Manual de Instrucciones Receptor AV Español para Europa
ANTES DE EMPEZAR SOURCE RECEIVER Acerca de este manual AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] • Algunas funciones no están disponibles en algunas regiones. • Este manual se crea antes de la entrada en producción del producto. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios en parte como consecuencia de las mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
CONTENIDO INTRODUCCIÓN Funciones y capacidades .................................................................... 5 Conexión de dispositivos de grabación de audio/vídeo ..................37 Conexión con la red.........................................................................37 Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB ....................38 Uso de la OSD del TV para controlar la unidad.............................. 6 Operaciones básicas del menú OSD ........................................
CONFIGURACIÓN Configuración de las fuentes de entrada (menú Entrada) ............ 82 Configuración de las fuentes de entrada ......................................... 82 Menú Entrada.................................................................................. 83 Edición de la función SCENE (menú Escena)................................ 85 Edición de una escena..................................................................... 85 Menú Escena..............................................................
INTRODUCCIÓN Funciones y capacidades ■ Amplificador incorporado de 7 canales de gran potencia y alta calidad ■ Reproducción de música en los dispositivos de almacenamiento USB ....................................69 ■ Capacidad para una configuración de altavoces multicanal ■ Sofisticada visualización en pantalla (OSD) para facilitar el manejo – – – – – Configuraciones de altavoces de 2 a 7.1 canales ........................................................................................................
INTRODUCCIÓN Uso de la OSD del TV para controlar la unidad Esta unidad incorpora una sofisticada visualización en pantalla (OSD) para la pantalla del TV. La OSD tiene por objeto proporcionar una guía visual para facilitar las operaciones. La OSD muestra principalmente los menús ON SCREEN y Opción, así como la ventana de contenidos que muestra el contenido de las fuentes de entrada actuales.
INTRODUCCIÓN Uso de la OSD del TV para controlar la unidad ■ Ajustar los parámetros acústicos para adaptarlos a los altavoces y al entorno de escucha – Especificar los parámetros acústicos de los altavoces automáticamente (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer - YPAO)................................................................................................... 40 – Definir la configuración de altavoces de esta unidad de forma sencilla ..............................................
INTRODUCCIÓN Nombres y funciones de las piezas c Visor del panel delantero Panel delantero Muestra información sobre esta unidad (☞p. 11). d PURE DIRECT a MAIN ZONE A (Encendido) e Cambia esta unidad entre encendido y el modo de espera. b Indicador de HDMI directo/carga del iPod Se ilumina en los casos siguientes mientras la unidad se encuentra en modo de espera.
INTRODUCCIÓN Nombres y funciones de las piezas Panel delantero con la tapa abierta m MULTI ZONE g ON SCREEN h i j k l Activa y desactiva el menú ON SCREEN. OPTION Activa y desactiva el menú Opción (☞p. 57). TONE/BALANCE Ajusta la salida de alta frecuencia/baja frecuencia de los Altavoces/auriculares en cada zona (☞p. 48, p. 132). Ajusta el balance del volumen entre los canales derecho e izquierdo en Zone2 o Zone3 (☞p. 132). STRAIGHT Cambia un programa de sonido al modo de decodificación directa (☞p.
INTRODUCCIÓN Nombres y funciones de las piezas Panel trasero g Terminales de entrada HDMI a Terminales PHONO h b c d e f Para conectar un giradiscos (☞p. 34). Terminal DOCK Para conectar un dock universal para iPod opcional (como YDS-12), un sistema inalámbrico para iPod (YID-W10), o un receptor de audio inalámbrico Bluetooth (YBA-10) (☞p. 74, p. 76, p. 78). Puerto NETWORK Para conectar una red (☞p. 37).
INTRODUCCIÓN Nombres y funciones de las piezas h Indicador ENHANCER Visor del panel delantero i a Indicador de sintonizador Se ilumina según el estado de la emisora recibida (☞p. 62). b Indicador ZONE2/ZONE3 c d e f g j Se ilumina cuando la salida de audio o de vídeo a Zone2 o Zone3 está activada (☞p. 132). Indicador SLEEP Parpadea cuando el temporizador para dormir está encendido (☞p. 13, p. 132). Indicador PARTY Se ilumina cuando el modo de fiesta está activado (☞p. 105).
INTRODUCCIÓN Nombres y funciones de las piezas a Transmisor de señal del mando a distancia Mando a distancia Transmite señales infrarrojas. i Cursor B / C / D / E, ENTER, RETURN Cursor B / C / D / E b SOURCE A (Encendido SOURCE) Enciende y apaga un componente externo. a c Ventana de visualización Muestra información del mando a distancia.
INTRODUCCIÓN Nombres y funciones de las piezas s Teclas selectoras de sonido Mando a distancia con la tapa abierta Cambian entre el efecto de campo sonoro actual (programa de sonido) y el decodificador surround (☞p. 50). t INFO SOURCE RECEIVER Desplaza la información que aparece en el visor del panel delantero (el nombre de la fuente de entrada actualmente seleccionada, el programa de sonido, el decodificador surround, la frecuencia del sintonizador de FM/AM, etc.).
INTRODUCCIÓN Nombres y funciones de las piezas Visualización en pantalla Cuando hay un TV conectado a esta unidad, el mando a distancia suministrado se puede utilizar para especificar y verificar los ajustes de esta unidad a través de los menús y las opciones que aparecen en la pantalla del TV. Las indicaciones siguientes están disponibles en la visualización en pantalla. Ventana de contenidos Menú ON SCREEN Pulse hON SCREEN para que aparezca el menú ON SCREEN.
CONEXIONES Conexión de los altavoces Esta unidad utiliza efectos de campo acústico y decodificadores de sonido para aportarle la sensación de una auténtica sala de cine o de conciertos. Podrá disfrutar de estos efectos mediante la óptima colocación de los altavoces y conexiones en el entorno de escucha. Funciones y canales de los altavoces ■ Altavoces delanteros izquierdo y derecho Los altavoces delanteros se utilizan para los sonidos del canal delantero (sonido estéreo) y efectos de sonido.
CONEXIONES Conexión de los altavoces Disposición de los altavoces ■ Para disfrutar de la fuente de audio de 7.1 canales ■ Disposición de los altavoces de 7.1 canales (7 altavoces + altavoz de subgraves) Además de la disposición de altavoces de 7.1 canales, pueden especificarse varias configuraciones de los altavoces con conexión de altavoces de presencia, conexión de biamplificación o la función Zone2/Zone3. Además, está unidad cuenta con la función “Asig. amp. pot.
CONEXIONES Conexión de los altavoces ■ Incorporación de altavoces de presencia para obtener un efecto de campo sonoro más intenso ■ Para disfrutar de la fuente de audio sin altavoces surround traseros ■ Disposición de los altavoces de presencia (7 altavoces + altavoz de subgraves + altavoces de presencia) ■ Disposición de los altavoces de 5.
CONEXIONES Conexión de los altavoces ■ Uso de los altavoces delanteros compatibles con conexiones de ■ Uso de altavoces en dos habitaciones (función Zone2) ■ Disposición de los altavoces de 5.1 canales (Altavoces delanteros (biamplificación) + 3 altavoces) ■ Disposición de los altavoces de 7.
CONEXIONES Conexión de los altavoces ■ Uso de altavoces en tres habitaciones (funciones Zone2 y Zone3) ■ Conexiones de los altavoces ■ Disposición de los altavoces de 7.
CONEXIONES Conexión de los altavoces Conexión de los altavoces y de altavoces de subgraves Conecte los altavoces a sus terminales correspondientes situados en el panel trasero. PRECAUCIÓN • Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de esta unidad de la toma de corriente. • Generalmente, los cables de los altavoces se componen de dos filamentos aislados paralelos.
CONEXIONES Conexión de los altavoces ■ Conexión de biamplificación Esta unidad puede conectarse a altavoces que admitan conexiones de biamplificación. Cuando conecte los altavoces, conecte los terminales FRONT y los terminales SURROUND BACK/BI-AMP como se indica en el diagrama siguiente. Configure los ajustes de biamplificación para activar las conexiones.
