RX-V461_E-cv.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Caution: Read this before operating your unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on the back of this unit.
Contents Features ................................................................... 2 Getting started ........................................................ 3 Quick start guide .................................................... 4 PREPARATION Connections ........................................................... 10 Using SET MENU................................................... 50 1 SOUND MENU.................................................... 51 2 INPUT MENU......................................
Features Features Built-in 5-channel power amplifier HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ◆ Minimum RMS output power [Front, Center, Surround channels] 100 W (1 kHz, 0.
Getting started Getting started ■ Installing batteries in the remote control Check that you received all of the following parts.
Quick start guide Quick start guide The following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater. Video monitor Front right speaker Front left speaker Preparation: Check the items In these steps, you need the following supplied accessories. Subwoofer Surround right speaker ❏ Indoor FM antenna ❏ AM loop antenna The following items are not included in the package of this unit. Center speaker ❏ Speakers ❏ Front speakers ......................................
Quick start guide Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. Step 1: Set up your speakers Front speakers SPEAKERS ANTENNA OUT DVD COMPONENT VIDEO DVD DTV/CBL DVR DVD DTV/CBL AC OUTLETS Loosen DTV/CBL IN Insert Tighten HDMI VIDEO MONITOR OUT INTRODUCTION Place your speakers in the room and connect them to this unit.
Quick start guide Step 2: Connect your DVD player and other components SPEAKERS ANTENNA OUT DVD COMPONENT VIDEO DVD DTV/CBL DVD DTV/CBL Connect the video cable to the composite video output jack of your DVD player and the DVD VIDEO jack of this unit. AC OUTLETS AV receiver DTV/CBL HDMI VIDEO MONITOR OUT DVR 2 IN DVR OUT MONITOR OUT AM S VIDEO PR GND DIGITAL INPUT PB FM R SURROUND L CENTER R FRONT B L 75 UNBAL.
Quick start guide 4 ■ For further connections • Using the other kind of speaker combinations ☞ P. 12 • Connecting a video monitor ☞ P. 16 • Connecting a DVD player ☞ P. 16 INTRODUCTION Connect the FM and AM antennas to this unit. See page 20 for the details. • Connecting a DVD recorder ☞ P. 16 • Connecting a cable TV or a satellite tuner ☞ P. 16 AM loop antenna • Connecting a CD player and an MD recorder ☞ P.
Quick start guide Step 3: Turn on the power and press SCENE 1 button 1 Turn on the video monitor connected to this unit. 2 Press 1 STANDBY/ON on the front panel. 4 Start playback of the desired DVD on your player. 5 Rotate 8VOLUME to adjust the volume. Note When you change the input source or sound field program, the SCENE mode is deactivated, and the indicator on the selected SCENE button turns off.
Quick start guide Case C: “I want to listen to a music program from the FM radio station...” Notes • To use the “Radio Listening” template, you must tune into the desired radio station in advance. See pages 40 to 42 for tuning information. • To achieve the best possible reception, orient the connected AM loop antenna, or adjust the position of the end of the indoor FM antenna. ■ Customizing the SCENE templates • Using various SCENE templates ☞ P. 28 • Creating your original SCENE templates ☞ P.
Connections Connections Rear panel 2 1 3 4 5 ANTENNA OUT DVD 6 SPEAKERS AC OUTLETS DTV/CBL HDMI COMPONENT VIDEO DTV/CBL DVD DVR VIDEO DVD MONITOR OUT DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT AM S VIDEO PR GND DIGITAL INPUT PB FM R SURROUND L CENTER R FRONT B L R FRONT A L 75 UNBAL.
Connections Placing speakers The speaker layout below shows the speaker setting we recommend. You can use it to enjoy CINEMA DSP and multichannel audio sources. FL C FR FR SW 30˚ FL SR PREPARATION C SL SR SL 60˚ SL 80˚ SR 1.8 m (6 ft) Front left and right speakers (FL and FR) The front speakers are used for the main source sound plus effect sounds. Place these speakers at an equal distance from the ideal listening position.
Connections Connecting speakers Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, this unit cannot reproduce the input sources accurately. Caution • Before connecting the speakers, make sure that this unit is turned off (see page 21). • Do not let the bare speaker wires touch each other or let them touch any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers. • Use the magnetically shielded speakers.
Connections ■ Before connecting to the SPEAKERS terminal A speaker cord is actually a pair of insulated cables running side by side. Cables are colored or shaped differently, perhaps with a stripe, groove or ridges. Connect the striped (grooved, etc.) cable to the “+” (red) terminals of this unit and your speaker. Connect the plain cable to the “–” (black) terminals.
