Manual de Instrucciones Receptor AV Español para Europa
CONTENIDO INTRODUCCIÓN Funciones y capacidades ................................................... 3 Acerca de este manual ...................................................... 4 Accesorios suministrados ................................................. 4 Nombres y funciones de las piezas.................................... 5 Panel delantero ................................................................. 5 Panel trasero .....................................................................
INTRODUCCIÓN Funciones y capacidades ■ Amplificador incorporado de 5 canales de gran potencia y alta calidad ■ Cambio de entrada/programa de campo sonoro con 1 botón (función SCENE) .....26 ■ Conexiones de altavoces para configuraciones de 2 a 5.1 canales – – – – Funciones y canales de los altavoces .........................................................................................................9 Disposición de los altavoces ..........................................................................
INTRODUCCIÓN Funciones y capacidades Acerca de este manual • Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios en parte como consecuencia de las mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad. • “cHDMI1” (ejemplo) indica el nombre de los componentes en el mando a distancia. Consulte el apartado “Mando a distancia” (☞p. 8) para obtener información sobre cada una de las posiciones de los componentes.
INTRODUCCIÓN Nombres y funciones de las piezas g AM Panel delantero h a A (Encendido) b c d e f Cambia esta unidad entre encendido y el modo de espera. Toma YPAO MIC Conecte el micrófono YPAO suministrado y ajuste el balance de los altavoces automáticamente (☞p. 21). INFO Cambia la información que aparece en el visor del panel delantero (☞p. 7). MEMORY Registra emisoras de FM/AM como emisoras presintonizadas (☞p. 31). J1 PRESET j / i Selecciona una emisora presintonizada de FM/AM (☞p. 32).
INTRODUCCIÓN Nombres y funciones de las piezas Panel trasero e Tomas COMPONENT VIDEO a Toma DOCK f b c d Para conectar un dock universal para iPod de Yamaha opcional (como el YDS-12) (☞p. 35) o un receptor de audio inalámbrico Bluetooth (YBA-10) (☞p. 37). Toma HDMI OUT Para conectar un TV compatible con HDMI al que enviar señales de audio/video (☞p. 13). Tomas HDMI1-4 Para conectar componentes externos equipados con salidas compatibles con HDMI para recibir señales de audio/video de (☞p. 15).
INTRODUCCIÓN Nombres y funciones de las piezas Visor del panel delantero c d e f ■ Cambio del visor del panel delantero Muestra el nivel de volumen actual. h Indicadores del cursor a Indicador HDMI b g Indicador VOLUME Se ilumina cuando se introducen señales HDMI en la fuente de entrada HDMI seleccionada. Indicador CINEMA DSP Se ilumina cuando se ha seleccionado un efecto de campo sonoro que utiliza tecnología CINEMA DSP. Indicador de sintonizador Se ilumina al recibir una emisión de FM/AM.
INTRODUCCIÓN Nombres y funciones de las piezas a Transmisor de señal del mando a distancia Mando a distancia Transmite señales infrarrojas. b TRANSMIT c Selector de entrada Seleccione una fuente de entrada de esta unidad desde la que reproducir.
CONEXIONES Conexión de los altavoces Esta unidad utiliza efectos de campo acústico y decodificadores de sonido para aportarle la sensación de una auténtica sala de cine o de conciertos. Podrá disfrutar de estos efectos mediante la óptima colocación de los altavoces y conexiones en el entorno de escucha. ■ Altavoces surround izquierdo y derecho Funciones y canales de los altavoces Los altavoces surround son para sonidos vocales y de efectos, siendo los altavoces de 5.
CONEXIONES Conexión de los altavoces Disposición de los altavoces Conexión de los altavoces Disposición de los altavoces de 5.1 canales (5 altavoces + subwoofer) Conecte los altavoces a sus terminales correspondientes situados en el panel trasero.
CONEXIONES Conexión de los altavoces ■ Conexión de los altavoces delanteros KE RS 2 ■ Conexión de los altavoces centrales / altavoces surround 3 FR ON SU RR OU KE NT ER Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos de los cables de los altavoces y retuerza juntos los hilos expuestos de los cables para evitar cortocircuitos. Afloje los terminales de los altavoces. Introduzca el hilo expuesto del cable del altavoz en el hueco del lado del terminal.
CONEXIONES Conexión de dispositivos externos ■ Tomas de audio Clavijas de enchufe y tomas La unidad principal cuenta con las tomas de entrada y salida siguientes. Utilice tomas y cables apropiados para los componentes que vaya a conectar. ■ Tomas de audio/vídeo Tomas HDMI Las señales de vídeo digital y de sonido digital se transmiten a través de una sola toma. Utilice únicamente un cable HDMI. Tomas OPTICAL Tomas COAXIAL Estas tomas transmiten señales de audio digital óptico.
CONEXIONES Conexión de dispositivos externos ■ Conexión de un monitor de vídeo HDMI Conexión de un monitor de TV Conecte el cable HDMI a la toma HDMI OUT. Esta unidad cuenta con los tres tipos de tomas de salida siguientes para la conexión a un TV. HDMI OUT, COMPONENT VIDEO o VIDEO. Seleccione la conexión adecuada según el formato de señal de entrada que admita el TV.
CONEXIONES Conexión de dispositivos externos ■ Conexión de un monitor de vídeo Si utiliza otros TV Conecte el cable con clavija de vídeo a la toma VIDEO (MONITOR OUT). Para transmitir sonido del TV a esta unidad, conecte sus tomas AV1-5 o AUDIO1-2 a las tomas de salida de audio del TV. Según la conexión del TV, conecte la salida de audio del TV al AV1-5 o al AUDIO1-2.
CONEXIONES Conexión de dispositivos externos TRANSMIT Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos RECEIVER SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 c Esta unidad posee las siguientes tomas de entrada. Conéctelos a las tomas de salida correspondientes de los componentes externos.
CONEXIONES Conexión de dispositivos externos ■ Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos ■ Conexiones de componente a dispositivos de salida de audio analógica mediante cables componente Conecte el dispositivo mediante un cable de vídeo componente a una de las tomas de entrada AV1-2. Salida de vídeo componente / audio Uso de fuentes de salida de audio digital óptica Seleccione la entrada AV1 a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
CONEXIONES Conexión de dispositivos externos ■ Conexión de reproductores BD/DVD y otros dispositivos Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica Seleccione la entrada AV5 a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir. mediante cables de vídeo Conecte el dispositivo externo mediante un cable con clavija de vídeo a una de las tomas de entrada AV3-5.
CONEXIONES Conexión de dispositivos externos ■ Conexión de reproductores CD y otros dispositivos de audio Uso de fuentes de salida de audio estéreo analógica Uso de fuentes de salida digital coaxial Seleccione la entrada AV (AV2 o AV3) a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir. Seleccione la entrada de audio (AUDIO1-2) a la que está conectado el dispositivo externo para reproducir.
CONEXIONES Conexión de dispositivos externos Conexión de videocámaras y reproductores de audio portátiles Transmisión de A/V de entrada a dispositivos externos Utilice las tomas VIDEO AUX del panel delantero para conectar videocámaras, videoconsolas o dispositivos de audio portátiles temporalmente al receptor. Seleccione la entrada V-AUX para poder utilizar estos dispositivos conectados.
CONEXIONES Conexión de antenas de FM/AM Con este receptor se suministran una antena de FM interior y una antena de cuadro de AM. Conecte estas antenas correctamente a sus tomas respectivas. Antena de cuadro de AM Coloque la antena de AM lejos del receptor. Los cables de la antena de AM no tienen polaridad. Puede conectar cualquiera de los cables a la toma de AM o a la toma GND.
CONEXIONES Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO) Esta unidad está equipada con un YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) que ajusta el estado, el tamaño y el balance de volumen de los altavoces para ofrecer un campo sonoro óptimo.
CONEXIONES Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO) TRANSMIT RECEIVER Con esto finalizan los preparativos. Para obtener unos resultados más precisos, tenga en cuenta lo siguiente al realizar la medición. SLEEP HDMI 2 3 A AV 2 3 • La medición durará tres minutos aproximadamente. Procure que la sala esté lo más silenciosa posible durante la medición.