CONEXIONES Conexión de los altavoces 3 ■ Conexión de altavoces de subgraves Compruebe que “SPEAKER IMP.” aparece en el panel delantero. + FR ON T 3 PRE SPEAKER IMP. 8 MIN Este tipo de terminal permite realizar las siguientes conexiones de altavoces.
CONEXIONES Configuración avanzada del altavoz Disposición de los altavoces utilizando un amplificador de potencia externo Se pueden usar más altavoces conectando un amplificador externo a los terminales PRE OUT de esta unidad. La disposiciones de los altavoces especificada con la función Asig. amp. pot. varía cuando hay conectado un amplificador externo. ■ Usar un amplificador hi-fi para mejorar la calidad ■ Usar un amplificador externo para dar salida al ■ Disposición de los altavoces de 9.
CONEXIONES Configuración avanzada del altavoz ■ Usar los altavoces de presencia en la habitación ■ Usar altavoces delanteros que admiten la conexión de ■ Usar altavoces delanteros que admiten la conexión ■ Disposición de altavoces de 9.1 canales (7 altavoces + altavoz de subgraves + altavoces de presencia externos + altavoces delanteros (en zona secundaria)) ■ Disposición de altavoces de 7.
CONEXIONES Configuración avanzada del altavoz ■ Usar altavoces delanteros que admiten la conexión de biamplificación, altavoces surround traseros y altavoces de presencia delanteros ■ Disposición de altavoces de 9.
CONEXIONES Conexión de componentes externos Terminales y cables Terminales S-VIDEO Terminales VIDEO Esta unidad cuenta con los terminales de entrada y salida siguientes. Utilice terminales y cables apropiados para los componentes que vaya a conectar. Para transmitir señales de S-vídeo que incluyen componentes de luminancia (Y) y crominancia (C). Utilice cables de S-vídeo. Estos terminales transmiten señales de vídeo analógicas convencionales. Utilice cables con clavija de vídeo.
CONEXIONES Conexión de componentes externos Conexión de un monitor de TV Si conecta a un TV no compatible con HDMI Esta unidad cuenta con los cuatro tipos de terminales de salida siguientes para la conexión a un TV. HDMI OUT 1-2, COMPONENT VIDEO, S-VIDEO o VIDEO. Seleccione la conexión adecuada según el formato de señal de entrada que admita el TV.
CONEXIONES Conexión de componentes externos ■ Conexión de un monitor de vídeo HDMI ■ Conexión de un monitor de vídeo componente J1 Conecte el cable HDMI a uno de los terminales HDMI OUT 1-2. Conecte el cable de vídeo componente a los terminales COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT). Entrada HDMI HDMI HDMI OUT 2 HDMI SELECTABLE AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV (1 BD/DVD) ARC Entrada de vídeo componente HDMI COMPONENT VIDEO MON.
CONEXIONES Conexión de componentes externos ■ Conexión de un monitor de vídeo J1 Si utiliza otros TV Conecte el cable con clavija de vídeo al terminal VIDEO (MONITOR OUT). DOCK NETWORK HDMI OUT 2 1 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT SELECTABLE Para transmitir sonido del TV a esta unidad, conecte la salida de audio del TV a los terminales AUDIO1-4. Salida de audio del TV AV 1 (1 BD/DVD) ARC COMPONEN MON.
CONEXIONES Conexión de componentes externos SOURCE RECEIVER Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] ■ Recepción de señales de vídeo del terminal HDMI y señales de audio de terminales distintos de HDMI Esta unidad posee los siguientes terminales de entrada. Conéctelos a los terminales de salida d correspondientes de los dispositivos de reproducción, tales como reproductores BD/DVD.
CONEXIONES Conexión de componentes externos ■ Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante cables de vídeo componente Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica Conecte el dispositivo de reproducción a los terminales AV1, AV2, AV3 o AV4. Conecte el dispositivo mediante un cable de vídeo componente a uno de los terminales de entrada AV1-4.
CONEXIONES Conexión de componentes externos ■ Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante cables de S-video Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica Conecte el dispositivo de reproducción a los terminales AV1, AV2, AV3 o AV4. Conecte el dispositivo mediante un cable de S-vídeo a uno de los terminales de entrada AV1-4. DOCK Uso de fuentes de salida de audio digital óptica NETWORK HDMI OUT 2 1 ARC Conecte el dispositivo de reproducción a los terminales AV3 o AV4.
CONEXIONES Conexión de componentes externos ■ Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos mediante cables de vídeo Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica Conecte el dispositivo de reproducción a los terminales AV1, AV2, AV3 o AV4. Conecte el dispositivo mediante un cable de vídeo componente a uno de los terminales de entrada AV1-4. DOCK NETWORK Uso de fuentes de salida de audio digital óptica HDMI OUT 2 1 ARC Conecte el dispositivo de reproducción a los terminales AV3 o AV4.
CONEXIONES Conexión de componentes externos ■ Conexión de reproductores CD y otros dispositivos de audio Uso de fuentes de salida digital coaxial Conecte el dispositivo de reproducción al terminal AUDIO2. Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica Conecte el dispositivo de reproducción a los terminales AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3 o AUDIO4.
CONEXIONES Conexión de componentes externos Conectar consolas de juego o videocámaras Conexión de un reproductor multiformato o de un descodificador externo Utilice los terminales VIDEO AUX del panel delantero para conectar dispositivos tipo videoconsolas o una videocámara temporalmente al receptor. Seleccione la entrada V-AUX para poder utilizar estos dispositivos conectados. Esta unidad dispone de 8 juegos de terminales de entrada (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SUR.
CONEXIONES Conexión de componentes externos Conexión de un dispositivo compatible con la reproducción mediante vinculación de SCENE Uso de la función Disparo para vincular la alimentación de un componente externo Cuando los componentes son productos Yamaha y pueden transmitir señales del mando a distancia, conecte como se indica más abajo los terminales REMOTE IN y REMOTE OUT con los terminales de entrada y salida del mando utilizando el minicable analógico monoaural.
CONEXIONES Conexión de componentes externos Conexión de dispositivos de grabación de audio/vídeo Conexión con la red Este receptor puede transmitir señales de audio/vídeo entrantes seleccionadas a componentes externos a través de los terminales AV OUT. Puede grabar estas señales de audio y vídeo de entrada en aparatos VCR o dispositivos similares, o enviarlas a otros TV o componentes externos.
CONEXIONES Conexión de componentes externos Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Conecte un dispositivo de memoria USB o un reproductor de audio portátil USB en el puerto USB del panel delantero de esta unidad. Dispositivo de memoria USB o reproductor de audio portátil USB NOTA Tenga cuidado de que el dispositivo de almacenamiento USB esté orientado correctamente cuando lo inserte en el puerto USB de esta unidad.
CONEXIONES Conexión de las antenas de FM/AM Con este receptor se suministran una antena de FM interior y una antena de cuadro de AM. Conecte estas antenas correctamente a sus terminales respectivos. Antena de cuadro de AM Coloque la antena de AM lejos del receptor. Los cables de la antena de AM no tienen polaridad. Puede conectar cualquiera de los cables al terminal de AM o al terminal GND.
CONEXIONES Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO) Esta unidad cuenta con un Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) que ajusta la configuración, el tamaño y el balance de volumen de los altavoces para ofrecer un campo sonoro óptimo. YPAO le permite configurar automáticamente ajustes, como el ajuste de la salida y de los parámetros acústicos de los altavoces, para adecuarlos a la sala de escucha (la habitación en la que encuentra esta unidad).
CONEXIONES Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO) SOURCE RECEIVER 4 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Conecte el micrófono YPAO al terminal YPAO MIC del panel delantero. 5 Pulse iCursor B / C para seleccionar la “Pos. múltiple” y pulse iENTER para ajustar el número de posiciones de escucha objeto de medición.
CONEXIONES Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO) SOURCE RECEIVER Si “Pos. múltiple” se ajusta en “No” en el paso 5 Cuando la medición finaliza sin problemas, aparece la siguiente visualización. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX YPAO AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] ENTER M e a s u r e .