Connections Information on jacks and cable plugs Audio jacks and cable plugs DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO L R COAXIAL OPTICAL (White) (Red) (Orange) L R C AUDIO Left and right analog audio cable plugs Coaxial digital audio cable plug Video jacks and cable plugs VIDEO S VIDEO (Yellow) COMPONENT VIDEO Y PB PR (Green) O V S Optical digital audio cable plug Composite video cable plug S-video cable plug Y (Blue) (Red) PB PR Component video cable plugs ■ Audio jacks ■ Video jacks
Connections Information on HDMI™ Audio signals input at the HDMI jack are not output from any speaker terminals but output from the connected video monitor. To enjoy the sound from speakers connected to this unit, – make an analog or digital connection besides the HDMI connection (see page 16). – mute the volume of the connected video monitor. ■ HDMI jack and cable plug PREPARATION You can play back pictures by connecting your video monitor and video source component to this unit using HDMI connections.
Connections Connecting video components Connect the video components as follows. y Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets. You can also connect a video monitor, DVD player, digital TV, and cable TV to this unit using the S VIDEO or COMPONENT VIDEO connections (see page 17).
Connections ■ Connecting to the HDMI, COMPONENT VIDEO or S VIDEO jacks You can enjoy high-quality pictures by connecting your video monitor and video source components to this unit using HDMI, COMPONENT VIDEO or S VIDEO connections. Note Be sure to connect your video components in the same way you connect your video monitor to this unit. For example, if you connect your video monitor to this unit using a HDMI connection, connect your video components to this unit using the HDMI connection.
Connections COMPONENT VIDEO connection S VIDEO connection Video monitor Video monitor Cable TV or satellite tuner Y PB PR Y PB Video in Video out Video in Video out DVD player S PR OUT S DVD DTV/CBL HDMI VIDEO COMPONENT VIDEO DVD DTV/CBL DVR DVD DTV/CBL IN DVR OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT MONITOR OUT S VIDEO PR PB VIDEO Y AUDIO MULTI CH INPUT FRONT SURROUND CENTER CD L L R R SUBWOOFER 18 En PB PR Cable TV or satellite tuner DVD recorder DVD player V
Connections Connecting audio components Connect the audio components as follows. ■ Connecting a CD player and a CD recorder/MD recorder Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets. Note When you connect your CD player via analog and digital connection, priority is given to the signal input at the DIGITAL INPUT jack. PREPARATION DIGITAL INPUT PB FM R SURROUN 75 UNBAL.
Connections Using the VIDEO AUX jacks on the front panel Use the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a game console or a video camera to this unit. Caution Be sure to turn down the volume of this unit and other components before making connections. Connecting the FM and AM antennas Both FM and AM indoor antennas are supplied with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals.
Connections Connecting the power cable Once all connections are complete, plug the power cable into the AC wall outlet. Turning on and off the power ■ Turning on this unit Press 1 STANDBY/ON (or M POWER) to turn on this unit. AC OUTLETS y When you turn on this unit, there will be a 4 to 5-second delay before this unit can reproduce sound. Power cable Press 1 STANDBY/ON (or N STANDBY) to set this unit to the standby mode.
Connections Front panel display 1 2 4 3 DVR t 5 V-AUX DTV/CBL 6 DVD USB VIRTUAL ENHANCER SP SILENT CINEMA NIGHT AB HiFi DSP 7 MD/CD-R TUNER 8 CD YPAO AUTO TUNED STEREO MEMORY PRESET PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP MUTE q DIGITAL q PL ft q PL mS dB PCM 0 A B C 1 Decoder indicator The respective indicator lights up when any of the decoders of this unit functions. 2 ENHANCER indicator Lights up when the Compressed Music Enhancer mode is selected (see page 37).
Connections G SLEEP indicator Lights up while the sleep timer is on (see page 36). H Input channel and speaker indicators LFE L C R SL SR ■ Using the remote control The remote control transmits a directional infrared ray. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on this unit during operation. LFE indicator Input channel indicators VOLUME OPTIMIZER MIC STANDBY /ON EDIT PRESET/TUNING LFE indicator Lights up when the input signal contains the LFE signal.
Optimizing the speaker setting for your listening room Optimizing the speaker setting for your listening room This unit employs the YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid troublesome listening-based speaker setup and achieves highly accurate sound adjustments automatically. The supplied optimizer microphone collects and this unit analyzes the sound your speakers produce in your actual listening environment.
