2400RDS-cv.fm Page 1 Thursday, October 9, 2003 8:32 PM GB RX-V2400RDS YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 2 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 1 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM INHALTSVERZEICHNIS MERKMALE.......................................................... 2 WOLLEN WIR BEGINNEN ................................ 3 Mitgeliefertes Zubehör .............................................. 3 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ........... 3 SOUNDFELDPROGRAMME EINLEITUNG EINLEITUNG BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME.........................43 Für Film/Videoquellen ........................................
03DE.00_RXV2400RDS.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 3 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM WOLLEN WIR BEGINNEN WOLLEN WIR BEGINNEN EINLEITUNG Mitgeliefertes Zubehör Bitte überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben. Fernbedienung Batterien (3) (R6) Netzkabel (Modelle für U.S.A.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 4 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fronttafel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (Modell für U.S.A.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 5 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN K STRAIGHT/EFFECT Schaltet die Soundfelder aus oder ein. Wenn STRAIGHT gewählt ist, werden die Ausgangssignale (2-Kanal oder Multi-Kanal) direkt von ihren entsprechenden Lautsprechern oder Effektverarbeitung ausgegeben.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 6 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fernbedienung Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der einzelnen Bedienungselemente der Fernbedienung. Siehe „MERKMALE DER FERNBEDIENUNG“ auf Seite 61 dient für die Bedienung anderer Komponenten mit dieser Fernbedeinung.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 7 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN I MULTI CH IN Wählt den MULTI CH INPUT-Modus, wenn ein externer Decoder (usw.) verwendet wird. Verwendung der Fernbedienung K INPUT MODE Stellt den Vorrang (AUTO, DTS, ANALOG) für den Typ der Signale ein, die empfangen werden, wenn eine Komponente an zwei oder mehrere Eingangsbuchsen (siehe Seite 34) dieses Gerätes angeschlossen sind.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 8 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fronttafel-Display 1 2 V–AUX DVR/VCR2 MATRIX DISCRETE EX NIGHT DIGITAL SILENT PL PL SP THX PCM AB 96 24 0 A 4 3 VCR 1 VIRTUAL B C DE CBL/SAT DTV F G H (Nur Modelle für U.S.A., Kanada und Australien) 2 Soundfeldanzeigen Leuchten auf, um dei aktivierten DSP-Soundfelder anzuzeigen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 9 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN J TUNED Anzeige Leuchtet auf, wenn dieses Gerät auf einen Sender abgestimmt ist. EINLEITUNG K MEMORY Anzeige Blinkt, um damit anzuzeigen, dass der Sender nicht gespeichert werden kann. L 96/24 Anzeige Leuchtet auf, wenn ein DTS 96/24-Signal an diesem Gerät eingespeist wird. M LFE Anzeige Leuchtet auf, wenn das Eingangssignal das LFE-Signal enthält.
03DE.00_RXV2400RDS.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 11 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM LAUTSPRECHER-SETUP + LAUTSPRECHER-SETUP Anordnung der Lautsprecher PL PR FL FR C Die hinteren Surround-Lautsprecher ergänzen die SurroundLautsprecher und bieten einen mehr realistischen Übergang zwischen vorne und hinten. Stellen Sie diese Lautsprecher direkt hinter der Hörposition und in der gleichen Höhe wie die SurroundLautsprecher auf. Sie sollten in einem Abstand von mindestens 30 cm aufgestellt werden.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 12 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM LAUTSPRECHER-SETUP Lautsprecheranschlüsse 5 Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität der Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich und ohne Bässe.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 13 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM LAUTSPRECHER-SETUP 9 10 4 2 1 7 3 8 6 5 SubwooferSystem Vordere Lautsprecher (A) Rechts Links 1 2 4 3 + – A – + FRONT + – B – + + – – + R VORBEREITUNG CenterVordere Lautsprecher Lautspre cher (B) Lautsprecher-Layout L CENTER – + AC OUTLETS SURROUND R L L R + SUB WOOFER R + – – + L – SURROUND BACK SINGLE PRESENCE/ ZONE 2 SPEAKERS PRE OUT (Modell für U.S.A.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 14 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM LAUTSPRECHER-SETUP ■ FRONT Klemmen ■ CENTER Klemmen Schließen Sie ein oder zwei Lautsprechersysteme an diese Klemmen an. Falls Sie nur ein Lautsprechersystem verwenden, schließen Sie dieses entweder an die FRONT A- oder B-Klemmen an. Schließen Sie einen Center-Lautsprecher an diese Klemmen an. Hinweis Das Modell für Kanda kann nicht gleichzeitig für die Ausgabe an zwei separate Lautsprechersysteme verwendet werden.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 15 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE Vor dem Anschließen der Komponenten VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertiggestellt sind. Staubschutzkappe Ziehen Sie die Kappe aus der Lichtleiterbuchse ab, bevor Sie ein Lichtleiterkabel anschließen. Werfen Sie die Kappe nicht weg.