CONEXIONES Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO) SOURCE RECEIVER Resultado AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Muestra los resultados de la medición acústica automática. Consulte “Revisión de los parámetros de configuración automática” (☞p. 44) para más información. 8 YPAO AUDIO ENTER RETURN Guardar / Salir i GUARD. Pulse iCursor B / C para seleccionar “Guardar / Salir” y pulse iENTER.
CONEXIONES Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO) SOURCE RECEIVER ■ Revisión de los parámetros de configuración automática Los resultados de la medición acústica automática se pueden revisar al finalizar la medición. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX 2 Seleccione el elemento de menú deseado (o active una función) utilizando iCursor B / C / D / E y iENTER.
CONEXIONES Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO) SOURCE RECEIVER ■ Si aparece un mensaje de error durante la medición AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO DOCK MULTI USB NET TUNER [A] [B] AUDIO Consulte “Mensajes de error” (☞p. 46) para obtener información sobre cómo resolver el problema y vuelva a realizar la medición acústica. 3 4 Pulse iCursor E para seleccionar “AJUSTE”. Pulse de nuevo iENTER para seleccionar YPAO.
CONEXIONES Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO) ■ Lista de mensajes E-8: No señal NOTA El micrófono YPAO no pudo distinguir ningún tono de prueba. Compruebe que cada altavoz se haya conectado e instalado correctamente. Si aparecen los mensajes siguientes, resuelva los problemas que se hayan producido y vuelva a realizar el proceso de medición. Es posible que el micrófono YPAO o el terminal YPAO MIC esté roto.
REPRODUCCIÓN SOURCE RECEIVER Procedimiento de reproducción básico AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] d 1 2 Encienda los componentes externos (TV, reproductor DVD, etc.) conectados a esta unidad. Utilice el dSelector de entrada para seleccionar la fuente de entrada. 4 Pulse nVOLUME +/- para ajustar el volumen. Para silenciar la salida. Pulse oMUTE para silenciar la salida de audio. Pulse oMUTE de nuevo para anular el silenciamiento.
REPRODUCCIÓN Procedimiento de reproducción básico ■ Ajuste del sonido de alta/baja frecuencia (control de tono) Puede ajustar el balance de la gama de altas frecuencias (Treble) y la gama de altas frecuencias (Bass) de los sonidos que salen a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho para obtener el tono deseado. El control de tono de los altavoces o auriculares se puede establecer por separado. Establezca el control de tono de los auriculares con éstos conectados.
REPRODUCCIÓN Cambio de los ajustes de entrada con una sola tecla (función SCENE) Esta unidad dispone de una función SCENE que le permite encenderla y cambiar las fuentes de entrada, la configuración de Selección de audio, Salida HDMI, Programa de sonido, Modo directo puro, Control tono, Adaptive DRC y el modo Mejora de música comprimida con una sola tecla. Seleccionar una SCENE adecuada para un componente externo SCENE 3 Se configuran los ajustes para escuchar los contenidos del CD.
REPRODUCCIÓN Disfrutar del efecto de campo sonoro favorito SOURCE RECEIVER Esta unidad también está equipada con un chip de procesamiento de campo sonoro digital (DSP) Yamaha. Puede disfrutar de reproducción multicanal desde casi cualquier fuente de audio utilizando una serie de descodificadores y distintos programas de efecto de campo sonoro almacenados en el chip. Los programas de efecto de campo sonoro integrados en esta unidad se denominan “programas de sonido”.
REPRODUCCIÓN Disfrutar del efecto de campo sonoro favorito SOURCE RECEIVER ■ Para disfrutar de campos sonoro más ■ Para disfrutar de programas de sonido El modo CINEMA DSP 3D crea un campo sonoro estereoscópico intenso y preciso en la sala de escucha. Se recomienda conectar altavoces de presencia para aprovechar al máximo los efectos del modo CINEMA DSP 3D. Siga estos pasos.
REPRODUCCIÓN Disfrutar del efecto de campo sonoro favorito SOURCE RECEIVER Para disfrutar de calidad de sonido Hi-Fi (Modo directo puro) AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Utilice Modo directo puro para disfrutar del sonido de alta fidelidad puro de la fuente seleccionada. Cuando Modo directo puro está activado, esta unidad reproduce la fuente seleccionada con el mínimo de circuitos. J1 AUDIO Pulse rPURE DIRECT para activar Modo directo puro.
REPRODUCCIÓN Disfrutar del efecto de campo sonoro favorito Programa de sonido The Bottom Line Este es el campo sonoro frente al escenario del The Bottom Line, un conocido club de jazz de Nueva York en su época. La capacidad es de 300 personas sentadas a la derecha e izquierda de un campo sonoro que ofrece un sonido real y vibrante. de la tabla indica el programa de sonido de CINEMA DSP. ■ Categoría: CLASSICAL Este campo sonoro es idóneo para escuchar fuentes de música como discos CD.
REPRODUCCIÓN Disfrutar del efecto de campo sonoro favorito ■ Categoría: MOVIE ■ Categoría: STEREO Programas de sonido optimizados para ver fuentes de vídeo como películas. Los programas de sonido están optimizados para escuchar fuentes estéreo. Standard Este programa crea un campo sonoro que realza la sensación envolvente sin alterar el posicionamiento acústico original del audio multicanal como Dolby Digital y DTS.
REPRODUCCIÓN Uso de la visualización en el TV para controlar la unidad SOURCE RECEIVER Esta unidad cuenta con una sofisticada visualización en pantalla (OSD) que le permite controlar la función de amplificador incorporada. Con la OSD puede ver la información de las señales que se están recibiendo y el estado de esta unidad. La guía visual facilita las operaciones con los menús.
REPRODUCCIÓN Uso de la visualización en el TV para controlar la unidad SOURCE RECEIVER ■ Selección de un programa de sonido 1 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Utilice iCursor B / C para seleccionar “Programa de sonido” y pulse iENTER. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] NOTAS Las tres visualizaciones principales siguientes permiten manejar los menús y comprobar el estado de esta unidad. • Menú ON SCREEN (☞p. 82) • Menú Opción (☞p. 57) • Ventana de contenidos (☞p.
REPRODUCCIÓN Configuración de ajustes específicos de una fuente de entrada en particular (menú Opción) SOURCE RECEIVER Esta unidad dispone de un menú Opción exclusivo para cada fuente de entrada. Los menús Opción se pueden utilizar para activar funciones tales como el ajuste de volumen de fuentes de entrada compatibles o para mostrar datos de audio/vídeo.
REPRODUCCIÓN Configuración de ajustes específicos de una fuente de entrada en particular (menú Opción) Menú Opción Para cada fuente de entrada se proporcionan los siguientes elementos. “✓” indica el menú disponible para cada fuente de entrada.
REPRODUCCIÓN Configuración de ajustes específicos de una fuente de entrada en particular (menú Opción) ■ Ajuste del sonido de alta/baja frecuencia Control tono ■ Para disfrutar de campos sonoro más espaciales Modo CINEMA DSP 3D Puede ajustar el balance de la gama de altas frecuencias (Treble) y la gama de altas frecuencias (Bass) de los sonidos que salen a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho para obtener el tono deseado.
REPRODUCCIÓN Configuración de ajustes específicos de una fuente de entrada en particular (menú Opción) ■ Ajuste del volumen entre las fuentes de entrada Ajuste de volumen Selección de audio Reduce cualquier cambio de volumen al cambiar de fuente de entrada corrigiendo variaciones de volumen en cada fuente de entrada. Puede ajustar este parámetro para cada fuente de entrada.
REPRODUCCIÓN Confirmación y uso de fuentes de entrada desde la ventana de contenidos SOURCE RECEIVER Si USB, NET, DOCK o TUNER está seleccionado, aparecerá la ventana de contenidos en la pantalla del TV. En la ventana de contenidos puede ajustar el estilo de reproducción para un iPod y las funciones del sintonizador de FM/AM, radio en Internet, PC y USB.
REPRODUCCIÓN Sintonización de FM/AM SOURCE RECEIVER Cuando utilice el sintonizador de FM/AM, regule la dirección de la antena de FM/AM conectada a esta unidad para obtener una recepción óptima. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO DOCK MULTI USB NET TUNER [A] [B] AUDIO d Selección de una frecuencia de recepción (Sintonización normal) 1 2 Pulse dTUNER para cambiar a la entrada del sintonizador. 3 xTUN./CH H Aumenta la frecuencia.
REPRODUCCIÓN Sintonización de FM/AM SOURCE RECEIVER ■ Designación de un número de presintonía para registrarlo AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX Pulse xMEMORY una vez para que aparezca “Manual Preset” en el visor del panel delantero. Al término de una breve espera, aparecerá el número de presintonía en el que se ha registrado la emisora. J1 AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] La nueva frecuencia registrada Preset STEREO TUNED ENHANCER 01:FM 98.
REPRODUCCIÓN Sintonización de FM/AM SOURCE RECEIVER ■ Recepción automática de información del tráfico AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] OPTION ENTER Cuando el sintonizador está activo, esta unidad puede buscar y recibir automáticamente transmisiones de emisoras de información del tráfico.
REPRODUCCIÓN Sintonización de FM/AM SOURCE RECEIVER Navegación por el sintonizador FM/AM desde la ventana de contenidos AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO f Guía de frecuencia g La estación que se esté recibiendo se puede confirmar en el menú que aparece en la pantalla del TV. Es posible realizar varias operaciones del sintonizador de FM/AM en la ventana de d contenidos en lugar de utilizar los controles del visor del panel delantero.
REPRODUCCIÓN Sintonización de FM/AM SOURCE RECEIVER ■ Operaciones en la vista Examinar 1 página arriba AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 página abajo AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Desplaza la lista a la página siguiente o anterior. Reproduciendo ahora Cambia la visualización a la vista Reproduciendo ahora. a b a Lista de emisoras presintonizadas Aparece la lista de emisoras presintonizadas.
REPRODUCCIÓN Reproducir melodías en el PC SOURCE RECEIVER Puede disfrutar de la reproducción de archivos de audio almacenados en varios PC conectados a esta unidad a través de su red. Para reproducir archivos de audio en su PC, necesita instalar Windows Media Player en el PC y configurar el ajuste de compartir medios del Windows Media Player.
REPRODUCCIÓN Reproducir melodías en el PC SOURCE RECEIVER ■ Operaciones en la vista Reproduciendo ahora AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] a b c Botones de pantalla de la vista Reproduciendo ahora Para utilizar estos botones, pulse en primer lugar iENTER. Luego, seleccione el que desee con iCursor B / C y iENTER. AUDIO Control de reproducción a i b c d e g f g ENTER Controla las funciones básicas de reproducción del PC.
REPRODUCCIÓN Reproducción de melodías en dispositivos de almacenamiento USB SOURCE RECEIVER Puede disfrutar de la reproducción de archivos WAV (sólo en formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC y FLAC guardados en el dispositivo de almacenamiento USB o reproductor portátil USB conectados al puerto USB en el panel delantero de esta unidad. Esta unidad admite dispositivos de almacenamiento masivo USB (formato FAT 16 o FAT 32, excepto unidades de disco duro USB).
REPRODUCCIÓN Reproducción de melodías en dispositivos de almacenamiento USB SOURCE RECEIVER ■ Operaciones en la vista Reproduciendo ahora Controla las funciones básicas de reproducción del USB. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO DOCK MULTI USB NET TUNER [A] [B] Control de reproducción a b c AUDIO e f d h i g s (Parada) Detiene la reproducción. b (Saltar -) Salta al principio de la canción que se esté reproduciendo en ese momento.
REPRODUCCIÓN Escuchar la Radio en internet SOURCE RECEIVER Puede escuchar las emisoras de Radio en internet usando el servicio de base de datos de emisoras de Radio en internet vTuner personalizado particularmente para esta unidad, proporcionando una base de datos de 2000 emisoras de radio. Además, puede guardar sus emisoras favoritas con marcadores.
REPRODUCCIÓN Escuchar la Radio en internet SOURCE RECEIVER ■ Operaciones en la vista Reproduciendo ahora Cambia la visualización a la vista Examinar. AV 1 2 5 6 1 2 PHONO MULTI 3 4 7 V-AUX 3 4 USB NET a AUDIO DOCK TUNER [A] ■ Uso de las funciones básicas de reproducción con el mando a distancia Utilice las teclas siguientes del mando a distancia para controlar (reproducir, parar) la Radio en internet.
REPRODUCCIÓN Uso de la función de métodos abreviados SOURCE RECEIVER Emplee esta función para acceder directamente a las fuentes de música deseadas (archivos WAV, MP3 y WMA del PC o dispositivos de almacenamiento USB conectados y emisoras de radio en Internet). Puede preajustar hasta 40 elementos para las fuentes de entrada de arriba.
REPRODUCCIÓN Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™ SOURCE RECEIVER Si conecta un dock universal para iPod (como el YDS-12 que se vende por separado) a esta unidad, podrá disfrutar de la reproducción desde el iPod/iPhone utilizando el mando a distancia que se suministra con esta unidad. Si efectúa la reproducción desde un iPod/iPhone, también podrá utilizar los programas de campo sonoro de mejora de música comprimida (☞p.
REPRODUCCIÓN Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™ SOURCE RECEIVER Reproducción de un iPod™/iPhone™ desde la pantalla de menú (Control de exploración de menús) AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Botones de pantalla de la vista Examinar Para utilizar estos botones, pulse en primer lugar iCursor E. Luego, seleccione el que desee con iCursor B / C y iENTER. 3 La vista Reproduciendo ahora aparece durante la reproducción.
REPRODUCCIÓN Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™ SOURCE RECEIVER Botones de pantalla de la vista Reproduciendo ahora Para utilizar estos botones, pulse en primer lugar iENTER. Luego, seleccione el que desee con iCursor B / C y iENTER.
REPRODUCCIÓN Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™ SOURCE RECEIVER Utilice el iPod/iPhone para iniciar la reproducción. Coloque el iPod/iPhone en el transmisor inalámbrico. La instalación ha finalizado. • Si “Interbloqueo iPod” → “Volumen” en el menú Entrada está ajustado en “Off”, el volumen de esta unidad no se ajusta cuando se ajustan los controles de volumen del iPod/iPhone (☞p. 84). • Esta unidad puede limitar el nivel de volumen para evitar una reproducción excesivamente alta.
REPRODUCCIÓN Reproducción de melodías desde componentes Bluetooth™ SOURCE RECEIVER Puede conectar un receptor de audio inalámbrico Bluetooth de Yamaha (como el YBA-10, que se vende por separado) a esta unidad y disfrutar de reproducción inalámbrica desde reproductores de música portátiles compatibles con Bluetooth.
REPRODUCCIÓN Reproducción de melodías desde componentes Bluetooth™ SOURCE RECEIVER Uso de los componentes de Bluetooth™ Una vez finalizado el emparejamiento, siga este procedimiento para establecer una conexión inalámbrica entre esta unidad y el componente Bluetooth. Una vez establecida la conexión inalámbrica, ya puede reproducir desde componentes Bluetooth.
REPRODUCCIÓN Control de esta unidad utilizando el navegador web (Web Control Center) Visualización y funcionamiento del Web Control Center Esta unidad se puede manipular utilizando un navegador web. Puede seleccionar la fuente de entrada y el programa de campo sonoro, navegar por los contenidos del iPod o de USB/red, seleccionar los elementos preestablecidos y ajustar los parámetros de esta unidad utilizando la interfaz gráfica de usuario (Web Control Center) que aparece en el navegador web.
REPRODUCCIÓN Control de esta unidad utilizando el navegador web (Web Control Center) Menú de control de zona Puede controlar la zona seleccionada. Menú de configuración Puede realizar varios ajustes en relación con el web browser control. c a a d b c d e f e b f g h a PLAY INFO Controla la entrada seleccionada en cada zona. a Zone Rename b TOP MENU c d e f Vuelve al menú superior. Teclas de SCENE Selecciona la escena. POWER Activa o desactiva la alimentación en la zona seleccionada.
CONFIGURACIÓN SOURCE RECEIVER Configuración de las fuentes de entrada (menú Entrada) Los ajustes, como el nombre de una fuente de entrada o el icono que aparece en una fuente de entrada, pueden modificarse en el menú Entrada.
CONFIGURACIÓN Configuración de las fuentes de entrada (menú Entrada) SOURCE RECEIVER Menú Entrada ✓: menú disponible para cada fuente de entrada AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO DOCK MULTI USB NET TUNER [A] [B] AUDIO AV1-7 V-AUX AUDIO1-4 PHONO MULTI CH USB Renombrar/Seleccionar icono ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Función de decodificador ✓ ✓ ✓ Potenciador ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ PC NET RADIO ✓ ✓ Renombrar/Seleccionar icono Cambia el nombre de la fuente de entrada (hasta nueve caracte
CONFIGURACIÓN Configuración de las fuentes de entrada (menú Entrada) ■ Ajuste del formato de señales de audio digital Función de decodificador Ajusta el formato de audio digital para reproducir en DTS. Por ejemplo, si el formato no se detecta correctamente de forma automática, incluso durante la reproducción de audio de formato DTS, este elemento de menú se puede utilizar para ajustar el formato de reproducción en DTS.
CONFIGURACIÓN Edición de la función SCENE (menú Escena) SOURCE RECEIVER La función SCENE (☞p. 49) puede editarse en el menú Escena mostrado en la pantalla del TV. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Edición de una escena AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Varios ajustes, como el nombre de una escena o el icono que aparece en una escena, pueden modificarse en el menú Escena. 1 3 Utilice iCursor D / E para seleccionar la escena que desea editar y pulse iCursor B.
CONFIGURACIÓN Edición de la función SCENE (menú Escena) Menú Escena ■ Registro de los ajustes de la función SCENE Guardar SCENE1 Guardar Cargar Renombrar/Sel. icono Reiniciar SCENE3 Guardar Cargar Renombrar/Sel.
CONFIGURACIÓN Edición de la función SCENE (menú Escena) SOURCE RECEIVER ■ Cambio de un nombre de escena y de un icono AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 Renombrar/Sel. icono d Cambia el nombre de escena y el icono mostrado en el visor del panel delantero o en la pantalla del TV. SCENE 3 4 e 1 2 Utilice iCursor B / C repetidamente para seleccionar “Renombrar/Sel. icono” y pulse iENTER. Utilice iCursor D / E para elegir un icono.
CONFIGURACIÓN Ajuste de los parámetros del programa de sonido (menú Programa de sonido) SOURCE RECEIVER Los efectos de sonido pueden ajustarse desde el menú Programa de sonido.
CONFIGURACIÓN Ajuste de los parámetros del programa de sonido (menú Programa de sonido) De -6 dB a +3 dB Ajuste predeterminado 0 dB Tamaño sala Surround. Retardo inicial Surround Back Tamaño sala Surround Back Retardo inicial. Retardo inicial de campo sonoro de presencia, surround y surround trasero. Cambia el tamaño aparente del campo sonoro ajustando el retardo entre el sonido directo y el primer reflejo oído por el oyente.
CONFIGURACIÓN Ajuste de los parámetros del programa de sonido (menú Programa de sonido) Tiempo de reverberación En vivo Surround En vivo Surround Back Vivacidad. Viveza de sonido surround y surround trasero. Ajusta la reflectividad de las paredes virtuales de la habitación cambiando la velocidad a la que decaen los primeros reflejos.
CONFIGURACIÓN Ajuste de los parámetros del programa de sonido (menú Programa de sonido) Nivel de reverberación Nivel de reverberación. Ajusta el volumen del sonido de reverberación. Cuanto más grande es el valor, más fuerte se hace la reverberación. Nivel Margen ajustable De 0 a 100% Parámetros utilizables en determinados programas de sonido 2ch Stereo únicamente Directo Omite automáticamente el circuito de DSP y el circuito de control de tono, según el estado del control de tono, etc.
CONFIGURACIÓN Ajuste de los parámetros del programa de sonido (menú Programa de sonido) Nivel presencia delantero dcho Ajusta el volumen del canal de presencia delantera D. J1 Margen ajustable De 0 a 100% Ajuste predeterminado 33% Parámetros utilizables en el decodificador surround Tipo de decodificación Selecciona un decodificador surround. Pro Logic Reproduce sonido utilizando el descodificador Dolby Pro Logic. Esto resulta idóneo para todo tipo de fuentes de audio.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) SOURCE RECEIVER Varios ajustes, como el volumen del altavoz o las funciones HDMI, pueden cambiarse en el menú Configuración. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Funcionamiento del menú Configuración Menús de Configuración AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 Altavoz Ajusta los parámetros de los altavoces, como el estado del altavoz y el ajuste del volumen para cada altavoz (☞p. 94).
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) Menú Configuración Gestiona los ajustes de los altavoces Altavoz Configuración automática Configuración manual Sonido Sincronización de voz Gama dinámica Volumen máximo Volumen inicial Modo directo puro Adaptive DSP Level Vídeo Conversión analóg. a analóg.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) Asig. amp. pot. Además de la conexión de los altavoces de 7.1 canales, permite varias configuraciones de altavoces utilizando la conexión de los altavoces de presencia, la conexión de biamplificación o la función multizona (☞p. 20, p. 21). 5ch BI-AMP + SB Activa la conexión de biamplificación y los altavoces surround traseros externos (☞p. 24).
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) Surround Selecciona el tamaño de los altavoces surround. Grande Seleccione esta opción cuando los altavoces surround son grandes. Pequeño (Predeterminado) Seleccione esta opción cuando los altavoces surround son pequeños. Puede seleccionar una frecuencia de cruce de 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (Predeterminado), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz o 200 Hz cuando seleccione esto.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) SOURCE RECEIVER Distancia Ajusta la sincronización con la que los altavoces generan audio, de forma que los sonidos de los altavoces lleguen a la posición de escucha al mismo tiempo. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO DOCK MULTI USB NET TUNER [A] [B] Ec. Paramét. AUDIO Selección de las unidades de ajuste Utilice iCursor B / C para seleccionar la unidad de distancia (metros o pies), y pulse iENTER.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) Tono prueba Activa o desactiva el generador de tonos de prueba. Off (Predeterminado) No genera tonos de prueba. On Genera tonos de prueba. Mientras “On” está seleccionado, se generan tonos de prueba de forma ininterrumpida. Puede utilizar el tono de prueba en diversas circunstancias.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) ■ Ajuste automático la gama dinámica de Dolby Digital y DTS ■ Ajuste del volumen inicial Volumen inicial Gama dinámica Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de señales de series de bits de audio (Dolby Digital y DTS). MÁXIMO (Predeterminado) Genera audio sin ajustar la gama dinámica. NORMAL Ajuste la gama dinámica para obtener el volumen óptimo para el uso doméstico habitual.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) Ajuste de la función de salida de vídeo de esta unidad ■ Conversión de vídeo analógico a analógico Conversión analóg. a analóg. Active o desactive la conversión de vídeo entre los terminales de vídeo analógico. Procesando Active o desactive el ajuste de la resolución, la relación de aspecto y la corrección de la señal de vídeo para la señal de vídeo convertida a vídeo HDMI. vídeo a HDMI Conversión analóg. a analóg.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) Aspecto J1 Especifica el método utilizado para convertir la señal de vídeo con una relación de aspecto 4:3 (480i/576i/480p/576p) a la relación de aspecto 16:9 (720p/ 1080i/1080p). A través (Predeterminado) No ajusta la relación de aspecto de las fuentes de señales de vídeo. 16:9 normal Transmite señales de vídeo de relación de aspecto 4:3 a un TV de 16:9 con bandas negras a ambos lados de la pantalla.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) ■ Control del receptor mediante TV (Control HDMI) ■ Escucha del audio de TV mediante un único cable HDMI (Canal de retorno de audio) ■ Selección de una fuente de entrada para asignar entrada de audio para el TV Control HDMI Ajuste la función de Control Control HDMI en “On” para controlar los dispositivos conectados a través de HDMI.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) ■ Especifique si la señal de audio sale o no a través de esta unidad y de un TV conectado a través del terminal HDMI OUT OUT2 Especifique si la señal de audio sale o no a través de un TV conectado a través del terminal HDMI OUT 2. Off (Predeterminado) Audio Salida Elija si desea reproducir audio desde un componente externo, como, por ejemplo, un reproductor BD/DVD conectado mediante HDMI a través de esta unidad o a través de un TV.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) Ajuste de los parámetros de red de esta unidad ■ Especificar los parámetros de red (dirección IP, etc.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) Ajuste de la función multizona de esta unidad Fijo Desactiva el ajuste del nivel de volumen de los altavoces de la Zone2 o la Zone3. Variable (Predeterminado) Activa el ajuste del nivel de volumen de los altavoces de la Zone2 o la Zone3. Cuando ajuste la función Asig. amp. pot., “Volumen” se ajusta automáticamente en “Variable”. Consulte “Disposición de los altavoces” (☞p. 16) para conocer más detalles sobre la función Asig. amp. pot..
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) SOURCE RECEIVER ■ Cambiar los nombres de escena de la Zone2 y la Zone3 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Renombrar escena de Zone AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] ENTER 8 Edición del nombre de la escena seleccionada en la Zone2 o en la Zone3. i 1 Utilice iCursor B / C repetidamente para seleccionar “Renombrar escena de Zone” y pulse iENTER.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) SOURCE RECEIVER ■ Entrar en el modo de espera automáticamente cuando no se realiza ninguna operación AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 3 4 2 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Si no hace funcionar esta unidad o no utiliza el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, la unidad entrará automáticamente en modo de espera (función Desconexión auto alimentación). El ajuste predeterminado de esta función es “Off”.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) ■ Especificar la visualización del menú Ajuste monitor ■ Ajuste de las funciones de TRIGGER OUT Salida disparo1 Especifique el brillo del visor del panel delantero, y el papel tapiz de la pantalla del TV. Visor del panel delantero Especifique el brillo del visor del panel delantero y el estilo del desplazamiento de los mensajes. Regulador Margen ajustable: -4 - 0 Reduce el brillo del visor del panel delantero.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Configuración) Fuente objetivo Especifique el nivel de salida de las señales electrónicas que se transmiten cada vez que se conmuta la entrada. Baja J1 Finaliza la transmisión de señales electrónicas cuando se selecciona la fuente de entrada especificada con esta opción. Alta (Predeterminado) J2 Se transmite la señal electrónica cuando se selecciona la fuente de entrada especificada con esta opción.
CONFIGURACIÓN Confirmación de la información de esta unidad (menú Información) SOURCE RECEIVER Puede mostrarse diversa información de esta unidad. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Selección de la información AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 Pulse hON SCREEN. h ■ Información de Señal audio ■ Información de Señal vídeo Muestra información sobre la señal de audio actual. Muestra información sobre la señal de vídeo actual. Formato Formato de señal.
CONFIGURACIÓN Confirmación de la información de esta unidad (menú Información) ■ Información de Red Muestra la información sobre el estado de la red. Consulte “Ajuste de los parámetros de red de esta unidad” (☞p. 104) para conocer más detalles acerca de los ajustes del estado de red. Dirección IP / Subnet Mask / Entrada defecto Muestra el estado de la dirección IP actual asignada a esta unidad.
CONFIGURACIÓN SOURCE RECEIVER m b AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO Control del mando a distancia para utilizar varias funciones Puede controlar un componente externo, como un TV y un reproductor DVD, con el mando a distancia de esta unidad ajustando el código correspondiente al componente externo (código de mando a distancia). El código de mando a distancia se puede establecer para cada fuente de entrada.
CONFIGURACIÓN Control del mando a distancia para utilizar varias funciones SOURCE RECEIVER m Personalización del mando a distancia Utilice el modo de configuración del mando a distancia para personalizarlo. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX 3 4 AUDIO 1 2 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Modo de configuración Descripciones ERASE EX-IR 1 Abra la tapa del mando a distancia y pulse ASETUP. Página Modo de borrado.
CONFIGURACIÓN Control del mando a distancia para utilizar varias funciones SOURCE RECEIVER ■ Registro de códigos de mando a AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX d AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] i ENTER distancia para operaciones de componentes externos 1 En la siguiente sección se describe cómo registrar códigos de mando a distancia utilizando un ejemplo del registro de códigos de mando a distancia de un reproductor BD Yamaha conectado al terminal AV2.
CONFIGURACIÓN Control del mando a distancia para utilizar varias funciones SOURCE RECEIVER 7 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 d PHONO MULTI USB NET TUNER [A] [B] 1 2 Si el ajuste se ha realizado correctamente, en el visor aparecerá “OK”. Si el ajuste no se ha realizado correctamente, en el visor aparecerá “NG”. En este caso, empiece desde el paso 3. AUDIO DOCK Pulse iENTER para establecer el número.
CONFIGURACIÓN Control del mando a distancia para utilizar varias funciones SOURCE RECEIVER l 3 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Seleccione el modo de operación (SOURCE, RECEIVER o TV). Coloque el mando a distancia dejando una separación de 5 a 10 cm aproximadamente del mando a distancia del componente externo, sobre una superficie plana, de forma que sus transmisores de rayos infrarrojos estén dirigidos uno a otro y, luego, pulse iENTER.
CONFIGURACIÓN Control del mando a distancia para utilizar varias funciones SOURCE RECEIVER l 7 AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] NOTAS d SCENE 1 2 3 4 e i ENTER Pulse ASETUP de nuevo para cerrar el menú de configuración. • “ERROR” aparece en el visor del mando a distancia si pulsa un botón no indicado en el paso respectivo, o cuando pulsa más de un botón simultáneamente.
CONFIGURACIÓN Control del mando a distancia para utilizar varias funciones SOURCE RECEIVER l Funciones de programación de macros AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] La función de programación de macros permite realizar una serie de operaciones pulsando un solo botón. Por ejemplo, cuando d quiera reproducir un CD, tendrá que encender los componentes, seleccionar la entrada CD y pulsar el botón de reproducción para iniciar la reproducción.
CONFIGURACIÓN Control del mando a distancia para utilizar varias funciones SOURCE RECEIVER l m b AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 5 Pulse mSOURCE/RECEIVER para cambiar el componente controlado. d Ejemplo Ponga la fuente de entrada en AV2 → Encienda el reproductor de DVD → Encienda el monitor de vídeo Paso 1 (“MACRO1”): Pulse dAV2.
CONFIGURACIÓN Control del mando a distancia para utilizar varias funciones SOURCE RECEIVER l ■ Anulación de la función aprendida de cada tecla AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] d i ENTER 1 Pulse ASETUP. 2 3 Pulse iCursor B / C repetidamente para seleccionar “ERASE” y pulse iENTER. 4 Pulse iENTER. 5 Mantenga pulsado durante unos 3 segundos el botón que desea eliminar. Aparece “SETUP” en el visor.
CONFIGURACIÓN Control del mando a distancia para utilizar varias funciones Mando a distancia simplificado ■ Ajuste de la zona de control del mando a distancia simplificado Utilice el mando a distancia simplificado para efectuar los controles básicos de esta unidad. Emplee esta función para ajustar la zona de control (☞p. 132) y la identificación de control (☞p. 123) del mando a distancia simplificado.
CONFIGURACIÓN Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup) El menú Advanced Setup se puede utilizar para inicializar esta unidad y para otras funciones ampliadas útiles. El menú Advanced Setup se puede utilizar de la siguiente forma. Visualización/configuración del menú Advanced Setup 3 Pulse PROGRAM l / h varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar entre los elementos siguientes.
CONFIGURACIÓN Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup) SOURCE RECEIVER l Sensor del mando a distancia AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Active o desactive la capacidad de recepción de señales del sensor del mando a distancia situado en el panel delantero de esta unidad.
CONFIGURACIÓN Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup) Cambio del formato del TV Eliminación de límites de upscaling de la salida de vídeo HDMI RECOV./BACKUP BACKUP Guarde y restaure los ajustes de esta unidad. 1 SKIP Pulse STRAIGHT varias veces para seleccionar “BACKUP” o “RECOVERY” y pulse INFO en el panel delantero. DSP PARAM Inicializa todos los parámetros de los programas de sonido.
CONFIGURACIÓN Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup) Actualización del firmware Versión de firmware FIRM UPDATE USB Actualice el firmware de esta unidad. Consulte los detalles sobre la actualización del firmware en la información que se suministra con las actualizaciones.
CONFIGURACIÓN Uso de la función de control de Control HDMI Esta unidad es compatible con la función de Control HDMI, que le permite controlar componentes externos a través de HDMI. Si tiene conectados dispositivos que admiten Control HDMI (por ejemplo, TVs compatibles con Panasonic VIERA Link, grabadoras de DVD/Blu-ray Disc, etc.
CONFIGURACIÓN Uso de la función de control de Control HDMI SOURCE RECEIVER ■ Cambio de la fuente de entrada en esta Para utilizar otros terminales para recibir señales de audio del TV, realice el procedimiento siguiente. Cuando la función de Control HDMI (☞p. 126) funciona correctamente, la fuente de entrada de esta unidad cambia automáticamente para regular las operaciones realizadas en el TV. Si el TV está conectado mediante HDMI OUT 1, el terminal de entrada predeterminado es AUDIO1.
CONFIGURACIÓN Uso de la función de control de Control HDMI SOURCE RECEIVER 6 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Si “Control HDMI” está ajustado en “Off”, pulse iENTER y iCursor B / C para ajustarlo en “On”. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Asegúrese de que “Control HDMI” está ajustado en “On”. Pulse iCursor B / C para seleccionar “Seleccionar control” y pulse iENTER. 7 8 9 10 11 Utilice iCursor B / C para seleccionar el terminal HDMI OUT conectado al TV y pulse iENTER.
CONFIGURACIÓN Uso de la función de control de Control HDMI SOURCE RECEIVER 5 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Si “Control HDMI” está ajustado en “Off”, pulse iENTER y iCursor B / C para ajustarlo en “On”. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] h ON SCREEN ENTER RETURN Asegúrese de que “Control HDMI” está ajustado en “On”. i 6 7 8 9 Pulse iCursor B / C para seleccionar “Seleccionar control” y pulse iENTER.
CONFIGURACIÓN Disfrutar de los contenidos en otra habitación Esta unidad le permite configurar un sistema de audio de múltiples zonas. La función multizona le permite establecer esta unidad para reproducir fuentes de entrada independientes en la zona principal, en la segunda zona (Zone2) y en la tercera zona (Zone3). Con el mando a distancia puede controlar esta unidad desde la segunda o la tercera zona.
CONFIGURACIÓN Disfrutar de los contenidos en otra habitación ■ Conexión de los monitores de vídeo de zona ■ Funciones de la OSD de la Zone2/Zone3 Conecte el monitor(es) de vídeo de la Zone2, Zone3 a los terminales MONITOR OUT/ZONE OUT. Si conecta los monitores de vídeo multizona a estos terminales, los monitores de vídeo reproducirán la fuente de entrada seleccionada para la zona asignada.
CONFIGURACIÓN Disfrutar de los contenidos en otra habitación SOURCE RECEIVER l Control de la Zone2 o la Zone3 AV 3 4 7 V-AUX 1 2 5 6 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO SCENE 1 2 3 4 Puede utilizarse el mando a distancia para seleccionar y controlar los dispositivos de la Zone2 o la Zone3. Las operaciones d disponibles son las siguientes: • Selección de la fuente de entrada de la Zone2 o la Zone3.
APÉNDICE Solución de problemas Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. General Problema Causa Solución Vea la página El equipo no se enciende. El circuito de protección se activó 3 veces consecutivamente.
APÉNDICE Solución de problemas Problema No hay imagen. No sale sonido de un altavoz específico. Causa El monitor conectado a esta unidad por medio de los terminales HDMI OUT 1-2 no es compatible con la salida de señal de vídeo de esta unidad. Solución Vea la página Muestra el menú Advanced Setup y seleccione “VIDEO” en “INITIALIZE” para restablecer los parámetros de vídeo. 124 Muestra el menú Advanced Setup y ajuste “MONITOR CHECK” en “YES”.
APÉNDICE Solución de problemas Problema Hay interferencia de ruido procedente de un equipo digital o de radiofrecuencia. Se oye ruido/zumbido. El volumen no se puede aumentar o el sonido está distorsionado. Causa Esta unidad está demasiado cerca de otro equipo digital o de radiofrecuencia. Solución Aleje más esta unidad de ese equipo. Vea la página HDMI™ — Conexión incorrecta de los cables. Conecte correctamente los cables de audio. Si el problema persiste, es posible que los cables estén dañados.
APÉNDICE Solución de problemas Sintonizador (FM/AM) AM FM Problema La recepción de FM estéreo tiene ruidos. Causa Está demasiado lejos del transmisor de la emisora o la entrada de la antena es débil. Hay distorsión y no se puede obtener una recepción nítida, incluso con una buena antena de FM. Hay interferencias de trayectorias múltiples. La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática.
APÉNDICE Solución de problemas USB y red Problema Problema Causa Solución Vea la página “No Device” aparece incluso cuando hay un dispositivo USB presente. Esta unidad reconoció el dispositivo de almacenamiento USB como dispositivo no válido. Apague el equipo y vuelva a encenderlo. — No se pueden ver los archivos y directorios de música del dispositivo USB. Los archivos y directorios de música están en lugares que no son el área FAT. Coloque los archivos y directorios de música en el área FAT.
APÉNDICE Solución de problemas Pantalla Access error Access denied Unable to play Causa Solución Vea la página Esta unidad no puede acceder al dispositivo de almacenamiento USB o al reproductor de audio portátil USB. Pruebe con otro dispositivo de almacenamiento USB o reproductor de audio portátil USB. — Hay un problema con la trayectoria de la señal desde el dispositivo de almacenamiento USB o el reproductor de audio portátil USB hasta esta unidad.
APÉNDICE Solución de problemas Bluetooth™ Pantalla Searching... Mando a distancia Causa Solución Vea la página El receptor de audio inalámbrico Bluetooth de Yamaha y el componente Bluetooth se están emparejando. — El receptor de audio inalámbrico Bluetooth de Yamaha y el componente Bluetooth están estableciendo conexión. — Completed El emparejamiento está completado. — Canceled El emparejamiento está cancelado.
APÉNDICE Glosario Información de audio Sincronización de audio y vídeo (Sincronización de voz) La sincronización de voz es un término técnico que se refiere al mismo tiempo a un problema y a una capacidad de mantener las señales de audio y vídeo sincronizadas durante la postproducción y la transmisión. Mientras que el estado latente de audio y vídeo requiere que el usuario final realice ajustes complejos, la versión 1.
APÉNDICE Glosario DTS-HD Master Audio MPEG-4 AAC DTS-HD Master Audio es una avanzada tecnología de audio sin pérdida, desarrollada para los medios basados en discos y de alta definición, como Blu-ray Disc. Seleccionada como una norma de audio opcional para Blu-ray Disc, esta tecnología proporciona un sonido que es bit a bit idéntico al original, ofreciendo una experiencia de cine en casa de alta definición.
APÉNDICE Glosario Información de vídeo Deep Color Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se separa en señal Y para la luminancia y las señales PB y PR para la crominancia. El color se puede reproducir más fielmente con este sistema porque cada una de estas señales es independiente. La señal componente también se llama “señal de diferencia de color” porque la señal de luminancia se quita de la señal de color.
APÉNDICE Información sobre HDMI™ ■ Compatibilidad con señales HDMI Señales de audio Tipos de señales de audio Formatos de señales de audio Medios compatibles PCM lineal de 2 canales 2 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio, etc. PCM lineal multicanal 8 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc. DSD 2/5.1can., 2,8224 MHz, 1 bit SACD, etc. Serie de bits Dolby Digital, DTS DVD-Vídeo, etc.
APÉNDICE Acerca de las marcas comerciales Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia según patentes de los EE.UU. con los números: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes de los EE.UU. e internacionales emitidas o pendientes.
APÉNDICE Especificaciones ■ Entrada ■ HDMI ■ Remoto • Audio analógico RCA ..................................................................................................................10 AV1-4, AUDIO1-4, PHONO, VIDEO AUX MULTI CH INPUT ................................................................................8 canales FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER • Audio digital Óptico...........................................................
APÉNDICE Especificaciones • Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada PHONO.........................................................................................3,5 mV/47 kΩ AUDIO2 etc. ................................................................................200 mV/47 kΩ MULTI CH IN..............................................................................200 mV/47 kΩ • Nivel máximo de entrada PHONO (1 kHz, 0,1% THD) ..........................................................
APÉNDICE Índice A Accesorios suministrados..................................................................... 2 Adaptive DRC, menú Opción ............................................................. 59 Adaptive DSP Level, configuración de Sonido....................................... 99 Ajuste copia datos, Configuración manual, configuración del Altavoz ....... 94 Ajuste de vídeo, menú Opción ............................................................ 60 Ajuste de volumen, menú Opción...................
APÉNDICE Índice Función Multi-zone.......................................................................... 130 Función SCENE............................................................................... 49 Funciones del Web Control Center ...................................................... 80 G Gama dinámica, configuración de Sonido ............................................. 99 Guardar, menú Escena....................................................................... 86 I Idioma ................
APÉNDICE Índice Salida disparo, configuración de Función............................................. 108 Selección de audio, menú Opción........................................................ 60 Seleccionar control, configuración HDMI............................................ 102 Seleccionar presintonía, TUNER......................................................... 65 Señal audio, menú Información.......................................................... 110 Señal vídeo, menú Información...............
© 2010 Yamaha Corporation YC599A0/OMES1
© 2010 Yamaha Corporation Printed in Malaysia WW68000 The latest firmware notification / La dernière notification du pare-feu / Meldung der neuesten Firmware-Version / Meddelande om senaste firmware / L’avviso per il firmware più recente When the following notifications are displayed in the ON SCREEN menu while this unit is connected to the network, the firmware of this unit can be updated by using the Advanced Setup menu.
Aviso sobre la última versión del firmware / De nieuwste firmware-kennisgeving / Уведомление о последнем встроенном программном обеспечении / 最新固件通知 / 최신 펌웨어 알림 Cuando los avisos siguientes aparecen en el menú ON SCREEN estando esta unidad conectada a la red, el firmware de esta unidad se puede actualizar utilizando el menú Advanced Setup. Consulte “Actualización del firmware” en el Manual de Instrucciones para conocer más detalles sobre cómo actualizar el firmware.
List of remote control codes Lista de códigos de mando a distancia Liste des codes de commande Lijst met afstandsbedieningscodes Liste der Fernbedienungscodes Lista över fjärrstyrningskoder Elenco dei codici di telecomando TV A.R.
Genexxa 0320, 0340, 0347, 0350 GFM 0128, 0227 Giant 0282 Gibralter 0008, 0030, 0050, 0062 GoldHand 0277 Goldline 0320 GoldStar 0007, 0008, 0012, 0026, 0031, 0050, 0053, 0161, 0277, 0282, 0320, 0323, 0342, 0343, 0346, 0349, 0350 Goodmans 0246, 0272, 0282, 0320, 0323, 0337, 0343, 0344, 0349, 0350, 0462, 0473, 0477 Gorenje 0161, 0351 GPM 0340 GPX 0129 Gradiente 0240 Graetz 0347 Granada 0171, 0282, 0320, 0321, 0342, 0344, 0346, 0349, 0350 Grandin 0340, 0343, 0348, 0349 Gronic 0282 Grundig 0160, 0161, 0171, 031
0239, 0256, 0257, 0259, 0261, 0263, 0267, 0280, 0281, 0287, 0296, 0299, 0301, 0303, 0305, 0313, 0319, 0320, 0324, 0333, 0339, 0342, 0349, 0350, 0353, 0357, 0360, 0380, 0383, 0452, 0459, 0460 Philips Magnavox 0011, 0032, 0033 Phoenix 0161, 0277, 0320, 0339, 0349, 0350 Phonola 0277, 0320, 0339, 0349, 0350 Pilot 0007, 0008, 0050 Pioneer 0008, 0026, 0094, 0095, 0161, 0320, 0345, 0347, 0349, 0350, 0458 Plantron 0320, 0323, 0337, 0350 Playsonic 0282 Polaroid 0039, 0142, 0202, 0234 Poppy 0323, 0343 Portland 0007,
Yamaha Yamishi Yokan Yoko Yorx Zanussi Zenith 0008, 0026, 0050, 0053, 0080, 0081, 0082, 0083, 0086, 0087 0282, 0320 0320 0161, 0277, 0282, 0320, 0323, 0337, 0340, 0342, 0343, 0349, 0350 0340 0282, 0346 0008, 0028, 0029, 0030, 0031, 0054, 0061, 0062 VCR ABS Adventura Adyson Aiwa 1016 1069 1008 1024, 1026, 1027, 1069 Akai 1021, 1027 Akiba 1008, 1029 Akura 1008, 1027, 1029 Alba 1008, 1009, 1024, 1025, 1029, 1030 Alienware 1016 Ambassador 1030 American High 1068 Amstrad 1008, 1009, 1026 Anitech 1008, 1029
Sinudyne Solavox Sonic Blue Sonneclair Sonoko Sontec Sony 1028 1030 1022, 1123 1008 1009, 1025 1031 1001, 1016, 1048, 1053, 1073, 1074, 1080, 1081, 1082, 1083, 1108, 1118, 1216 Stack 1016 Stack 9 1016 Standard 1009, 1025 Stern 1009 STS 1068 Sunkai 1024 Sunstar 1026 Suntronic 1026 Sunwood 1008, 1029 Superscan 1020 Sylvania 1020, 1068, 1069, 1102, 1126 Symphonic 1008, 1069, 1126 Systemax 1016 Tagar Systems 1016 Taisho 1024 Tandberg 1009 Tandy 1065 Tashiko 1026, 1071 Tatung 1026, 1027, 1028 TCM 1015, 1024, 10
2309, 2310, 2311, 2344, 2345, 2347, 2379 Pointer 2362 Polaroid 2125, 2215, 2235 Portland 2362 Powerpoint 2363 Prima 2252 Proceed 2130 Proscan 2156 Prosonic 2360, 2377 Protron 2202 Provision 2358 Pye 2144 Qwestar 2148 Raite 2380 RCA 2021, 2029, 2104, 2105, 2131, 2149, 2156, 2157, 2229 RedStar 2356, 2360, 2362 Regent 2153 Reoc 2355 Rimax 2361 Rio 2133 Roadstar 2331, 2358 Ronin 2363 Rotel 2203 Rowa 2154, 2383 Rownsonic 2353 Saba 2148, 2188 Sabaki 2355 Saivod 2362 Sampo 2141 Samsung 2000, 2045, 2077, 2112, 2113
Signature 3066 Sony 3092, 3125 Sprucer 3118 Standard Component 3115 Starcom 3017, 3072, 3119, 3123 Stargate 3072, 3123 Starquest 3072, 3123 Supercable 3090 Supermax 3127 Tele+1 3107, 3111 Telepiu 3107 Thomson 3082, 3091 TIME WARNER 3084 Tocom 3067 Torx 3017 Toshiba 3122 Tristar 3127 Tudi 3102 Tusa 3072, 3123 TV86 3077 Unika 3065, 3070 United Cable 3018, 3119 Universal 3065, 3070 Universum 3097, 3099 V2 3127 Videoway 3019 View Star 3074, 3077, 3079 Viewmaster 3127 Vision 3127 Visiopass 3097, 3100, 3101 Vorte
Phoenix Phonotrend Pioneer Polsat Predki Premiere Priesner Primestar Profile Promax Prosat Proscan Protek Proton Provision Quadral Quelle Quiero RadioShack Radiola Radix Rainbow RCA Realistic Redpoint Redstar RFT Roadstar Roch Rover Saba Sabre Sagem Sakura Samsung SAT Sat Cruiser Sat Partner Sat Team Satcom Satec Satelco Satford Satmaster Satplus 4050 4005, 4006, 4048 4046, 4213 4052 4013 4048, 4213 4011 4076 4216 4006 4005, 4007 4066, 4093, 4122, 4197 4051 4016 4010 4005, 4007, 4008, 4024, 4216 4015, 42