Optimizing the speaker setting for your listening room The display changes as follows. 4 Press D AMP and then G l / h to select “AUTO”. AUTO:MENU Choices: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT • Select “AUTO” to automatically run the entire “AUTO SETUP” procedure. • Select “RELOAD” to reload the last “AUTO SETUP” settings and override the previous settings. • Select “UNDO” to undo the last “AUTO SETUP” settings and restore the previous settings.
Optimizing the speaker setting for your listening room 6 Press G ENTER to display the setup results in detail. 7 Press G l / h repeatedly to toggle between the setup result displays. 9 Make sure the pointer is pointing at “SET” and “CANCEL” and then press G l / h to select “SET” or “CANCEL”. Choices: SET, CANCEL • Select “SET” to confirm the “AUTO SETUP” results. • Select “CANCEL” to cancel the “AUTO SETUP” results. 10 Press G ENTER to confirm your selection.
Optimizing the speaker setting for your listening room ■ If an error screen appears Press G k / n / l / h to select “RETRY” or “EXIT” and then press G ENTER. The following display is an example where “E-5:USER CANCEL” appears in the OSD. ■ If “WARNING” appears When this unit detects potential problems during the “AUTO SETUP” procedure, “WARNING” appears in the “RESULT:EXIT” display. Check the warning messages to correct your speaker settings. Note AUTO:ERROR .
SELECTING THE SCENE TEMPLATES Selecting the SCENE templates This unit is equipped with 15 preset SCENE templates for various situations of using this unit. As the initial factory setting, the following SCENE templates are assigned to each SCENE button: 2 Press D INPUT l / h (or press D AMP and then press G l / h) to select the desired template.
Selecting the SCENE templates ■ Which SCENE template would you like to select? Which source do you like to play back? Video sources (DVD video, Recorded video) Which component do you like for playback? DVD SCENE template Default SCENE buttons DVD Viewing DVD Movie Viewing 1 DVD Live Viewing Music discs (CD, SACD or DVD-Audio) DVR DVR Viewing DVD Disc HiFi Listening Music Disc Listening 2 BASIC OPERATION Disc Listening CD CD HiFi Listening CD Listening CD Music Listening Radio programs
Selecting the SCENE templates ■ Preset SCENE templates descriptions CD Listening SCENE template Select this SCENE template when you play back music discs on your CD player. Features Input source Playback mode CD 2ch Stereo DVD Viewing CD Music Listening Select this SCENE template when you play back general contents on your DVD player. DVD Select this SCENE template when you play back the music source on your CD player as the background music.
Selecting the SCENE templates Creating your original SCENE templates 3 You can create your original SCENE templates for each SCENE button. You can refer to the preset 15 SCENE templates to create the original SCENE templates. ■ Customizing the preset SCENE templates • INPUT: • MODE: Create the original SCENE template SCENE template library (Image) 4 Press the E SCENE button again to confirm the edit.
PLAYBACK Playback Caution Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player, you will only hear some unwanted noise that may damage your speakers. Check whether your CD player supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound output level of your CD player before you play back a CD encoded in DTS.
Playback Additional operations ■ Selecting the component connected to the MULTI CH INPUT jacks as the input source Press D INPUT l / h repeatedly (or press AMULTI CH IN) so that “MULTI CH” appears in the front panel display. ■ Using the Zone B feature When you set “FRONT B” to “ZONE B” (see page 51), you can use the speakers connected to the FRONT B speaker terminals in another room (Zone B). Press 9 SPEAKERS on the front panel repeatedly to turn on or off the Zone B speakers.
Playback ■ Enjoying pure hi-fi stereo sound The DIRECT STEREO mode allows sources to bypass the decoders and DSP processors of this unit so that you can enjoy pure hi-fi sound from 2-channel PCM and analog sources. ■ Adjusting speaker levels during playback You can adjust the output level of each speaker while listening to a music source. Note Press C DIRECT STEREO (or press D AMP and then press W DIRECT ST.) to select “DIRECT STEREO”.
Playback ■ Selecting the night listening mode ■ Displaying signal information The night listening modes are designed to improve listenability at lower volumes or at night. You can display the format, sampling frequency, channel, bit rate and flag data of the current input signal. 1 1 Press D AMP and then press Q MENU on the remote control. The top “SET MENU” display appears in the OSD. SET MENU TOP MENU . ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP .
Playback ■ Playing video sources in the background ■ Muting the audio output You can combine a video image from a video source with sound from an audio source. For example, you can enjoy listening to classical music while viewing beautiful scenery from the video source on the video monitor. Press O MUTE to mute the audio output. Press O MUTE again to resume the audio output. Press the input selector buttons on the remote control to select a video source and then an audio source.
SOUND FIELD PROGRAMS Sound field programs This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost any stereo or multi-channel sound source. Press A PROGRAM l / h (or press D AMP and then press J PROG l / h repeatedly). The name of the selected sound field program appears in the front panel display. y • Choose a sound field program based on your listening preference, not merely on the name of the program itself. • You can select “Music Enh.
Sound field programs ■ Enjoying 2-channel sources using the standard decoders Signals input from 2-channel sources can also be played back on multi-channels. Press D AMP and then press K SUR. DECODE repeatedly to select a decoder. You can select from the following decoders depending on the type of source you are playing and your personal preference.
Sound field programs ■ Editing sound fields parameters You can enjoy good quality sound with the factory preset parameters. Although you do not have to change the initial settings, you can change some of the parameters to better suit the input source or your listening room. 1 While listening to a source, press D AMP and then press Gk / n to select the desired parameter. 2 Press G l / h to change the parameter value.
FM/AM TUNING FM/AM tuning There are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up to 40 stations. Automatic tuning Manual tuning Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference.
FM/AM tuning Automatic preset tuning Manual preset tuning You can use the automatic preset tuning feature to store FM stations with strong signals up to 40 (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset station groups) of those stations in order. You can then recall any preset station easily by selecting the preset station number. 1 2 3 Press D INPUT l / h repeatedly so that “TUNER” is displayed in the front panel display. Press 3 FM/AM to select “FM” as the reception band.
FM/AM tuning Selecting preset stations You can tune into any desired station simply by selecting the preset station group and number under which it was stored. y When performing this operation with the remote control, press C TUNER to select “TUNER” as the input source. 1 Press 4 A/B/C/D/E (or G A/B/C/D/E l / h) repeatedly to select the desired preset station group (A to E). The preset station group letter appears in the front panel display and changes each time you press the button.
RADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE MODEL ONLY) Radio Data System tuning (Europe model only) Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various Radio Data System data such as PS (program service), PTY (program type), RT (radio text), CT (clock time), and EON (enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
Radio Data System tuning (Europe model only) Selecting the Radio Data System program type (PTY SEEK mode) Use this feature to select the desired radio program by program type from the all preset Radio Data System broadcasting stations. 3 Press G PRESET k / n on the remote control to select the desired program type. The name of the selected program type appears in the front panel display. y Use the automatic preset tuning feature to preset Radio Data System broadcasting stations (see page 41).
Radio Data System tuning (Europe model only) 4 Press I PTY SEEK START on the remote control to start searching for all the available Radio Data System preset stations. The name of the selected program type flashes and the PTY HOLD indicator lights up in the front panel display while this unit is searching for stations. POP M Flashes PTY HOLD Lights up y To stop searching for stations, press I PTY SEEK START on the remote control again.
USING A USB MEMORY DEVICE OR A USB PORTABLE AUDIO PLAYER Using a USB memory device or a USB portable audio player Use this feature to enjoy WAV (PCM format only), MP3 and WMA files saved on your USB memory device or USB portable audio player connected to the USB port on the front panel of this unit. ■ Supported USB devices This unit supports USB mass storage class devices (except USB hard disk drives) using FAT16 or FAT32 format. Notes • Only the first partition (32 GB or less) is displayed in the OSD.
Using a USB memory device or a USB portable audio player 3 4 Press G k / n / l / h on the remote control to select the desired file. • Press G k / n to select the desired file/folder. • Press G ENTER or G h to enter the selected folder. • Press G l to return to the previous folder level. ■ The function of the play information display USB Press G ENTER to play the selected file. y • You can use I b / a to skip backward/forward and T h / s to start/stop playback independently from the menu in the OSD.
RECORDING Recording Recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating instructions for those components. Notes • When this unit is set to the standby mode, you cannot record between other components connected to this unit. • TONE CONTROL (see page 34) and VOLUME settings, speaker levels (see page 34) and the sound field programs (see page 37) do not affect recorded material.
SET MENU SET MENU You can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment. ■ Auto setup AUTO SETUP Use this feature to automatically adjust speaker and system parameters (see page 24). ■ Manual setup MANUAL SETUP Use this feature to manually adjust speaker and system parameters.
