (page 25). ENTER RETURN t k DISPLAY MENU MUTE REC des menus et d'effectuer des réglages. Confirme un élément sélectionné.
Noms de pièces et fonctions Autre boîtier de télécommande Utilisez cette version simplifiée de la télécommande pour piloter les fonctions de base de l'appareil. Les touches de cette version simplifiée fonctionnent comme leurs homologues sur le boîtier de télécommande principal (page 6). Note • Avant d'utiliser la télécommande simplifiée ou de remplacer la pile, veuillez lire les "Remarques à propos des télécommandes et piles" dans la section "Attention".
Guide de démarrage rapide Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, effectuez la configuration en suivant les étapes ci-dessous. Reportez-vous aux pages complémentaires pour plus de détails concernant les opérations et réglages. Préparez les enceintes, le lecteur de DVD, les câbles ainsi que d’autres éléments nécessaires à la configuration. Par exemple, préparez les éléments suivants pour configurer un système audio 7.1. • Disposition des enceintes • Raccordements des enceintes ☞P. 10 ☞P.
PREPARATIONS Raccordements Disposition des enceintes Cet appareil prend en charge jusqu’à 7.1 voies d’ambiance. Nous vous recommandons la disposition d’enceintes suivantes afin d’obtenir l’effet d’ambiance optimal. Disposition des enceintes pour un ensemble à 7.1 voies C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL SBR 30 cm ou plus Disposition des enceintes pour un ensemble à 6.1 voies C FR FL SW SW SR 60˚ SL 80˚ SR SB Disposition des enceintes pour un ensemble à 5.
Raccordements 0,5 à 1 m 0,5 à 1 m PL PR A 1/4 du bas FL FR 1,8 m 1,8 m C Raccordez vos enceintes aux bornes appropriées selon la configuration d'enceintes visée. L'exemple illustré ci-dessous indique comment raccorder les enceintes pour une configuration à 7.1 voies. y • Vous pouvez raccorder les enceintes de la Zone2/3 aux bornes EXTRA SP (SP1/SP2) (page 59). • Vous pouvez raccorder jusqu'à deux caissons de graves. Lorsque vous raccordez deux caissons de graves, ils produisent le même signal.
Raccordements Attention • Un câble d’enceinte comporte, en général, deux conducteurs isolés placés côte à côte. Un des câbles est d’une couleur différente ou rayé pour indiquer une polarité. Raccordez une des extrémités du câble de couleur/rayé à la borne “+” (rouge) de cet appareil et l’autre extrémité à la borne correspondante de votre enceinte, ensuite, raccordez une extrémité de l’autre câble à la borne “–” (noire) de cet appareil et l’autre extrémité à la borne correspondante de votre enceinte.
Raccordements Information sur les prises et les fiches des câbles ■ ■ Prises audio Prise et câbles Prises audio analogiques Description (blanc) Prise et câbles Prises HDMI HDMI Description Pour la transmission de signaux audio et vidéo numériques. Utilisez des câbles HDMI. HDMI L y R (rouge) Prises COAXIAL OPÉRATIONS DE BASE Pour la transmission de signaux audio numériques coaxiaux. Utilisez des câbles RCA/Cinch.
Raccordements Raccordement d'un moniteur TV ou d'un projecteur Effectuez le raccordement en suivant l'une des méthodes ci-dessous selon les types de prises d'entrée vidéo disponibles sur votre moniteur vidéo (téléviseur ou projecteur, par exemple). Si vous raccordez un appareil de lecture vidéo tel qu'un lecteur de DVD à l'entrée HDMI de cet appareil, branchez votre moniteur vidéo à la sortie HDMI de cet appareil.
Raccordements Reproduction du son d'un téléviseur via cet appareil INTRODUCTION Pour reproduire le son d'un téléviseur via cet appareil, raccordez une des prises AV 1-6 de cet appareil à une sortie audio du téléviseur. Si le téléviseur prend en charge une sortie numérique optique, nous vous recommandons d’utiliser l’entrée AV 1. Raccorder l’entrée AV 1 vous permet de basculer sur l’entrée AV 1 avec une simple touche à l’aide de la fonction SCENE (page 24).
Raccordements Raccordement d’autres appareils Cet appareil est muni de bornes d’entrée et de sortie pour les sources d’entrée et de sortie respectives. Vous pouvez reproduire de la musique et des films des sources d’entrée sélectionnées via l’afficheur de la face avant ou le boîtier de télécommande. Note • Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. Entrée audio (PHONO) Sortie audio / vidéo (AV OUT) RS- 232C TRIGGER OUT 1 2 12V N 0.1A MAX.
Raccordements y ■ Lecteur audio Appareil extérieur Prises de sortie des appareils Prises d'entrée sur cet appareil AV 1 (TV) AV 4 OPTICAL Appareil extérieur avec sortie numérique coaxiale Sortie numérique coaxiale AV 2 COAXIAL AV 3 (CD) COAXIAL Appareil extérieur avec sortie audio analogique Sortie audio analogique AV 5 Audio analogique AV 6 Audio analogique AUDIO 1 Audio analogique AUDIO 2 Audio analogique PHONO Audio analogique Platine tourne-disque Sortie audio analogique OPTIC
Raccordements ■ Raccordement d'un lecteur multiformat ou d'un décodeur externe Cet appareil est doté de 8 prises d'entrée supplémentaires (avant G/D, centre, ambiance G/D, ambiance arrière G/D et caisson de graves) pour recevoir le signal multivoie analogique d'un lecteur multi-format, décodeur extérieur, etc. Notes • Quand vous sélectionnez “MULTI CH” comme source d'entrée, le processeur numérique de champ sonore est automatiquement désactivé.
Raccordements Raccordement au réseau Utilisation des prises VIDEO AUX Notes • Quand les signaux sont transmis simultanément aux prises HDMI IN et aux prises d'entrée audio analogique (AUDIO L/R et VIDEO), la connexion HDMI a priorité. • Utilisez un câble STP (câble à paires torsadées blindées; en vente dans le commerce) pour raccorder un concentrateur réseau ou un routeur à cet appareil.
Raccordements Raccordement des antennes FM et AM Une antenne FM intérieure et une antenne cadre AM sont fournies avec cet appareil. Raccordez ces antennes correctement aux prises correspondantes. Antenne intérieure FM Antenne cadre AM (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO Raccordement du câble d'alimentation Quand toutes les connexions sont effectuées, raccordez le câble d’alimentation fourni à la prise de l'appareil et l'autre extrémité du câble à une prise de courant.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute (YPAO) 2 Branchez le microphone d’optimisation fourni à la prise UOPTIMIZER MIC située sur la face avant. INPUT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC VIDEO AUDIO HDMI IN • Vous pouvez régler manuellement les caractéristiques de sortie de vos enceintes avec la fonction “Manual Setup” sous le menu Setup (page 48).
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute (YPAO) 4 5 Si vous avez raccordé des enceintes aux bornes EXTRA SP, appuyez plusieurs fois sur jCurseur k pour sélectionner “Extra Speaker Assignment” puis appuyez sur jCurseur l / h pour choisir le type d'utilisation des bornes EXTRA SP entre “Zone2”, “Zone2+Zone3”, “Presence” et “None”. Si cet appareil ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur jCurseur, appuyez une fois sur iON SCREEN puis effectuez un nouvel essai.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute (YPAO) Lorsqu’un message d’erreur s’affiche pendant la mesure INTRODUCTION Si une erreur survient pendant la mesure, cette dernière est annulée et “Error” s'affiche à l'écran GUI. Cherchez la cause de l’erreur et résolvez le problème. Pour en savoir plus sur chaque message d'erreur, voyez page 74. Appuyez une fois sur jCurseur n, sur jCurseur l / h pour choisir “Retry” ou “Exit” puis sur jENTER.
OPÉRATIONS DE BASE Lecture Opérations de base 1 2 Remarque Mettez sous tension les appareils externes (TV, lecteur de DVD, etc.) raccordés à cet appareil. Tournez le sélecteur TINPUT (ou utilisez la dtouche de sélection d'entrée) pour choisir la source d'entrée voulue. Si vous avez appuyé sur la touche dUSB/NET du boîtier de télécommande, appuyez sur la wtouche de sélection de source secondaire pour choisir la source d'entrée secondaire.
Lecture Commutation des appareils externes commandés à distance et liés à des sélections de scène Enregistrez le code de commande à distance d’un appareil externe pour la source d’entrée souhaitée (page 61). Note • Cette fonction n'est pas disponible pour la source d'entrée TUNER. Tout en maintenant enfoncée la touche hSCENE voulue, maintenez enfoncée la dtouche de sélection d'entrée pour laquelle vous avez défini un code de commande à distance à l'étape 1.
Lecture Source d’entrée Utilisation d'un casque Branchez votre casque dans la prise MPHONES sur la face avant. Lorsque vous sélectionnez une correction de champ sonore pendant que vous utilisez le casque, ce mode est automatiquement réglé en mode SILENT CINEMA. Notes Modification des informations sur l’afficheur de la face avant Appuyez plusieurs fois sur EINFO (ou fINFO). Les informations disponibles varient selon la source d'entrée sélectionnée.
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Sélection d’une correction de champ sonore ■ Sélection d’une correction de champ sonore sur la face avant Tournez le sélecteur PPROGRAM pour choisir la correction de champ sonore voulue. PRÉPARATIONS ■ Sélection d’une correction de champ sonore avec la télécommande Effectuez les opérations suivantes selon la catégorie des corrections de champ sonore. Corrections de champ sonore pour films/programmes TV .............
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Correction Descriptions Drama Ce champ sonore se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont modestes mais offrent une sensation 3D optimale, reproduisant les effets sonores et la musique de fond en douceur tout en restituant bien le volume autour de dialogues clairs et de la position centrale.
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Pour une restitution stéréo multivoie (STEREO) Correction Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture, le son des gravures multivoies est redistribué sur 2 voies mais restitué par toutes les enceintes. Cette correction crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis, etc.
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Écoute de sources d’entrée non traitées (mode de décodage direct) Écoutez des corrections de champ sonore avec un casque (SILENT CINEMA™) En mode de décodage direct, les sons sont reproduits sans effet de champ sonore. Les sources stéréo à 2 voies sont restituées par les enceintes avant gauche et droite uniquement.
Syntonisation FM/AM Le syntoniseur FM/AM de cet appareil propose les deux modes suivants pour la syntonisation. 4 Notes ■ Mode de syntonisation de présélections Vous pouvez prérégler les fréquences des stations FM/AM en les enregistrant avec des numéros spécifiques et les rappeler ensuite en sélectionnant simplement ces numéros. Note • Réglez les antennes FM/AM connectées à cet appareil pour une meilleure réception.
Syntonisation FM/AM y y • Vous pouvez choisir le numéro de la présélection à partir de laquelle démarre la mémorisation en appuyant sur ePRESET k / n ou jCurseur k / n lorsque “READY” apparaît sur l'afficheur de la face avant. • Pour annuler la mémorisation, appuyez sur jRETURN. • Pour annuler la mémorisation, appuyez sur jRETURN ou cessez d'utiliser l'appareil pendant environ 30 secondes.
Système de données radio Note • La fonction de réception de Système de données radio est uniquement disponible sur les modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe et la Russie. Vous pouvez afficher les 4 types d'informations de Système de données radio (“Program Service” ou numéro de programme, “Program Type” ou type de programme, “Radio Text” ou texte alphanumérique et “Clock Time” ou heure) sur l'afficheur de la face avant.. Syntonisez la station d’émission de Système de données radio souhaitée.
Système de données radio 4 Appuyez sur jCurseur l / h pour sélectionner un type d’émission. PTY:SPORT Program Type Vous pouvez sélectionner un type de programme parmi les suivantes. Type d’émission Description NEWS Informations AFFAIRS Émissions à thème INFO Informations générales SPORT Sports EDUCATE Éducation DRAMA Drama CULTURE Émissions culturelles SCIENCE Émissions scientifiques VARIED Émissions de variétés POP M Musique populaire ROCK M Musique Rock M.O.R.
Utilisation d'un iPod™ Notes • Cet appareil prend en charge les iPod touch, iPod (Click & Wheel, y compris iPod classic), iPod nano et iPod mini. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod. • Certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles selon le modèle de votre station universelle Yamaha iPod. Les sections suivantes décrivent la procédure d’utilisation pour le modèle YDS-11.
Utilisation d'un iPod™ ■ Affichage des infos de lecture a b c d e 01:04 –02:27 Song Made-to-order Artist Frankie Zipper Album Road to India Input DSP DOCK Straight a Icones de lecture aléatoire et de répétition b (lecture), (pause), (recherche avant) et (recherche arrière) c Pochette d'album (image de la jaquette du CD, etc.
Utilisation d’appareils Bluetooth™ Notes • Cet appareil prend en charge le A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) du profil Bluetooth. • Reportez-vous à la section “Bluetooth™” à la page 71 pour la liste complète des messages apparaissant sur l’afficheur de la face avant et sur l'écran GUI. y • Le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha YBA-10 peut être jumelé avec jusqu'à huit périphériques Bluetooth.
Connexion de périphériques de stockage USB Utilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3, WMA ou MPEG-4 AAC et FLAC enregistrés sur votre mémoire USB ou lecteur audio portable USB relié au port USB de la face avant de cet appareil. Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage en masse USB (format FAT 16 ou FAT 32, sauf les disques durs USB). Notes • Vous pouvez lire uniquement les fichiers stockés sur la première partition.
Utilisation de serveurs PC Note • Si vous n'utilisez pas de serveur DHCP, configurez manuellement les paramètres de réseau (adresse IP, etc.) de cet appareil (page 53). • Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur jCurseur l. Configuration de Windows Media Player 11 Mettez votre PC sous tension et activez le partage de support. Activez d'abord Windows Media Player 11, activez ensuite le partage de support puis choisissez cet appareil comme destination pour le partage de support.
Utilisation de serveurs PC Lecture aléatoire/répétée y • Ces réglages affectent aussi la lecture de contenus sur mémoire USB. 1 Appuyez sur la touche sOPTION du boîtier de télécommande lorsque “PC” est sélectionné comme source d’entrée. Le menu d’option pour “PC” s’affiche (page 43). 2 Appuyez sur jCurseur k / n pour sélectionner “Shuffle” ou “Repeat”, appuyez sur jENTER puis sur jCurseur l / h pour choisir le style de lecture voulu.
Utilisation de la fonction de Radio Internet Notes Écoute de stations de radio Internet ■ a y • Reportez-vous à la section “USB et réseau” à la page 72 pour la liste complète des messages apparaissant sur l’afficheur de la face avant et sur l'écran GUI. b 1.fm 80s Euro Tournez le sélecteur TINPUT (ou appuyez sur dUSB/NET puis sur wNET RADIO) pour sélectionner “NET RADIO” comme source d'entrée.
Autres fonctions Sélection de la prise HDMI OUT 2 Activez la fonction de commande HDMI sur chaque appareil. Pour cet appareil, réglez “HDMI Control” sur “On” (page 51). Pour les autres appareils, voyez le mode d'emploi fourni avec chaque appareil. 3 Mettez le téléviseur hors tension puis de nouveau sous tension. Utilisez cette fonction pour choisir la ou les prises HDMI OUT auxquelles les signaux d'entrée seront acheminés.
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) 1 Appuyez sur la touche sOPTION du boîtier de télécommande. Source d’entrée Options du menu BLUETOOTH (DOCK) Volume Trim, Connect/Disconnect, Pairing TUNER Volume Trim, FM Mode, Auto Preset, Clear Preset, PTY Seek, EON Notes *1 *2 Seule l'option “Volume Trim” est disponible lorsque aucun appareil extérieur n'est raccordé à la prise HDMI IN. “Shuffle” et “Repeat” ne sont pas disponibles en mode normal.
Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) PLIIx Music EX/ES Off Reproduit toujours des signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du décodeur PLIIxMusic, qu’ils contiennent ou non des signaux de voie d’ambiance arrière. Vous pouvez sélectionner ce paramètre lorsque une ou deux enceintes d'ambiance arrière sont raccordées.
Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) Pairing Source d’entrée:BLUETOOTH (DOCK) INTRODUCTION Effectue le jumelage de cet appareil et d’un appareil Bluetooth (page 37). Video Out Source d’entrée:AUDIO 1/2, MULTI CH Choix: AV1 à AV6, Off* Définit un signal vidéo qui sera reproduit durant la lecture audio. Pour plus de détails, voyez “Sélection du signal vidéo reproduit durant la lecture audio” sur cette page.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Vous pouvez appeler le menu Setup à l’aide du boîtier de télécommande et modifier les réglages des divers menus. Pour plus de détails, lisez d'abord “Fonctionnement de base du menu Setup”, et reportez-vous aux pages respectives. Menu/sous-menu Fonction Page Règle les paramètres pour les enceintes. 48 Auto Setup (YPAO) Ajuste automatiquement les caractéristiques de sortie des enceintes.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Menu/sous-menu Fonction Page 51 HDMI Control Active ou désactive la fonction de commande HDMI lorsqu’un périphérique qui prend en charge la fonction de commande HDMI est raccordé à la prise HDMI OUT 1 de cet appareil. 51 Standby Through Active ou désactive le transfert des signaux HDMI reçus aux prises HDMI 1-4 ou à la prise HDMI IN (VIDEO AUX) vers la ou les prises HDMI OUT actives lorsque cet appareil est en veille.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Fonctionnement de base du menu Setup 5 L'écran de menu Setup apparaît sur l'écran GUI et l'afficheur de la face avant. Écran GUI Appuyez sur jCurseur k / n pour sélectionner le paramètre à éditer, puis sur jCurseur l / h pour changer le réglage. Certains éléments dans le menu “Manual Setup” de “Speaker Setup” occupent tout l’écran. Pour afficher d’autres éléments dans le menu “Manual Setup”, appuyez sur jCurseur k / n.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Extra Speaker Assignment Choix: Large Zone2*, Zone2 + Zone3, Presence, None Zone2 Zone2 + Zone3 Presence None Center Speaker Choix: None Small Notes • Lorsque vous réglez “Extra Speaker Assignment” sur “Zone2” ou “Presence”, les signaux des voies d'ambiance arrière sont reproduits séparément des autres voies pour l'appareil principal.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) y • Quand “Surround Back Speaker” est réglé sur “None”, les paramètres “PLIIx Movie”, “PLIIx Music” et “PLIIx Game” du mode de décodage d'ambiance (page 29) ne sont pas disponibles. Bass Crossover Frequency Choix: FR.L / FR.R / CNTR / SUR.L / SUR.R / SBL / SBR / SWFR / PR.L / PR.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Sound Setup ■ Dynamic Range Choix: Min/Auto, STD, Max* Sélectionne la méthode d’ajustement de plage dynamique pour la reproduction de signaux à trains binaires. Min/Auto HDMI OUT1 Plage réglable: 0* à 240ms (intervalle de 1 ms) HDMI OUT2 Plage réglable: 0* à 240ms (intervalle de 1 ms) ANALOG MONITOR OUT Plage réglable: 0* à 240ms (intervalle de 1 ms) On Off Active la fonction de commande HDMI. Désactive la fonction de commande HDMI.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) TV Reproduit les signaux sonores HDMI sur les enceintes d'un téléviseur connecté aux prises HDMI OUT 1/2 de cet appareil. Les enceintes raccordées à cet appareil ne produisent alors aucun son. Amplifier + Reproduit les signaux sonores HDMI sur les enceintes connectées à cet appareil ainsi que TV sur les enceintes d’un téléviseur raccordé aux prises HDMI OUT 1/2 de cet appareil. ■ –4 à 0* Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) ■ Max Volume Plage réglable: –30.0dB à +15.0dB, +16.5dB* (intervalle de 5,0 dB) ■ Initial Volume Off*, Mute, –80.0dB à +16.5dB (intervalle de 0,5 dB) Règle le volume au moment où cet appareil est mis en service. Quand ce paramètre est réglé sur “Off”, l'appareil rappelle le volume en vigueur lors de sa dernière mise en veille. Note Input Rename Change les noms de source d’entrée affichés sur l’afficheur de la face avant.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) On Autorise l'accès à cet appareil uniquement depuis les appareils du réseau dont les adresses MAC sont définies. MAC Address 1-10 Définit les adresses MAC des appareils du réseau autorisés à accéder à cet appareil lorsque “MAC Address Filter” est réglé sur “On”.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Dialogue Lift Choix: 0* à 5 ■ Paramètres de réglage des premières réflexions du son Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur. Back Initial Delay Plage réglable: 1 à 99ms (Initial Delay / P. Initial Delay), 1 à 49ms (Sur. Initial Delay / Sur.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) ■ Son de la source Niveau Niveau Premières réflexions Temps Temps Source sonore Temps d'atténuation minimum = 0,1 ■ Temps d'atténuation maximum = 2,0 Paramètres réglant la réverbération Reverb Time Plage réglable: Premières 60dB Reverb Time Brève réverbération Longue réverbération Temps Temps Source sonore Temps de réverbération minimum = 1,0s Temps de réverbération maximum = 5,0s Reverb Delay Plage réglable: 0 à 250ms Le
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) ■ Reverb Level Plage réglable: 0 à 100% Niveau Son de la source Reverb Level PLIIx Movie (PLII Movie), Neo:6 Cinema Permet de choisir le type de décodeur utilisé avec les corrections de champ sonore MOVIE. Off*, On Direct Auto*, Off Contourne automatiquement le circuit DSP et le circuit de réglage de tonalité lorsqu’une source sonore analogique est sélectionnée comme source d’entrée. Vous pouvez profiter d’un son de qualité supérieure.