CONEXIONES Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO) TRANSMIT ■ Si aparece un mensaje de error RECEIVER SLEEP 2 3 Compruebe el contenido del mensaje en la lista de mensajes (☞p. 24) para resolver el problema, y vuelva a realizar el proceso de medición. A AV 2 3 AUDIO 1 V UX V-A DOCK YPAO TUNER VOL. E-9:CANCEL AM PRESET TUNING MEMORY ENHANCER SUR.
CONEXIONES Configuración automática de los parámetros de los altavoces (YPAO) ■ Lista de mensajes E-5:NOISY NOTA Si aparecen los mensajes siguientes, resuelva los problemas que se hayan producido y vuelva a realizar el proceso de medición. El ruido es demasiado fuerte e impide que se realicen mediciones precisas. ■ Si aparece un mensaje de advertencia antes de la medición Connect MIC! El micrófono YPAO no está conectado. Conecte el micrófono YPAO a la toma YPAO MIC del panel delantero.
REPRODUCCIÓN TRANSMIT Procedimiento de reproducción básico RECEIVER SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 AV AUDIO 5 1 V-AUX 2 c 1 Encienda los componentes externos (TV, reproductor de DVD, etc.) conectados a esta unidad. 2 Encienda esta unidad y seleccione la fuente de entrada utilizando cSelector de entrada. DOCK TUNER AM PRESET TUNING MEMORY El nombre de la fuente de entrada seleccionada aparece durante unos pocos segundos. J1 ENHANCER SUR.
REPRODUCCIÓN Cambio de los ajustes de entrada con una sola tecla (función SCENE) TRANSMIT RECEIVER SLEEP Esta unidad dispone de una función SCENE que le permite encenderla y cambiar las fuentes de entrada y los programas de campo sonoro con una tecla. HDMI 1 2 3 4 3 4 AV 1 2 AUDIO 5 1 2 DOCK V-AUX TUNER FM AM INFO MEMORY PRESET Están disponibles cuatro escenas para diferentes usos, c tales como reproducción de películas o música.
REPRODUCCIÓN Para disfrutar de programas de campo sonoro TRANSMIT RECEIVER SLEEP 2 3 A AV 2 3 AUDIO 1 DOCK V UX V-A TUNER FM AM INFO MEMORY MOVIE MUSIC PRESET STEREO f STRAIGHT SCENE TV SETUP CD ■ Para disfrutar de reproducción en Utilice el modo de decodificación directa cuando desee reproducir sonido sin procesamiento de campo sonoro. En el modo de decodificación directa puede reproducir de la siguiente forma.
REPRODUCCIÓN Para disfrutar de programas de campo sonoro Programas de campo sonoro de la tabla indica el programa de campo sonoro de CINEMA DSP. Action Game Este campo sonoro es idóneo para los juegos de acción, como las carreras de automóviles, los juegos de lucha y los juegos FPS. El realismo y el énfasis de determinados efectos hacen que el jugador se sienta como si estuviera en medio de la acción facilitando su concentración.
REPRODUCCIÓN Para disfrutar de programas de campo sonoro ■ Categoría: STEREO Idónea para escuchar fuentes estéreo. 2ch Stereo Utilice este programa para mezclar fuentes multicanal y reducirlas a 2 canales. Cuando entran señales multicanal, éstas se mezclan y reducen a 2 canales y salen a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. 5ch Stereo Utilice este programa para dar salida al sonido a través de todos los altavoces.
REPRODUCCIÓN Sintonización de FM/AM TRANSMIT RECEIVER SLEEP HDMI 2 3 A AV 2 3 AUDIO 1 V UX V-A c El sintonizador de FM/AM de esta unidad proporciona los dos modos de sintonización siguientes. AM PRESET TUNING Sintonización normal MEMORY ENHANCER SUR.
REPRODUCCIÓN Sintonización de FM/AM TRANSMIT Registro y recuperación de una frecuencia (Presintonización) RECEIVER SLEEP HDMI 2 3 4 A AV 2 3 AUDIO 1 DOCK V UX V-A TUNER AM PRESET TUNING Puede registrar hasta 40 emisoras de FM/AM como emisoras presintonizadas. Existen dos métodos de presintonización de emisoras, “Auto Preset” y “Manual c Preset.” Utilice uno de estos métodos para registrar las emisoras. MEMORY ENHANCER SUR.
REPRODUCCIÓN Sintonización de FM/AM TRANSMIT ■ Designación de un número de presintonía para registrarlo RECEIVER SLEEP HDMI 2 3 Pulse dMEMORY una vez para que aparezca “Manual Preset” en el visor del panel delantero. Al término de una breve espera, aparecerá el número de presintonía en el que se ha registrado la emisora. A AV 2 3 AUDIO 1 V UX V-A DOCK c TUNER AM PRESET TUNING d Número de presintonía La nueva frecuencia registrada MEMORY 9850 ENHANCER SUR. DECODE MUSIC STEREO VOL.
REPRODUCCIÓN Sintonización de FM/AM TRANSMIT RECEIVER SLEEP 2 HDMI 2 3 A AV 2 3 AUDIO 1 V UX V-A DOCK c TUNER Pulse eINFO repetidamente hasta que aparezca la información deseada. Visor del panel delantero (Cuando “Program Type” está seleccionado) Frecuencia La información del visor cambia a medida que pulsa la tecla. Durante un instante se muestra el tipo de información y, a continuación, se muestra la información.
REPRODUCCIÓN Sintonización de FM/AM TRANSMIT ■ Combinación de las señales de RECEIVER SLEEP 2 3 A AV 2 3 AUDIO 1 V UX V-A DOCK TUNER AM PRESET Fuente de vídeo seleccionable: vídeo y las señales de audio de la radio HDMI Seleccione la señal de vídeo que se emitirá por la toma de salida de vídeo de esta unidad al seleccionar TUNER como fuente de entrada. Por ejemplo, al ver la c retransmisión deportiva en la TV, el sonido puede cambiarse al sonido de la radio. TUNING MEMORY ENHANCER SUR.
REPRODUCCIÓN Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™ TRANSMIT RECEIVER SLEEP Si conecta un dock universal para iPod de Yamaha (como el YDS-12 que se vende por separado) a esta unidad, podrá disfrutar de la reproducción del iPod/iPhone utilizando el mando a distancia que se suministra con esta unidad. Si efectúa la reproducción desde un iPod/iPhone, también podrá utilizar los programas de campo sonoro de mejora de música comprimida (☞p.
REPRODUCCIÓN Reproducción de melodías desde el iPod™/iPhone™ TRANSMIT RECEIVER ■ Para cargar el iPod/iPhone cuando esta unidad está en modo de espera SLEEP HDMI 2 3 A AV 2 3 AUDIO 1 V UX V-A DOCK c TUNER AM PRESET TUNING MEMORY ENHANCER SUR. DECODE MUSIC STEREO STRAIGHT SCENE BD DVD TV SETUP CD RADIO OPTION ENTER m VOLUME RETURN MUTE i Si conecta un iPod/iPhone al dock universal para iPod, el iPod/iPhone se cargará cuando esta unidad esté encendida.
REPRODUCCIÓN Reproducción de melodías desde componentes Bluetooth™ TRANSMIT RECEIVER SLEEP Puede conectar a esta unidad un receptor de audio inalámbrico Bluetooth de Yamaha (como el YBA-10, que se vende por separado) y disfrutar de una reproducción sin cables desde reproductores de música portátiles compatibles con Bluetooth.
REPRODUCCIÓN Reproducción de melodías desde componentes Bluetooth™ TRANSMIT Uso de los componentes de Bluetooth™ RECEIVER SLEEP HDMI 2 3 A AV 2 AUDIO V UX V-A DOCK TUNER AM PRESET TUNING Según el componente Bluetooth del que se trate, la conexión inalámbrica se establece automáticamente o accionando el componente Bluetooth. En tal caso, no es necesario realizar el procedimiento siguiente. ENHANCER SUR.
CONFIGURACIÓN TRANSMIT Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option) RECEIVER SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 Este receptor cuenta con un menú de opciones específico para cada tipo de fuente de entrada, como compensación de volumen para fuentes de entrada compatibles, visualización de datos de audio/vídeo para señales de dispositivos externos y otros elementos de menú de uso habitual.
CONFIGURACIÓN Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option) ■ Ajuste del volumen entre las fuentes de entrada Volume Trim Fuente de entrada: Todas Reduce cualquier cambio de volumen al cambiar de fuente de entrada corrigiendo variaciones de volumen en cada fuente de entrada. Puede ajustar este parámetro para cada fuente de entrada.
CONFIGURACIÓN Configuración de los ajustes específicos de cada fuente de entrada (menú Option) ■ Cambio del modo FM (Estéreo/Mono) FM Mode Fuente de entrada: TUNER ■ Carga de un iPod™/iPhone™ en modo de espera Standby Charge Ajusta esta unidad para equiparar automáticamente las frecuencias de emisión FM en estéreo, o para convertir la frecuencia en mono (☞p. 30).
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Setup) TRANSMIT RECEIVER SLEEP Puede configurar varios ajustes de funciones de esta unidad a través del menú Setup. HDMI 2 3 A AV 2 3 Visualización y ajustes del menú Setup AUDIO 1 DOCK V UX V-A 3 TUNER AM PRESET 1 TUNING MEMORY Pulse hSETUP en el mando a distancia.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Setup) Gestiona los ajustes de los altavoces ■ Configuración manual de los altavoces Config SETUP Ajusta las características de salida de los altavoces basándose en parámetros ajustados manualmente. VOL. Speaker Setup L SL SW C R SR Submenú Speaker Setup Config Gestiona manualmente la configuración de los altavoces, como el tamaño de altavoz (capacidad de producción de sonido) y el procesamiento de sonidos graves.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Setup) Crossover Establece el límite inferior de salida de los componentes de baja frecuencia a través de los altavoces ajustados en “Small”. El audio cuya frecuencia esté por debajo de dicho límite se generará a través del subwoofer o de los altavoces delanteros. J1 ■ Control del volumen de cada altavoz Level Ajusta por separado el volumen de cada altavoz. Utilice el iCursor B / C para seleccionar el altavoz deseado y ajuste el volumen con iCursor D / E.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Setup) ■ Ajuste de la calidad de sonido con el ecualizador ■ Generación de tonos de prueba 3 Equalizer Ajusta la calidad de sonido del tono utilizando un ecualizador gráfico o paramétrico. Pulse iCursor C repetidamente para seleccionar la frecuencia que desea ajustar y después utilice iCursor D / E para ajustar el volumen. Aumento del volumen:Pulse iCursor E. Disminución del volumen:Pulse iCursor D. EQ Select Seleccione un tipo de ecualizador.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Setup) Sound Setup Lipsync Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y de audio (función de sincronización de voz). VOL. L SL SW C R SR Submenú Sound Setup Lipsync Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y de audio. Adaptive DRC Ajuste automático del nivel de sonido para hacer más audibles hasta los volúmenes más bajos. D.Range Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para reproducción de audio digital.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Setup) ■ Ajuste automático de la gama dinámica de Dolby Digital y DTS D.Range Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de series de bits de audio (Dolby Digital y DTS). Min/Auto (Min) Ajusta la gama dinámica apropiada para bajo volumen o un entorno silencioso, como, por ejemplo, de noche, para señales de series de bits, salvo para señales de Dolby TrueHD.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Setup) ■ Control del receptor mediante TV (Control de HDMI) Control Ajuste la función de Control de HDMI en “On” para hacer funcionar dispositivos conectados a través de HDMI.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Setup) TRANSMIT Simplificación del uso del receptor RECEIVER SLEEP HDMI 2 3 3 A AV 2 3 SETUP AUDIO 1 Func. Setup DOCK V UX V-A VOL. L SL SW C Utilice iCursor D / E para seleccionar un nombre nuevo entre las plantillas siguientes. 3 Pulse iENTER. HDMI1 R SR Blu-ray HDMI1 Satellite TUNER Submenú Func. Setup AM PRESET TUNING MEMORY Input Rename ENHANCER SUR. DECODE MUSIC STEREO Cambia los nombres de las fuentes de entrada.
CONFIGURACIÓN Ajuste de varias funciones (menú Setup) ■ Entra en modo de espera automáticamente cuando deja de realizar operaciones Ajuste de los parámetros de los programas de campo sonoro AutoPowerDown Si no hace funcionar esta unidad o no utiliza el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, la unidad entrará automáticamente en modo de espera (función Auto Power Down). El ajuste predeterminado de esta función es “8hours”.
CONFIGURACIÓN Ajuste de los parámetros de los programas de campo sonoro TRANSMIT RECEIVER SLEEP Aunque los programas de campo sonoro pueden ser de su agrado tal como están con los parámetros predeterminados, puede definir el efecto ajustando los elementos de campo sonoro (parámetros). Para ajustar los efectos de sonido adecuados para las condiciones acústicas de las fuentes o salas de audio/vídeo, realice las operaciones siguientes.
CONFIGURACIÓN Ajuste de los parámetros de los programas de campo sonoro ■ Parámetros utilizables en determinados programas de campo sonoro SR Level CT Width Ajusta el volumen del canal surround derecho. J1 2ch Stereo únicamente Direct Omite automáticamente el circuito de DSP y el circuito de control de tono, según el estado del control de tono, etc., cuando se reproduce una fuente de sonido analógica. Puede disfrutar de un sonido de mayor calidad.
CONFIGURACIÓN Funcionalidad ampliada que puede configurarse según sea necesario (menú Advanced Setup) TRANSMIT RECEIVER SLEEP El menú Advanced Setup se puede utilizar para inicializar esta unidad y para otras funciones ampliadas útiles. El menú Advanced Setup se puede utilizar de la siguiente forma. HDMI 2 3 A AV 2 3 DOCK Visualización/configuración del menú Advanced Setup TUNING Sitúe esta unidad en modo de espera. AUDIO 1 V UX V-A TUNER AM PRESET MEMORY ENHANCER SUR.
CONFIGURACIÓN Uso de la función de control de HDMI Esta unidad es compatible con la función de Control de HDMI, que le permite controlar componentes externos a través de HDMI. Si conecta dispositivos que admiten Control de HDMI (por ejemplo, TVs compatibles con Panasonic VIERA Link, grabadoras de DVD/ Blu-ray Disc, etc.
CONFIGURACIÓN Uso de la función de control de HDMI TRANSMIT RECEIVER SLEEP 2 3 A AV 2 3 AUDIO 1 V UX V-A DOCK TUNER AM PRESET TUNING MEMORY ENHANCER SUR. DECODE MUSIC ■ Cambio de la fuente de entrada en Para utilizar otras tomas para recibir señales de audio del TV, realice el procedimiento siguiente. Cuando la función de control de HDMI (☞p. 54) funciona correctamente, la fuente de entrada de esta unidad cambia automáticamente para regular las operaciones realizadas en el TV.
CONFIGURACIÓN Uso de la función de control de HDMI TRANSMIT ■ Entrada de cable HDMI único RECEIVER SLEEP a audio de TV mediante la función Audio Return Channel HDMI 2 3 A AV 2 3 Si utiliza un TV compatible con las funciones de HDMI y la función Audio Return Channel, la salida de audio/ vídeo de esta unidad al TV o la salida de audio del TV a esta unidad se puede transmitir a través de un único cable HDMI (función Audio Return Channel).
APÉNDICE Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. General Problema El equipo no se enciende. La unidad entra en modo de espera al poco tiempo de haberse encendido.
APÉNDICE Resolución de problemas Problema No hay sonido. No hay imagen. Causa Solución Vea la página Conexiones de los cables de entrada o salida mal hechas. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén dañados. 15 Si se utiliza un cable DVI-HDMI para conectar la unidad a un componente externo, es necesario usar una toma de entrada de audio para que una entrada diferente envíe señales de audio.
APÉNDICE Resolución de problemas Causa Solución Vea la página Sólo sale buen sonido por el altavoz central. Cuando se aplica un programa de campo sonoro de fuente mono, para algunos decodificadores surround, el sonido de todos los canales sale por el altavoz central. Pruebe con otro programa de campo sonoro. 26 No se oye sonido por los altavoces surround. Esta unidad está en el modo de decodificación directa y está reproduciéndose una fuente mono.
APÉNDICE Resolución de problemas HDMI™ Problema El indicador HDMI del visor del panel delantero está parpadeando. No hay imagen o sonido. (SI utiliza la función de Control de HDMI) el sonido del TV no se transmite a través de esta unidad cuando utiliza el mando a distancia del TV. Sintonizador (FM/AM) Solución Vea la página Pruebe a introducir de nuevo el cable HDMI. — Compruebe que no se esté recibiendo vídeo HDMI que no sea compatible con la unidad (Entrada HDMI → menú Option → “Signal Info”).
APÉNDICE Resolución de problemas Mando a distancia AM Vea la página Problema Causa Solución La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática. La señal es débil o las conexiones de la antena están flojas. Ajuste la orientación de la antena de cuadro de AM. 20 Utilice el método de sintonización manual. 30 La presintonización automática de emisoras no funciona. La presintonización automática de emisoras no está disponible para emisoras de AM.
APÉNDICE Resolución de problemas iPod™/iPhone™ Pantalla Loading... Connect error Bluetooth™ Causa Solución Vea la página Esta unidad está reconociendo la conexión con su iPod/iPhone. — Esta unidad está adquiriendo las listas de canciones de su iPod/iPhone. — Hay un problema en la trayectoria de señal de su iPod/iPhone a esta unidad. Apague la unidad y conecte de nuevo el dock universal para iPod de Yamaha a la toma DOCK de la unidad.
APÉNDICE Glosario Información de audio Canal 0.1 LFE Este canal reproduce señales de graves de baja frecuencia y posee una gama de frecuencias de 20 Hz a 120 Hz. Este canal se cuenta como 0.1 porque sólo impone una gama de bajas frecuencias en comparación con la gama completa reproducida por los otros 5 canales de los sistemas Dolby Digital o DTS de 5.1 canales.
APÉNDICE Glosario Neo:6 SILENT CINEMA Señal de vídeo componente Neo:6 descodifica las fuentes de 2 canales convencionales para reproducir 6 canales empleando un descodificador específico. Permite reproducir los canales de gama completa con una separación mas alta, como en la reproducción de señal discreta digital. Hay tres modos disponibles: “Music mode” para fuentes de música y “Cinema mode” para fuentes de películas.
APÉNDICE Información sobre HDMI™ ■ Compatibilidad con señales HDMI NOTAS Señales de audio Tipos de señales de audio Formatos de señales de audio Medios compatibles PCM lineal de 2 canales 2 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio, etc. PCM lineal multicanal 8 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc. DSD 2/5.1 can., 2,8224 MHz, 1 bit SACD, etc. Serie de bits Dolby Digital, DTS DVD-Vídeo, etc.
APÉNDICE Especificaciones ■ ENTRADA/SALIDA Tomas de entrada • Entrada HDMI x 4 • Entrada AV x 5 [Audio] Entrada digital (óptica) x 2, entrada digital (coaxial) x 2, entrada analógica x 1 [Video] Tomas de vídeo componente x 2, tomas de vídeo x 3 • Entrada de AUDIO x 2 [Audio] Toma analógica x 2 • Entrada VIDEO AUX x 1 [Audio] Analógica x 1, minitoma estéreo x 1 [Vídeo] Toma de vídeo x 1 Tomas de salida • Salida TV (salida de monitor) x 3 [Audio/Vídeo] HDMI x 1 [Video] Toma de vídeo componente x 1, toma de v
APÉNDICE ■ SECCIÓN DE VÍDEO • Tipo de señal de vídeo [Modelos de EE.UU., Canadá, Corea y General]....................NTSC [Otros modelos] ..........................................................................PAL • Nivel de señal Compuesta .....................................................................1 Vp-p/75 Ω Componente.................... 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,7 Vp-p/75 Ω (PB/PR) • Nivel de entrada máximo (Conversión de vídeo desactivada) ...........................
© 2011 Yamaha Corporation YD282A0/OMES1