SET MENU Option menu 3 OPTION MENU Use this menu to manually adjust the optional system parameters. Parameter Features Page A)DISPLAY SET Adjusts the brightness of the front panel display. 57 B)MEMORY GUARD Locks sound field program parameters and other “SET MENU” settings. 58 C)AUDIO SELECT Designates the default audio input jack select setting for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit. 58 D)PARAM.
SET MENU 1 SOUND MENU Use this menu to manually adjust any speaker settings or compensate for video signal processing delays. ;MANUAL SETUP ;MANUAL SETUP 1 SOUND MENU 1/2 1 SOUND MENU 2/2 Front speakers FRONT SP Choices: SMALL, LARGE . F)D.RANGE G)AUDIO SET 1 SOUND MENU p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p p . A)SPEAKER SET B)SP LEVEL C)SP DISTANCE D)CENTER GEQ E)LFE LEVEL [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter Woofer section of a speaker is 16 cm (6.
SET MENU Surround left/right speakers Choices: NONE, SML, LRG SUR. L/R SP 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET SUR. L/R SP NONE >SML Crossover CROSSOVER Use this feature to select a crossover frequency of all the speakers set to “SML” (or “SMALL”) or to “NONE” in “SPEAKER SET” (see pages 50 and 51). All frequencies below the selected frequency will be sent to the subwoofer or to the speakers set to “LRG” (or “LARGE”) in “SPEAKER SET” (see pages 50 and 51).
SET MENU ■ Speaker level B)SP LEVEL ■ Speaker distance C)SP DISTANCE Use this feature to manually adjust the output level of each speaker. Control range: –10 to +10 dB Control step: 1 dB Initial setting: 0 dB Use this feature to manually adjust the distance of each speaker and the delay applied to the respective channel. Ideally, each speaker should be the same distance from the main listening position. However, this is not possible in most home situations.
SET MENU ■ Center speaker equalizer D)CENTER GEQ Use this feature to adjust the built-in 5-frequency band (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz and 10kHz) graphic equalizer for the center channel so that the tonal quality of the center speaker matches that of the front speakers. You can make adjustments while listening to the currently selected source component or a test tone. Control range: –6.0 to +6.0 dB Control step: 0.
SET MENU Maximum volume MAX VOL. Use this feature to set the maximum volume level. This feature is useful to avoid the unexpected loud sound by mistake. For example, the original volume range is 16 dB to –80 dB. However, when “MAX VOL.” is set to –5 dB, the volume range becomes –5.0 dB to –80.0 dB. 2 INPUT MENU Use this menu to reassign the input jacks, select the decoder mode or rename the input source.
SET MENU ■ Input rename B)INPUT RENAME Use this feature to change the name of the input source that appears in the OSD and in the front panel display. 2 INPUT MENU B)INPUT RENAME DVD -> DVD 1 p p [p]/[[]:Position [ ]/[ ]:Chara. Press one of the input selector buttons (C) or A MULTI CH IN to select the input source you want to change the name of. ■ Volume trim C)VOLUME TRIM Use this feature to adjust the output volume of each source.
SET MENU ■ Multi channel input setup E)MULTI CH SET 2 INPUT MENU E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST [p]/[[]:Select Background Video BGV Use this feature to select the video source played in the background of the sources input at the MULTI CH INPUT jacks. Choices: DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, LAST y Select “LAST” to set this unit to automatically select the last selected video source as the background video source. 3 OPTION MENU Use this menu to adjust the optional system parameters.
SET MENU ■ Memory guard B)MEMORY GUARD Use this feature to prevent accidental changes to DSP program parameter values and other system settings. Choices: OFF, ON ■ Parameter initialization D)PARAM. INI Use this feature to set all the parameters of the sound field programs to the initial factory settings. Choices: NO, YES 3 OPTION MENU 3 OPTION MENU B)MEMORY >OFF D)PARAM. INI GUARD >NO ON [p]/[[]:Select [ENTER]:Return [p]/[[]:Select • Select “OFF” to turn off the “MEMORY GUARD” feature.
Remote control features Remote control features In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha and other manufacturers. To control your TV or other components, you must set up the appropriate remote control code for each input source (see page 62).
Remote control features Controlling this unit, a TV, or other components ■ Controlling this unit ■ Controlling a TV Press D AMP to control this unit. Press C DTV/CBL to control your TV. To control your TV, you must set the appropriate remote control code for DTV/CBL (see page 62).
Remote control features ■ Controlling other components Press one of the input selector buttons (C) or to control other components. You must set the appropriate remote control code for each input source in advance (see page 62). The following table shows the function of each control button used to control other components assigned to each input selector button. Be advised that some buttons may not correctly operate the selected component.
Remote control features Setting remote control codes 1 You can control other components by setting the appropriate remote control codes. For a complete list of available remote control codes, refer to “List of remote control codes” at the end of this manual. While pressing and holding one of the input selector buttons (C) on the remote control to select the input area you want to set up, press AV POWER for more than 3 seconds.
Advanced setup Advanced setup This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment. ■ Factory presets PRESET Use this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings (see page 70).
Troubleshooting Troubleshooting Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem This unit fails to turn on or enters the standby mode soon after the power is turned on.
Troubleshooting Problem The sound suddenly goes off. Cause Remedy See page The protection circuitry has been activated because of a short circuit, etc. Check that the speaker wires are not touching each other and then turn this unit back on. — The sleep timer has turned off this unit. Turn on this unit, and play the source again. — The sound is muted. Press O MUTE or R VOLUME +/– on the remote control to resume audio output. 36 Incorrect cable connections. Connect the cables properly.
Troubleshooting Problem Cause Remedy Dolby Digital or DTS sources cannot be played. (Dolby Digital or DTS indicator in the front panel display does not light up.) The connected component is not set to output Dolby Digital or DTS digital signals. Make an appropriate setting following the operating instructions for your component. Audio input jack select is set to “ANALOG”. Set Audio input jack select to “AUTO”. A humming sound is heard. Incorrect cable connections. Connect the audio cables firmly.
Troubleshooting ■ Tuner Problem FM stereo reception is noisy. FM AM Cause The characteristics of FM stereo broadcasts may cause this problem when the transmitter is too far away or the antenna input is poor. Remedy See page Check the antenna connections. 20 Try using a high-quality directional FM antenna. — Use the manual tuning method. 40 There is distortion, and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna. There is multi-path interference.
Troubleshooting During AUTO SETUP Error message Cause Remedy See page E-1:NO FRONT SP Front L/R channel signals are not detected. Check the front L/R speaker connections. 12 E-2:NO SUR.SP A surround channel signal is not detected. Check the surround speaker connections. 12 E-3:NOISY Background noise is too loud. Try running “AUTO SETUP” in a quiet environment. — Turn off noisy electric equipment like air conditioners or move them away from the optimizer microphone.
Troubleshooting ■ USB Cause The music files and directories in the USB device cannot be viewed. The music files and directories are placed in locations other than the FAT area. Place music files and directories in the FAT area. You are attempting to browse directory hierarchies of over 8 levels or a directory with more than 500 files. Modify the data structure on your USB device. The connected USB device is other than a USB mass storage class USB memory device or USB portable audio player.
Troubleshooting ■ Remote control Problem The remote control does not work nor function properly. Remedy See page The remote control functions within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel. 23 Cause Wrong distance or angle. Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. The batteries are weak. Replace all batteries.
Glossary Glossary ■ Audio information Dolby Digital Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-channel audio. With 3 front channels (front L/R and center), and 2 surround stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio channels. With an additional channel especially for bass effects, called LFE (Low Frequency Effect), the system has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1 channel).
Glossary ■ Sound field program information CINEMA DSP Since the Dolby Surround and DTS systems were originally designed for use in movie theaters, their effect is best felt in a theater having many speakers designed for acoustic effects. Since home conditions, such as room size, wall material, number of speakers, and so on, can differ so widely, it is inevitable that there are differences in the sound heard.
Specifications Specifications AUDIO SECTION VIDEO SECTION • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround 1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω ....................................................... 100 W • Video Signal Type (Gray back).................................................. PAL • Maximum Power for Front, Center, Surround (JEITA) 1 kHz, 10% THD, 6 Ω ........................................................ 135 W • Dynamic Power (IHF, 6/4/2 Ω) .......................................................
INDEX Index ■ Numerics 1 SOUND MENU, Manual setup ........ 49 2 INPUT MENU, Manual setup .......... 49 2ch Stereo, Sound field program ......... 37 3 OPTION MENU ............................... 57 3 OPTION MENU, Manual setup ....... 50 5ch Stereo, Sound field program ......... 37 ■ A A)DISPLAY SET, Option menu ......... 57 A)INPUT ASSIGNMENT, