GB MITSUBISHI REOC REPLAYTV REX ROADSTAR 0375 0641, 0643 0068 0064, 0099, 0267, 0305 RUNCO 0066 SBR 0108 SEG 0267 SEI 0108 STS 0069 SABA 0068, 0347 SALORA 0070 SAMPO 0064, 0075 SAMSUNG 0072, 0267, 0459 SANKY 0066, 0075 SANSUI 0027, 0068, 0094, 1506 SANYO 0074, 0131, 0267 SAVILLE 0379 SCHAUB LORENZ 0027, 0068, 0131 SCHNEIDER 0027, 0099, 0108 SCOTT 0070, 0072, 0211 SEARS 0027, 0062, 0064, 0069, 0074, 0131, 1264 SELECO 0068 SEMP 0072 SHARP 0075, 0834 SHINTOM 0099, 0131 SIEMENS 0064, 0108, 0131 SILVA 0064 SI
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
INNEHÅLL JUDFÄLTSPROGRAM EGENSKAPER....................................................... 2 FÖRBEREDELSER............................................... 3 BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAM ................................48 Medföljande tillbehör ................................................ 3 Isättning av batterier i fjärrkontrollen........................ 3 För film/videokällor................................................. 48 För musikkällor.......................................................
EGENSKAPER EGENSKAPER Inbyggd 7-kanals effektförstärkare Andra egenskaper ◆ Minimum uteffekt RMS (0,04 % total harmonisk dist.
FÖRBEREDELSER FÖRBEREDELSER INLEDNING Medföljande tillbehör Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen. Fjärrkontroll Batterier (4) (AAA, LR03) Nätkabel Nyckel för högtalarkontakter Optimeringsmikrofon SYSTEM POWER POWER TV AV A B INPUT MODE STANDBY POWER SLEEP PHONO TUNER CD MULTI CH IN V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R DTV VCR 1 DVR/VCR2 DVD Inomhusantenn för FM (modeller till U.S.A.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 (Modell till U.S.A.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER C INPUT MODE Med denna knapp anger man vilken inmatad signaltyp (AUTO, DTS, ANALOG) som ska prioriteras när en komponent är ansluten till två eller flera ingångar på receivern (se sidan 39). D REC OUT/ZONE 2 (Endast modeller till U.S.A., Kanada, Europa inkl. Storbritannien och Australien) Med denna knapp väljer man vilken källa som ska dirigeras till utgångarna för en ljud/videoinspelare och ZONE 2, oberoende av vilken källa som är vald för ljud/bildåtergivning i huvudrummet.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Fjärrkontrollen Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på fjärrkontrollen som används för att styra denna enhet. För att styra andra komponenter, se “FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sidan 69.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER I MULTI CH IN Med denna knapp väljer man MULTI CH INPUT när en extern dekoder (etc.) används. K VOL +/– Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån. L AMP/SOURCE/TV Med denna knapp väljer man önskad komponent som ska styras med fjärrkontrollen. AMP: Ställs i detta läge för att styra denna enhet. SOURCE: Ställs i detta läge för att styra en komponent som valts med ingångsväljarknappen. TV: Ställs i detta läge för att styra tv-apparaten.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Att använda fjärrkontrollen Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på huvudenheten när du använder fjärrkontrollen för att styra enheten.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelens display V–AUX MATRIX DISCRETE DIGITAL PL PL EX PL x DVR/VCR2 0 A VCR 1 NIGHT VIRTUAL 96 24 THX PCM 3 4 CBL/SAT SP AB 5 DTV SILENT CINEMA 6 DVD MD/TAPE 7 8 CD–R TUNER PHONO PS PTY RT CT EON AUTO STEREO YPAO PTY HOLD MEMORY TUNED HiFi DSP ZONE2 ZONE3 ZONE4 SLEEP B CD 9 ft mS dB C D E F G H P (Gäller endast modeller till U.S.A., Kanada, Europa inkl.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER L Indikatorn 96/24 Denna indikator tänds när en DTS 96/24-signal matas in i denna enhet. M Indikatorn LFE Denna indikator tänds när insignalen innehåller en LFE-signal. N Indikatorer för ingångskanaler Dessa indikatorer visar kanalkomponenterna i aktuell digital insignal.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Bakpanelen 2 DIGITAL OUTPUT OPTICAL TUNER 3 VIDEO S VIDEO VIDEO MD/TAPE 4 AUDIO 7 AUDIO L R 8 REMOTE L R 9 0 CONTROL OUT 2 1 IN (PLAY) DVD FM ANT 56 INLEDNING 1 1 2 AC IN IN OUT IN OUT +12V 15mA MAX. MD/TAPE CD-R 75Ω UNBAL.
HÖGTALARINSTALLATION + HÖGTALARINSTALLATION Surroundhögtalare (SR och SL) Högtalarnas placering Placera högtalarna så som visas nedan för bästa resultat. PL PR C FR FL Bakre surroundhögtalare (SBR och SBL) SR De bakre surroundhögtalarna kompletterar surroundhögtalarna och sörjer för mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak. Placera dessa högtalare direkt bakom lyssningsplatsen och på samma höjd som surroundhögtalarna. De bör stå placerade minst 30 cm isär.
HÖGTALARINSTALLATION ■ Uppställning med di-polära högtalare Högtalare av antingen di-polär typ eller direktriktad typ kan användas för THX-surround. Om du har di-polära högtalare, placera då surroundhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna i enlighet med högtalarplaceringen nedan. FL SR 30˚ SBR : Di-polär högtalare : Riktning för di-polär högtalare OBSERVERA • Om högtalarna är på 6 ohm, se då till att ställa in högtalarimpedansen på denna enhet på 6 ohm före användning (se sidan 25).
HÖGTALARINSTALLATION 5 Dra åt knoppen för att fästa ledningstråden. Nyckel för högtalarkontakter 5 4 3 Röd: positiv (+) Svart: negativ (–) ■ Anslutning till högtalarkontakterna PRESENCE/ZONE 2 eller PRESENCE 1 3 2 1 Öppna tabben. 2 För in en frilagd ledningstråd i hålet på varje kontakt. 3 Återför tabben för att fästa ledningstråden. ■ Anslutningar med bananstift (Med undantag för modeller till Europa inkl.
HÖGTALARINSTALLATION 9 10 4 2 1 7 3 8 6 5 Framhögtalare (A) Höger Vänster Högtalaruppställning Mitthögtalare Framhögtalare (B) 1 2 R 3 – A – + + – B – + + – – + + FRONT 4 FÖRBEREDELSER Subwoofer med inbyggd förstärkare L CENTER – + FRONT SURROUND L R R SURROUND L L R L R SUB WOOFER CENTER + R + – – + L SINGLE (SB) R – L SURROUND BACK /PRESENCE SURROUND BACK PRE OUT SPEAKERS PRESENCE/ZONE 2 SINGLE (Modell till U.S.A.
HÖGTALARINSTALLATION ■ FRONT-kontakter ■ CENTER-kontakter Anslut ett eller två högtalarsystem till dessa kontakter. Om du använder endast ett högtalarsystem kan det anslutas till endera FRONT A- eller B-kontakterna. Anslut en mitthögtalare till dessa kontakter. Anmärkning ■ SUBWOOFER-uttag Modellen till Kanada kan inte mata ut till två separata högtalarsystem samtidigt. Anslutning med dubbla kablar Med denna enhet är det också möjligt att göra dubbla anslutningar till ett högtalarsystem.
ANSLUTNINGAR ANSLUTNINGAR Innan komponenter ansluts OBSERVERA Anslut aldrig den här enheten eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda. För analoga signaler analoga kablar, vänster L analoga kablar, höger R Denna enhet har tre typer av videouttag. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ingångar som finns på din monitor (tv).
ANSLUTNINGAR Anslutning av videokomponenter ■ Anslutningar för DVD-uppspelning Koaxial ut Audio ut Optisk ut C DVD-spelare Video ut R O VIDEO S VIDEO VIDEO L AUDIO R L DVD Videomonitor DVD Video in COMPONENT VIDEO Y PB PR DVD DVD MONITOR OUT MONITOR (Modell till U.S.A.
ANSLUTNINGAR ■ Anslutning till MULTI CH INPUT-uttagen Denna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger FRONT, CENTER, vänster och höger SURROUND och SUBWOOFER) för separat flerkanalig inmatning av signaler från en multiformatspelare, extern dekoder, ljudprocessor eller förförstärkare. Om Multi CH Assign: Input Channels ställs in på 8ch (se sidan 57) kan ingångar tilldelade som Multi CH Assign: Front Input (sidan 57) användas tillsammans med MULTI CH INPUT-uttagen för inmatning av 8 kanaler.
ANSLUTNINGAR ■ Anslutningar för övriga videokomponenter Optisk ut Audio ut Kabel-tv eller satellitmottagare Video ut O VIDEO R L R L AUDIO CBL/ SAT IN VCR 1 OUT COMPONENT VIDEO CBL/SAT DTV CBL/ SAT DVR/ VCR 2 COAXIAL DIGITAL INPUT (Modell till U.S.A.
ANSLUTNINGAR Anslutning av ljudkomponenter ■ Anslutningar för ljudkomponenter O Optisk in Optisk in MD-inspelare eller kassettdäck CD-inspelare Audio in Audio ut L R L Audio in R L R FÖRBEREDELSER R O Audio ut L AUDIO DIGITAL OUTPUT OPTICAL R MD/TAPE L IN (PLAY) MD/TAPE CD-R OUT (REC) GND CD IN (PLAY) CD-R OUT (REC) CD PHONO CD DIGITAL INPUT R L R L Audio ut (Modell till U.S.A.
ANSLUTNINGAR ■ Anslutning till en extern förstärkare Om du vill öka uteffekten till högtalarna, eller vill använda en annan effektförstärkare, kan du ansluta en extern förstärkare till PRE OUT-uttagen enligt följande. Anmärkningar • När stiftkablar för ljud ansluts till PRE OUT-uttagen för utmatning till en extern förstärkare, är det inte nödvändigt att använda motsvarande SPEAKERS-kontakter. Ställ in volymen på externa förstärkaren ansluten till denna enhet på högsta nivå.
ANSLUTNINGAR Anslutning av antennerna Både en AM-antenn och inomhusantenn för FM medföljer denna enhet. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka. Anslut respektive antenn till de avsedda kontakterna. Inomhusantenn för FM (medföljer) 3 Ramantenn för AM (medföljer) Anmärkningar FM ANT 75Ω UNBAL. GND AM ANT COMPONENT VIDEO Y PB PR DVD DTV • AM-ramantennen bör placeras på avstånd från denna enhet.
ANSLUTNINGAR Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning ■ Anslutning av nätkabeln Sätt i nätkabeln i nätintaget AC efter att alla andra anslutningar har slutförts och anslut sedan nätkabeln till ett vägguttag. OBSERVERA AC OUTLETS Använd inte några andra nätkablar. Använd den medföljande nätkabeln. Bruk av andra nätkablar skapar risk för brand och elektriska stötar. ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) (Modell till U.S.A.) Modeller till Storbritannien och Australien ............. 1 uttag Modell till Korea.....
ANSLUTNINGAR Inställning av högtalarimpedans Försäkra dig om att denna enhet står i beredskapsläget. 1 Slå på strömmen När samtliga anslutningar är slutförda, slå på strömmen till denna enhet. 1 På frontpanelen: medan STRAIGHT/EFFECT hålls intryckt, tryck på STANDBY/ON. “SP IMP.–8ΩMIN” visas på frontpanelens display.
AUTO SETUP AUTO SETUP Inledning Denna enhet använder en teknik kallad YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) som gör att man slipper besväret med att lyssna sig fram till önskad högtalarinställning. Denna teknik uppnår ytterst precisa ljudinställningar. Den medföljande optimeringsmikrofonen fångar upp och analyserar det ljud högtalarna återger i det faktiska lyssningsrummet.
AUTO SETUP Sätta igång inställningen 4 För att erhålla bästa resultat bör det vara så tyst som möjligt i rummet under autoinställningsproceduren (YPAO). Om det förekommer för mycket omgivande störningar, kan det hända att slutresultatet inte blir lyckat. Tryck på k / n lämpligt antal gånger för att välja Setup Menu och tryck därefter på h.
AUTO SETUP Tryck för Equalizing på k / n för att välja: Skip För att hoppa över valt alternativ och inte utföra några justeringar. Check: Natural För att jämna ut frekvensåtergivningen för alla högtalare, med mindre förstärkning av högre frekvenser. Detta rekommenderas ifall inställningsläget “Flat” låter en aning skärande. Check: Flat För att beräkna medeltalet av frekvensåtergivningen för alla högtalare. Detta rekommenderas ifall högtalarna är av liknande kvalitet.
AUTO SETUP Bekräftande av resultaten När Setup Type ställdes på Step Resultaten visas var för sig efter varje analys. Resultaten av varje analys kan bekräftas. Distance När Setup Type ställdes på Auto Resultaten visas efter att alla poster har analyserats. Size Exit Retry Detail Next Equalizing Level Setup Menu Setup Type Start Retry Exit Detail Setup Result Measurement Over Successfully FÖRBEREDELSER • Tryck på n och välj Setup för att ställa in de uppmätta värdena.
AUTO SETUP ■ Felsökning för autoinställningsproceduren Före autoinställning Felmeddelande Orsak Åtgärd Connect MIC! Optimeringsmikrofonen är inte ansluten. • Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till OPTIMIZER MIC-uttaget på frontpanelen. Unplug Phones! Ett par hörlurar är anslutna. • Koppla ur hörlurarna. No Setup Menu! Inga alternativ har valts under Setup Menu. • Välj minst ett alternativ under Setup Menu. Memory Guard! Denna inställning är skyddad.
AUTO SETUP Efter autoinställningen Följande varningsmeddelanden visas efter avslutad analys för att informera om möjliga problem. Vi rekommenderar att innehållet i varje aktuellt meddelande kontrolleras och att Retry därefter väljs för att göra om autoinställningsproceduren. Varningsmeddelande Orsak Åtgärd W1:Out of Phase Fel högtalarpolaritet förekommer. Detta meddelande kan beroende på högtalarna visas även när högtalarna är korrekt anslutna. • Kontrollera högtalaranslutningarna.
UPPSPELNING UPPSPELNING Grundläggande manövrering 1 3 4 6 Tryck på SPEAKERS A eller B på frontpanelen. Varje gång du trycker på knappen kopplas respektive högtalare in eller ur. SPEAKERS A B VOLUME A SPEAKERS B eller INPUT +10 ENT.
UPPSPELNING 7 Välj om du så önskar ett ljudfältsprogram. Använd PROGRAM (eller tryck lämpligt antal gånger på en av knapparna för ljudfältsprogram) för att välja ett ljudfältsprogram. Se sidan 48 för detaljer om ljudfältsprogram. Välja ljudfältsprogram ■ Manövrering på frontpanelen VOLUME INPUT PURE DIRECT PROGRAM eller STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE 1 2 3 4 STANDARD SELECT EXTD.
UPPSPELNING ■ Manövrering med fjärrkontrollen Övriga manövreringar AMP + + + CH VOL – – AMP/SOURCE/TV SOURCE TV VOL – ■ Att justera tonklangen TV A/B/C/D/E TV MUTE TV INPUT MUTE TOP EXIT TITLE MENU PURE DIRECT NIGHT AUDIO ENTER STRAIGHT RETURN DISPLAY EFFECT STEREO MUSIC ENTERTAIN 1 2 3 4 THX STANDARD SELECT EXTD. SUR 5 6 7 8 1 MEMORY 2 9 0 MOVIE Knappar med ljudfältsprogram PROGRAM A SPEAKERS B +10 ENT.
UPPSPELNING ■ Att välja MULTI CH INPUT Tryck på MULTI CH INPUT så att “MULTI CH INPUT” visas på frontpanelens display och videomonitorn. MULTI CH INPUT MULTI CH IN eller Frontpanelen Fjärrkontrollen Anmärkning ■ Återgivning av flerkanalig programvara i 6.1/7.1-kanals surround Om du har anslutit en eller två bakre surroundhögtalare, kan du använda denna funktion för att få 6.1/7.
UPPSPELNING ■ Återgivning av 2-kanalig programvara i surround Signaler som matas in från 2-kanaliga källor kan också spelas upp i flera kanaler. Ställ AMP/SOURCE/TV på AMP och tryck sedan på STANDARD på fjärrkontrollen för att växla mellan programmen SUR. STANDARD och SUR. ENHANCED. STANDARD 6 Tryck alternativt på MOVIE eller THX på fjärrkontrollen för att välja programmet MOVIE THEATER eller THX. MOVIE 4 THX eller 5 Tryck på SELECT på fjärrkontrollen för att välja önskad dekoder.
UPPSPELNING ■ Att lyssna på hi-fi stereoljud (PURE DIRECT) ■ Nattlyssningslägen Med PURE DIRECT förbikopplas denna enhets dekodrar och DSP-processorer och dessutom stängs videokretsen av, så att ljudåtergivningen av analoga och PCM-källor blir så trogen som det är möjligt. Nattlyssningslägena är utformade att förbättra lyssningsbarheten på lägre volymnivåer eller sent på kvällen. Välj antingen NIGHT:CINEMA eller NIGHT:MUSIC beroende på vilken typ av material du spelar.
UPPSPELNING ■ Nermixning till 2 kanaler ■ Spela videokällor i bakgrunden 2-kanalig stereouppspelning kan göras från flerkanaliga källor. Du kan kombinera en bilder från en videokälla med ljud från en ljudkälla. Du kan till exempel lyssna på klassisk musik medan vackra scener från videokällan visas på videomonitorn. Vrid på PROGRAM (eller tryck på STEREO på fjärrkontrollen) för att välja 2ch Stereo. PROGRAM eller Frontpanelen STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE 1 2 3 4 THX STANDARD SELECT EXTD.
UPPSPELNING ■ Visa information om ingångskällan Välja inmatningslägen Det går att visa information som typ, format och samplingsfrekvens för aktuell insignal. Denna enhet har en mängd olika ingångar. Gör följande för att välja den typ av insignal som du vill använda. 1 Välj ingångskälla. PHONO TUNER CD MULTI CH IN V-AUX DTV CBL/SAT MD/TAPE CD-R VCR 1 DVR/VCR2 DVD INPUT 1 Tryck på TOP på fjärrkontrollen. 2 Tryck lämpligt antal gånger på n för att välja Audio Info.
STATIONSINSTÄLLNING STATIONSINSTÄLLNING Automatisk och manuell stationsinställning 4 Det finns 2 sätt att ställa in stationer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas signaler är starka och det inte finns någon interferens. Tryck på PRESET/TUNING l / h en gång för att påbörja den automatiska stationsinställningen. Tryck på h för att ställa in en högre frekvens, eller tryck på l för att ställa in en lägre frekvens.
STATIONSINSTÄLLNING Anmärkningar Förinställning av radiostationer ■ Automatisk förinställning av FM-stationer Du kan använda funktionen för automatisk förinställning för att lagra FM-stationer. Med denna funktion kan receivern automatiskt ställa in FM-stationer med starka signaler och lagra upp till 40 stationer (8 stationer i 5 grupper med förvalsnummer från A1 till E8) i ordningsföljd. Du kan sedan enkelt ställa in en förinställd station genom att välja stationens förvalsnummer.
STATIONSINSTÄLLNING ■ Manuell förinställning av radiostationer Du kan också lagra upp till 40 FM- eller AM-stationer manuellt (8 stationer i 5 grupper, från A1 till och med E8). 4 VOLUME INPUT PURE DIRECT Tryck på PRESET/TUNING l / h för att välja ett förvalsnummer (1 till 8) medan indikatorn MEMORY blinkar. Tryck på h för att välja ett högre förvalsnummer. Tryck på l för att välja ett lägre förvalsnummer.
STATIONSINSTÄLLNING Ställa in en förinställd station Växla förinställda stationer Du kan ställa in en önskad station genom att välja det förvalsnummer under vilket stationen lagrades. VOLUME INPUT Du kan växla tilldelningen av förval mellan två förinställda stationer mot varandra. I exemplet nedan beskrivs tillvägagångssättet för att växla förvalsstation “E1” mot “A5”.
STATIONSINSTÄLLNING Mottagning av RDS-stationer RDS (radiodatasystem) är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. RDSfunktionen verkar mellan stationerna i nätverket. Denna enhet kan ta emot diverse RDS-data som till exempel PS (programservicenamn), PTY (programtyp), RT (radiotext), CT (klocktid), EON (information om andra kanaler) vid mottagning av RDS-sändande stationer.
STATIONSINSTÄLLNING Funktionen PTY SEEK 2 När du väljer önskad programtyp, söker denna enhet automatiskt igenom alla förinställda RDS-stationer som sänder ett program av den begärda typen. Tryck på PRESET/TUNING l / h (PRESET +/– på fjärrkontrollen) för att välja önskad programtyp. Den valda programtypen visas på frontpanelens display.
STATIONSINSTÄLLNING Funktionen EON Denna funktion använder EON-datatjänster på RDSstationsnätverket. Om du väljer en önskad programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS eller SPORT), söker enheten automatiskt efter alla förinställda RDS-stationer som enligt programtablån ska sända den valda programtypen och kopplar om från den station som för tillfället tas emot till den nya stationen när sändningen börjar. Anmärkning Denna funktion kan endast användas när en RDS-station som sänder EON-datatjänster tas emot.
INSPELNING INSPELNING Med hjälp av väljaren REC OUT/ZONE 2 eller REC OUT är det möjligt att spela in från en källa samtidigt som ljud/ bild från en annan källa återges. Inställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Se bruksanvisningen för dessa komponenter. y • Ljud och bild kan spelas in från olika källor genom att ställa REC OUT/ZONE 2 eller REC OUT i läget SOURCE/ REMOTE och sedan välja först önskad videokälla och därefter önskad ljudkälla (se sidan 38).
BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAM BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAM Denna enhet är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerkanalig uppspelning från nästan vilken ljudkälla (stereo eller flerkanalig) som helst. Denna enhet är också försedd med en av YAMAHA utvecklad chip för digital ljudfältsbehandling (DSP). Denna krets innehåller flera ljudfältsprogram som du kan använda för att förhöja lyssningsupplevelsen.
BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAM Program Egenskaper DOLBY DIGITAL: SUR. STANDARD Standard 5.1-kanalsbehandling för Dolby Digital-källor. DOLBY DIGITAL: SUR. ENHANCED CINEMA DSP-utvidgad behandling för Dolby Digital-källor. q D+PLIIxMovie: SUR. STANDARD Standard 7.1-kanalsbehandling för Dolby Digital-källor. q D+PLIIxMovie: SUR. ENHANCED CINEMA DSP utvidgad 7.1-kanalsbehandling för Dolby Digital-källor. DOLBY D EX: SUR. STANDARD Standard 6.1-kanalsbehandling för Dolby Digital-källor.
BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAM Program Egenskaper PRO LOGIC: SUR. STANDARD Standardbehandling för Dolby Surround-källor. PRO LOGIC: SUR. ENHANCED CINEMA DSP-utvidgad behandling för Dolby Surround-källor. PLIIx Movie: SUR. STANDARD Dolby Pro Logic IIx-behandling för programvara med film. PLIIx Movie: SUR. ENHANCED CINEMA DSP-utvidgad behandling (Dolby Pro Logic IIx) för programvara med film. PLII Movie: SUR. STANDARD Dolby Pro Logic II-behandling för programvara med film. PLII Movie: SUR.
BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAM För musikkällor Vid lyssning på musikkällor som CD-skivor, FM/AM-sändningar, band etc. kan du välja något av följande ljudfält. Program Egenskaper 2-kanalig (vänster och höger) uppspelning. STEREO: 7ch Stereo Använd detta för att utöka utmatningen av stereokällor (i stereo) så att de återges från alla högtalare. Detta ger ett större ljudfält och är idealiskt för bakgrundsmusik vid partyn etc. MUSIC: Hall in Munich HiFi DSP-behandling.
AVANCERAD MANÖVRERING AVANCERAD MANÖVRERING ■ Att stänga av insomningstimern Att använda insomningstimern Använd denna funktion för att automatiskt ställa denna enhet i beredskapsläget efter en viss tid. Insomningtimern är praktisk att använda om du vill gå och lägga dig medan enheten spelar eller spelar in en källa. Insomningstimern stänger också av alla externa komponenter anslutna till AC OUTLET(S).
SYSTEMALTERNATIV SYSTEMALTERNATIV Följande parametrar kan användas för att justera olika slags systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket denna enhet arbetar. Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter) så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har. ■ Stereo/Surround (Stereo/surround) Använd detta till att redigera ljudfältsparametrar (se sidan 89).
SYSTEMALTERNATIV Option (Extra val) Använd detta för att justera valfria systeminställningar. Alternativ Egenskaper Sida Display För att justera GUI (bildskärmen) och frontpanelens display. 65 Multi Zone För att specialanpassa inställningar för Zone 2, Zone 3 och Zone B. 66 Surr.Initialize För att återställa parametrar för alla eller en grupp ljudfältsprogram. 66 Input Mode För att välja initialt inmatningsläge för en källa. 67 Memory Guard För att låsa menyns parameterinställningar.
SYSTEMALTERNATIV Ändring av parameterinställningar 4 Använd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter. Tryck på k / n lämpligt antal gånger för att välja den parameter som ska justeras.
SYSTEMALTERNATIV Input Select (Ingångsval) Använd denna funktion till att omfördela digitala ingångar/utgångar, välja ingångssignal, ändra beteckningen för ingångarna eller justera insignalnivån för varje uttag. 1 Ställ in AMP/SOURCE/TV på AMP. Exempel 2: För att radera en uttagstilldelning. 1) Välj Input Select och välj sedan ingångskällan ifråga (DVD etc.). 2) Välj I/O Assignment och välj sedan uttagstilldelningen ifråga (Optical Output, Optical Input, Coaxial Input eller Component Video).
SYSTEMALTERNATIV ■ Rename (Namnändring) ■ Multi CH Assign (Flerkanalig tilldelning) Använd denna funktion till att ändra beteckningen på ingångar på GUI (bildskärmen) och frontpanelens display. (DVD används som källkomponent i följande exempel.) Input Select > ingångskälla (DVD etc.) > Rename Använd denna funktion för att ange riktningen för signalerna som matas in i mitt-, subwoofer och surroundkanalerna när en källkomponent är ansluten till MULTI CH INPUT-uttagen.
SYSTEMALTERNATIV Manuell inställning: Sound Använd denna meny till att justera ljudparametrarna. 1 Ställ in AMP/SOURCE/TV på AMP. AMP SOURCE TV 2 Tryck på TOP på fjärrkontrollen. 3 Välj Manual Setup och tryck sedan på h. Anmärkning Beroende på inställningarna av LFE Level kan det hända att vissa signaler inte matas ut från SUBWOOFER-uttaget. ■ Dynamic Range (Dynamikområde) Används för att ange vilken grad av kompression av dynamikområdet som ska användas för högtalarna och hörlurarna.
SYSTEMALTERNATIV ■ Parametric EQ (Parametrisk equalizer) Använd denna funktion till att justera den parametriska equalizern (PEQ) för valfri högtalare. 4 Tryck på n EDIT och tryck på ENTER för att ta fram redigeringsfönstret. LFE Level Test Tone Dynamic Range 1 Test Tone Front L Tone Control Front L Front R Audio Option Front R Center Tryck på k / n för att välja testton eller den högtalare som du vill justera.
SYSTEMALTERNATIV Bass (Basreglering) Använd denna funktion till att justera utmatningen av låga frekvenser till högtalarna eller hörlurarna. Inställningsalternativ: –6 till +6 (dB), Ursprungsinställning: 0 dB Tre frekvensband kan justeras: 125Hz, 350Hz och 500Hz. Speaker Freq : 125Hz Gain : 0.0dB Control Bass Treble Audio Delay (Ljudfördröjning) Används för att fördröja ljudutmatningen och synkronisera den med videobilden. Detta kan vara nödvändigt när vissa LCD-monitorer eller projektorer används.
SYSTEMALTERNATIV Manuell inställning: Basic Använd denna meny till att ställa in grundläggande systemparametrar. 1 Ställ in AMP/SOURCE/TV på AMP. AMP Anmärkning Höga testtoner matas ut medan “On” är valt. Se till att inga barn finns i lyssningsrummet vid utmatning av testtoner. ■ Speaker Set (Högtalarinställning) Använd detta för att manuellt justera alla högtalarinställningar.
SYSTEMALTERNATIV Surround (Vänster/höger surroundhögtalare) Inställningsalternativ: Large, Small, None Front Surround Back (Vänster/höger bakre surroundhögtalare) Inställningsalternativ: Large x1, Small x1, Small x2, Large x2, None Center Large Surround Small Center Large x1 None Surround Small x1 Surround Back Small x2 Presence Large x2 Bass Out None Surround Back Presence • Välj “Large” om du har stora vänster/höger surroundhögtalare eller om en bakre subwoofer är ansluten till surround
SYSTEMALTERNATIV Presence (Högtalare för närvarokänsla) Inställningsalternativ: None, Yes Surround Surround Back Presence None Bass Out Yes Bass Cross Over (Basövergång) Använd detta för att välja en övergångsfrekvens (gränsfrekvens) för alla lågfrekvenssignaler. Alla frekvenser som är lägre än den valda frekvensen skickas till subwoofern.
SYSTEMALTERNATIV ■ Speaker Distance (Högtalaravstånd) Använd detta för att manuellt ange avståndet till varje högtalare och justera den fördröjning som ska gälla för respektive kanal. Det idealiska är om varje högtalare står på samma avstånd från den huvudsakliga lyssningsplatsen. Detta är dock inte möjligt i de flesta hem. En viss tidsfördröjning måste därför tillämpas på ljudet från varje högtalare, så att allt ljud når fram till lyssningsplatsen samtidigt.
SYSTEMALTERNATIV Manuell inställning: Option Denna meny används till att justera valfria systeminställningar. 1 Ställ in AMP/SOURCE/TV på AMP. AMP SOURCE TV 2 Tryck på TOP på fjärrkontrollen. 3 Välj Manual Setup och tryck sedan på h. 4 Välj Option och tryck sedan på h. Video Conv. (Videoomvandling) Använd detta för att slå på/av omvandling av sammansatta (VIDEO)signaler till såväl S-videosignaler som komponentsignaler.
SYSTEMALTERNATIV ■ Multi Zone (Multizon) Använd denna funktion till att specialanpassa Zone 2- och Zone B-inställningarna. Manual Setup > Option > Multi Zone > Display Speaker B Multi Zone Zone2 Amplifier Surr.Initialize Zone2 Volume Input Mode Zone 3 Volume Speaker B (Högtalare B) Använd denna funktion till att ange placeringen av de framhögtalare som är anslutna till SPEAKERS Butgångarna.
SYSTEMALTERNATIV ■ Input Mode (Inmatningsläge) Använd denna funktion till att bestämma inmatningsläget för källor anslutna till DIGITAL INPUT-uttagen när du slår på denna enhet. Manual Setup > Option > Input Mode Inställningsalternativ: Auto, Last Multi Zone Surr.Initialize Input Mode Auto Memory Guard Last System Memory (Systemminne) Med hjälp av denna funktion är det möjligt att spara upp till sex favoritinställningar, som på ett enkelt sätt kan återkallas vid behov.
SYSTEMALTERNATIV ■ För att återkalla inställningar 1 Ställ in AMP/SOURCE/TV på AMP. AMP SOURCE TV 2 Tryck på TOP på fjärrkontrollen. 3 Välj System Memory och tryck sedan på h. The Bottom Line A:ON B:OFF Speaker SpeakerCH 3/4/0.1 LFE Level 0dB MAX D-Range Reset PEQ Current Memory 1 Memory 2 Memory 3 4 Välj Load och tryck sedan på ENTER. 5 Tryck lämpligt antal gånger på k / n för att välja minnesnumret för önskade inställningar och tryck sedan på h.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Fjärrkontrollen kan styra andra audio- och videokomponenter tillverkade av YAMAHA och andra tillverkare, förutom den här enheten. För att kunna styra dessa andra komponenter måste fjärrkontrollkoderna för dessa ställas in på fjärrkontrollen. Denna fjärrkontroll har även en Inlärningsfunktion som gör att fjärrkontrollen kan förvärva funktioner från andra fjärrkontroller utrustade med en sändare av infraröda signaler.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Att styra valfria komponenter (OPTN-området) OPTN är ett extra komponentkontrollområde som kan programmeras med fjärrkontrollfunktioner oberoende från övriga ingångskällor. Detta område är praktiskt för att programmera kommandon som ska användas endast som en del av en makrofunktion eller för komponenter som saknar giltig fjärrkontrollkod. För att välja OPTN-kontrollområdet, tryck på n lämpligt antal gånger tills OPTN visas i displayfönstret.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER 3 Kod för förstärkarbibliotek (inställning på fjärrkontrollen) Tryck in och håll LEARN intryckt i cirka 3 sekunder genom att använda en kulspetspenna eller liknande föremål. Biblioteksnamnet (t.ex. “L:DVD”) och den valda komponentens beteckning (t.ex. “DVD”) visas växelvis i displayfönstret. Funktion 2000 (ursprunglig inställning) För att styra denna enhet med hjälp av förvald kod. 2001 För att styra denna enhet med hjälp av förvald kod.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER 6 Tryck på ENTER för att ställa in numret. “OK” visas i displayfönstret om inställningen lyckades. “NG” visas i displayfönstret om inställningen inte lyckades. Starta i så fall om från punkt 3. y Om du vill fortsätta med att ställa in en annan kod för en annan komponent, tryck på ingångsväljarknappen eller SELECT k / n för att välja önskad komponent, upprepa sedan punkterna 4 till och med 6.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER 4 Tryck in LEARN genom att använda en kulspetspenna eller liknande föremål. “LEARN” och beteckningen på vald komponent (t.ex. “DVD”) visas växelvis i displayfönstret. 7 Tryck på LEARN igen för att gå ur inlärningsläget. LEARN Anmärkningar LEARN Anmärkningar • Du ska inte trycka in och hålla kvar LEARN. Om du håller knappen intryckt i mer än 3 sekunder övergår fjärrkontrollen till läget för inställning av fjärrkontrollkoder.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Ändra beteckningen på källan i displayfönstret 5 Tryck på l / h för att flytta markören till nästa teckenposition. Du kan ändra beteckningen som visas i fjärrkontrollens displayfönstret om du skulle vilja använda en annan beteckning än den fabriksinställda. Detta är praktiskt när du har ställt in ingångsväljaren att styra en annan komponent. 1 Ställ in AMP/SOURCE/TV på AMP eller SOURCE. ENTER 6 AMP SOURCE TV Tryck på ENTER för att ställa in det nya namnet.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Att använda Macro-funktionen Med Macro-funktionen är det möjligt att utföra en serie operationer med en-knapps-tryckning. När du till exempel vill spela en CD-skiva, så slår du i normala fall på komponenterna, väljer CD-ingången, och trycker på startknappen för att sätta ingång uppspelningen. Med Macro-funktionen kan du få alla dessa manövreringar enkelt utförda genom att trycka på CD-makroknappen. Knapparna listade som makroknappar nedan är fabriksinställda med makroprogram.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Makrooperationer ■ Programmera makrooperationer Makroknappar TRANSMIT SYSTEM POWER POWER TV AV A B STANDBY POWER INPUT MODE SLEEP FREQ/RDS EON MODE PTY SEEK START REC PHONO TUNER CD MULTI CH IN V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R DTV VCR 1 DVR/VCR2 DVD DISC SKIP OFF ON MACRO LEARN CLEAR RE–NAME Du kan programmera egna makron och använda makrofunktionen för att sända flera fjärrkontrollkommandon i följd med en-knapps-tryckning.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER 4 Tryck på knapparna för de funktioner som du vill inkludera i makrooperationen i följd. Du kan ange 10 steg (10 funktioner) som mest. När du har angett 10 steg, visas “FULL” och fjärrkontrollen avslutar automatiskt makroläget.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER 5 Tryck på CLEAR för att gå ur raderingsläget. CLEAR Anmärkningar • “C:NG” visas i displayfönstret om raderingen inte lyckades. Starta i så fall om från och med punkt 3. • “ERROR” visas i teckenfönstret när du trycker på någon annan knapp än vad som anges i respektive steg, eller om du trycker på mer än en knapp samtidigt. Att radera individuella funktioner ■ Att radera en inlärd funktion Det är möjligt att radera en funktion som lärts för en viss knapp i varje område.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Att radera en makrofunktion 4 Tryck in och håll CLEAR intryckt med en kulspetspenna eller liknande föremål, tryck sedan ungefär 3 sekunder på knappen vars innehåll ska raderas. “C:OK” visas i displayfönstret om raderingen lyckades. FREQ/RDS EON Det är möjligt att radera en funktion som programmerats för en viss makroknapp. 1 Ställ in AMP/SOURCE/TV på AMP eller SOURCE.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Kontrollområdet för varje komponent När du väl har ställt in lämpliga fjärrkontrollkoder kan du använda denna fjärrkontroll till att styra dina andra komponenter. Observera att vissa knappar kanske inte styr den valda komponenten på rätt sätt. Använd ingångväljarknapparna för att välja den komponent som du vill styra. Fjärrkontrollen omkopplas automatiskt till styrläget för den komponenten.