Utilisation d'une configuration multi-zones Cet appareil permet de paramétrer une chaîne audio couvrant plusieurs zones. Vous pouvez ainsi régler cet appareil pour pouvoir lire des sources d'entrée différentes dans la pièce principale, la seconde zone (Zone2) et la troisième zone (Zone3). Cet appareil peut être commandé à partir de la seconde zone ou de la troisième zone depuis le boîtier de télécommande fourni. Seul un signal analogique peut être transmis à la deuxième et à la troisième zones.
Utilisation d'une configuration multi-zones Depuis les prises ZONE3 OUT Depuis les prises ZONE2 OUT INTRODUCTION Amplificateur Amplificateur Signaux audio analogiques seulement Cet appareil Lecteur DVD, etc.
Utilisation d'une configuration multi-zones Opérations en mode de commande de Zone2/3 Commande de la Zone2/3 Vous pouvez sélectionner et commander la Zone2/3 à l'aide des touches de commande sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes: • Choisir la source d'entrée. • Accorder la station voulue (quand “TUNER” est choisi comme source d'entrée). • Régler le volume de la Zone2/3 (quand les enceintes de la Zone2/3 sont raccordées aux bornes EXTRA SP).
Commande d’autres périphériques avec la télécommande Vous pouvez commander des périphériques externes pour une source d’entrée sélectionnée avec le boîtier de télécommande.
Commande d’autres périphériques avec la télécommande Programmation à partir d'autres télécommandes 6 Vous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à partir d'autres commandes à distance. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez programmer des fonctions qui ne sont pas incluses dans les opérations élémentaires gérées par les codes de télécommande, ou lorsque vous ne trouvez pas de code de télécommande approprié.
Réglages approfondis Le menu des réglages approfondis vous permet de régler les opérations de base de cet appareil, telles que l’activation et la désactivation d’une liaison biamplification, ou d'initialiser les réglages utilisateur. 2 Maintenez enfoncé QSTRAIGHT sur la face avant et appuyez sur LMAIN ZONE ON/OFF. Maintenez enfoncé QSTRAIGHT jusqu'à ce que “ADVANCED SETUP” apparaisse sur l'afficheur de la face avant. Initialise plusieurs réglages enregistrés dans cet appareil.
Réglages approfondis Réglage d’un code de commande Deux ID sont fournies pour la commande à distance de cet appareil. Si un autre amplificateur Yamaha se trouve dans la même pièce, régler un code de commande à distance différent sur cet appareil évite toute utilisation involontaire de l’autre amplificateur. “ID1” est défini par défaut pour l'appareil principal et le boîtier de télécommande.
APPENDICE Guide de dépannage Généralités Voir page Le microprocesseur interne est gelé en raison d’une décharge électrique (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale, puis rebranchez-le environ 30 secondes plus tard. — Cet appareil passe subitement en veille.
Guide de dépannage Anomalies Absence d’image. Causes possibles Actions correctives Voir page Une entrée vidéo adéquate n’est pas sélectionnée sur le moniteur vidéo. Sélectionnez une entrée vidéo appropriée sur le moniteur vidéo. — Vous n'avez pas sélectionné la bonne prise HDMI OUT. Sélectionnez la prise HDMI OUT à laquelle votre moniteur vidéo est raccordé.
Guide de dépannage Anomalies Le volume de cette enceinte a été réglé au minimum avec “Speaker Setup” sous le menu “Setup”. Affichez “Speaker Setup” sous le menu “Setup” et réglez le volume (Manual Setup → Speaker Level). 50 L'appareil est en mode de décodage direct. Appuyez sur QSTRAIGHT (ou rSTRAIGHT) pour annuler le mode de décodage direct. 30 Le son pourrait ne pas être émis depuis certaines voies selon les sources d’entrée ou corrections de champ sonore.
Guide de dépannage Anomalies Présence de bruit/ ronflement. Causes possibles Actions correctives Voir page Le raccordement du câble est incorrect. Raccordez correctement les câbles audio. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. — Un CD DTS est en cours de lecture. 1) Lorsque seul du bruit est émis Si un signal à trains binaires DTS n’est pas correctement transmis à cet appareil, seul du bruit est émis.
Guide de dépannage Syntoniseur (FM/AM) La réception FM stéréo est parasitée. Vous êtes trop loin de l'émetteur radio ou le signal capté par l’antenne est faible. Actions correctives Voir page Vérifiez les raccordements de l’antenne. 20 Remplacez l’antenne extérieure par une antenne plus sensible à plusieurs éléments. — Passez en mode mono. 44 — Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée.
Guide de dépannage Boîtier de télécommande Anomalies Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas normalement ou pas du tout. Causes possibles Actions correctives Voir page La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande a une portée maximum de 6 m et un angle maximum de 30 degrés par rapport à une perpendiculaire à la face avant. 6 Le lumière directe du soleil ou d’un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur, lampe à éclair électronique, etc.
Guide de dépannage iPod™ Message d'état Loading... Causes possibles Actions correctives Voir page Cet appareil est en train de reconnaître la liaison de votre iPod. Connect error Il y a un problème de communication entre votre iPod et cet appareil. iPod Connected Votre iPod est correctement placé dans la station universelle Yamaha iPod. Disconnected Votre iPod est retiré de la station universelle Yamaha iPod. Unable to play Les plages contenues sur votre iPod ne peuvent pas être écoutées.
Guide de dépannage Message d'état Not Found Causes possibles Actions correctives Voir page Aucun appareil Bluetooth n'est détecté pendant le jumelage. Le jumelage doit être effectué simultanément sur cet appareil et sur l'appareil Bluetooth. Vérifiez que votre appareil Bluetooth est bien en mode de jumelage et effectuez un nouvel essai. 37 Aucun appareil Bluetooth n'est détecté lors d'une connexion Bluetooth. Vérifiez que votre appareil Bluetooth est bien sous tension et effectuez un nouvel essai.
Guide de dépannage Impossible d'écouter les stations de radio Internet. Le pare-feu du périphérique réseau est activé. Les stations de radio Internet peuvent être écoutées uniquement lorsque le signal transite par le port affecté par chaque station. Le numéro de port varie d'une station à l'autre. Vérifiez le réglage de pare-feu du périphérique réseau. — La connexion Internet n'est pas disponible. Vérifiez la configuration des appareils du réseau et contactez votre fournisseur d'accès Internet.
Guide de dépannage Auto Setup (YPAO) Notes • • • • Si un message d'erreur ou d'avertissement s'affiche, résolvez le problème, puis exécutez à nouveau “Auto Setup”. Le message d’avertissement “W-2” ou “W-3” indique que les réglages effectués risquent de ne pas être optimaux. Selon les enceintes, le message d'avertissement “W-1” peut apparaître bien que le raccordement des enceintes soit correct. Si le message d'erreur “E-10” s'affiche fréquemment, consultez un service après-vente Yamaha.
Guide de dépannage Après l’exécution de Auto Setup Causes possibles Actions correctives Voir page Vérifiez les polarités (+, –) de l’enceinte affichée. Si elles sont correctes, les enceintes fonctionnent correctement même si ce message s’affiche. 12 W-2:OVER 24m (80ft) La distance entre l’enceinte et la position d’écoute est de plus de 24m (80ft). Amenez l’enceinte dans une zone de 24m (80ft) autour de la position d’écoute.
Glossaire ■ Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres) La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le son synchronisé sur l’image, et de résoudre les problèmes qui en dépendent, au cours de la post-production et de la transmission. Tandis que le retard de transmission du son et de l'image ne peut être compensé que par des réglages complexes, la version 1.
Glossaire ■ DSD DTS 96/24 DTS 96/24 offre un niveau de qualité sonore jusqu'ici inconnu pour les pistes des DVD vidéo; il est entièrement compatible avec tous les décodeurs DTS. "96" est la valeur de la fréquence d'échantillonnage (96 kHz), soit le double de la fréquence habituelle (48 kHz). “24” est la longueur d’un mot (24 bits). DTS 96/24 propose une qualité sonore similaire à celle de la bande maîtresse 96/24, ainsi que 5.
Glossaire ■ Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits de quantification Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le nombre d’échantillonnages par seconde est appelé fréquence d’échantillonnage, et la finesse avec laquelle l’amplitude du signal est convertie sous forme numérique est le nombre de bits de quantification.
Informations sur les corrections de champ sonore Virtual CINEMA DSP Yamaha a développé un algorithme, Virtual CINEMA DSP, qui autorise les effets sonores DSP même si l'installation ne comporte aucune enceinte arrière, car il fait appel à ce moment-là à des enceintes arrière virtuelles. Virtual CINEMA DSP peut être utilisé avec un système limité ne comprenant que 2 enceintes avant et pas d’enceinte centrale.
Informations sur le HDMI™ ■ Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Types de signaux audio Formats des signaux audio Supports compatibles PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD vidéo, DVD audio, etc. PCM linéaire multivoies 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits DVD audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc. DSD 2/5.1 voie, 2,8224 MHz, 1 bit SA-CD, etc. Train binaire Dolby Digital, DTS DVD vidéo, etc.
Caractéristiques techniques SECTION FM SECTION AM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ......... 530 à 1710 kHz [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] .............................................................530/531 à 1710/1611 kHz [Autres modèles] .................................................. 531 à 1611 kHz OPÉRATIONS DÉTAILLÉES • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..... 87,5 à 107,9 MHz [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] ....
Index ■ Numerics 2ch Stereo, correction de champ sonore ........ 28 7ch Enhancer, correction de champ sonore ... 29 7ch Stereo, correction de champ sonore ........ 29 ■ A AC IN, panneau arrière .................................... 5 Acheminement interne des signaux ............... 17 Action Game, correction de champ sonore ... 28 Adaptive DRC, Volume, Function Setup ...... 52 Adventure, correction de champ sonore ........ 27 Afficheur de la face avant ................................
Index U Unit, Manual Setup, Speaker Setup .............. 50 USB FirmUpdate, réglages approfondis ....... 63 USB, guide de dépannage ............................. 72 USB, raccordement d'un périphérique .......... 19 ■ V VER, réglages approfondis ........................... 63 Video Out, menu Option ............................... 45 Virtual CINEMA DSP .................................. 30 VOLUME +/-, boîtier de télécommande ......... 7 Volume Trim, menu Option ..........................
Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes durchlesen. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Dieses Audiogerät muss an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen.
Benutzerhinweise zur Entsorgung von alten Geräten und Batterien Diese auf dem Gerät, auf der Verpackung und/oder in der Bedienungsanleitung abgebildeten Symbole bedeuten dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden sollten.
■ Hinweise zu Fernbedienungen und Batterien • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden. Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den folgenden Bedingungen: – hohe Feuchtigkeit (z. B. in der Nähe eines Bads) – hohe Temperaturen (z. B.
Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG Frontblende ................................................................ 4 Rückseite.................................................................... 5 Frontblende-Display .................................................. 6 Fernbedienung ........................................................... 6 Vereinfachte Fernbedienung...................................... 8 Schnellstartanleitung .............................................. 9 L Anschlüsse.....................
EINLEITUNG Merkmale ■ Eingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker • Minimale effektive Ausgangsleistung (20 Hz bis 20 kHz; 0,08% Klirr, 8 Ω) • FRONT L/R: 130 W + 130 W • CENTER: 130 W • SURROUND L/R: 130 W + 130 W • SURROUND BACK L/R: 130 W + 130 W ■ Lautsprecher-/Vorverstärkerausgänge • Lautsprecherklemmen (7 Kanäle), zusätzliche Lautsprecherklemmen (2 Kanäle für Presence oder Zone2, 2 Kanäle für Zone3), Vorverstärkerbuchsen (7.
Über diese Anleitung Der Receiver unterstützt Netzwerkverbindungen. Bluetooth™ Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha im Rahmen einer Lizenzvereinbarung verwendet. „HDMI“, das „HDMI“-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ sind Marken oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC. x.v.Color „x.v.Color“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. iPod™ „SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der Yamaha Corporation.
Teile und deren Funktion Frontblende A BC D E F G H I J K HDMI THROUGH VOLUME ZONE3 ON/OFF ZONE2 ON/OFF ZONE CONTROLS l INFO PRESET h l BAND MEMORY TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD PROGRAM MAIN ZONE PHONES USB TONE CONTROL INPUT STRAIGHT PURE DIRECT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA L A M VIDEO N O P Q ZONE2 ON/OFF R S O Schaltet Zone2 ein oder aus (Seite 60).
Teile und deren Funktion Rückseite b c d RS- 232C e f TRIGGER OUT 1 2 12V NETWORK 0.1A MAX. DOCK HDMI OUT 1 (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT 2 (BD/DVD) SPEAKERS SP2 ZONE3 EXTRA SP SP1 ZONE2/PRESENCE SINGLE REMOTE GND AM PR VORBEREITUNG UNBAL.
Teile und deren Funktion Frontblende-Display a b c d e SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR h a i h g HDMI-Anzeige Leuchtet während einer normalen Verbindung, wenn HDMI als Eingangsquelle ausgewählt ist. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf, wenn HDMI-Signale an den HDMI OUT 1/2-Buchsen ausgegeben werden. c CINEMA DSP 3D-Anzeige d Tuneranzeige Leuchtet, wenn CINEMA DSP 3D aktiviert ist. Leuchtet, wenn Radiosignale von einem UKW/MW-Sender empfangen werden (Seite 31).
Teile und deren Funktion n a b c POWER SLEEP o p 2 3 4 3 4 AV 1 d 2 q f 6 1 PHONO MULTI 2 HDMI V-AUX g DOCK USB/NET AM INFO MEMORY PRESET h TUNING Schaltet zwischen festgelegten Kombinationen von Eingangsquellen und Soundfeldprogrammen um (Seite 24). ENHANCER SUR.
Teile und deren Funktion Vereinfachte Fernbedienung Sie können die mitgelieferte vereinfachte Fernbedienung für eine grundlegende Bedienung dieses Geräts benutzen. Die Tasten der vereinfachten Fernbedienung funktionieren genau so wie die entsprechenden Tasten der Hauptfernbedienung (Seite 6). Hinweis • Bevor Sie die vereinfachte Fernbedienung benutzen, lesen Sie bitte „Hinweise zu Fernbedienungen und Batterien“ im Abschnitt „Vorsicht“.
Schnellstartanleitung Wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal verwenden, führen Sie die folgenden Setup-Schritte durch. Ausführliche Informationen zu den Funktionen und Einstellungen finden Sie auf den angegebenen Seiten. Bereiten Sie die Lautsprecher, den DVD-Player, die Kabel und andere Komponenten, die für das Setup erforderlich sind, vor. Bereiten Sie beispielsweise für das Setup eines 7.1-KanalSoundsystems die folgenden Komponenten vor. • Lautsprecher aufstellen • Lautsprecher anschließen ☞ S. 10 ☞ S.
VORBEREITUNG Anschlüsse Lautsprecher aufstellen Dieses Gerät unterstützt Surroundsound mit bis zu 7.1 Kanälen. Für den bestmöglichen Surround-Effekt empfehlen wir die folgende Lautsprecheranordnung. 7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL SBR Mindest. 30 cm 6.1-Kanal-Lautsprecheranordnung C SW SR ■ 60˚ SL 80˚ SB 5.
Anschlüsse ■ 0,5 bis 1 m 0,5 bis 1 m PL PR Unteres Viertel FL 1,8 m FR 1,8 m C Verbinden Sie die Lautsprecher mit den Ihrer Lautsprecheranordnung entsprechenden Klemmen. Folgende Abbildung veranschaulicht die Lautsprecherverbindungen für eine 7.1-Kanal-Anordnung. y • Sie können Lautsprecher für Zone2/3 an den EXTRA SP (SP1/SP2)-Klemmen anschließen (Seite 59). • Es können bis zu zwei Subwoofer angeschlossen werden. Bei zwei angeschlossenen Subwoofern geben beide den gleichen Sound aus.
Anschlüsse Vorsicht • Ein Lautsprecherkabel besteht üblicherweise aus einem Paar isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Eine der Adern hat eine unterschiedliche Farbe oder ist gestreift, um die Polarität zu kennzeichnen.
Anschlüsse Informationen über Anschlussbuchsen und -stecker Dieses Gerät ist mit den folgenden Eingangs- und Ausgangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie die Buchsen und Kabel, die für die anzuschließenden Komponenten geeignet sind. ■ Audiobuchsen Buchse und Kabel Analoge Audiobuchsen (weiß) Dienen zur Übertragung konventioneller analoger StereoAudiosignale. Verwenden Sie Stereo-Cinchkabel. (rot) (orange) HDMI-Buchsen HDMI Beschreibung Dienen zur Übertragung digitaler Video- und Audiosignale.
Anschlüsse TV-Monitors oder Projektor anschließen Wählen Sie je nach den an Ihrem Videomonitor (wie Fernsehgerät oder Projektor) verfügbaren Videoeingangsbuchsen eine der folgenden Anschlussmöglichkeiten. Wenn Sie ein Videowiedergabegerät wie einen DVD-Player per HDMIAnschluss mit diesem Gerät verbinden, verbinden Sie ebenfalls Ihren Videomonitor per HDMI-Anschluss mit diesem Gerät. Hinweis • Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt sind.
Anschlüsse Ausgabe des TV-Tons über dieses Gerät EINLEITUNG Um den Ton eines Fernsehgeräts über dieses Gerät auszugeben, verbinden Sie eine der AV 1–6-Buchsen mit einem TV-Audioausgang. Wenn das Fernsehgerät über einen digitalen Lichtleiterausgang verfügt, empfehlen wir die Verwendung der AV 1-Buchse. Dank der Verbindung mit der AV 1-Buchse können Sie mit Hilfe der SCENEFunktion(Seite 24) durch einen einzigen Tastendruck eine Eingangsquelle auf die AV 1-Buchse schalten.
Anschlüsse Weitere Komponenten anschließen Dieses Gerät ist mit Ein- und Ausgängen für verschiedene Eingangsquellen und Ausgangskomponenten ausgestattet. Die Eingangsquellen, deren Audio- und Videosignale wiedergegeben werden sollen, können über das Frontblende-Display und die Fernbedienung gewählt werden. Hinweis • Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt sind. Audioeingang (PHONO) Audio/Video-Ausgang (AV OUT) RS- 232C TRIGGER OUT 1 2 12V N 0.
Anschlüsse y ■ Audio-Wiedergabegerät Externe Komponente Ausgangsbuchse an der Komponente Eingangsbuchse am Gerät Lichtleiter-Digitalausgang AV 1 (TV) AV 4 OPTICAL Externe Komponente mit koaxialem Digitalausgang Koaxialer Digitalausgang AV 2 COAXIAL AV 3 (CD) COAXIAL Externe Komponente mit analogem Audioausgang Analoger Audioausgang AV 5 Analog-Audio AV 6 Analog-Audio AUDIO 1 Analog-Audio Analoger Audioausgang AUDIO 2 Analog-Audio PHONO Analog-Audio y • Falls Ihr CD-Player über ei
Anschlüsse ■ Multi-Format-Player oder externen Decoder anschließen Dieses Gerät ist mit 8 zusätzlichen Eingangsbuchsen (Front L/R, Center, Surround L/R, Surround Back L/R und Subwoofer) ausgerüstet für die analoge Mehrkanaleingabe von einem Multi-Format-Player oder einem externen Decoder usw. Hinweise • Wenn Sie „MULTI CH“ als Eingangsquelle wählen, wird der Digitalsound-Feldprozessor automatisch ausgeschaltet.
Anschlüsse Anschluss an ein Netzwerk Verwendung der VIDEO AUX-Buchsen Hinweis • Wenn Signale gleichzeitig an den HDMI IN- und analogen Eingangsbuchsen (AUDIO L/R und VIDEO) anliegen, hat die HDMIVerbindung Vorrang.
Anschlüsse UKW- und MW-Antennen anschließen Eine UKW-Zimmerantenne und eine MWRahmenantenne sind im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten. Verbinden Sie diese Antennen ordnungsgemäß mit den entsprechenden Anschlüssen. Netzkabel anschließen Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, verbinden Sie das mitgelieferten Netzkabel mit der Netzbuchse am Gerät und eine Wandsteckdose. UKW-Zimmerantenne MW-Rahmenantenne (HDMI CONTROL) (BD/DVD) AC IN PHONO OUT COMPONENT VIDEO S VIDEO ANTENNA UNBAL.
Lautsprechereinstellung für den Hörraum optimieren (YPAO) 2 Schließen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die UOPTIMIZER MIC-Buchse an der Frontblende an. INPUT VORBEREITUNG Vorsicht • Beachten Sie, dass während des „Auto Setup“Vorgangs normalerweise laute Testtöne ausgegeben werden. Halten Sie während dieses Vorgangs kleine Kinder aus dem Raum fern. • Zur Erzielung der besten Ergebnisse sollten Sie darauf achten, dass es in dem Raum während des „Auto Setup“-Vorgangs möglichst ruhig ist.
Lautsprechereinstellung für den Hörraum optimieren (YPAO) 4 5 Wenn die Messung erfolgreich abgeschlossen wurde, erscheint die Meldung „YPAO Complete“ auf dem Frontblende-Display, und die Ergebnisse werden im grafischen Bildschirm-Menü angezeigt. Wenn Lautsprecher an den EXTRA SPKlemmen angeschlossen sind, drücken Sie jCursor k wiederholt, um „Extra Speaker Assignment“ zu wählen, und drücken Sie dann jCursor l / h, um „Zone2“, „Zone2+Zone3“, „Presence“ oder „None“ für die EXTRA SP-Klemmen zu wählen.
Lautsprechereinstellung für den Hörraum optimieren (YPAO) Wenn während der Messung eine Fehlermeldung angezeigt wird Drücken Sie jCursor n / k, um „Check xx warning(s)“ zu wählen, und drücken Sie dann jENTER. Einzelheiten zu der Warnmeldung werden angezeigt. Wenn mehrere Warnmeldungen vorliegen, können Sie mit jCursor h die nächste Meldung anzeigen. 2 Um zur obersten Ebene der Ergebnisanzeige zurückzukehren, drücken Sie erneut jENTER.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Wiedergabe Grundlegender Vorgang Hinweis 1 Schalten Sie die an dieses Gerät angeschlossenen externen Komponenten (Fernsehgerät, DVD-Player usw.) ein. 2 Drehen Sie den TINPUT-Wahlschalter (oder drücken Sie eine dEingangsauswahltaste), um eine Eingangsquelle auszuwählen. Auf der Fernbedienung drücken Sie dUSB/NET und dann eine wsekundäre Eingangsauswahl taste, um eine sekundäre Eingangsquelle zu wählen.
Wiedergabe Umschalten von fernbedienten externen Komponenten mit einer Scene-Auswahl Speichern Sie den Fernbedienungscode einer externen Komponente unter der gewünschten Eingangsquelle (Seite 61). Hinweis • Dieses Merkmal ist nicht verfügbar mit der TUNEREingangsquelle. Drücken Sie erneut vMUTE, um die Tonausgabe wieder zu aktivieren.
Wiedergabe Kopfhörer verwenden Schließen Sie den Kopfhörer an die MPHONESBuchse an der Frontblende an. Wenn Sie ein Soundfeldprogramm wählen, während Sie einen Kopfhörer verwenden, wird der Modus automatisch auf SILENT CINEMA gestellt. Hinweise • Wenn Sie Kopfhörer anschließen, werden an den Lautsprecherklemmen keine Signale ausgegeben. • Wenn Mehrkanalsignale verarbeitet werden, wird der Ton aller Kanäle in einen linken und rechten Kanal aufgeteilt.
Vewendung von Soundfeldprogrammen Dieses Gerät ist mit einem Yamaha Digital-Soundfeld-Prozessor (DSP) ausgestattet. Sie können Mehrkanalton für fast alle Eingangsquellen mit Hilfe verschiedener Soundfeldprogramme, die in dem Prozessor gespeichert sind, und verschiedener Surround-Decoder genießen. EINLEITUNG Soundfeldprogramme auswählen ■ Soundfeldprogramm an der Frontblende auswählen Drehen Sie den PPROGRAM-Wahlschalter, um das gewünschte Soundfeldprogramm zu wählen.
Vewendung von Soundfeldprogrammen Programm Beschreibung Drama Dieses Soundfeld erzeugt einen stabilen Nachhall, der sich für die verschiedensten Filmgenres eignet: von dramatischen Werken über Musicals bis hin zu Komödien. Trotz eines geringen Nachhalls entsteht ein optimales 3D-Gefühl, bei dem Effekttöne und die Hintergrundmusik leise, jedoch kubisch um klar verständliche Dialoge wiedergegeben werden.
Vewendung von Soundfeldprogrammen Für Mehrkanal-Stereo-Wiedergabe (STEREO) Programm Verwenden Sie dieses Programm, um den Klang über alle Lautsprecher auszugeben. Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Signalquellen wird ein Downmix der Quelle auf 2 Kanäle durchgeführt, und der Ton wird über alle Lautsprecher ausgegeben. Dieses Programm erzeugt ein großes Soundfeld und ist ideal für die Hintergrundmusik bei Partys usw. geeignet.
Vewendung von Soundfeldprogrammen Wiedergabe nicht aufbereiteter Eingangsquellen (direkter Decodermodus) Im direkten Decoder-Modus wird der Ton ohne einen Soundfeldeffekt wiedergegeben. 2-Kanal-Stereoquellen werden nur über die Front-Lautsprecher links/rechts ausgegeben. Der Ton aus Mehrkanal-Eingangsquellen wird direkt in die entsprechenden Kanäle decodiert, und der Mehrkanalton wird ohne Soundfeldeffekte wiedergegeben.
UKW/MW-Abstimmung Der UKW/MW-Tuner dieses Gerätes bietet folgende beiden Modi für die Senderabstimmung. 4 Hinweise • Wenn Sie während der Festsenderabstimmung die lZifferntasten drücken, wird eine Festsendernummer gewählt. Wählen Sie zuvor den Frequenzabstimmungs-Modus mit ITUNING l / h (oder eTUNING k / n). • Auf dem Frontblende-Display wird die Meldung „Wrong Station!“ angezeigt, wenn Sie eine Frequenz eingeben, die außerhalb des Empfangsbereichs liegt.
UKW/MW-Abstimmung y y • Sie können die Festsendernummer, bei der die Festsenderspeicherung beginnt, wählen, indem Sie ePRESET k / n oder jCursor k / n drücken, während „READY“ im Frontblende-Display angezeigt wird. • Um den Speichervorgang abzubrechen, drücken Sie jRETURN. • Um den Speichervorgang abzubrechen, drücken Sie jRETURN oder nehmen Sie 30 Sekunden lang keinen Bedienungsvorgang an diesem Gerät vor. Status 01:FM 87.
Radio-Daten-System-Abstimmung Hinweis • Das Radio-Daten-System-Empfangsmerkmal ist nur bei den Modellen für Großbritannien, Europa und Russland verfügbar. Radio-Daten-System-Informationen anzeigen 1 Zurück zu „Program Service“ Display-Beispiel (Program Type) SPORT • Sie können auch den PTY Seek-Modus verwenden, um den gewünschten Radio-Daten-System-Sender unter den Festsendern einzustellen.
Radio-Daten-System-Abstimmung 4 Drücken Sie jCursor l / h, um einen Programmtyp für die Suche auszuwählen. PTY:SPORT Programmtyp Sie können einen der folgenden Programmtypen auswählen. Programmtyp Beschreibung NEWS Nachrichten AFFAIRS Aktuelle Neuigkeiten INFO Allgemeine Informationen SPORT Sport EDUCATE Erziehung DRAMA Drama CULTURE Kultur SCIENCE Wissenschaft VARIED Leichte Unterhaltung POP M Populäre Musik ROCK M Rockmusik M.O.R.
iPod verwenden™ Hinweise • Dieses Gerät unterstützt iPod touch, iPod (Click Wheel, inklusive iPod classic), iPod nano und iPod mini. • Manche Merkmale können je nach dem Modell oder der Software-Version Ihres iPod inkompatibel sein. • Je nach dem Modell Ihres Yamaha iPod-Universaldocks sind manche Funktionen eventuell nicht verfügbar. In den folgenden Abschnitten ist die Vorgehensweise bei Verwendung des YDS-11 beschrieben.
iPod verwenden™ ■ Wiedergabe-Informationsanzeige a b c d e 01:04 –02:27 Song Made-to-order Artist Frankie Zipper Album Road to India Input DSP DOCK Straight a Symbole für Zufallswiedergabe und Wiederholung b (Wiedergabe), (Pause), (Vorlauf) und (Rücklauf) c Album Cover (Bild der CD-Hülle usw.) d Verstrichene Zeit, Fortschrittsbalken, Restzeit e Songtitel, Interpretenname, Albumtitel y • Drücken SieEINFO (oder fINFO), um die im Frontblende-Display angezeigten Informationen zu ändern.
Bluetooth™-Geräte verwenden Sie können einen drahtlosen Yamaha Bluetooth-Audioempfänger (wie dem getrennt erhältlichen YBA-10) an der DOCK-Buchse dieses Geräts anschließen und die in Ihrem Bluetooth-Gerät (etwa einem MP3-Player) gespeicherten Musikinhalte genießen ohne Verdrahtung zwischen diesem und dem Bluetooth-Gerät. • Der drahtlose Yamaha Bluetooth-Audioempfänger YBA-10 kann mit bis zu acht Bluetooth-Geräten gepaart werden.
USB-Speichergeräte verwenden Sie können die Wiedergabe von WAV- (nur PCM-Format), MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC- und FLAC-Dateien genießen, die auf Ihrem USB-Speichergerät oder am USB-Port an der Frontblende angeschlossenen tragbaren USB-Player gespeichert sind. Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (FAT 16- oder FAT 32-Format, nicht USBFestplatten). Hinweise • Nur in der ersten Partition gespeicherte Dateien können wiedergegeben werden.
PC-Server verwenden Hinweis • Falls Sie keinen DHCP-Server verwenden, konfigurieren Sie die Netzwerkparameter (IP-Adresse usw.) dieses Geräts manuell (Seite 53). y Windows Media Player 11 installieren 3 Drücken Sie jENTER, um die Wiedergabe zu starten. Sie können folgende Bedienvorgänge auch mit der Fernbedienung vornehmen. Taste Schalten Sie Ihren PC ein und lassen Sie die Freigabe von Medien zu.
PC-Server verwenden Zufallswiedergabe/Titelwiederholung y • Diese Einstellungen sind ebenfalls für die Wiedergabe von USBInhalten gültig. 1 Drücken Sie sOPTION an der Fernbedienung, wenn „PC“ als Eingangsquelle gewählt ist. Das Option-Menü für „PC“ wird angezeigt (Seite 43). 2 Drücken Sie jCursor k / n zur Wahl von „Shuffle“ oder „Repeat“, dann jENTER und anschließend jCursor l / h, um die gewünschte Wiedergabeart zu wählen. Shuffle: • Wählen Sie „Off“, wenn Sie keine Zufallswiedergabe wünschen.
Internet-Radio verwenden Hinweise ■ Internet-Radio hören a y b 1.fm 80s Euro Drehen Sie den TINPUT-Wahlschalter (oder drücken Sie dUSB/NET dann wNET RADIO), um „NET RADIO“ als Eingangsquelle auszuwählen. Input DSP NET RADIO Input DSP Option Menu Funktion p Wiedergabe s Stopp y Bevorzugte Internet-Radiosender mit Lesezeichen speichern 1 Wählen Sie den gewünschten InternetRadiosender. 2 Drücken Sie eMEMORY.
Andere Funktionen HDMI OUT-Buchse wählen 2 Aktivieren Sie die HDMI-Steuerfunktion aller Komponenten. Stellen Sie für dieses Gerät „HDMI Control“ auf „On“ (Seite 51). Für Einzelheiten beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung der einzelnen Komponenten. 3 Schalten Sie den Fernseher aus und dann wieder ein. Verwenden Sie dieses Merkmal, um die HDMI OUTBuchse(n) für die Ausgabe des Eingangssignals zu wählen. Drücken Sie wiederholt gHDMI OUT, um die aktive(n) HDMI OUT-Buchse(n) auszuwählen.
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Optionsmenü der Eingangsquellen einrichten (OPTION-Menü) 1 Drücken Sie sOPTION an der Fernbedienung. Eingangsquelle BLUETOOTH (DOCK) Volume Trim, Connect/Disconnect, Pairing TUNER Volume Trim, FM Mode, Auto Preset, Clear Preset, PTY Seek, EON Hinweise *1 *2 Option Menu Input DSP 3 5 Die einzelnen Menüeinträge sind im Folgenden beschrieben. Die Einstellungen wirken sich auf die gegenwärtig ausgewählte Eingangsquelle aus.
Optionsmenü der Eingangsquellen einrichten (OPTION-Menü) PLIIx Music EX/ES Off Gibt die Signale immer als 6.1 oder 7.1 Kanäle über den PLIIxMusic-Decoder wieder, unabhängig davon, ob Signale für den hinteren Surroundkanal vorhanden sind. Sie können diesen Parameter wählen, wenn ein oder zwei hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen ist/sind.
Optionsmenü der Eingangsquellen einrichten (OPTION-Menü) Pairing Eingangsquelle: BLUETOOTH (DOCK) Führt ein Pairing zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth-Gerät durch (Seite 37). EINLEITUNG Video Out Eingangsquelle: AUDIO 1/2, MULTI CH Wahlmöglichkeiten:AV1 to AV6, Off* Legt ein während einer Audiowiedergabe auszugebendes Videosignal fest. Für Einzelheiten siehe „Während einer Audiowiedergabe auszugebendes Videosignal festlegen“.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Sie können das Setup-Menü über die Fernbedienung aufrufen und Einstellungen in verschiedenen Menüs ändern. Für Einzelheiten lesen Sie zunächst “Grundlegende Bedienung des Setup-Menüs” und dann die entsprechenden Seiten. Menü/Untermenü Funktion Seite Stellt Lautsprecher ein. 48 Auto Setup (YPAO) Stellt die Tonwiedergabecharakteristik der Lautsprecher automatisch ein.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Menü/Untermenü Funktion Seite 51 HDMI Control Aktiviert oder deaktiviert die HDMI-Steuerfunktion, wenn eine HDMISteuerfunktions-kompatible Komponente mit der HDMI OUT 1-Buchse des Geräts verbunden ist.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Grundlegende Bedienung des SetupMenüs 5 Das Setup-Menü wird sowohl im grafischen BildschirmMenü als auch auf dem Frontblende-Display angezeigt. Grafisches Bildschirm-Menü Setup Menu Speaker Setup Sound Setup Function Setup DSP Parameter Memory Guard Drücken Sie jCursor k / n, um einen zu bearbeitenden Eintrag auszuwählen, und drücken Sie dann jCursor l / h, um die Einstellung zu ändern.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Extra Speaker Assignment Large Wahlmöglichkeiten: Zone2*, Zone2 + Zone3, Presence, None Wahlmöglichkeiten: None, Small*, Large Wählt den/die Lautsprecher aus für die Ausgabe der Niederfrequenzkomponenten des LFE (Niederfrequenzeffekt)-Kanals oder anderer Kanäle. Der Ausgabestatus ist wie folgt.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) y • Wenn „Surround Back Speaker“ auf „None“ eingestellt wird, sind „PLIIx Movie“, „PLIIx Music“ und „PLIIx Game“ im Surround-DecoderModus (Seite 29) nicht verfügbar. Bass Crossover Frequency Wahlmöglichkeiten: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 160Hz, 200Hz Legt die Untergrenze der Niederfrequenzkomponenten ein, die von einem Lautsprecher ausgegeben werden, dessen Größe auf „Small“ (Small x 1, Small x 2) eingestellt ist.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Sound Setup Sie können verschiedene Einstellungen für die Tonausgabe vornehmen. Dynamic Range Wahlmöglichkeiten: Min/Auto, STD, Max* Wählt ein Einstellverfahren des Dynamikumfangs für die Wiedergabe von Bitstream-Signalen.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) TV Gibt die HDMI-Audiosignale über die Lautsprecher eines an den HDMI OUT 1/2Buchsen dieses Geräts angeschlossenen Fernsehgerätes aus. Die Tonausgabe der an diesem Gerät angeschlossenen Lautsprecher ist stumm geschaltet. Amplifier + Gibt die HDMI-Audiosignale über die an TV diesem Gerät angeschlossenen Lautsprecher und über die Lautsprecher eines an den HDMI OUT 1/2-Buchsen dieses Geräts angeschlossenen Fernsehgerätes aus.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) ■ ■ Max Volume Zone2/3 Initial Volume Stellt den maximalen Lautstärkepegel ein, sodass er nicht unbeabsichtigt überschritten wird. Sie können z.B. die Lautstärke zwischen –80,0 dB und –5,0 dB (oder Mute) einstellen, wenn dieser Parameter auf „–5.0dB“ eingestellt ist. Die Lautstärke wird auf den maximalen Pegel erhöht, wenn dieser Parameter auf +16,5 dB (Vorgabeeinstellung) eingestellt ist.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) On Gewähren Sie nur Netzwerkgeräten mit der angegebenen MAC-Adresse Zugang zu diesem Gerät. MAC Address 1-10 Geben Sie MAC-Adressen von Netzwerkgeräten an, denen Zugang zu diesem Gerät gewährt wird, wenn „MAC Address Filter“ auf „On“ eingestellt ist.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Dialogue Lift Wahlmöglichkeiten:0* bis 5 ■ Parameter für früh reflektierten Sound Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur. Back Initial Delay Einstellbereich: Ideale Dialogposition Stellt die Dämpfungskennlinie von früh reflektiertem Sound ein Sie können durch Anheben des Wertes ein lebhaftes Soundfeld (mit einem hohen Nachhallpegel) bzw.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Quellensound Pegel Pegel Frühe Reflexionen Zeit Zeit Soundquelle ■ Parameter zur Nachhall-Einstellung Nachhallzeit Einstellbereich: 1.0 bis 5.0s Der Reverb Time-Parameter stellt die Dämpfungszeit des hinteren Nachhalls ein auf der Grundlage der Zeit, die benötigt wird, bis ein 1-kHz-Hall um 60 dB gedämpft wird. Der Nachhall wird schneller gedämpft, wenn der Wert gesenkt wird.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) ■ Reverb Level Einstellbereich: 0 bis 100% Pegel Quellensound Effect Level Wahlmöglichkeiten: High*, Low Stellt den Effektpegel für den Compressed Music Enhancer ein. Wenn die Hochfrequenzsignale der Eingangsquelle zu stark betont werden, stellen Sie den Effektpegel auf „Low“. Um den Effekt zu verringern, stellen Sie diesen Parameter auf „Low“.
Mehrzonen-Konfiguration verwenden Dieses Gerät erlaubt Ihnen eine Audioanlage für mehrere Zonen zu konfigurieren. Mit diesem Merkmal können Sie dieses Gerätes so einrichten, dass in der Hauptzone sowie in der zweiten Zone (Zone2) und dritten Zone (Zone3) verschiedene Eingangsquellen wiedergegeben werden. Sie können dieses Gerät von der zweiten oder dritten Zone aus steuern, indem Sie die mitgelieferte Fernbedienung verwenden. Nur analoge Signale werden an die 2. und 3.
Mehrzonen-Konfiguration verwenden Von der ZONE3 OUT-Buchse Von der ZONE2 OUT-Buchse EINLEITUNG Verstärker Verstärker nur analoge Audiosignale Dieses Gerät DVD-Player usw.
Mehrzonen-Konfiguration verwenden Bedienungsvorgänge im Zone2/3Bedienungsmodus Zone2/3 steuern Sie können Zone2/3 mit den Bedienelementen der Frontblende oder der Fernbedienung auswählen und steuern.
Andere Komponenten mit der Fernbedienung steuern Sie können externe Komponenten für eine gewählte Eingangsquelle über die Fernbedienung steuern. Die folgenden Tasten dienen zur Steuerung externer Komponenten: jCursor, ENTER, RETURN Steuert die Menüs externer Komponenten. kBedienungstasten für externe Komponenten Dienen als Aufnahme- oder Wiedergabetasten für externe Komponenten oder als Menüanzeige-Taste. uDISPLAY Schaltet zwischen den Bildschirmen für die externen Komponenten um.
Andere Komponenten mit der Fernbedienung steuern Mit anderen Fernbedienungen programmieren 6 Sie können Fernbedienungscodes von anderen Fernbedienungen programmieren. Verwenden Sie dieses Merkmal, wenn Sie Funktionen programmieren möchten, die nicht in den grundlegenden Operationen der Fernbedienungscodes enthalten sind, oder wenn der entsprechende Fernbedienungscode nicht zur Verfügung steht.
Weiterführendes Setup SCENE IR -XXX Im weiterführenden Setup können Sie Grundfunktionen dieses Gerätes wie die Aktivierung oder Deaktivierung eines Doppelverstärkeranschlusses einstellen oder Anwendereinstellungen initialisieren. 2 Halten Sie QSTRAIGHT an der Frontblende gedrückt und drücken Sie LMAIN ZONE ON/OFF. Halten Sie QSTRAIGHT weiterhin gedrückt, bis „ADVANCED SETUP“ auf dem FrontblendeDisplay angezeigt wird. MON.
Weiterführendes Setup Fernbedienungskennung einstellen Die Fernbedienung dieses Gerätes verfügt über zwei Kennungen. Wenn ein weiterer Yamaha-Verstärker im gleichen Raum aufgestellt ist, kann durch das Einstellen einer unterschiedlichen Fernbedienungskennung für dieses Gerät verhindert werden, dass der andere Verstärker unbeabsichtigt bedient wird. Standardmäßig ist „ID1“ für die Fernbedienung und den Verstärker voreingestellt.
ANHANG Störungsbeseitigung Allgemeines Ursache Abhilfe Siehe Seite — Dieses Gerät schaltet plötzlich in den Bereitschaftsmodus. Die interne Temperatur ist zu hoch angestiegen, sodass die Schutzschaltung zur Vermeidung von Überhitzung aktiviert wurde. Warten Sie etwa 1 Stunde, bis das Gerät abgekühlt ist, und schalten Sie es danach wieder ein. — Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines Kurzschlusses o.Ä. aktiviert. Überprüfen Sie, ob die LautsprecherImpedanzeinstellung richtig ausgeführt wurde.
Störungsbeseitigung Problem Kein Bild. Ursache Abhilfe Siehe Seite Es ist kein geeigneter Videoeingang am Monitor gewählt. Wählen Sie einen geeigneten Videoeingang am Monitor. — Es ist keine geeignete HDMI OUTBuchse gewählt. Wählen Sie die HDMI OUT-Buchse, die mit Ihren Monitor verbunden ist.
Störungsbeseitigung Problem Siehe Seite Abhilfe Die Ausgabe über diesen Lautsprecher ist deaktiviert. Überprüfen Sie die Lautsprecheranzeigen auf dem Frontblende-Display. Wenn die entsprechende Anzeige nicht leuchtet, versuchen Sie Folgendes. 1) Wechseln Sie die Eingangsquelle. 2) Bei dem gewählten Soundfeldprogramm wird kein Ton über diesen Lautsprecher ausgegeben. Wählen Sie ein anderes Soundfeldprogramm. 3) Für diesen Lautsprecher wurde eventuell „None“ gewählt.
Störungsbeseitigung Problem Hörbares Rauschen/ Brummen wird erzeugt. Ursache Abhilfe Siehe Seite Fehlerhafte Kabelanschlüsse. Schließen Sie die Audiokabel richtig an. Falls das Problem weiter besteht, sind die Kabel eventuell defekt. — Eine DTS-CD wird abgespielt. 1) Wenn nur Rauschen erzeugt wird Wenn ein DTS-Bitstream-Signal nicht richtig in dieses Gerät eingespeist wird, wird nur ein Rauschen ausgegeben.
Störungsbeseitigung Tuner (UKW/MW) Problem Es treten Verzerrungen auf, und klarer Empfang ist auch mit einer guten UKWAntenne nicht möglich. Es sind Mehrweginterferenzen vorhanden. Der gewünschte Sender kann mit der automatischen Abstimmmethode nicht abgestimmt werden. — Schalten Sie auf den Mono-Modus um. 44 Ändern Sie die Höhe bzw. Ausrichtung der Antenne oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf. — Sie sind sehr weit vom Sender entfernt oder die Eingangssignale von der Antenne sind schwach.
Störungsbeseitigung Fernbedienung Problem Die Fernbedienung funktioniert gar nicht oder nicht richtig. Ursache Abhilfe Siehe Seite Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich von maximal 6 m und maximal 30 Grad Winkelabweichung zur Frontblende. 6 Direktes Sonnenlicht oder das Licht von einer Inverter-Leuchtstofflampe, Stroboskopleuchte usw. fällt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Gerätes.
Störungsbeseitigung Statusmeldung Connect error Ursache Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad von Ihrem iPod zu diesem Gerät vor. iPod Connected Ihr iPod wurde korrekt in das Yamaha iPod-Universaldock eingesetzt. Disconnected Ihr iPod wurde aus dem Yamaha iPodUniversaldock entfernt. Unable to play Dieses Gerät kann die gegenwärtig auf Ihrem iPod gespeicherten Titel nicht wiedergeben. Schalten Sie dieses Gerät aus und schließen Sie das Yamaha iPod-Universaldock an die DOCK-Buchse dieses Geräts an.
Störungsbeseitigung USB und Netzwerk Problem Die Musikdateien und Verzeichnisse im USB-Speichergerät können nicht durchsucht werden. Ursache Abhilfe Siehe Seite Die Musikdateien und -ordner befinden sich nicht im FAT-Bereich. Versetzen Sie die Musikdateien und -ordner in den FAT-Bereich. — Sie versuchen, Verzeichnis-Hierarchien von über 8 Ebenen oder ein Verzeichnis mit mehr als 500 Dateien zu durchsuchen. Modifizieren Sie die Datenstruktur in Ihrem USBSpeichergerät.
Störungsbeseitigung Statusmeldung Access Error Ursache Abhilfe Schließen Sie ein anderes USB-Speichergerät an. Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad von Ihrem USB-Speichergerät zu diesem Gerät vor. Schalten Sie dieses Gerät aus und schließen Sie Ihr USB-Speichergerät erneut an den USB-Port dieses Gerätes an. — 19, 20 Prüfen Sie die Einstellungen des Netzwerk-Geräts und wenden Sie sich dann an Ihren Internetdienstanbieter.
Störungsbeseitigung Auto Setup (YPAO) Hinweise • • • • Wenn eine Fehler- oder Warnmeldung angezeigt wird, beheben Sie das Problem und führen dann erneut „Auto Setup“ aus. Die Warnmeldung „W-2“ oder „W-3“ bedeutet, dass die Einstellungen eventuell nicht optimal sind. Je nach den Lautsprechern kann die Warnung „W-1“ auch erscheinen, wenn die Lautsprecherverbindungen korrekt sind. Falls die Fehlermeldung „E-10“ wiederholt erscheint, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst.
Störungsbeseitigung Nach dem Auto Setup Fehlermeldung Ursache Abhilfe Siehe Seite 12 W-2:OVER 24m (80ft) Die Entfernung zwischen dem Lautsprecher und der Hörposition übersteigt 24 m (80ft). Positionieren Sie den Lautsprecher innerhalb 24 m (80ft) von der Hörposition. — W-3:LEVEL ERROR Der Lautstärkepegelunterschied zwischen Lautsprechern ist übermäßig groß. Überprüfen Sie erneut die Lautsprecheranordnung und stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher in einer ähnlichen Umgebung positioniert sind.
Glossar ■ Audio- und Videosynchronisation (Lip Sync) Lip Sync, eine Abkürzung für Lippensynchronisation, ist ein technischer Ausdruck, der sowohl ein Problem als auch eine Lösungsmöglichkeit beschreibt, um Audio- und Videosignale bei der Postproduktion und Übertragung synchron zu halten. Während Audio- und Videolatenz komplexe Anpassungen von Seiten des Endanwenders erfordert, enthält HDMI Version 1.
Glossar ■ DSD ■ DTS 96/24 DTS Digital Surround ■ DTS Express Dies ist ein Audioformat für die nächste Generation der optischen Discs wie Blu-ray. Es verwendet optimierte Signale mit einer niedrigen Bitrate für Netzwerk-Streaming. Im Fall der Blu-ray Disc wird dieses Format für eine sekundäre Tonspur eingesetzt, sodass Sie während der Wiedergabe eines Films beispielsweise den Audiokommentar des Regisseurs über das Internet einspielen können.
Glossar ■ Abtastfrequenz und Anzahl der quantisierten Bits Wenn ein analoges Audiosignal digitalisiert wird, wird die Anzahl der Abtastungen des Signals pro Sekunde als Abtastfrequenz bezeichnet, wogegen der Feinheitsgrad bei der Umwandlung des Soundpegels in einen numerischen Wert als Anzahl der quantisierten Bits bezeichnet wird.
Soundfeldprogramm-Informationen SILENT CINEMA Yamaha hat einen natürlichen, realistischen DSP-SoundeffektAlgorithmus für Kopfhörer entwickelt. Die Parameter für Kopfhörer wurden für jedes Soundfeld eingestellt, sodass genaue Repräsentationen aller Soundfeldprogramme auch über Kopfhörer genossen werden können.
Informationen über HDMI™ ■ HDMI-Signalkompatibilität Audiosignale Audiosignaltyp Audiosignalformat Kompatibles Medium 2-Kanal-Linear-PCM 2-Kanal, 32 bis 192 kHz, 16/20/24-Bit CD, DVD-Video, DVD-Audio usw. Mehrkanal-Linear-PCM 8-Kanal, 32 bis 192 kHz, 16/20/24-Bit DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD usw. DSD 2/5.1-Kanal, 2,8224 MHz, 1-Bit SA-CD usw. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video usw.
Technische Daten UKW-ABSCHNITT • Empfangsbereich [Modelle für USA und Kanada] .................... 87,5 bis 107,9 MHz [Modelle für Asien und Universalmodell] ............................................... 87,5/87,50 bis 108,0/108,00 MHz [Andere Modelle] ...................................... 87,50 bis 108,00 MHz • 50 dB Ruhe-Sensitivität (IHF) Mono ...................................................................3,0 µV (20,8 dBf) • Signal-Rauschspannungsabstand (IHF) Mono/Stereo.........................
Stichwortverzeichnis ■ Numerics 2ch Stereo (Soundfeldprogramm) ................. 28 5.1-Kanal-Lautsprecheranordnung ................ 10 6.1-Kanal-Lautsprecheranordnung ................ 10 7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung ................ 10 7ch Enhancer (Soundfeldprogramm) ............. 29 7ch Stereo (Soundfeldprogramm) ................. 29 ■ A Abstimmung (MW) ....................................... 31 Abstimmung (UKW) ..................................... 31 AC IN (Rückseite) ..........................
Stichwortverzeichnis ■ N ■ O ■ P R W Wählen der HDMI OUT-Buchse .................. 42 Weiterführendes Setup .................................. 63 Wiedergabe eines Bluetooth-Gerätes ............ 37 Wiedergabe eines USB-Speichergeräts ......... 38 ■ Y Yamaha iPod-Universaldock anschließen ..... 18 YPAO ............................................................ 21 ■ Z Zifferntasten (Fernbedienung) ......................... 7 Zone (Function Setup) ...................................
Observera: Läs detta innan receivern tas i bruk. 1 Läs denna bruksanvisning noga för att försäkra bästa prestanda. Förvara den nära till hands för framtida referens. 2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och utsätt den inte för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett ventilationsutrymme på minst 30 cm ovanför receivern, minst 20 cm på höger och vänster sida, och minst 20 cm på dess baksida.
Information för Användare Angående Insamling och Bortskaffande av Gammal Utrustning och Använda Batterier. Dessa symboler på produkter, förpackning och/eller medföljande dokumentation innebär att brukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte bör blandas med vanligt hushållsavfall. För lämplig behandling, utvinning och återvinning av gamla produkter och batterier, lämna dem på en plats avsedd för detta ändamål, enligt landets egen lagstiftning och Direktiven 2002/96/EC och 2002/ 66/EC.
■ • • • • • • • • • • • • Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen. Tappa inte fjärrkontrollen. Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder: – hög luftfuktighet, tex nära ett bad – höga temperaturer, tex nära ett värmeelement eller en kamin – platser där det är mycket kallt – platser med mycket damm Sätt i batterierna i enlighet med polmarkeringarna (+ och –).
Innehåll INLEDNING Frontpanel .................................................................. 4 Bakpanel .................................................................... 5 Frontpanelens display ................................................ 6 Fjärrkontroll ............................................................... 6 Förenklad fjärrkontroll............................................... 8 Snabbguide .............................................................. 9 L Anslutningar..............
INLEDNING Egenskaper ■ Inbyggd 7-kanals effektförstärkare • Minimum uteffekt RMS (20 Hz till 20 kHz, 0,08% övertonsdistorsion, 8 Ω) • FRAM H/V: 130 W + 130 W • MITT: 130 W • SURROUND H/V: 130 W + 130 W • SURROUND BAK H/V: 130 W + 130 W ■ Högtalar-/Preout-utgångar • Högtalarkontakter (7-kanals), extra högtalarkontakter (2-kanals för närvarokänsla eller Zon2, 2-kanals för Zon3), preout-utgångar (7.
Om denna bruksanvisning Denna receiver stöder nätverksanslutningar. Bluetooth™ Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet med ett licensavtal. “HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC. x.v.
Delarnas namn och funktioner Frontpanel A BC D E F G H I J K HDMI THROUGH VOLUME ZONE3 ON/OFF ZONE2 ON/OFF ZONE CONTROLS l INFO PRESET h l BAND MEMORY TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD PROGRAM MAIN ZONE PHONES USB TONE CONTROL INPUT STRAIGHT PURE DIRECT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA L A M VIDEO N O P Q ZONE2 ON/OFF R S O Slår på och av Zon2 (sida 60). B C ZONE3 ON/OFF D ZONE CONTROLS Slår på och av Zon3 (sida 60).
Delarnas namn och funktioner Bakpanel a b c d f TRIGGER OUT 1 2 12V NETWORK 0.1A MAX. DOCK HDMI OUT 1 (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT 2 (BD/DVD) UNBAL.
Delarnas namn och funktioner Frontpanelens display a b c d e SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR h a i h g HDMI-indikator Lyser under normal anslutning när HDMI är vald som ingångskälla. c VOLUME-indikator Markörindikatorer CINEMA DSP-indikator i Skärm för diverse information j Högtalarindikatorer CINEMA DSP 3D-indikator ZONE2/ZONE3-indikatorer Lyser när Zon2 eller Zon3 är påslagen. f Lyser när motsvarande markör på fjärrkontrollen kan tas i bruk.
Delarnas namn och funktioner n a ZONE 2 ZONE 3 TRANSMIT MAIN b c POWER SLEEP o p HDMI 2 3 4 3 4 AV 1 d 2 q f 6 1 PHONO MULTI 2 HDMI V-AUX g DOCK USB/NET AM INFO MEMORY PRESET h TUNING Kopplar om mellan anslutna uppsättningar ingångskällor och ljudfältsprogram (sida 24). ENHANCER SUR. DECODE MUSIC g HDMI OUT STEREO STRAIGHT PURE DIRECT r i BD DVD ON SCREEN j Markörer k / n / l / h Väljer menyposter eller ändrar Visar GUI-menyn (sida 25).
Delarnas namn och funktioner Förenklad fjärrkontroll Använd medföljande förenklad fjärrkontroll för att skapa grundläggande kontroller på receivern. Knapparna på den förenklade fjärrkontrollen fungerar på samma vis som identiska knappar på huvudfjärrkontrollen (sida 6). Anmärkning • Se till att läsa "Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier" i "Observera"-avsnittet innan den förenklade fjärrkontrollen används eller batterier ersätts.
Snabbguide När du använder denna produkt för första gången, utför inställningar enligt nedan. Se relaterade sidor för detaljer om funktioner och inställningar. Steg 1: Förbered delarna för inställning Steg 2: Installera högtalarna ☞S. 10 ☞S. 11 Höger surroundhögtalare • Denna enhet har en YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) som automatiskt optimerar receivern baserat på rummets akustiska egenskaper (högtalarnas ljudegenskaper, högtalarplacering, rummets akustik, etc.
FÖRBEREDELSER Anslutningar Placering av högtalarna Denna enhet stöder upp till 7.1-kanals surround. Vi rekommenderar följande högtalaruppställning för att erhålla optimal surroundeffekt. 7.1-kanals högtalaruppställning Högtalarkanaler C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL SBR Minst 30 cm 6.1-kanals högtalaruppställning FR SW ■ Mitthögtalare (C) Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång, m.fl.) Placera den mitt emellan vänster och höger högtalare.
Anslutningar ■ 0,5 till 1 m 0,5 till 1 m PL PR 1/4 från nederdelen FL FR 1,8 m 1,8 m C Anslut dina högtalare till respektive utgång enligt din högtalaruppställning. Följande illustration visar hur högtalare kopplas för en 7.1-kanals högtalaruppställning. y • Zon2/3-högtalare kan anslutas till EXTRA SP (SP1/SP2)-kontakterna (sida 59). • Upp till två subwoofers kan anslutas. När två subwoofers ansluts kommer samma ljud att matas ut från dem.
Anslutningar Observera • En högtalarkabel består av ett par isolerade kablar som normalt löper sida vid sida. En av kablarna är färgad med en annan färg eller randig för att indikera en polaritet. Anslut en ända på den färgade/randiga kabeln till “+”-kontakten (röd) på receivern och den andra änden till högtalarkontakten, och anslut ena änden på den andra kabeln till “–”kontakten (svart) på receivern och den andra änden till din högtalare. • Se till att koppla loss strömkabeln före anslutning av högtalare.
Anslutningar Information om jack och kabelkontakter Receivern har följande ingångs- och utgångsjack. Använd rätt jack och kablar för de komponenter du vill ansluta. ■ Ljudjack Jack och kablar Analoga ljudjack Beskrivning För att sända vanliga analoga stereoljudsignaler. Använd kablar med stereostift. (vit) Video-/ljudjack Jack och kablar HDMI-jack HDMI Beskrivning För att överföra digitala video- och ljudsignaler. Använd HDMIkablar.
Anslutningar Anslutning av en TV-skärm eller projektor Välj en av anslutningsmetoderna som visas nedan i enlighet med typen av videoingångar som finns tillgängliga på din videoskärm (såsom en TV eller projektor). När du ansluter videospelare såsom en DVD till receivern med en HDMIanslutning, anslut även din videoskärm till receivern med en HDMI-anslutning. Anmärkning • Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något vägguttag.
Anslutningar Utmatning av TV-ljud från receivern INTRODUCTION Utför en anslutning mellan en av receiverns AV 1-6ingångar och en ljudutgång på TV:n för att mata ut TVljud från receivern. Om TV:n stöder optisk digital utmatning, rekommenderar vi att du använder AV 1-jack. Genom att ansluta till AV 1ingången kan du växla ingångskällan till AV 1-ingången med en enkel knapptryck genom att använda SCENEfunktionen (sida 24).
Anslutningar Anslutning av andra komponenter Receivern har ingångar och utgångar för respektive ingångs- och utgångskälla. Du kan återge ljud och bild från ingångskällor som väljs via frontpanelens display eller fjärrkontrollen. Anmärkning • Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något vägguttag. Ljudingång (PHONO) Ljud-/ videoutgång (AV OUT) RS- 232C TRIGGER OUT 1 2 12V N 0.1A MAX.
Anslutningar y ■ Ljudspelare Utgångar på komponenter Externa komponenter Optisk digital utgång Extern komponent med koaxial digital utgång Koaxial digital utgång Extern komponent med analog ljudutgång Analog ljudutgång Analog ljudutgång OPTICAL AV 4 OPTICAL AV 2 COAXIAL AV 3 (CD) COAXIAL AV 5 Analogt ljud AV 6 Analogt ljud AUDIO 1 Analogt ljud AUDIO 2 Analogt ljud PHONO Analogt ljud y • Om din CD-spelare har en koaxial digital utgång, anslut den till receiverns AV3-jack.
Anslutningar ■ Anslutning av en flerformatspelare eller en extern dekoder Denna enhet är utrustad med 8 extra ingångar (fram H/V, mitt, surround H/V, bakre surround H/V och subwoofer) för analog flerkanalingång från en flerformatspelare, extern dekoder, m.fl. Anmärkningar • När “MULTI CH” är vald som ingångskälla, deaktiveras den digitala ljudfältsprocessorn automatiskt.
Anslutningar Anslutning till nätverk Användning av VIDEO AUX-jack Anmärkningar Anmärkning • När signalerna matas in via HDMI IN och analoga ingångar (AUDIO L/ R och VIDEO) samtidigt har HDMI-anslutningen prioritet. FÖRBEREDELSER • En skärmad partvinnad kabel, sk. STP-kabel (STP = shielded twisted pair) (säljs separat), måste användas för anslutning mellan receivern och ett nätverksnav eller en router.
Anslutningar Anslutning av FM- och AM-antenner Både en FM-inomhusantenn och en AM-ramantenn medföljer receivern. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna. (HDMI CONTROL) PHONO COMPONENT VIDEO När alla anslutningar är utförda, anslut den medföljande strömkabeln i strömintaget och koppla sedan in den i vägguttaget. AMramantenn FM-inomhusantenn OUT Anslutning av strömkabeln (BD/DVD) ANTENNA S VIDEO UNBAL.
Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) 2 Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till UOPTIMIZER MIC-jacket på frontpanelen. FÖRBEREDELSER Observera • Observera att det är normalt att höga testtoner matas ut under pågående “Auto Setup”. Se till att inga små barn kommer in i rummet under inställningen. • Se till att det är så tyst som möjligt i rummet medan “Auto Setup” pågår för att uppnå så bra resultat som möjligt.
Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) 4 5 Med högtalarna anslutna till EXTRA SPkontakterna, tryck upprepade gångar på jMarkör k för att välja “Extra Speaker Assignment” och tryck sedan på jMarkör l / h för att välja hur EXTRA SP-kontakterna ska användas från “Zone2”, “Zone2+Zone3”, “Presence” eller “None”. Om receivern inte fungerar när du trycker på jMarkör, tryck på iON SCREEN en gång och ta sedan receivern i bruk.
Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) Om ett felmeddelande visas under mätning INTRODUCTION Om ett fel upptäcks under mätning kommer mätningen att avbrytas och “Error” att visas på GUI-skärmen. Kontrollera felet och lös problemen. För detaljer angående varje felmeddelande, se sida 74. FÖRBEREDELSER Tryck på jMarkör n en gång, tryck på jMarkör l / h för att välja “Retry” eller “Exit” och tryck sedan på jENTER.
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING Uppspelning Grundläggande tillvägagångssätt Anmärkning 1 Slå på de externa komponenterna (TV, DVDspelare, m.fl.) som är anslutna till receivern. 2 Rotera TINPUT-väljaren (eller tryck på dKnapp för val av ingång) för att välja ingångskälla. Om du trycker in dUSB/NET på fjärrkontrollen, tryck på wKnapp för val av subingång för att välja en subingångskälla. Namnet på den valda ingångskällan visas i några sekunder. Namn på ingångskälla VOL.
Uppspelning Byte av fjärrkontrollerade externa komponenter som är länkade till val av scener Registrera fjärrkontrollkoden för en extern komponent på önskad ingångskälla (sida 61). Anmärkning • Denna funktion finns inte tillgänglig för ingångskällan TUNER. 2 Val av källa på GUI-skärmen 1 2 Tryck på vMUTE igen för att återgå till tidigare volymnivå.
Uppspelning Ljudåtergivning via hörlurar Anslut hörlurarna till MPHONES-jacket på frontpanelen. När du väljer ett ljudfältsprogram då du använder hörlurar, kopplas läget automatiskt om till SILENT CINEMA-läge. Ingångskälla iPod (DOCK) (enkelt fjärrläge) USB (USB/NET) PC (USB/NET) Ändra information på frontpanelens display Tryck upprepade gånger på EINFO (eller fINFO). Tillgänglig information kan skilja sig åt beroende på vald ingångskälla.
Återgivning med ljudfältsprogram Val av ljudfältsprogram ■ Val av ljudfältsprogram från frontpanelen Vrid PPROGRAM-väljaren för att välja önskat ljudfältsprogram. PREPARATION ■ Val av ljudfältsprogram från fjärrkontrollen Utför någon av följande manöver beroende på ljudfältsprogrammets kategori. Ljudfältsprogram för film/TV-program............................................ Tryck upprepade gånger på rMOVIE. Ljudfältsprogram för musik .............................................................
Återgivning med ljudfältsprogram Program Beskrivning Drama Detta ljudfält innehåller stabila efterklanger som passar för en mängd olika filmgenrer, från allvarliga dramatiseringar till musikaler och komedier. Efterklangerna är måttliga men erbjuder en optimal 3D-känsla, där effekternas tonklanger och bakgrundsmusik återges milt men kubiskt runt tydligt tal och mittlokalisering på ett sätt som inte tröttar ut lyssnaren ens efter många timmars tittande.
Återgivning med ljudfältsprogram För återgivning av flerkanalsstereo (STEREO) Program Använd detta program för att återge ljud via samtliga högtalare. Vid uppspelning av flerkanaliga ljudkällor nermixar receivern källjudet till två kanaler och matar sedan ut ljudet till alla anslutna högtalare. Detta program skapar ett större ljudfält och är idealiskt för bakgrundsmusik vid fester, osv.
Återgivning med ljudfältsprogram Obehandlad återgivning av ingångskällor (läge för rak avkodning) Åtnjuta ljudfältsprogram via hörlurar (SILENT CINEMA™) I läget för rak avkodning, återges ljud utan någon effektbehandling. 2-kanals stereokällor matas enbart ut via vänster och höger framhögtalare. Flerkanaliga källor avkodas rakt in i lämpliga kanaler och flerkanaligt ljud återges utan någon effektbehandling. SILENT CINEMA medger återgivning av flerkanaliga källor via hörlurar.
FM/AM-mottagning Receiverns FM/AM-mottagare erbjuder följande två inställningsmetoder. 4 Anmärkningar ■ Förvalsläge Frekvenser för FM/AM-stationer kan ställas in i förväg genom att registrera dem till specifika siffror och sedan återkalla dem genom att ange dessa siffror. Anmärkning • Rikta FM-/AM-antenner anslutna till receivern åt det håll där mottagningen är bäst.
FM/AM-mottagning y y • Du kan välja det förvalsnummer som förvalet ska börja med genom att trycka in ePRESET k / n eller jMarkör k / n när “READY” visas på frontpanelens display. • För att avbryta registreringen, tryck på jRETURN. • För att avbryta registreringen, tryck på jRETURN eller utför inga manöver på receivern under cirka 30 sekunder. Status 01:FM 87.50MHz Förvalsnummer Frekvens Under automatiskt stationsförval visas “MEMORY” på frontpanelens display varje gång en station registreras.
Radio Data System-mottagning Anmärkning • Radio Data Systemets mottagningsfunktion fungerar endast i Europamodeller inkl. Storbritannien och Ryssland. Visning av Radio Data Systeminformation Frekvens, förvalsnummer (om den valda stationen är fövald) Tillbaka till “Program Service” 1 Displayexempel (Program Type) SPORT y • Även PTY Seek-funktionen kan användas för att välja en önskad förinställd Radiodatasystem-sändande station.
Radio Data System-mottagning 4 Tryck på jMarkör l / h för att välja en programtyp att söka efter. PTY:SPORT Programtyp Du kan välja bland följande programtyper. Programtyp Beskrivning NEWS Nyheter AFFAIRS Aktualiteter INFO Allmän information SPORT Sport EDUCATE Utbildning DRAMA Drama CULTURE Kultur SCIENCE Vetenskap VARIED Lättare underhållning POP M Populärmusik ROCK M Rockmusik M.O.R.
Användning av iPod™ Anmärkningar • Denna receiver stöder iPod touch, iPod (Click Wheel, inklusive iPod classic), iPod nano och iPod mini. • En del funktioner är kanske inte kompatibla beroende på modell eller version av programvaran för din iPod. • En del funktioner är kanske inte tillgängliga beroende på modell på universella Yamaha iPod-dockningsstationen. Följande avsnitt beskriver förfarandet när YDS-11 används.
Användning av iPod™ ■ Display för uppspelningsinformation a b c d e 01:04 –02:27 Song Made-to-order Artist Frankie Zipper Album Road to India Input DSP DOCK Straight a Ikoner för slumpvis och repeterad uppspelning h (uppspelning), (paus), (sökning framåt) och (sökning bakåt) c Skivomslag (bild på CD-omslag, m.fl.) d Förfluten tid, förloppsmätare, återstående tid e Sångtitel, artistnamn, albumtitel y • Information som visas på frontpanelens display kan ändras genom att trycka på EINFO (eller fINFO).
Användning av Bluetooth™komponenter Anmärkningar • Denna receiver stöder A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Bluetooth-profil. • För en komplett lista över statusmeddelanden som visas på frontpanelens display och GUI-skärmen, se “Bluetooth™” (sida 71). y • Yamaha Bluetooth trådlösa ljudmottagaren YBA-10 kan paras ihop med upp till åtta Bluetooth-komponenter. Om en nionde parningdata registreras, raderas datan för den komponent som användes längst bort i tiden.
Anslutning av USB-lagringsenhet Använd denna funktion för att njuta av WAV- (endast PCM-format), MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC- och FLAC-filer sparade på din USB-minnesenhet eller bärbar USB-spelare ansluten till USB-porten på receiverns frontpanel. Receivern stöder USB-masslagringsenheter (FAT 16- eller FAT 32-format, förutom USB HDDs). Anmärkningar • Endast filer lagrade i den första partitionen kan spelas upp. • Det kan hända att vissa filer inte kan spelas upp beroende på modell och typ av USB-lagringsenhet.
Användning av datorservrar Anmärkning • Om du inte använder DHCP-server bör du ställa in nätverksparametrarna (IP-adress, m.fl.) på receivern manuellt (sida 53) y Inställning av Windows Media Player 11 Slå på din dator och tillåt mediadelning. Aktivera Windows Media Player 11 först, tillåt mediadelning och välj sedan receivern som en enhet att dela media med. Anmärkningar Uppspelning av musikinnehåll i dator Tryck på jENTER för att starta uppspelningen.
Användning av datorservrar Slumpvis/repeterad uppspelning y • Dessa inställningar gäller även för uppspelning av USB-innehåll. 1 Tryck in sOPTION på fjärrkontrollen när “PC” är vald som ingångskälla. Option-menyn för “PC” visas (sida 43). 2 Tryck på jMarkör k / n för att välja “Shuffle” eller “Repeat”, tryck på jENTER och sedan på jMarkör l / h för att välja önskad uppspelningsstil. Shuffle: • Välj “Off” om du inte vill spela upp i slumpvis ordning.
Användning av Internet Radio-funktionen Anmärkningar Lyssna på Internetradio ■ Display för uppspelningsinformation a y • För en komplett lista över statusmeddelanden som visas på frontpanelens display och GUI-skärmen, se “USB and network” (sida 72). b Rotera TINPUT-väljaren (eller tryck på dUSB/NET och sedan på wNET RADIO) för att välja “NET RADIO” som ingångskälla. 1.
Andra funktioner Val av utgången HDMI OUT 2 Aktivera HDMI-kontrollfunktionen på varje enhet. Ställ in “HDMI Control” på “On” för denna enhet (sida 51). För andra enheter hänvisar vi till bruksanvisningen tillhandahållen med varje enhet. 3 Slå av TV:n och slå sedan på den igen. Använd denna funktion för att välja utgången HDMI OUT för att mata ut insignalerna. Tryck upprepade gånger på gHDMI OUT för att välja den aktiva HDMI OUT-utgången.
AVANCERAD ANVÄNDNING Option-menyn tillåter att användare konfigurerar flera inställningar för varje ingångskälla och återgå till motsvarande inställning automatiskt när du växlar till en ingångskälla. Du kan även se signalinformationen för vissa ingångskällor. Tillvägagångssättet för inställning av posterna i Option-menyn beskrivs nedan.
Inställning av alternativmenyn för varje ingångskälla (Option-menyn) PLIIx Movie PLIIx Music EX/ES Off Återger alltid signaler som 7.1-kanalljud med hjälp av dekodern PLIIxMovie oavsett om signaler för den bakre surroundkanalen återfinns eller ej. Du kan välja denna parameter när två bakre surroundhögtalare är anslutna. Återger alltid signaler som 6.1- eller 7.1kanalljud med hjälp av dekodern PLIIxMusic oavsett om signaler för den bakre surroundkanalen återfinns eller ej.
Inställning av alternativmenyn för varje ingångskälla (Option-menyn) Connect / Disconnect Ingångskälla: BLUETOOTH (DOCK) INTRODUCTION Ansluter till eller kopplar bort en Bluetooth-komponent (sida 37). Pairing Ingångskälla: BLUETOOTH (DOCK) Utför parning mellan receivern och en Bluetoothkomponent (sida 37). Video Out PREPARATION Ingångskälla: AUDIO 1/2, MULTI CH Alternativ: AV1 till AV6, Off* Väljer en videosignal att mata ut under uppspelning av ljud.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Du kan nå Setup-menyn via fjärrkontrollen och ändra inställningarna på olika menyer. För mer information, läs först “Grundläggande manövrering av Setup-menyn” och se respektive sida. Meny/undermeny Speaker Setup Auto Setup (YPAO) Funktion Sida Ställer in poster för högtalare. 48 Justerar automatisk högtalarnas egenskaper för utmatning. 48 Justerar manuellt högtalarnas egenskaper för utmatning.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Meny/undermeny Funktion Sida 51 Standby Through Väljer på eller av för utmatning av HDMI-signaler inmatade från HDMI 1-4- eller HDMI IN-ingången (VIDEO AUX) till de(n) aktiva HDMI OUT-utgången(arna) när receivern står i beredskapsläge. 51 Audio Output Väljer huruvida receivern eller en komponent ansluten till receiverns HDMI OUT 1-utgång väljs för återgivning av ljudsignaler.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Grundläggande manövrering av Setupmenyn 5 Setup-menyskärmen visas både på GUI-skärmen och frontpanelens display. GUI-skärm Tryck på jMarkör k / n för att välja den post som ska redigeras och tryck sedan på jMarkör l / h för att ändra inställningarna. En del poster i “Manual Setup” på “Speaker Setup” tar upp hela skärmen. För att visa andra poster i “Manual Setup”, tryck på jMarkör k / n.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Front Speaker Alternativ: Zone2*, Zone2 + Zone3, Presence, None Alternativ: Small, Large* Väljer tillämpning av EXTRA SP-kontakterna (SP1/SP2). Anger storleken på vänster och höger framhögtalare. Zone2 Small Zone2 + Zone3 Presence None Large Anmärkning • Om “LFE / Bass Out” ställs in på “Front”, växlar “Front Speaker” automatiskt till “Large” även om den är inställd på “Small”.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Small x 1 Large x 2 Small x 2 Välj detta när en liten bakre surroundhögtalare är ansluten. Välj denna när två stora bakre surroundhögtalare är anslutna. Välj denna när två små bakre surroundhögtalare är anslutna. FR.L / FR.R / CNTR / SUR.L / SUR.R / SBL / SBR / SWFR / PR.L / PR.R Justerbart område: Ursprunglig inställning: 0.30m till 24.00m (1.0ft till 80.0ft) 3.00m (10.0ft) (FR.L, FR.R, SWFR, PR.L, PR.R) 2.60m (8.5ft) (CNTR) 2.40m (8.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Sound Setup Du kan ange olika poster för ljudutmatning. Dynamic Range Alternativ: Min/Auto, STD, Max* Väljer justeringsmetod för dynamiskt omfång för återgivning av bitströmssignaler. Min/Auto Max HDMI Du kan ställa in poster för HDMI. ■ HDMI Control Alternativ: On, Off* Väljer på eller av för HDMI-kontrollfunktionen när en komponent som stöder HDMI-kontrollfunktionen är ansluten till receiverns HDMI OUT 1-utgång.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) TV Matar ut HDMI-ljudsignaler via högtalare på en TV ansluten till receiverns HDMI OUT 1/ 2-utgång. Högtalarna anslutna till receivern är dämpade. Amplifier + Matar ut HDMI-ljudsignaler via högtalare TV anslutna till receivern och högtalare på en TV ansluten till receiverns HDMI OUT 1/2utgång. Anmärkning • Format för ljud- och bildsignaler som matas ut från receivern till TV:n kan variera beroende på monitorns specifikationer.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) ■ Max Volume ■ Zone2/3 Initial Volume Anger maximal volymnivå så att volymen inte ökar oavsiktligt. Exempelvis kan volymen justeras mellan – 80,0 dB och –5,0 dB (eller Mute) när du ställer in denna parameter på “–5.0dB”. Volymen ökas till maximal nivå när denna parameter är inställd på +16,5 dB (ursprungligt värde). Använd denna funktion för att ställa in volymnivån som ska gälla på Zon2/3 när strömmen till Zon2/3-enheten slås på.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) MAC Address Filter Alternativ: Off*, On Väljer huruvida funktionen för MAC-adressfilter ska användas. Off On Deaktiverar funktionen för MAC-adressfilter. Ger tillgång till receivern endast från nätverkskomponenter med den angivna MAC-adressen.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Dialogue Lift Alternativ: 0* till 5 ■ Parametrar för justering av tidigt reflekterade ljud Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur. Back Initial Delay Idealisk dialogposition Justerar dämpningsegenskaper för tidigt reflekterade ljud. Ett levande ljudfält (med höga nivåer på efterklangsljud) kan skapas om värdet ökas, och ett dött ljudfält (med låga nivåer på efterklangsljud) om värdet sänks.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) ■ Källjud Reverb Time Nivå Nivå Tidiga reflektioner Tid Tid Parametrar för justering av efterklangsljud Ljudkälla Justerbart område: 1.0 till 5.0s Reverb Time-parameter justerar dämpningstiden för bakre efterklangsljud baserat på den tid det tar för cirka 1kHz efterklangsljud att dämpas 60dB. Efterklangsljud dämpas fortare ju lägre värdet är.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) ■ Reverb Level Justerbart område: 0 till 100% Nivå Källjud Effect Level Alternativ: High*, Low Justerar effektnivån för Compressed Music Enhancer. Ställ effektnivån på “Low” när högfrekventa signaler från källan förstärks för mycket. Ställ denna parameter på “Low” för att minska effekten.
Användning av flerzonskonfigurering Receivern kan användas för att konfigurera en flerzonig ljudanläggning. Med denna funktion är det möjligt att ställa in receivern för återgivning av skilda ingångskällor i huvudzonen, den andra zonen (Zon2) och den tredje zonen (Zon3). Receivern kan manövreras från den andra eller tredje zonen med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Enbart analoga signaler skickas till den andra och tredje zonen.
Användning av flerzonskonfigurering Från REMOTE3 OUT-utgångarna Från ZONE2 OUT-utgångarna INTRODUCTION Förstärkare Förstärkare Endast analoga ljudsignaler Receivern DVD -spelare, m.fl.
Användning av flerzonskonfigurering Manövrering i Zon2/3-manövreringsläget Kontroll av Zon2/3 Du kan välja och styra zon2/3 genom att använda styrknapparna på frontpanelen eller på fjärrkontrollen. Följande manöver finns tillgängliga: • Val av ingångskälla. • Inställning av önskad station (när “TUNER” är vald som ingångskälla) • Justering av volymen för Zon2/3 (när Zon2/3-högtalare är anslutna till EXTRA SP-kontakterna).
Manövrering av andra komponenter med fjärrkontrollen Du kan kontrollera externa komponenter för en vald ingångskälla med fjärrkontrollen. Följande knappar finns tillgängliga för att kontrollera en extern komponent: jMarkör, ENTER, RETURN Manövrerar menyerna för externa komponenter. • En extern komponent som styrs med fjärrkontrollen kan väljas automatiskt beroende på val av scener (sida 24).
Manövrering av andra komponenter med fjärrkontrollen Programmering från andra fjärrkontroller Fjärrkontrollkoder från andra fjärrkontroller kan läras in. Använd denna funktion för att programmera in funktioner som inte ingår i de grundmanövreringar som täcks av fjärrstyrningskoderna eller om ingen lämplig fjärrstyrningskod finns tillgänglig. Anmärkning 6 y • Upprepa steg 4 till 6 för att tilldela en funktion till en annan knapp.
Avancerad inställning MON.CHK - XXXX I den avancerade inställningen kan du ställa in grundläggande funktioner på receivern såsom på och avstängning av en anslutning med tvådelad förstärkning eller återställning av användarinställningar. 2 Med QSTRAIGHT i intryckt läge på frontpanelen, tryck på LMAIN ZONE ON/ OFF. Håll intryckt QSTRAIGHT tills “ADVANCED SETUP” visas på frontpanelens display.
Avancerad inställning Inställning av en fjärrkontrolls-ID Två ID:n är tilldelade för receiverns fjärrkontroll. Om en annan Yamaha förstärkare är i samma rum, undviker du oavsiktlig manövrering av den andra förstärkaren genom att ställa in ett annat fjärrkontroll-ID på receivern. “ID1” är grundinställning för både huvudenheten och fjärrkontrollen. Om du har ändrat fjärrkontroll-ID:n, se till att välja samma ID för huvudenheten i menyn för avancerade inställningar.
TILLÄGG Felsökning Allmänt Problem Orsak Åtgärd Se sidan Receivern ställs plötsligt i strömberedskap. Temperaturen inuti receivern har blivit för hög och skyddskretsen mot överhettning har aktiverats. Vänta cirka 1 timme på att receivern ska svalna och slå sedan på den igen. — Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning, m.fl. Kontrollera att inställningen av högtalarimpedans är korrekt.
Felsökning Problem Ingen bild. Orsak Åtgärd Se sidan Ingen lämplig videoingång har valts på videomonitorn. Välj en lämplig videoingång på videomonitorn. — Ingen lämplig HDMI OUT-utgång har valts. Välj den HDMI OUT-utgång som din videomonitor är ansluten till. 42 Den externa videokomponenten är ansluten till en av HDMI 1-4- eller HDMI IN-jacken (VIDEO AUX) medan din videomonitor är ansluten till MONITOR OUT-utgången (COMPONENT VIDEO eller VIDEO).
Felsökning Problem Se sidan Utmatning från angiven högtalare är deaktiverad. Kontrollera högtalarindikatorerna på frontpanelens display. Om motsvarande indikator är avslagen, pröva följande. 1) Ändra ingångskällan till en annan. 2) Med valt ljudfältsprogram matas ljud inte ut från den högtalaren. Välj ett annat ljudfältsprogram. 3) “None” kan ha valts för högtalaren på receivern. Gå till “Speaker Setup” i “Setup”-menyn och aktivera utmatning genom denna högtalare.
Felsökning Problem Brus/surrande ljud hörs. Orsak Åtgärd Se sidan Felaktig kabelanslutning. Anslut ljudkablarna ordentligt. Om problemet kvarstår, kan det bero på defekta kablar. — En DTS-CD spelas upp. 1) När endast brus hörs Om en DTS-bitströmssignal inte matas in ordentligt till receivern kommer endast brus att höras. Anslut uppspelningskomponenten till receivern med en digital anslutning och spela upp DTS-CD. Om ingenting förbättras kan felet ligga i uppspelningskomponenten.
Felsökning Mottagning (FM/AM) FM-mottagning i stereo är brusig. Du befinner dig för långt bort från sändaren eller insignalen från antennen är för svag. Åtgärd Se sidan Kontrollera antennanslutningarna. 20 Byt utomhusantennen mot en mer känslig flerdelad antenn. — Växla till monoläge. 44 — Önskad station kan inte ställas in med metoden för automatisk stationsinställning. Du befinner dig för långt bort från sändaren eller så är insignalen från antennen för svag.
Felsökning Fjärrkontroll Problem Fjärrkontrollen fungerar inte alls eller fungerar dåligt. Orsak Åtgärd Se sidan För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 m och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen. 6 Fjärrkontrollsensorn på receivern utsätts för direkt solljus eller stark belysning (från ett lysrör av invertertyp, stroboskop, osv.) Justera ljusets vinkel eller placera receivern på en annan plats. — Batterierna är svaga.
Felsökning Statusmeddelande Connect error Orsak Den iPod-spelare som används stöds inte av receivern. iPod Connected Din iPod är ordentligt placerad i den universella Yamaha iPoddockningsstationen. Disconnected Din iPod är borttagen från den universella Yamaha iPod-dockningsstationen. Unable to play Receivern kan inte spela upp de låtar som finns lagrade i iPod-spelaren. Stäng av receivern och anslut den universella Yamaha iPod-dockningsstationen till DOCK-kontakten på receivern på nytt.
Felsökning USB och nätverk Problem Musikfilerna och mapparna i denna USB-lagringsenhet kan inte bläddras. Orsak Åtgärd Se sidan Musikfilerna och -mapparna är placerade utanför FAT-området. Placera musikfilerna och -mapparna i FAT-området. — Du försöker bläddra igenom katalognivåer högre än 8 nivåer eller en katalog med mer än 500 filer. Modifiera datastrukturen på din USB-lagringsenhet. — Receivern kan inte upptäcka vissa tecken som används i namnet på filer eller mappar.
Felsökning Statusmeddelande Unable to play Denna enhet kan inte spela upp de låtar som finns lagrade på din dator. Åtgärd Se sidan — Spela endast upp musik inspelade i format som är kompatibla med receivern (WAV (endast PCMformat), MP3, WMA, MPEG-4 AAC eller FLAC). — Du försöker att spela upp innehåll krypterat med digital rättighetsförvaltning (DRM) som utgått.
Felsökning Auto Setup (YPAO) Anmärkningar • • • • Om ett varningsmeddelande visas, lös problemet och utför sedan “Auto Setup” på nytt. Varningsmeddelanden “W-2” eller “W-3” pekar på att justerade inställningar inte är optimala. Beroende på högtalarna kan det hända att varningsmeddelandet “W-1” visas trots att högtalarna är korrekt anslutna. Om felmeddelandet “E-10” visas upprepade gånger, kontakta en behörig Yamaha-servicecenter.
Felsökning Efter Auto Setup Felmeddelande Orsak Åtgärd Se sidan Kontrollera polariteten (+, –) på angivna högtalare. Om de är rätt fungerar högtalarna även om detta meddelande visas. 12 W-2:OVER 24m (80ft) Avståndet mellan högtalaren och lyssningsplatsen är över 24 m (80 ft). Flytta högtalarna till ett område inom 24 m (80 ft) från lyssningsplatsen. — W3:LEVEL ERROR För stor skillnad i volymnivån mellan olika högtalare.
Ordlista ■ Ljud- och videosynkronisering (läppsynk) Läppsynk, en kortform för läppsynkronisering, är en teknisk term som inbegriper både ett problem och en möjlighet att bibehålla ljud- och videosignaler synkroniserade under efterproduktion och överföring. Medan ljud- och videosignalers latenta tillstånd kräver komplexa justeringar av slutanvändaren, inkluderar HDMI-version 1.
Ordlista ■ DSD DTS 96/24 DTS 96/24 erbjuder en kvalitetsnivå för ljudet utan motstycke för flerkanalsljud på DVD-videoskivor och är helt bakåtkompatibelt med alla DTS-dekodrar. “96” hänvisar till samplingsfrekvensen 96 kHz, att jämföras med den typiskt förekommande samplingsfrekvensen 48 kHz. “24” hänvisar till 24-bitars ordlängd. DTS 96/24 erbjuder en ljudkvalitet som motsvarar den ursprungliga 96/24-mastern utan några färgningar och 96/24 5.
Ordlista ■ PCM (Linjär PCM) Linjär PCM är ett signalformat i vilket en analog ljudsignal digitaliseras, spelas in och överförs utan att använda någon kompression. Detta används som en metod för inspelning av CDskivor och DVD-ljudskivor. PCM-systemet använder en teknik för att sampla analoga signaler i mycket korta tidsenheter. Begreppet står för “Pulse Code Modulation” (pulskodmodulering), där den analoga signalen kodas som pulser och moduleras sedan för inspelning.
Information om ljudfältsprogram Tidiga reflektioner Reflekterade ljud når öronen mycket snabbt (50 ms till 100 ms efter det direkta ljudet), efter att ha reflekterats mot endast en yta (till exempel en vägg eller tak). Tidiga reflektioner ger faktiskt klarhet åt det direkta ljudet. ■ ■ Virtual CINEMA DSP Yamaha har utvecklat en algoritm för Virtual CINEMA DSP som gör att du kan erhålla DSP-ljudfältens surroundeffekter även utan några surroundhögtalare genom att virtuella surroundhögtalare används.
Information gällande HDMI™ ■ HDMI-signalkompatibilitet Ljudsignaler Ljudsignaltyper Ljudsignalformat Kompatibla medier 2-kanals linjära PCM-signaler 2-kanals, 32 till 192 kHz, 16/20/24 bitar CD, DVD-video, DVD-ljud, m.fl. Flerkanals linjära PCM-signaler 8-kanals, 32 till 192 kHz, 16/20/24 bitar DVD-ljud, Blu-ray Disc-skivor, HD DVD, m.fl. DSD 2/5.1-kanals, 2,8224 MHz, 1 bit SA-CD, m.fl. Bitströmssignaler Dolby Digital DTS DVD-Video, m.fl.
Teknisk data FM-DELEN • Mottagningsområde USA och Kanadamodeller] ..............................87,5 till 107,9 MHz [Asienmodell och allmän modell] ................................................ 87,5/87,50 till 108,0/108,00 MHz [Andra modeller]..........................................87,50 till 108,00 MHz • 50 dB ljuddämpningskänslighet (IHF) Mono ...................................................................3,0 µV (20,8 dBf) • Signalbrusförhållande (IHF) Mono/stereo ...............................
Index ■ Numerisk 2ch Stereo, ljudfältsprogram .......................... 28 5.1-kanals högtalaruppställning ..................... 10 6.1-kanals högtalaruppställning ..................... 10 7.1-kanals högtalaruppställning ..................... 10 7ch Enhancer, ljudfältsprogram ..................... 29 7ch Stereo, ljudfältsprogram .......................... 29 ■ A AC IN, bakpanel .............................................. 5 Action Game, ljudfältsprogram .....................
Index N ■ O ■ P ■ R ■ Z Zon2-anslutning ............................................ 58 Zon3-anslutning ............................................ 58 Zone, Function Setup .................................... 53 Zone2 Initial Volume, Zone, Function Setup .......................................... 53 Zone2 Max Volume, Zone, Function Setup .......................................... 53 ZONE2 ON/OFF, frontpanelen ....................... 4 ZONE2/3 OUT-jack, bakpanelen ....................
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 Installeer deze geluidsinstallatie op een goed geventileerde, koele, droge, schone plek – uit direct zonlicht, uit de buurt van warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou.
Informatie voor gebruikers over het ophalen en weggooien van oude apparatuur en gebruikte batterijen Deze symbolen op de producten, verpakking en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet vermengd dienen te worden met algemeen huidshoudafval.
■ Opmerkingen over afstandsbedieningen en batterijen • Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening. Laat de afstandsbediening niet vallen. Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plekken: – zeer vochtige plekken, bijvoorbeeld bij een bad – plekken waar de temperatuur hoog kan worden, zoals bij de verwarming of kachel – zeer koude plekken – stoffige plekken Voer de batterij in in overeenstemming met de polariteitsmarkeringen (+ en –).
INHOUD INLEIDING Voorpaneel................................................................. 4 Achterpaneel .............................................................. 5 Display voorpaneel .................................................... 6 Afstandsbediening ..................................................... 6 Vereenvoudigde afstandsbediening ........................... 8 Snelstartgids ............................................................ 9 L Verbindingen .................................
INLEIDING Kenmerken ■ Ingebouwde 7-kanaals eindversterker • Minimum RMS uitgangsvermogen (20 Hz t/m 20 kHz, 0,08% THD, 8 Ω) • VOOR L/R: 130 W + 130 W • CENTER: 130 W • SURROUND L/R: 130 W + 130 W • SURROUND-ACHTER L/R: 130 W + 130 W ■ Luidspreker-/preout uitgangen • Luidspreker-aansluitingen (7-kanaals), extra luidspreker-aansluitingen (2-kanaals voor aanwezigheidsluidsprekers of Zone2, 2-kanaals voor Zone3), preout aansluitingen (7.
Over deze handleiding Deze receiver biedt ondersteuning voor netwerkaansluitingen. Bluetooth™ Bluetooth is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG en wordt door Yamaha gebruikt volgens een licentieovereenkomst. iPod™ “x.v.Color” is een handelsmerk van Sony Corporation. x.v.Color “iPod” is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. “SILENT CINEMA is een handelsmerk van Yamaha Corporation.
Onderdeelnamen en functies Voorpaneel A BC D E F G H I J K HDMI THROUGH VOLUME ZONE3 ON/OFF ZONE2 ON/OFF ZONE CONTROLS l INFO PRESET h l BAND MEMORY TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD PROGRAM MAIN ZONE PHONES USB TONE CONTROL INPUT STRAIGHT PURE DIRECT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA L A M VIDEO N O P Q ZONE2 ON/OFF R S O Zet Zone2 aan en uit (bladzijde 60). B C ZONE3 ON/OFF D ZONE CONTROLS Zet Zone3 aan en uit (bladzijde 60).
Onderdeelnamen en functies Achterpaneel a b c d f TRIGGER OUT 1 2 12V NETWORK 0.1A MAX. DOCK HDMI OUT 1 (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT 2 (BD/DVD) SPEAKERS SP2 ZONE3 EXTRA SP SP1 ZONE2/PRESENCE SINGLE REMOTE GND AM PR VOORBEREIDIN GEN UNBAL.
Onderdeelnamen en functies Display voorpaneel a b c d e SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR h a i h g HDMI indicator Licht op tijdens normale communicatie als HDMI is geselecteerd als een ingangsbron. De respectieve indicator licht op wanneer er HDMI signalen worden weergegeven via de HDMI OUT 1/2 aansluitingen. MUTE indicator VOLUME indicator Geeft volumeniveaus weer. h Cursorindicators Licht op als de bijbehorende cursors op de afstandsbediening beschikbaar zijn voor handelingen.
Onderdeelnamen en functies n a ZONE 2 ZONE 3 TRANSMIT MAIN b c POWER SLEEP o p HDMI 2 3 4 4 AV d 1 2 3 5 6 1 PHONO MULTI q f 2 g HDMI DOCK TUNER h AM PRESET INFO MEMORY ENHANCER SUR. DECODE MUSIC g HDMI OUT STEREO STRAIGHT PURE DIRECT i BD DVD TV CD ON SCREEN Geeft het GUI menuscherm weer (bladzijde 25). ENTER RETURN t k MENU MUTE v NET RADIO PC 1 2 3 5 6 7 9 0 10 4 l Numerieke toetsen m TV bedieningstoetsen Voeren nummers in.
Onderdeelnamen en functies Vereenvoudigde afstandsbediening Gebruik de geleverde vereenvoudigde afstandsbediening om de basisbediening van dit toestel uit te voeren. Toetsen op de vereenvoudigde afstandsbediening functioneren hetzelfde als de identieke toetsen op de hoofdafstandsbediening (bladzijde 6). Opmerking • Voordat u de vereenvoudigde afstandsbediening gebruikt of de batterij vervangt, zorg ervoor dat u “Opmerkingen over afstandsbedieningen en batterijen” leest in de sectie “Waarschuwingen”.
Snelstartgids Als u dit product voor de eerste keer gebruikt, voert u een setup uit volgens onderstaande stappen. Zie de betreffende bladzijde’s voor details over de bediening en instellingen. Stap 1: Items prepareren voor setup Stap 2: Instellen van uw luidsprekers Rechter voor-luidspreker ☞P. 10 ☞P.
VOORBEREIDINGEN Verbindingen Luidsprekers opstellen Dit toestel ondersteunt tot 7.1-kanaals surround. We raden de volgende luidsprekeropstelling aan om het beste te halen uit het surroundeffect. 7.1-kanaals luidsprekeropstelling Luidsprekerkanalen C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL SBR 30 cm of meer 6.1-kanaals luidsprekeropstelling FR SW ■ Midden-luidspreker (C) De midden-luidspreker is voor weergave van het middenkanaal (dialoog, vocalen enz.).
Verbindingen ■ 0,5 t/m 1 m 0,5 t/m 1 m PL PR 1/4 vanaf de onderzijde FL FR 1,8 m 1,8 m C Sluit uw luidsprekers op de respective aansluitingen aan volgens uw luidsprekeropstelling. De volgende afbeelding toont hoe luidsprekers aan te sluiten voor de 7.1-kanaals luidsprekeropstelling. y • U kunt Zone2/3 luidsprekers aansluiten op de EXTRA SP (SP1/SP2) aansluitingen (bladzijde 59). • U kunt tot twee subwoofers aansluiten.
Verbindingen Let op • Een luidsprekersnoer bestaat over het algemeen uit twee geïsoleerde draden naast elkaar. Een van de snoeren heeft een andere kleur of streep om de polariteit aan te geven. Sluit het ene uiteinde van de gekleurde/gestreepte kabel aan op de “+” (rode) aansluiting van dit toestel en het andere einde aan dat van de luidspreker, en sluit het ene eind van de andere kabel aan op de “–” (zwarte) aansluiting van dit toestel en het andere einde aan dat van uw luidspreker.
Verbindingen Informatie over aansluitingen en stekkers Dit toestel heeft de volgende ingang en uitgangaansluitingen. Gebruik aansluitingen en kabels die geschikt zijn voor de componenten die u aansluit. ■ Audio-aansluitingen Aansluiting en kabels Analoge audioaansluitingen Beschrijving (wit) Aansluiting en kabels HDMI aansluitingen HDMI Beschrijving Voor het doorzenden van digitale video en digitale audiosignalen. Gebruik HDMI kabels.
Verbindingen Aansluiten van een beeldscherm of projector Kies in overeenstemming met de typen video-ingangsaansluitingen die beschikbaar zijn op uw beeldscherm (zoals een TV of projector) één van de aansluitingsmethoden zoals hieronder weergegeven. Wanneer u videospelers zoals een DVD-speler aansluit op dit toestel met een HDMI aansluiting, sluit dan uw beeldscherm aan op dit toestel met een HDMI aansluiting.
Verbindingen Weergeven van TV-geluid via dit toestel INLEIDING Om geluid van een TV weer te geven via dit toestel, verbind één van de AV 1-6 aansluitingen van dit toestel met een audio-uitgangsaansluiting van de TV. Indien de TV een optische digitale uitgang ondersteunt, raden we aan dat u de AV 1 aansluiting gebruikt.
Verbindingen Aansluiten van andere componenten Dit toestel heeft ingang- en uitgangaansluitingen voor betreffende ingang- en uitgangbronnen. U kunt geluiden en films produceren van de signaalbronnen die zijn geselecteerd met gebruik van de display van het voorpaneel of de afstandsbediening. Opmerking • Zorg ervoor dat de stekkers van zowel dit toestel als die van de andere apparatuur uit het stopcontact gehaald zijn. Audio-ingang (PHONO) Audio / videouitgang (AV OUT) RS- 232C TRIGGER OUT 1 2 12V N 0.
Verbindingen y ■ Audiospeler Externe component Uitgangsaansluitingen op componenten Optische digitale uitgang Externe component met coaxiale digitale uitgang Coaxiale digitale uitgang Externe component met analoge audio uitgang Analoog audiosignaal Analoog audiosignaal AV 1 (TV) OPTICAL AV 4 OPTICAL AV 2 COAXIAL AV 3 (CD) COAXIAL AV 5 Analoge audio AV 6 Analoge audio AUDIO 1 Analoge audio AUDIO 2 Analoge audio PHONO Analoge audio y • Indien uw CD-speler een coaxiale digitale uitg
Verbindingen ■ Aansluiten van een multiformaat-speler of externe decoder Dit toestel is voorzien van 8 extra ingangsaansluitingen (L/R voor, Midden, L/R surround, Surround achter en Subwoofer) voor analoog multikanaals ingangssignalen van een multiformaat-speler, externe decoder, etc. Opmerkingen • Als u “MULTI CH” selecteert als de ingangsbron, wordt de digitale geluidsveldverwerker automatisch uitgeschakeld.
Verbindingen Aansluiten op het netwerk Gebruik de HDMI IN aansluiting of analoge AUDIO/ VIDEO aansluitingen op het voorpaneel om een spelcomputer, camcorder of digitale camera op dit toestel aan te sluiten. U moet het volume van dit toestel en de andere componenten laag zetten voor u de aansluitingen gaat maken. Opmerking Opmerkingen SCENE • U moet een STP (Shielded Twisted Pair) kabel (los verkrijgbaar) gebruiken om dit toestel aan te sluiten op een netwerkhub of router.
Verbindingen Aansluiten van de FM en AM antennes Een binnen FM antenne en een AM ringantenne worden bij dit toestel geleverd. Sluit deze antennes op de juiste wijze aan op de betreffende aansluitingen. Aansluiten van het netsnoer Nadat alle aansluitingen gereed zijn, steekt u het bijgeleverde netsnoer in de netstroomingang en vervolgens steekt u de stekker in het stopcontact. FM binnenantenne AM ringantenne (HDMI CONTROL) PHONO OUT COMPONENT VIDEO (BD/DVD) S VIDEO ANTENNA UNBAL.
Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO) 2 Verbind de meegeleverde optimalisatiemicrofoon met de UOPTIMIZER MIC aansluiting op het voorpaneel. VOORBEREIDINGEN Let op • Wij wijzen u erop dat het normaal is dat tijdens de “Auto Setup” procedure luide testtonen worden geproduceerd. Laat kleine kinderen niet de kamer binnengaan tijdens de procedure. • Om de beste resultaten te bereiken moet u ervoor zorgen dat de ruimte zo stil mogelijk is tijdens de “Auto Setup” procedure.
Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO) 4 5 Wanneer de luidsprekers zijn aangesloten op de EXTRA SP aansluitingen, druk herhaaldelijk op jCursor k om “Extra Speaker Assignment” te selecteren en druk vervolgens op jCursor l / h om te selecteren hoe de EXTRA SP aansluitingen via “Zone2”, “Zone2+Zone3”, “Presence” of “None” te gebruiken. Als dit toestel niet werkt als u drukt op jCursor, druk dan eenmaal op iON SCREEN en gebruik vervolgens het toestel.
Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO) Wanneer een foutmelding wordt weergegeven tijdens meting INLEIDING Als er een fout wordt gedetecteerd tijdens meting, wordt de meting geannuleerd en verschijnt “Error” op het GUI menuscherm. Controleer de fout en los het probleem op. Voor details over elke foutboodschap, zie bladzijde 74. Druk eenmaal op jCursor n, druk op jCursor l / h om “Retry” of “Exit” te selecteren en druk vervolgens op jENTER.
BASISBEDIENING Weergave Basisprocedure Opmerking 1 Zet de externe componenten (TV, DVD-speler, etc.) die zijn aangesloten op dit toestel, aan. 2 Verdraai de TINPUT schakelaar (of druk op dIngangskeuzetoets) om een ingangsbron te selecteren. Indien u op dUSB/NET op de afstandsbediening drukt, druk op de wSub-ingangskeuze toets om een sub-ingangsbron te selecteren. De naam van de geselecteerde ingangsbron verschijnt een paar seconden.
Weergave y • Als u de ingangsbroninstelling wijzigt, registreer de afstandsbedieningscode van een externe component op de ingangsbron (bladzijde 61). 1 Registreer de afstandsbedieningscode van een extern component naar de gewenste signaalbron (bladzijde 61). Opmerking • Deze functie is niet beschikbaar voor de TUNER ingangsbron.
Weergave Gebruik van uw hoofdtelefoon Steek uw hoofdtelefoon in de MPHONES aansluiting op het voorpaneel. Als u een geluidveldprogramma selecteert tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon, wordt de stand automatisch ingesteld op SILENT CINEMA. Opmerkingen iPod (DOCK) (menubedieningsstand) USB (USB/NET) PC (USB/NET) Informatie wijzigen op de display van het voorpaneel Druk herhaaldelijk op EINFO (of op fINFO). Beschikbare informatie verschilt afhankelijk van de geselecteerde ingangsbron.
Genieten van de geluidsveldprogramma’s Dit toestel is ook uitgerust met een Yamaha digitale geluidsveldverwerking (DSP - Digital Sound Processing) chip. U kutn genieten van multi-kanaalsgeluiden van bijna alle signaalbronnen met gebruik van diverse geluidveldprogramma’s die zijn opgeslagen op een chip en een diversiteit aan surround recorders.
Genieten van de geluidsveldprogramma’s Programma Beschrijving Drama Dit geluidsveld biedt stabiele natrillingen die geschikt zijn voor een breed scala aan filmgenres, van serieus drama tot musicals en komedies. De natrillingen zijn gematigd maar bieden een optimale 3D gewaarwording, effecttonen en achtergrondmuziek worden zachtjes weergegeven, maar gesproken tekst wordt helder weergegeven en in het midden gepositioneerd op een manier die de luisteraar niet vermoeit, ook niet na vele uren kijken.
Genieten van de geluidsveldprogramma’s Voor multikanaalse stereoweergave (STEREO) Programma Gebruik dit programma om geluid weer te laten geven door alle luidsprekers. Wanneer u multikanaals materiaal weergeeft, zal dit toestel het bronsignaal terugbrengen tot 2 kanalen en het geluid vervolgens weergeven via alle luidsprekers. Dit programma geeft een groter geluidsveld en is ideaal voor achtergrondmuziek bij feesten en partijen enz.
Genieten van de geluidsveldprogramma’s Genieten van onverwerkte ingangsbronnen (rechte decodeerstand) Genieten van geluidsveldprogramma’s met hoofdtelefoons (SILENT CINEMA™) In rechte decodeerstand worden geluiden weergegeven zonder geluidsveldeffect. 2-kanaals stereobronnen worden weergegeven van slechts de linker en rechter voorluidsprekers. Multi-kanaals signaalbronnen worden recht gedecodeerd in de juiste kanalen en multi-kanaals geluiden worden gereproduceerd zonder een geluidsveldeffect.
FM/AM afstemming De FM/AM tuner van dit toestel levert de volgende twee standen voor afstemmen. 4 Opmerkingen • Als u drukt op lNumerieke toetsen tijdens het voorprogrammeren, dan wordt een voorkeuzenummer geselecteerd. Stel de afstemmingsmodus op de frequentieafstemmingsmodus met ITUNING l / h (of met eTUNING k / n) voor aanvang van de handeling. • “Wrong Station!” verschijnt op de display van het voorpaneel als u een frequentie invoert die niet in een bereikbaar bereik ligt.
FM/AM afstemming y y • U kunt het voorkeuzenummer selecteren waarop de afstemming begint door op ePRESET k / n of op jCursor k / n te drukken, terwijl op de display van het voorpaneel “READY” wordt weergegeven. • Om de registratie te annuleren, druk op jRETURN. • Om de registratie te annuleren drukt u op jRETURN of laat u het toestel ongeveer 30 seconden met rust zonder enige bewerking uit te voeren. Status 01:FM 87.
Radio Data Systeem afstembewerking Radio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. Dit toestel kan verschillende Radio Data Systeem gegevens ontvangen zoals “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time”, en “EON” (verbeterde andere netwerken) bij het ontvangen van Radio Data Systeem zendstations. INLEIDING Opmerking • De Radio Data Systeem ontvangstfunctie is alleen beschikbaar in de modellen voor het V.K.
Radio Data Systeem afstembewerking 4 Druk opjCursor l / h om een programmatype te selecteren voor de zoekopdracht. PTY:SPORT Programmatype U kunt een programmatype selecteren uit het volgende. Programmatype Beschrijving NEWS Nieuws AFFAIRS Actualiteiten INFO Algemene informatie SPORT Sport EDUCATE Educatief DRAMA Drama CULTURE Cultuur SCIENCE Wetenschap VARIED Licht amusement POP M Populaire muziek ROCK M Rockmuziek M.O.R.
Gebruik van iPod™ Opmerkingen • Dit toestel ondersteunt iPod touch, iPod (Click and Wheel, inclusief iPod classic), iPod nano en iPod mini. • Afhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod is het mogelijk dat sommige functies daarmee niet compatibel zijn. • Sommige functies zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het model van uw Yamaha iPod universeel dock. De volgende hoofdstukken beschrijven de procedure wanneer er gebruik wordt gemaakt van de YDS-11.
Gebruik van iPod™ ■ Display voor afspeelinformatie a b c d e 01:04 –02:27 Song Made-to-order Artist Frankie Zipper Album Road to India Input DSP DOCK Straight a Pictogrammen voor willekeurige en herhaalde weergave b (weergave), (pauze), (vooruit zoeken) en (achteruit zoeken) c Album art (afbeelding van CD-hoes, enz.
Gebruik van Bluetooth™ componenten U kunt een Yamaha Bluetooth draadloze audio-ontvanger (zoals een los verkrijgbare YBA-10) verbinden met de DOCK aansluiting van dit toestel en luisteren naar de op uw Bluetooth component (zoals een draagbare muziekspeler) opgeslagen muziekinhoud, zonder bedrading tussen dit toestel en de Bluetooth component. • De Yamaha Bluetooth draadloze audio-ontvanger YBA-10 kan gepaard worden aan tot maximaal acht Bluetooth componenten.
Gebruik van USB opslagapparaten U kunt genieten van de weergave van WAV (alleen PCM formaat), MP3, WMA en MPEG-4 AAC bestanden die zijn opgeslagen op uw USB geheugenapparaat of draagbare USB speler die verbonden is met de USB poort op het voorpaneel van dit toestel. Dit toestel ondersteunt USB massa-opslagapparaten (FAT 16 of FAT 32 formaat) of USB HDD apparaten. Opmerkingen • U kunt alleen de bestanden afspelen die opgeslagen zijn in de eerste partitie.
Gebruik van PC servers U kunt audiobestanden afspelen die op via uw netwerk met dit toestel verbonden PC’s opgeslagen zijn. Om audiobestanden op uw PC af te spelen, moet u Windows Media Player 11 op de PC installeren en de instelling voor het delen van media van Windows Media Player 11 configureren. Windows Media Player 11 setup 1 Opmerkingen Weergave van PC-muziekinhoud y 1 Verdraai de TINPUT schakelaar (of druk op dUSB/NET en dan op wPC) om “PC” als de ingangsbron te selecteren.
Gebruik van PC servers Willekeurige weergave/herhaalde weergave y • Deze instellingen worden ook weergegeven tijdens het afspelen van USB-inhoud. 1 Druk op sOPTION op de afstandsbediening terwijl “PC” geselecteerd is als de ingangsbron. Het optiemenu voor “PC” wordt weergegeven (bladzijde 43). 2 Druk op jCursor k / n om “Shuffle” of “Repeat” te selecteren, druk op jENTER en druk vervolgens op jCursor l / h om de gewenste weergavestijl te selecteren.
Gebruik van de Internetradio U kunt naar Internetradiozenders luisteren met behulp van de vTuner databaseservice voor Internetradiozenders die speciaal voor dit toestel is aangepast, met een database van meer dan 2000 radiozenders. Bovendien kunt u uw favoriete zenders opslaan door middel van ‘bladwijzers’.
Overige functies Selecteren van de HDMI OUT aansluiting 2 Schakel de HDMI regelfunctie in op elk apparaat. Zet voor dit toestel “HDMI Control” op “On” (bladzijde 51). Zie de bij elk externe apparaat geleverde handleiding voor details. 3 Zet de TV eerst uit en dan weer aan. Gebruik deze functie om de HDMI OUT aansluiting(en) te selecteren voor de weergave van ingangssignalen. Druk herhaaldelijk op gHDMI OUT om de actieve HDMI OUT aansluiting(en) te selecteren.
GEAVANCEERDE BEDIENING Het optionele menu instellen voor elke signaalbron (Option menu) 1 Druk op sOPTION op de afstandsbediening. Option Menu 3 5 Volume Trim, Signal Info, Shuffle, Repeat, Refresh BLUETOOTH (DOCK) Volume Trim, Connect/Disconnect, Pairing TUNER Volume Trim, FM Mode, Auto Preset, Clear Preset, PTY Seek, EON *1 *2 HDMI 1 Straight Druk op jCursor k / n om het gewenste menu-item te selecteren en druk dan op jENTER.
Het optionele menu instellen voor elke signaalbron (Option menu) PLIIx Music EX/ES Off Reproduceert signalen altijd in 6.1- of 7.1kanalen met PLIIxMusic decoder, of het signaal van de surround achter-kanalen nu aanwezig is of niet. U kunt deze parameter selecteren als één of twee surround-achter luidsprekers zijn aangesloten.
Het optionele menu instellen voor elke signaalbron (Option menu) Pairing Signaalbron: BLUETOOTH (DOCK) Voert het paren van dit toestel en een Bluetooth component uit (bladzijde 37). Signaalbron: Keuzes: INLEIDING Video Out AUDIO 1/2, MULTI CH AV1 t/m AV6, Off* VOORBEREIDIN GEN Specificeert een te reproduceren videosignaal tijdens een audioweergave. Zie “Selecteren van een weer te geven videosignaal tijdens een audioweergave” op deze bladzijde voor meer informatie.
Bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) U kunt het Setup menu oproepen met de afstandsbediening en de instellingen van de verschillende menu’s wijzigen. Voor meer informatie, lees eerst “Basisbediening van het Setup menu” en zie de betreffende pagina’s. Menu/Submenu Speaker Setup Auto Setup (YPAO) Functie Pagina Stelt items in voor de luidsprekers. 48 Stelt automatisch de uitgangskenmerken in van de luidsprekers. 48 Stelt handmatig de uitgangskenmerken in van de luidsprekers.
Bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) Menu/Submenu Functie Pagina 51 HDMI Control Selecteert de HDMI-regelfunctie aan of uit wanneer een component die de HDMIregelfunctie ondersteunt aangesloten is op de HDMI OUT 1 aansluiting van dit toestel.
Bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) Basisbediening van het Setup menu 5 Het Setup menu verschijnt op zowel het GUI menuscherm als de display van het voorpaneel. GUI menuscherm Druk op jCursor k / n om een item te selecteren voor bewerking en druk dan op jCursor l / h om de instelling te wijzigen. Sommige items in “Manual Setup” van het “Speaker Setup” menu nemen een volledig scherm in beslag. Om andere items in “Manual Setup” weer te geven, druk op jCursor k / n.
Bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) Extra Speaker Assignment Keuzes: Large Selecteer dit als de grote luidsprekers zijn aangesloten. Zone2*, Zone2 + Zone3, Presence, None Opmerking • Indien “LFE/Bass Out” staat ingesteld op “Front”, schakelt “Front Speaker” automatisch naar “Large”, zelfs als deze is ingesteld op “Small”.
Bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) y • Wanneer “Surround Back Speaker” staat ingesteld op “None”, zijn “PLIIx Movie”, “PLIIx Music” en “PLIIx Game” van de surround decodeerstand (bladzijde 29) niet beschikbaar. Bass Crossover Frequency Keuzes: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 160Hz, 200Hz Stelt de onderlimiet in van de lage frequentie componenten die door een luidspreker worden weergegeven, waarvan de grootte staat ingesteld op Small” (Small x 1, Small x 2).
Bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) Sound Setup U kunt verschillende items voor geluidsweergaven instellen. Dynamic Range Keuzes: Min/Auto, STD, Max* U kunt diverse items instellen voor HDMI en weergave. HDMI INLEIDING ■ Function Setup U kunt verschillende items instellen voor HDMI. ■ Min/Auto Selecteert de HDMI-regelfunctie aan of uit wanneer een component die de HDMI-regelfunctie ondersteunt aangesloten is op de HDMI OUT 1 aansluiting van dit toestel.
Bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) TV Geeft HDMI geluidssignalen weer via de luidsprekers van een TV aangesloten op de HDMI OUT 1/2 aansluitingen van dit toestel. Geluid dat via de luidsprekers die op dit toestel zijn aangesloten wordt weergegeven, is gedempt. Amplifier + Geeft HDMI geluidssignalen weer via de op dit toestel aangesloten luidsprekers en via de TV luidsprekers van een TV die aangesloten is op de HDMI OUT 1/2 aansluitingen van dit toestel.
Bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) ■ ■ Max Volume Zone2/3 Initial Volume Instelbaar bereik: Off*, Mute, –80.0dB tot +16.5dB (stapjes van 0,5 dB) Stelt het maximum volumeniveau in zodat het volume niet per ongeluk wordt verhoogd. U kunt bijvoorbeeld het volume afstellen tussen –80,0 dB en –5,0 dB (of Mute) als u deze parameter instelt op “–5.0dB”. Het volume neemt toe tot het maximale niveau als deze parameter is ingesteld op +16,5 dB (standaard).
Bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) On Sta alleen toegang toe tot dit toestel vanaf netwerkapparaten met de gespecificeerde MAC-adressen. DSP Parameter MAC Address 1-10 Specificeer MAC-adressen van netwerkapparaten die zijn toegestaan om toegang te krijgen tot dit toestel wanneer “MAC Address Filter” staat ingesteld op “On”.
Bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) Keuzes: 0* t/m 5 Ideale dialoogpositie Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur. Back Initial Delay Instelbaar bereik: 1 tot 99ms (Initial Delay / P. Initial Delay), 1 tot 49ms (Sur. Initial Delay / Sur. Back Initial Delay) Regelt dempingskenmerken van vroeg weerkaatst geluid.
Bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) ■ Brongeluid Tijd Tijd Geluidsbron Klein = 0,1 ■ Reverb Time Instelbaar bereik: 1.0 t/m 5.0s Niveau Niveau Vroege weerkaatsingen Parameters voor het instellen van natrillend geluid De Reverb Time parameter stelt de dempingstijd van het natrillende achter-geluid in op basis van de tijd die het dempen met 60 dB in beslag neemt van ongeveer 1 kHz natrillend geluid. Natrillend geluid dempt sneller naarmate u de waarde verlaagt.
Bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) ■ Reverb Level Instelbaar bereik: 0 t/m100% Niveau Brongeluid Effect Level Keuzes: High*, Low Stelt het effectniveau van de Compressed Music Enhancer bij. Wanneer de hoge frequentie signalen van de bron te veel worden benadrukt, dient u het effectniveau in te stellen op “Low”. Om dit effect te verminderen, stelt u de parameter in op “Low”.
Gebruik van de multi-zone configuratie Dit toestel stelt u in staat een audiosysteem in meerdere zones te configureren. Deze functie stelt u in staat dit toestel zo in te stellen dat afzonderlijke signaalbronnen worden gereproduceerd in de hoofdzone, de tweede zone (Zone2) en de derde zone (Zone3). U kunt dit toestel bedienen vanuit de tweede of derde zone met de meegeleverde afstandsbediening. Naar de tweede en derde zone kunnen alleen analoge signalen worden gezonden.
Gebruik van de multi-zone configuratie Van de ZONE3 OUT aansluitingen Van de ZONE2 OUT aansluitingen INLEIDING Versterker Versterker Alleen analoge audiosignalen Dit toestel DVD -speler, etc.
Gebruik van de multi-zone configuratie Handelingen in de Zone2/3 bedieningsstand Bedienen van Zone2/3 U kunt Zone2/3 selecteren en bedienen met de bedieningstoetsen op het voorpaneel of op de afstandsbediening. De beschikbare handelingen zijn als volgt: • Selecteren van de signaalbron • Afstemmen op de gewenste zender (wanneer “TUNER” staat geselecteerd als de ingangsbron) • Regelen van het volume van Zone2/3 (als er Zone2/3 luidsprekers zijn aangesloten op de EXTRA SP aansluitingen).
Bedienen van andere componenten met de afstandsbediening U kunt externe componenten bedienen voor een geselecteerde signaalbron met de afstandsbediening. De beschikbare toesten voor het bedienen van externe componenten zijn als volgt: jCursor, ENTER, RETURN Bedient de menu’s van externe componenten. lNumerieke toetsen Funtie als numerieke toetsen van een externe component.
Bedienen van andere componenten met de afstandsbediening Programmeren vanaf andere afstandsbedieningen 6 U kunt ook afstandsbedieningscodes programmeren vanaf andere afstandsbedieningen. Maak gebruik van deze functie als u functies wilt programmeren die niet zijn opgenomen onder de door de afstandsbedieningscodes gedekte basishandelingen, of als er geen geschikte afstandsbedieningscode beschikbaar is. y • Herhaal stap 4 t/m 6 om een functie aan een andere toets toe te wijzen.
Geavanceerde setup MON.CHK -XXXX In het geavanceerde setup menu kunt u de basisbediening van dit toestel instellen, zoals het in- en uitschakelen van een biamp aansluiting of het initialiseren van gebruikersinstellingen. Zet dit toestel in de standby-stand. 2 Terwijl u QSTRAIGHT ingedrukt houdt op het voorpaneel, drukt u op LMAIN ZONE ON/OFF. Houd QSTRAIGHT ingedrukt totdat “ADVANCED SETUP” op de display van het voorpaneel verschijnt.
Geavanceerde setup Instellen van een afstandsbediening-ID Er zijn twee ID’s gegeven voor de afstandsbediening van dit toestel. Als er een andere Yamaha versterker in dezelfde kamer is, dan voorkomt het instellen van een andere afstandsbediening-ID naar dit toestel een ongewenste bediening van de andere versterker. “ID1” staat standaard ingesteld voor zowel het hoofdtoestel als de afstandsbediening.
AANHANGSEL Oplossen van problemen Algemeen — Het toestel gaat plotseling uit (standby). De interne temperatuur is te hoog opgelopen en de oververhittingsbeveiliging is in werking getreden. Wacht ongeveer 1 uur tot het toestel afgekoeld is voor u het weer aan zet. — De beveiliging is in werking getreden vanwege kortsluiting enz. Controleer of de luidsprekerimpedantie correct is ingesteld. 63 Controleer of de luidsprekerbedrading nergens kortsluiting maakt en zet vervolgens het toestel weer aan.
Oplossen van problemen Probleem Geen beeld. Oplossing Zie bladzijde Er is geen juiste video-ingang geselecteerd op de videomonitor. Selecteer een juiste video-ingang op de videomonitor. — Er is geen juiste HDMI OUT aansluiting geselecteerd. Selecteer de HDMI OUT aansluiting waarmee uw videomonitor verbonden is.
Oplossen van problemen Probleem Zie bladzijde De weergave van die luidspreker is uitgeschakeld. Controleer de luidsprekerindicators op het display op het voorpaneel. Als de corresponderende indicator is uitgezet, probeer dan het volgende. 1) Wijzig de signaalbron naar een andere. 2) Geluid wordt niet weergegeven via die luidspreker, met het geselecteerde geluidsveldprogramma. Selecteert een ander geluidsveldprogramma. 3) “None” kan mogelijk zijn geselecteerd voor die luidspreker op dit toestel.
Oplossen van problemen Probleem Lawaai/ een hummend geluid kan worden gehoord. Oorzaak Oplossing Zie bladzijde Bedrading niet op de juiste manier aangesloten. Sluit de audiobedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. — Een DTS-CD wordt weergegeven. 1) Wanneer alleen ruis wordt weergegeven Indien een DTS bitstreamsignaal niet goed wordt verzonden naar dit toestel, wordt alleen ruis weergegeven.
Oplossen van problemen Tuner (FM/AM) Probleem Zie bladzijde Controleer de aansluitingen van de antenne. 20 Vervang de buitenantenne door een gevoeligere multi-elementantenne. — Schakel over naar mono. 44 — Er kan niet automatisch worden afgestemd op de gewenste zender. U bent te ver van de signaalzender of het signaal van de antenne is zwak. Vervang een buitenantenne door een gevoeligere multi-elementantenne. — Stem handmatig af of door directe frequentieafstemming.
Oplossen van problemen Afstandsbediening Probleem De afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren. Oorzaak Oplossing Zie bladzijde Te ver weg of onder te scherpe hoek gebruikt. De afstandsbediening werkt binnen een maximaal bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten opzichte van loodrecht op het voorpaneel. 6 Direct zonlicht of sterke verlichting (vooral van TL lampen, richtlampen enz.) valt op de sensor voor de afstandsbediening van dit toestel.
Oplossen van problemen Statusmelding Connect error Zie bladzijde Oplossing Er is een probleem met het signaal dat dit toestel ontvangt van uw iPod. Zet dit toestel uit en sluit uw Yamaha iPod universeel dock opnieuw aan op de DOCK aansluiting van dit toestel. 18 Haal uw iPod uit de Yamaha iPod universele dock en plaats het terug op het dock. 35 Gebruik een door dit toestel ondersteunde iPod. — De gebruikte iPod wordt niet ondersteund door dit toestel.
Oplossen van problemen USB en netwerk Oorzaak Er kan niet in de muziekbestanden en mappen op het USB opslagapparaat gebladerd worden. De muziekbestanden en mappen staan op andere geheugenlocaties dan de FAT partitie. Plaats de muziekbestanden en mappen in de FAT partitie. — U probeert dieper dan 8 mapniveaus te bekijken of een map met meer dan 500 bestanden. Wijzig de gegevensstructuur op uw USB opslagapparaat. — Dit toestel kan sommige tekens in de bestandsnaam of mapsnaam niet herkennen.
Oplossen van problemen Statusmelding Access Error Oorzaak Oplossing Probeer een ander USB opslagapparaat. Er is een probleem met het signaalpad van uw USB opslagapparaat naar dit toestel. Zet dit toestel uit en sluit uw USB opslagapparaat opnieuw aan op de USB poort van dit toestel. — 19, 20 Controleer de netwerkinstellingen en neem contact op met uw Internetprovider. 53 Access Denied De PC waarmee u zich poogt te verbinden heeft aansluiting geweigerd.
Oplossen van problemen Auto Setup (YPAO) Opmerkingen • • • • Als er een fout- of waarschuwingsmelding verschijnt, los het probleem op en voer vervolgens “Auto Setup” nogmaals uit. Waarschuwingsbericht “W-2” of “W-3” geeft aan dat de ingestelde afstellingen niet optimaal zijn. Afhankelijk van de luidsprekers is het mogelijk dat de waarschuwing “W-1” verschijnt, ook al zijn de luidsprekers correct aangesloten.
Oplossen van problemen Na Auto Setup Foutmelding Zie bladzijde De polariteit van de luidspreker is niet correct. Deze melding kan, afhankelijk van de luidspreker in kwestie, ook verschijnen wanneer deze toch correct is aangesloten. Controleer de polariteiten (+, –) van de luidspreker. Als deze juist zijn, zullen de luidsprekers goed werken zelfs als dit bericht wordt weergegeven. 12 W-2:OVER 24m (80ft) De afstand tussen de luidspreker en de luisterplek is meer dan 24 m (80 ft).
Woordenlijst ■ Audio- en videosynchronisatie (lipsync) ■ Dolby Digital Surround EX ‘Lipsync’ staat voor ‘lipsynchronisatie’ en geeft in deze context zowel het probleem aan als een technische manier om beeldsignalen en geluidssignalen tijdens postproductie en uitzending netjes met elkaar in de pas te laten lopen. De verschillende manieren waarop beeld en geluid verwerkt worden vereisen ingewikkelde instellingen door de eindgebruiker, maar HDMI versie 1.
Woordenlijst ■ DSD ■ FLAC Dit is een bestandsformaat voor verliesloze audio gegevenscompressie. FLAC is inferieur aan lossy compressieformaten qua compressiesnelheid, maar levert een hogere audiokwaliteit. ■ HDMI ■ DTS 96/24 DTS Digital Surround ■ DTS Express ■ DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio is een audiotechnologie met een hoge resolutie die speciaal is ontwikkeld voor high-definition media op disc, inclusief Blu-ray discs.
Woordenlijst ■ Bemonsteringsfrequentie en aantal kwantisatiebits Bij het digitaliseren van een analoog audiosignaal wordt het aantal keren dat het signaal per seconde wordt gemeten de bemonsteringsfrequentie genoemd en de gedetailleerdheid waarmee het geluid in een numerieke waarde wordt omgezet, het aantal kwantisatiebits.
Geluidsveldprogramma-informatie ■ Virtual CINEMA DSP Yamaha heeft een Virtual CINEMA DSP algoritme ontwikkeld dat u ook zonder daadwerkelijke surround luidsprekers in staat stelt te profiteren van DSP geluidsveld surround effecten door middel van virtuele surround luidsprekers. U kunt Virtual CINEMA DSP zelfs gebruiken op een minimaal systeem met slechts twee luidsprekers zonder midden-luidspreker.
Informatie over HDMI™ ■ HDMI geschikte signalen Audiosignalen Audiosignaaltypen Audiosignaalformaten Compatibele media 2-kanaals Lineair PCM 2-kanaals, 32-192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Video, DVD-Audio, enz. Multikanaals Lineair PCM 8-kanaals, 32-192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, enz. DSD 2/5.1-kanaals, 2,8224 MHz, 1 bit SA-CD, etc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, enz.
Technische gegevens FM GEDEELTE AM GEDEELTE • Afstembereik [Modellen voor de V.S. en Canada] ................. 530 t/m 1710 kHz [Modellen voor Azië] ....................... 530/531 t/m 1710/1611 kHz [Overige modellen] .......................................... 531 t/m 1611 kHz ALGEMEEN 81 Nl Nederlands * Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden. AANHANGSEL • Stroomvoorziening [Modellen voor de V.S. en Canada] ... 120 V, 60 Hz wisselstroom [Algemene modellen] ..............
Index ■ Numerics 2ch Stereo, geluidsveldprogramma ............... 28 5,1-kanaals luidsprekeropstelling .................. 10 6.1-kanaals luidsprekeropstelling .................. 10 7,1-kanaals luidsprekeropstelling .................. 10 7ch Enhancer, geluidsveldprogramma .......... 29 7ch Stereo, geluidsveldprogramma ............... 29 ■ A Aanpassen van geluid met hoge tonen .......... 25 Aanpassen van geluid met lage tonen ............ 25 Aansluiten op het netwerk .............................
Index N ■ O P P. kamergrootte, DSP Parameter ....................55 P. levendigheid, DSP Parameter ....................56 P. startvertraging, DSP Parameter ..................55 Panorama, DSP Parameter .............................57 Paren van Bluetooth componenten .................37 Paring, Optiemenu ..........................................45 PHONES aansluiting, voorpaneel ....................4 PHONO aansluiting, achterpaneel ...................5 PLII Game, geluidsveldprogramma ...............
Information about software Information sur le logiciel Information über Software Information om programvara Informatie over software This product uses the following free software. For information (copyright, etc) about each software, read the original sentences stated below. About curl COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright (c) 1996 - 2007, Daniel Stenberg, . All rights reserved.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. About OpenSSL LICENSE ISSUES The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses.
List of remote control codes Liste des codes de boîtier de télécommande Liste der Fernbedienungscodes Lista över fjärrstyrningskoder Lijst met afstandsbedieningscodes TV A.R.
Finlandia Finlux 0264 0249, 0257, 0260, 0263, 0268, 0271, 0274, 0328 FIRST LINE 0260, 0261, 0268 Firstline 0273, 0274, 0327, 0328 Fisher 0065, 0243, 0257, 0260, 0266, 0269, 0328 Flint 0268, 0274 Formenti 0249, 0257, 0258, 0260, 0271, 0327 Formenti/Phoenix 0327 Fortress 0257, 0258 Fraba 0243, 0274 Friac 0243 Frontech 0259, 0261, 0264, 0265, 0273, 0328 Fujitsu 0023, 0024, 0025, 0105, 0328 Fujitsu General 0328 Fujitsu Siemens 0425, 0426, 0427, 0428, 0429 Funai 0033, 0034, 0035, 0036, 0037, 0097, 0104, 0105, 0
Montgomery Ward 0100 Motion 0249 Motorola 0102, 0224 MTC 0072, 0090, 0096, 0103, 0243, 0327 Multi System 0271 Multitech 0104, 0225, 0229, 0243, 0260, 0261, 0263, 0264, 0266, 0271, 0273, 0274, 0327, 0328 Murphy 0260, 0327 NAD 0061, 0072, 0077 Naonis 0264 NEC 0026, 0053, 0072, 0090, 0096, 0102, 0103, 0266, 0328 Neckermann 0243, 0257, 0260, 0264, 0268, 0269, 0271, 0274, 0328 NEI 0268, 0271, 0274 Net-TV 0226 Neufunk 0273, 0274 New Tech 0261, 0268 New World 0262 NewTech 0273, 0274, 0328 Nicamagic 0260, 0327 Nikk
Stern Strato Stylandia Sunkai Sunstar Sunwood Superla Superscan SuperTech Supra Supre-Macy Supreme Susumu Sutron SVA Sydney Sylvania Symphonic Syntax Syntax-Brillian Sysline Sytong Tandy Tashiko Tatung TCM Teac Tec Technics TechniSat Techwood TEDELEX Teknika Teleavia Telecor Telefunken Telegazi Telemeister Telesonic Telestar Teletech Teleton Televideon Televiso Tensai Tesmet Tevion Texet Thomson Thorn TMK TNCi Tokai Tokyo 0264, 0265 0273, 0274 0328 0261 0273, 0274 0261, 0268, 0273, 0274 0260, 0327, 032
Hewlett Packard Hinari 1066 1074, 1079, 1090, 1091 Hisawa 1074 Hitachi 1072, 1073, 1078, 1089, 1108, 1124 HNS 1060 Howard Computers 1066 HP 1066 HTS 1064 Hughes 1035, 1040, 1061 Hughes Network Systems 1038, 1060 Humax 1035, 1060, 1094 Hush 1066 Hypson 1074, 1079, 1090, 1091 iBUYPOWER 1066 Impego 1076 Imperial 1072 Inno Hit 1075, 1076, 1078, 1079, 1090, 1091 Innovation 1074 Instant Replay 1022 Interbuy 1077, 1090 Interfunk 1078 Intervision 1072, 1091 Irradio 1077, 1079, 1090 ITT 1073 ITV 1075, 1077, 1091 JC
Alba 2018, 2232, 2247, 2259, 2264 Alco 2199 Alize 2315 Allegro 2215 Amitech 2312 Amphion MediaWorks 2145 AMW 2145, 2313 Apex 2044, 2045, 2046, 2047, 2076, 2208, 2209 Apple 2163 Arrgo 2216 Asono 2318 Aspire 2140, 2202 Astar 2162 ATACOM 2318 Audiovox 2111, 2199 Avious 2317 Awa 2313 Axion 2171 Bang & Olufsen 2210 Baze 2317 BBK 2318 Bellagio 2313 Best Buy 2309 Blaupunkt 2209 Blue Parade 2207 Boghe 2300 Brainwave 2312 Brandt 2198, 2238 Broksonic 2192, 2195 Bush 2018, 2060, 2248, 2264, 2301, 2308, 2317, 2350, 23
Schaub Lorenz Schneider Scientific Labs Scott Seeltech SEG 2312 2226 2305 2243, 2311 2318 2240, 2302, 2305, 2313 Sharp 2009, 2010, 2084, 2122, 2142, 2143, 2144, 2181, 2190, 2228, 2262, 2375 Shinsonic 2167 Sigmatek 2309, 2318 Silva 2310 Singer 2304, 2305 Skymaster 2279, 2305 Skyworth 2310 Slim Art 2312 SM Electronic 2305 Sonic Blue 2215 Sontech 2316 Sony 2005, 2006, 2007, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2069, 2072, 2073, 2085, 2086, 2087, 2091, 2092, 2093, 2102, 2128, 2129, 2130, 2249, 2250, 2323, 2334,
Tele+1 Telepiu Thomson TIME WARNER Tocom Torx Toshiba Tristar Tudi Tusa TV86 Unika United Cable Universal Universum V2 Videoway View Star Viewmaster Vision Visiopass Vortex View Wittenberg Zenith Zentek 3057, 3061 3057 3000, 3009 3006 3017 3067 3040 3045 3052 3026, 3041 3031 3019, 3020 3037, 3064 3019, 3020 3049, 3051 3045 3065 3024, 3029, 3031 3045 3045 3051, 3054, 3055 3045 3048 3035, 3040, 3046 3044 Sattelite AB Sat AccessHD ADB AGS Akai Alba Aldes Allsat Allsonic Alltech Alpha Alpha Digital Alphastar
Neuhaus Neusat Next Level NextWave Nikko Nokia Nordmende Nova Novis Oceanic Octagon Okano Optex Optus Orbitech OSat Otto Versand Pace Pacific Packsat Palcom Palladium Palsat Panasat Panasonic Panda Pansat Patriot Paysat PCT Philco Philips Phoenix Phonotrend Pioneer Polsat Predki Premiere Priesner Primestar Profile Promax Prosat Proscan Protek Proton Provision Quadral Quelle Quiero RadioShack Radiola Radix Rainbow RCA Realistic Redpoint Redstar RFT Roadstar xi 4091, 4098, 4136, 4137, 4139 4139 4065 4141
00_RX-V2065_G_cv.fm Page 1 Thursday, July 23, 2009 10:40 AM G RX-V2065 RX-V2065 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING © 2009 Yamaha Corporation All rights reserved. Black process 45.0° 240.