03DE.00_RXV2400RDS.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 17 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM ANSCHLÜSSE ■ Anschluss an die MULTI CH INPUT-Buchsen Dieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT, CENTER, linke und rechte SURROUND und SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von einem Multi-Disk-Player, einem externen Decoder, SoundProzessor oder Vorverstärker ausgerüstet. Dalls Sie EXT.INPUT 6-Kanal/8-Kanal auf „8-Kanal“ (siehe Seite 57) stellen,können Sie die in EXT.
03DE.00_RXV2400RDS.
03DE.00_RXV2400RDS.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 20 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM ANSCHLÜSSE ■ Anscvhluss eines externen Verstärkers Falls Sie die Ausgangsleistung der Lautsprecher erhöhen oder einen anderen Verstärker verwenden möchten, schließen Sie einen externen Verstärker wie folgt an die PRE OUT-Buchsen an. Hinweise • Wenn die Audio-Stiftstecker an die PRE OUT-Buchsen für den Ausgang an einen externen Verstärker angeschlossen werden, dann müssen die entsprechenden SPEAKERS-Klemmen nicht verwendet werden.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 21 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM ANSCHLÜSSE Anschluss der Antennen Sowohl die MW- als auch die UKW-Antenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Normalerweise sollten diese Antennen ausreichende Signalstärke sicherstellen. Schließen Sie jede Antenne richtig an die dafür vorgesehenen Klemmen an.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 22 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM ANSCHLÜSSE Anschluss des Netzkabels ■ Anschluss des Netzkabels (Modelle für U.S.A. und Kanada) Stecken Sie den Stromstecker in den Netzeinlass, nachdem alle anderen Anschlüsse beendet wurden, und schließen Sie danach das Netzkabel an eine Netzdose an. VORSICHT AC OUTLETS Verwenden Sie niemals andere Netzkabel. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 23 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM ANSCHLÜSSE Einstellung der Lautsprecherimpedanz VORSICHT Falls Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ohm verwenden, stellen Sie die Impedanz wie folgt auf 6 Ohm ein, bevor Sie die Stromversorgung einschalten. Einschalten der Stromversorgung Sobald alle Anschlüsse fertig gestelt sind, schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes ein. 1 VOLUME INPUT Schalten Sie dieses Gerät unbedingt auf den Bereitschaftsmodus.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 24 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM AUTOMATISCHES SETUP AUTOMATISCHES SETUP Einleitung Diese Receiber verwendet die YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) Technoligie, die Ihnen das zeitraubende Lautsprecher-Setup durch Hörversuche abnimmt und sehr genaue Soundeinstellungen gewährleistet. Das mitgelieferte Optimierermikrofon nimmt den von Ihren Lautsprechern in Ihrem tatsächlichen Hörumfeld erzeugten Soud auf und analysiert diesen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 25 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM AUTOMATISCHES SETUP Sarten des Setups 5 Für beste Ergebnisse, stellen Sie sicher, dass der Raum möglichst ruhig während des automatischen SetupVorganges ist. Falls zu starke Umgebungsgeräusche auftreten, könnten die Ergebnisse unzufriedenstellend sein. Wenn WIRING, DISTANCE, SIZE oder LEVEL gewählt ist, drücken Sie –/+, um Folgends zu wählen: CHECK Automatische Prüfung und Einstellung des SKIP gewählten Punktes.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 26 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM AUTOMATISCHES SETUP Falls Sie AUTO in Schritt 6 gewählt hatten Die RESULT-Anzeige erscheint für einige Sekunden nach jeder Prüfung, worauf die Einstellung des nächsten Punktes startet. Die RESULT:EXIT-Anzeige erscheint, nachdem alle Punkte eingestellt wurden. y Sie können jedes Ergebnis anzeigen, indem Sie k einmal und + wiederholt drücken, bevor Sie den Setup-Vorgang verlassen. Drücken Sie n, um an die RESULT:EXIT-Anzeige zurückzukehren.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 27 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM AUTOMATISCHES SETUP ■ Störungsbeseitigung für den automatischen Setup-Vorgang Vor dem automatischen Setup Fehlermeldung Ursache Abhilfe Connect MIC! Optimierermikrofon ist nicht angeschlossen. • Schließen Sie das mitgelieferte Optimierermikrofon an die OPTIMIZER MIC-Buchse auf der Fronttafel an. Unplug HP! Kopfhörer sind angeschlossen. • Trennen Sie die Kopfhörer ab.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 28 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM GRUNDLEGENDES SETUP GRUNDLEGENDES SETUP Die grundlegenden Systemparameter werden automatisch eingestelt, wenn Sie das automatische Setup ausführen (Seite 24). Die grundlegenen Einstellungen sind nützlich, wenn Sie Ihre Lautsprecher schnelle einrichten oder manchen Punkte in dem automatischen Setup manuell einstellen möchten.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 29 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM GRUNDLEGENDES SETUP 7 Drücken Sie n, um SPEAKERS zu wählen, und betätigen Sie danach –/+, um die Anzahl der an dieses Gerät angeschlossenen Lautsprecher zu wählen. Die Wahlmöglichkeiten variieren wie folgt in Abhängigkeit von der PRESENCE-Einstellung: Wahlm öglichk eiten 8 Nachdem Sie die Einstellungen beendet haben, drücken Sie n gefolgt von –/+, um Folgendes zu wählen: SET CANCEL Um die Änderungen anzuwenden.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 30 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM WIEDERGABE WIEDERGABE Grundlegende Bedienungsvorgänge 1 4 4 6 Wählen Sie die Eingangsquelle. Verwenden Sie INPUT (oder drücken Sie eine der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung), um den gewünschten Eingang zu wählen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 31 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM WIEDERGABE Hören über Kopfhörer (SILENT CINEMA) Der SILENT CINEMA-Modus gestattet Ihnen, Mehrkanalmusik oder Filmton, einschließlich Dolby Digital- und DTS-Surround-Ton, über herkömmliche Kopfhörer zu hören. SILENT CINEMA aktiviert automatisch, wenn Sie die Kopfhörer an die PHONESBuchse anschließen, während Sie CINEMA DSP- oder HiFi DSP-Soundfeldprogramme hören. Die „SILENT CINEMA“-Anzeige leuchtet auf dem Frottafel-Display auf.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 32 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM WIEDERGABE y Wahl von Soundfeldprogrammen Wählen Sie ein Soundfeldprogramm gemäß Ihrer Bevorzugung und nicht nach dem Namen des Programms.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 33 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM WIEDERGABE Hinweise Hinweis • Manche mit 6.1-Kanal-Sound kompatible Disks weisen kein Signal (Kennzeichen) auf, das dieses Gerät automatisch feststellen kann. Wenn Sie diese Art von Disks mit 6.1-KanalSound wiedergeben, wählen Sie „ON“. • Die 6.1-Kanal-Wiedergabe ist in den folgenden Fällen nicht möglich, auch wenn Sie EX/ES drücken: – Wenn SURR L/R SP auf „NONE“ gestellt ist (siehe Seite 51). – Wenn der Soundeffekt ausgeschaltet ist.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 34 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM WIEDERGABE ■ Heruntermischen auf 2 Kanäle Wahl der Eingabemodi Sie können 2-Kanal-Stereo-Wiedergabe auch von Mehrkanalquellen genießen. Drehen Sie den PROGRAM (oder Drücken Sie STEREO auf der Fernbedienung), um 2-KanalStereo zu wählen. PROGRAM 10KEY DSP STEREO HALL CHURCH JAZZ 1 2 3 4 ROCK TV THTR Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 35 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM WIEDERGABE Hinweise 3 • Wenn Sie DTS-codierte Quellen mit dem auf AUTO eingestellten Eingangsmodus wiedergeben: – Dieses Gerät schaltet automatisch auf den DTSDecodiermodus um. Das Gerät verbleibt für bis zu 30 Sekunden in dem DTS-Modus (und die „t“-Anzeige kann blinken), nachdem die Wiedergabe des DTS-Quelle beendet wurde. Um dem DTS-Modus manuell freizugeben, drücken Sie INPUT MODE, um AUTO freizugeben.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 36 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM ABSTIMMUNG ABSTIMMUNG Automatische und manuelle Abstimmung 4 Es gibt 2 Abstimmmethoden: Automatische und manuelle Abstimmung. Die automatische Abstimmung ist wirksam, wenn die Sendersignale stark und ohne Interferenzen einfallen. Drücken Sie einmal PRESET/TUNING l / h, um mit der automatischen Abstimmung zu beginnen. Drücken Sie h, um an eine höhere Frequenz, oder l, um an eine niedrigere Frequenz abzusteimmen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 37 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM ABSTIMMUNG Hinweise Abstimmen auf Festsender ■ Automatisches Abstimmen auf UKWFestsender Sie können die automatische Abstimmung von Festsendern verwenden, um UKW Sender abzuspeichern. Diese Funktion ermöglicht es diesem Gerät, automatisch auf UKW Sender mit starken Signalen abzustimmen und bis zu 40 (8 Sender x 5 Gruppen) dieser Sender aufeinanderfolgend abzuspeichern.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 38 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM ABSTIMMUNG ■ Manuelles Abstimmen der Festsender 4 Sie können bis zu 40 Sender (8 Sender x 5 Gruppen) manuell abspeichern.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 39 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM ABSTIMMUNG Aufrufen eines Festsenders Austauschen von Festsendern Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Sie einfach die Festsendernummer wählen, unter welcher der Sender abgespeichert ist. Sie können die Zuordnung von zwei Festsendern miteinander austauschen. Das folgende Beispiel beschreibt den Vorgang, wie Sie den Festsender „E1“ mit dem Festsender „A5“ austauschen können.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 40 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM ABSTIMMUNG Empfang eines RDS Senders RDS (Radio-Daten-System) ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Die RDS-Funktion wird unter den Sendern eines Netzwerks ausgeführt. Dieses Gerät kann verschiedene RDS-Daten wie PS (Programmdienstname), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext), CT (Uhrzeit) und EON (Enhanced Other Networks) empfangen, wenn Sie RDS-Rundfunksender empfangen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 41 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM ABSTIMMUNG PTY SEEK Funktion EON Funktion Falls Sie den gewünschten Programmtyp wählen, dann sucht dieses Gerät automatisch alle RDS-Festsender, die ein Programm des gewünschten Typs senden.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 42 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM AUFNAHME AUFNAHME Sie können den REC OUT/ZONE 2- oder REC OUTRegler verwenden, um eine Quelle aufzunehmen, während Sie eine andere Quelle betrachten und/oder hören. Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung dieser Komponenten.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 43 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast aller Soundquellen (Stereo oder Mehrkanal) ermöglichen. Dieses Gerät verfügt auch über einen Yamaha-Digital-Soundfeld-Verarbeitungs-Chip (DSP), der mehrere Soundfeldprogramme entält, die Sie für ein verbessertes Wiedergabevergnügen einsetzen können.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 44 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME Programm Merkmale DOLBY D EX: SUR. STANDARD Standard 6.1-Kanal-Verarbeitung für Dolby Digital-Quellen. DOLBY D EX: SUR. ENHANCED Mit CINEMA DSP verbesserte 6.1-Kanal-Verarbeitung (Dolby Digital EX) für Dolby DigitalQuellen. DTS: SUR. STANDARD Standard 5.1-Kanal-Verarbeitung für DTS- und 98 kHz/24 Bit DTS-Quellen. DTS: SUR. ENHANCED CINEMA DSP Betonte Verarbeitung für DTS-Quellen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 45 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME Für Musikquellen Sie können aus den folgenden Soundfeldern wählen, wenn Sie Musikquellen wie CD, UKW/MW-Sendungen, Tonbänder usw. wiedergeben. Programm Merkmale HALL Hall in Munich HiFi DSP Verarbeitung. Dies ist eine große, fächerartige Konzerthalle, die etwa 2.500 Sitze aufweist. Fast die gesamte Inneneinrichtung ist aus Holz gefertigt.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 46 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Wahl des OSD-Modus Verwendung des Einschlaf-Timers Sie können die Betriebsinformationen dieses Gerätes auf einem Videomonitor anzeigen. Falls Sie SET MENU und die Soundfeldprogramm-Parametereinstellungen auf einem Monitor anzeigen, dann ist es viel einfacher, die verfügbaren Optionen und Parameter auf dem Monitorbildschirm als auf dem Fronttafel-Display abzulesen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 47 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE ■ Freigabe des Einschlaf-Timers Drücken Sie wiederholt SLEEP, bis „SLEEP OFF“ auf dem Fronttafel-Display erscheint. Nach einigen Sekunden verschwindet „SLEEP OFF“, und die „SLEEP“-Anzeige erlischt.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 48 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Verwendung des Testtones Sie können die Testtonfunktion verwenden, um die Balance der Lautsprecherpegel manuell einzustellen. Bitte beachten Sie, dass dieser Vorgang Vorrang über die Pegeleinstellungen hat, die Sie in „AUTOMATISCHES SETUP“ (Seite 24), „Lautsprecherpegel“ (Seite 52) und Manuelle Einstellung der Lautsprecherpegel (Seite 47) ausgeführt haben.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 49 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM SET MENU SET MENU Sie können die folgenden Parameter in dem Einstellmenü verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf Ihre Anforderungen anzupassen. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 50 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM SET MENU Option-Menü Wird verwendet, um optionale Systemeinstellungen auszuführen. Benennung Merkmale Seite DISPLAY SET Stellt OSD ein und wandelt die Videosignale um. 58 MEMORY GUARD Verriegelt die Soundfeldprogramm-Parameter und andere SET MENU-Einstellungen. 58 PARAM. INI Initialisiert den Parameter einer Gruppe von Soundfeldprogrammen. 59 SP IMP. SET Wählt die Impedanz Ihrer Lautsprecher.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 51 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM SET MENU Manuelles Setup: SOUND Linke/rechte Surround-Lautsprecher SURR L/R SP Wahlmöglichkeiten: LARGE, SMALL, NONE Wird verwendet, um eine beliebige Lautsprechereinstellung manuell auszuführen oder für die VideosignalVerarbeitungsverzögerungen zu kompensieren, wenn Sie einen LCD-Monitor oder Projektor verwenden.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 52 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM SET MENU Presence-Lautsprecher PRESENCE SP Wahlmöglichkeiten: NONE, YES PRESENCE SP NONE ■ Lautsprecherpegel SP LEVEL Verwenden Sie diese Einstellungen, um die Lautsprecherpegel zwischen dem linken Frontlautsprecher oder dem linken Surround-Lautsprecher und jedem der in SPEAKER SET (Seite 51) gewählten Lautsprechern manuell auszubalancieren.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 53 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM SET MENU ■ Lautsprecherabstand SP DISTANCE Verwenden Sie diese Funktion für die manuelle Eingabe des Abstandes jedes Lautsprechers und die an den entsprechenden Kanal angelegte Verzögerung. Idealerweise sollte jeder Lautsprecher den gleichen Abstand von der hauptsächlichen Hörposition aufweisen. In den meisten Situationen ist dies jedoch nicht möglich.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 54 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM SET MENU ■ Dynamikbereich DYNAMIC RANGE Verwenden Sie diese Funktion zur Wahl des Kompressionsbetrags des Dynamikbereichs, der an Ihre Lautsprecher oder Kopfhörer angelegt werden soll. Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn dieses Gerät Dolby Digital- und DTS-Signale decodiert. Um auf diese Parameter zuzugreifen, wählen Sie: MANUAL SETUP > SOUND MENU > DYNAMIC RANGE > ■ Niederfrequenztest LOW FRQ.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 55 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM SET MENU ■ Kopfhörer-Klangregler HP TONE CTRL Verwenden Sie diesen. um die an Ihre Kopfhörer ausgegebenen Bässe und Höhen einzustellen. Um auf diese Parameter zuzugreifen, wählen Sie: MANUAL SETUP > SOUND MENU > HP TONE CTRL > H)HP TONE CTRL . BASS TRBL + 0dB / : Up/Down -/+ : Adjust Dialoganhebung DIALG.LIFT Verwenden Sie diese Funktion, um den DIALG.LIFTParameter ein/auszuschalten (siehe Seite 79).
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 56 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM SET MENU Manuelles Setup: INPUT 3 INPUT MENU OPTICAL IN für die OPTICAL INPUT-Buchsen (3), (4), (5) und (6) Wahlmöglichkeiten: CD, PHONO, DVR/VCR 2, VCR 1, CBL/SAT, DTV, DVD, MD/TAPE, CD-R OPTICAL IN . A)I/O ASSIGNMENT B)INPUT MODE C)INPUT RENAME D)EXT.INPUT .
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 57 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM SET MENU ■ Neubenennung des Eingangs INPUT RENAME Verwenden Sie diese Funktion, um den Namen der Eingänge auf dem OSD und dem Fronttafel-Display zu ändern. MANUAL SETUP > INPUT MENU > INPUT RENAME > C)INPUT RENAME CD -> p p 3 Drücken Sie –/+, um _ (Unterstreichung) unter der Leerstelle oder dem Zeichen, das Sie bearbeiten möchten, anzuordnen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 58 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM SET MENU Manuelles Setup: OPTION 4 OPTION MENU . A)DISPLAY SET B)MEMORY GUARD C)PARAM. INI D)ZONE SET p /p : Up/Down - / + : Select ■ Anzeigeeinstellung DISPLAY SET MANUAL SETUP > OPTION MENU > DISPLAY SET > A)DISPLAY SET . DIMMER;;;;;;;;;0 OSD SHIFT;;;;;;0 GRAY BACK;;;AUTO V CONV.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 59 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM SET MENU ■ Parameterinitialisierung PARAM. INI Verwenden Sie diese Funktion, um die Parameter für jedes Soundfeldprogramm innerhalb einer Soundfeldprogrammgruppe zu initialisieren. Wenn Sie eine Soundfeldprogrammgruppe initialisieren, dann werden alle Parameterwerte innerhalb dieser Gruppe auf ihre anfänglichen Einstellungen zurückgestellt. MANUAL SETUP > OPTION MENU > PARAM.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 60 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM SET MENU ■ Einstellung für Zone 3 ZONE3 SET (Nur Modelle für U.S.A., Kanada und Australien) Ausgangslautstärke OUTPUT VOL Verwenden Sie diese Funktion, um zu wählen, wie der Lautstärkeregler ninsichtlich der ZONE 3 OUT-Buchsen arbeiten wird. MANUAL SETUP > OPTION MENU > ZONE3 SET > G)ZONE3 SET OUTPUT VOL;;VAR. p p / : Exit -/+ : Select Wahlmöglichkeiten: VAR., FIX • Wählen Sie VAR.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 61 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM MERKMALE DER FERNBEDIENUNG MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer A/V-Komponenten verwendet werden, die von YAMAHA oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Um andere Komponenten bedienen zu können, müssen Sie die Fernbedienung mit den entsprechenden Herstellercodes programmieren.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 62 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Falls Sie eine Bibliothek (Komponentenkategorie) ändern möchten, drücken Sie l / h. Sie können einen unterschiedlichen Typ von Komponente einsetllen. Bibliothek-Wahlmöglichkeiten: L:DVD, L:LD, L:CD, L:CDR, L:MD, L:TAP (Band), L:TUN, L:AMP*, L:TV, L:CAB (Kabel), L:DBS, L:SAT, L:VCR Einstellung der Herstellercodes Sie können andere Komponenten bedienen, indem Sie die entsprechenden Herstellercodes einstellen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 63 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM MERKMALE DER FERNBEDIENUNG 5 Drücken Sie erneut LEARN, um den SetupModus zu verlassen. 3 LEARN Ordnen Sie diese Fernbedienung in einem Abstand von etwa 5 bis 10 cm von der anderen Fernbedienung auf einer ebenen Unterlage an, so dass ihre Infrarotsender aufeinander gerichtet sind.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 64 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM MERKMALE DER FERNBEDIENUNG 6 Betätigen und halten Sie die zu programmierende Taste auf der anderen Fernbedienung gedrückt, bis „OK“ in dem Anzeigefenster erscheint.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 65 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Verwendung der Makrofunktion Die Makrofunktion ermöglicht die Ausführung einer Serie von Operationen durch das Drücken nur einer Taste. Falls Sie zum Beispiel eine CD wiedergeben möchten, müssten Sie normalerweise die Komponenten einschalten, den CDEingang wählen und die Wiedergabetaste drücken, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 66 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Makrobedienungen MACRO MACRO TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN MACRO OFF ON STANDBY TV POWER V-AUX TUNER MD/TAPE CD-R CD DTV CBL/SAT VCR 1 DVR/VCR2 DVD SYSTEM POWER MULTI CH IN 2 MACRO ON/OFF PHONO Drücken Sie die Makrotaste, die Sie für die Ausführung einer Makro verwenden möchten. Der Makrotastenname und der Name der gewählten Komponente erscheinen abwechselnd in dem Anzeigefenster.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 67 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Speichersicherung Falls Sie die Fernbedeinung für länger als 3 Minuten ohne Batterien belassen, oder wenn evrbraucht Batterien in der Fernbedeinung verbleiben, dann kann der Inhalt des Speichers gelöscht werden. Falls der Speicher gelöscht wurde, setzen Sie neue Batterien ein, stellen Sie den Herstellercode ein, und programmieren Sie alle erforderlichen Funktionen, die gelöscht wurden.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 68 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Löschung individueller Funktionen ■ Löschung einer erlernten Funktion ■ Löschung einer Makrofunktion 1 Sie können die erlernte Funktion für eine bestimmte programmierte Taste in jedm Bereich löschen. 1 Drücken Sie eine Eingangswahltaste, um die Quellenkomponente zu wählen, welche die zu löschende Funktion enthält. Der Name der gewählten Komponente erscheint in dem Anzeigefenster.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 69 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Bedienung jeder Komponente Sobald Sie die entsprechenden Hertsellercodes eingestellt haben, können Sie diese Fernbedienung für die Bedienung Ihrer anderen Komponenten verwenden. Achten Sie darauf, dass manche Tasten die gewählte Komponente vielleicht nicht richtig steuern. Verwenden Sie die Eingangswahltasten, um die Komponente zu wählen, die Sie bedienen möchten.
03DE.00_RXV2400RDS.
03DE.00_RXV2400RDS.
03DE.00_RXV2400RDS.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 73 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Bedienung einer optionalen Komponente (OPTN-Bereich) OPTN ist ein Bedienungsbereich für eine externe Komponente, der mit Fernbedienungsfunktionen programmiert werden kann, die unabhängig von anderen Eingangsquellen sind. Hinweise • Sie können den Herstelercode in diesem Bereich nicht einstellen. Siehe Seite 63 dient für das Programmieren der Tasten in diesem Komponenten-Bedienungsbereich.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 74 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETER BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETER Was ist ein Soundfeld Was wirklich die reichen, vollen Klangfarben eines LiveInstrumentes ausmacht, sind die Mehrfachreflexionen von den Wänden des Raumes. Zusätzlich zur Erhaltung eines „live“-Sounds, ermöglichen uns diese Reflexionen die Position des Musikers sowie die Größe und Form des Raumes zu erkennen, in dem wir sitzen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 75 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETER 5 Drücken Sie –/+, um den Parameterwert zu ändern. Wenn Sie einen Parameter auf einen anderen als einen werksseitigen Wert einstellen, dann erscheint ein Asteriskus (*) neben dem Parameternamen auf dem Videomonitor. 6 Wiederholen Sie die obigen Schritte 3 bis 5 wie erforderlich, um andere Programmparameter zu ändern.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 76 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME Sie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so dass die Soundfelder genau in Ihrem Hörraum erzeugt werden. Nicht alle der folgenden Parameter können in jedem Programm gefunden werden. ■ DSP LEVEL Funktion: Beschreibung: Regelbereich: Dieser Parameter stellt den Pegel aller DSP-Effektsounds innerhalb eines engen Bereichs ein.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 77 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME ■ LIVENESS Funktion: Beschreibung: Regelbereich: Dieser Parameter stellt das Reflexionsvermögen der virteullen Wände in der Halle ein, indem die Rate des Abklingens der frühen Reflexionen geändert wird. Die frühen Reflexionen einer Soundquelle klingen in einem Raum mit akustisch absorbierenden Wandflächen viel rascher ab als in einem Raum mit stark reflektierenden Flächen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 78 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME ■ REV.TIME (Nachhallzeit) Funktion: Beschreibung: Regelbereich: Dieser Parameter stellt die Zeitspann ein, die erforderlich, damit der nachfolgende Nachhallsound um 60 dB (bei 1 kHz) abklingt. Dadurch wird die ahrgenommene Größe des akustischen Umfelds über einen extrem weiten Bereich geändert.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 79 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME ■ DIALG.LIFT (Dialoganhebung) Funktion: Dieser Parameter stellt die Höhen der Sounds der Front- und Center-Kanäle ein, indem einige Elemente der Front- und Center-Kanäle den Presence-Lautsprechern zugeordnet werden. Beschreibung: Je größer der Parameter, um so höher die Position des Sounds der Front- und Center-Kanäle. Wahlmöglichkeiten:0/1/2/3/4/5, anfängliche Einstellung ist 3.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 80 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht tichtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 81 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Der Sound bleibt plötzlich aus. Ursache Abhilfe Siehe Seite Überprüfen Sie die Lautsrpecherdrähte, damit sich diese nicht gegenseitig berühren, und schalten Sie danach dieses Gerät wieder ein. — Der Einschlaf-Timer hat dieses Gerät ausgeschaltet. Schalten Sie die Stromversorgung ein, und geben Sie danach die Quelle erneut wieder. — Der Sound ist stummgeschaltet.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 82 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM STÖRUNGSBESEITIGUNG Abhilfe Siehe Seite Problem Ursache Dolby Digital- oder DTS-Quellen können nicht wiedergegeben werden. (Dolby Digital- oder DTSAnzeige auf dem Fronttafel-Display leuchtet nicht.) Die angeschlossene Komponenten ist nicht für die Ausgabe von Dolby Digitaloder DTS-Digitalsignalen eingestellt. Führen Sie eine geeignete Einstellung gemäß Bedienungsanleitung Ihrer Komponente aus.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 83 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite Es treten Rauschinterferenzen von Digital- oder Hochfrequenzgeräten bzw. diesem Gerät auf. Dieses Gerät ist zu nah an dem Digitaloder Hochfrequenzgerät angeordnet. Stellen Sie dieses Gerät entfernt von solcher Ausrüstung auf. — Das Bild ist gestört. Die Videoquelle verwendet verschlüsselte oder codierte Signale, um Raubkopien zu verhindern.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 84 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM STÖRUNGSBESEITIGUNG ■ Fernbedienung Problem Die Fernbedienung arbeitet oder funktioniert nicht richtig. Dei Fernbedienung „lernt“ keine neuen Funktionen. 84 Ursache Abhilfe Siehe Seite Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich von maximal 6 m und nicht emhr als 30 Grad Winkelabweichung gegenüber der Fronttafel. 7 Direktes Sonnenlicht oder die Beleuchtung (von einer InverterLeuchtstoffröhre usw.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 85 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM GLOSSAR GLOSSAR ■ Dolby Surround ■ Dolby Pro Logic IIx Dolby Surround verwendet ein 4-KanalAnalogaufnahmesystem, um realistische und dynamische Soundeffekte zu reproduzieren: 2 linke und recte Frontkanäle (Stereo), einen Center-Kanal für den Dialog (Mono) und einen Surround-Kanal für spezielle Soundeffekte (Mono). Der Surround-Kanal reproduziert den Sound mit einem engen Frequenzbereich.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 86 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM GLOSSAR ■ SILENT CINEMA YAMAHA hat einen netürlichen, realistischen DSP Soundeffekt-Algorithmus für Kopfhörer entwickelt. Die Parameter für Kopfhörer wurden für jedes Soundfeld eingestellt, so dass genaue Repräsentationen aller Soundfeldprogramme auch über Kopfhörer genossen werden können.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 87 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM GLOSSAR ■ Klangfarbenanpassung ■ THX Surround EX Das menschliche Gehör ändert das Wahrnehmungsvermögen des Sounds in Abhängigkeit von der Richtung, aus welcher der sound einfällt. In einem Filmtheater ist eine große Anzahl von SurroundLautsprechern vorhanden, so dass die SurroundInformationen von allen Seiten bei Ihnen eintreffen.
03DE.00_RXV2400RDS.book Page 88 Tuesday, November 4, 2003 1:35 PM TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN AUDIOABSCHNITT VIDEOABSCHNITT • Minimale Musik-Ausgangsleistung für Front-, Center, Surroundund hinteren Surround-Lautsprecher 20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 Ω.................................... 120 W • Videosignaltyp [Modelle für U.S.A., Kanada und Korea] ............................ NTSC [Andere Modelle] .......................................................
03DE.00_RXV2400RDS.