ZONE 2/ZONE 3 (ENDAST MODELLER TILL U.S.A., KANADA, EUROPA INKL. STORBRITANNIEN OCH AUSTRALIEN) ZONE 2/ZONE 3 (ENDAST MODELLER TILL U.S.A., KANADA, EUROPA INKL. STORBRITANNIEN OCH AUSTRALIEN) Med denna enhet är det möjligt att konfigurera ett flerrums ljudsystem. Genom att använda Zone 2 och Zone 3-funktionerna kan man ställa in denna enhet att återge skilda ingångskällor i huvudrummet, det andra rummet (Zone 2) och tredje rummet (Zone 3).
ZONE 2/ZONE 3 (ENDAST MODELLER TILL U.S.A., KANADA, EUROPA INKL. STORBRITANNIEN OCH AUSTRALIEN) Vid användning av denna enhets interna förstärkare För att använda denna enhets interna förstärkare, välj “Internal” under Zone2 Amplifier 2 (sidan 66). R L + – PRESENCE/ ZONE 2 Andra rummet Denna enhet Fjärrstyrning av Zone 2/Zone 3 Den medföljande fjärrkontrollen kan användas för att styra Zone 2/Zone 3.
ZONE 2/ZONE 3 (ENDAST MODELLER TILL U.S.A., KANADA, EUROPA INKL. STORBRITANNIEN OCH AUSTRALIEN) 3 Tryck på en ingångsväljarknapp för att välja den ingångskälla som du vill lyssna på i det andra/tredje rummet. I displayfönstret visas “2: beteckningen på vald ingång” eller “3: beteckningen på vald ingång” om fjärrkontrollen står i läget Zone 2/Zone 3.
MENYER PÅ FRONTPANELENS DISPLAY MENYER PÅ FRONTPANELENS DISPLAY Receivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Meny för avancerade inställningar Denna meny erbjuder extra möjligheter att justera och specialanpassa receiverns funktionalitet. Ändra vid behov inställningarna i enlighet med aktuell lyssningsmiljö. 1 2 Se till att denna enhet står i beredskapsläget. På frontpanelen: medan STRAIGHT/EFFECT hålls intryckt, tryck på STANDBY/ON. STRAIGHT STANDBY /ON ■ SP IMP.
MENYER PÅ FRONTPANELENS DISPLAY Meny för systemalternativ på frontpanelens display Detta är en frimeny som ger tillgång till de flesta av GUI-menyns parametrar för systemalternativ, utan att en videomonitor behöver användas. Använd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter. AMP + + + TV VOL CH VOL – – – SOURCE TV 1 3 Tryck lämpligt antal gånger på k / n för att välja ett menyalternativ och tryck sedan på ENTER för att ta fram det valda alternativet.
MENYER PÅ FRONTPANELENS DISPLAY ■ MANUAL SETUP 1 BASIC MENU Alternativ Sub-alternativ Egenskaper A)SPEAKER SET FRONT;;;;SMALL CENTER;;;;;SML SURR.LR;;;;SML SURR.B;;;SMLx2 PRESENCE;;NONE BASS OUT;;SWFR SWFR C/O;;80Hz SWFR PHASE;NRM • För att välja lämpligt utmatningsläge för varje högtalare, de högtalare som ska mata ut lågfrekvenssignaler och övergångsfrekvensen. • Motsvarar Speaker Set på GUI-menyn (se sidan 61). B)SP DISTANCE UNIT;;;;meters FRONT L;;;3.0m FRONT R;;;3.0m CENTER;;;;3.0m SURR L;;;;3.
MENYER PÅ FRONTPANELENS DISPLAY 2 SOUND MENU Alternativ Sub-alternativ Egenskaper A)LFE LEVEL SP LFE;;;;;;;0 HP LFE;;;;;;;0 • För att justera utnivån för LFE-kanalen för Dolby Digital- eller DTS-signaler. • Motsvarar LFE Level på GUI-menyn (se sidan 58). B)D.RANGE SP D.R;;;;;MAX HP D.R;;;;;MAX • För att justera dynamikområdet för Dolby Digitaleller DTS-signaler. • Motsvarar Dynamic Range på GUI-menyn (se sidan 58). C)TONE CON FRQ BASS FRQ.350Hz TRBL FRQ.
MENYER PÅ FRONTPANELENS DISPLAY 4 OPTION MENU Alternativ Sub-alternativ Egenskaper A)DISPLAY SET DIMMER;;;;;;;0 WALL PAPER;;ON SHORT MSG. ON V CONV.;;;;;ON • För att justera GUI (bildskärmen) och frontpanelens display. • Motsvarar Display på GUI-menyn (se sidan 65). B)MEMORY GUARD MEM.GUARD;;OFF • För att låsa menyns parameterinställningar. • Motsvarar Memory Guard på GUI-menyn (se sidan 67). C)SURR.
REDIGERING AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR REDIGERING AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR Vad är ett ljudfält? En signifikant faktor som skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verkligheten är de flerfaldiga reflektionerna från väggarna i rummet. Förutom att dessa reflektioner gör ljudet “levande”, gör dessa reflektioner det möjligt att förstå var musikern befinner sig, och storleken och formen på rummet i vilket vi sitter.
BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR Du kan justera värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar så att ljudfälten omskapas på önskvärt sätt i lyssningsrummet. Inte alla av följande parametrar återfinns i vart och ett av programmen. ■ DSP Level (DSP-nivå) Funktion: Beskrivning: Justerbart område: Denna parameter justerar nivån för alla DSP-ljudeffekter inom ett snävt område.
BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR ■ Liveness (Livlighet) Funktion: Beskrivning: Justerbart område: Denna parameter justerar reflektionsgraden hos de virtuella väggarna i musikhallen genom att ändra graden av hur pass snabbt de tidiga reflektionerna dör ut. De tidiga reflektionerna av ett källjud dör ut mycket snabbare i ett rum med akustiskt absorberande väggytor än i ett rum som har ytor med god reflektion.
BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR ■ Rev.Time (Efterklangens tid) Funktion: Beskrivning: Justerbart område: Denna parameter justerar den tid det tar för den täta, efterföljande efterklangen att dö ut med 60 dB (vid 1 kHz). Detta ändrar den upplevda storleken hos den akustiska miljön över ett mycket brett område. Ju längre tid för efterklangen, desto mer “levande” verkar lyssningsrummet. Ju kortare tid för efterklangen, desto mer “dött” verkar lyssningsrummet.
BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR ■ Dialogue Lift (Dialoglyft) Funktion: Beskrivning: Alternativ: Denna parameter justerar höjden för framkanalens och mittkanalens ljud genom att tilldela vissa av framkanalens och mittkanalens element till högtalarna för närvarokänsla. Ju större värde för parametern, desto högre position för framkanalens och mittkanalens ljud. 0/1/2/3/4/5, ursprunglig inställning är 0.
BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR ■ Decode Type (Dekoderstyp) För MOVIE THEATER Funktion: Alternativ: För att välja vilken dekoder som ska användas vid uppspelning av 2-kanaliga källor när MOVIE THEATER-program används. Pro Logic / Pro Logic II / Pro Logic IIx / Neo:6 För THX Cinema Funktion: Alternativ: För att välja vilken dekoder som ska användas vid uppspelning av 2-kanaliga källor när THX Cinema används.
FELSÖKNING FELSÖKNING Se tabellen nedan om enheten inte skulle fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, så ställ receivern i beredskapsläget, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter. ■ Allmänt Problem Enheten slås inte på när STANDBY/ON (eller SYSTEM POWER) trycks in, eller övergår till beredskapsläget strax efter att strömmen har slagits på.
FELSÖKNING Problem Ljudet upphör plötsligt. Endast högtalaren på ena sidan hörs. Orsak Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning etc. Åtgärd Se sidan Kontrollera att inställningen av impedansväljaren är korrekt. 25 Kontrollera att högtalarledningarna inte är i kontakt med varandra, och slå sedan på enheten igen. — Insomningstimern har stängt av enheten. Slå på strömmen och spela sedan ljudkällan igen. — Ljudet är dämpat. Tryck på MUTE för att koppla ur ljuddämpningen.
FELSÖKNING Orsak Dolby Digital- eller DTS-källor kan inte avspelas. (Dolby Digital- eller DTSindikatorn på frontpanelens display tänds inte.) Den anslutna komponenten är inte inställd att mata ut digitala Dolby Digital- eller DTS-signaler. Utför en lämplig inställning genom att följa anvisningarna i bruksanvisningen för komponenten. — Inmatningsläget är inställt på “ANALOG”. Ställ in inmatningsläget på “AUTO” eller “DTS”. 39 Felaktiga kabelanslutningar.
FELSÖKNING ■ Tuner Problem Åtgärd Karakteristiken hos FM-sändningar i stereo kan orsaka detta problem när sändaren är för långt bort eller antennsignalen är för svag. Kontrollera antennanslutningarna. Försök med att använda en riktad FM-antenn av högre kvalitet. 23 Använd metoden för manuell stationsinställning. 40 Det förekommer distortion och det går inte att få en klar mottagning även med en bra FM-antenn. Det förekommer flervägs interferens.
FELSÖKNING ■ Fjärrkontroll Problem Fjärrkontrollen kan inte användas eller fungerar dåligt. Fjärrkontrollen kan inte “lära sig” nya funktioner. Orsak Åtgärd Se sidan För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 m och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen. 8 Fjärrkontrollsensorn på denna enhet utsätts för direkt solljus eller stark belysning (från ett lysrör av intervertyp etc.). Ställ denna enhet på ett annat ställe. — Batterierna är svaga.
ORDLISTA ORDLISTA Ljudformat ■ Dolby Digital Dolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger dig fullständigt oberoende flerkanaligt ljud. Det ger 5 fullbands ljudkanaler; 3 framkanaler (vänster, mitt och höger) och 2 surroundstereokanaler. En extra kanal speciellt för baseffekter, kallad LFE (lågfrekvenseffekt) ingår också vilket ger systemet totalt 5.1 kanaler (LFE räknas som 0.1 kanal).
ORDLISTA ■ PCM (Linjär PCM) Linjär PCM är ett signalformat i vilket en analog ljudsignal digitaliseras, spelas in och överförs utan att använda någon kompression. Detta används som en metod för inspelning av CD-skivor och DVD-ljudskivor. PCMsystemet använder en teknik för att sampla analoga signaler i mycket korta tidsenheter. Begreppet står för “pulse code modulation” (pulskodmodulering), och den analoga signalen kodas som pulser och moduleras sedan för inspelning.
ORDLISTA Ljudinformation ■ ITU-R ITU-R är radiokommunikationsavdelningen inom ITU (International Telecommunication Union). ITU-R rekommenderar en standarduppställning av högtalare som används i många kritiska lyssningsrum, som till exempel masteringstudior. ■ LFE 0.1-kanal Denna kanal är för återgivningen av låga bassignaler. Frekvensområdet för denna kanal är 20 Hz till 120 Hz. Denna kanal räknas som 0.
ORDLISTA ■ THX Select Innan en komponent i ett hemmabiosystem kan bli THX Select-godkänd, måste den genomgå en rigorös serie av kvalitets- och prestationstester. Endast efter det får en produkt ha THX Select-logotypen, vilken är en garanti att de hemmabioprodukter som du köper kommer att vara till tillfredsställelse för många år framåt.
INFORMATION OM PARAMETRISK EQUALIZER INFORMATION OM PARAMETRISK EQUALIZER Denna enhet använder sig av YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO)-teknik, tillsammans med Parametric EQ-inställningarna (se sidan 59), för att optimera den inbyggda parametriska equalizerns frekvenskurvor enligt aktuell lyssningsmiljö. YPAO använder en kombination av de följande tre parametrarna (Frequency, Gain och Q factor) för att erbjuda ytterst exakt justering av frekvenskurvorna.
TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA LJUDDELEN VIDEODELEN • Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround 20 Hz till 20 kHz, 0,04 % övertonsdistorsion, 8 Ω ............. 130 W • Videosignaltyp ................................................................ PAL/NTSC • Maximal uteffekt (EIAJ) [Modeller till Australien, Kina, Korea, övriga Asien och allmän modell] 1 kHz, 10 % övertonsdistorsion, 8 Ω .................................. 180 W • Dynamisk effekt (IHF) [Modeller till U.S.A.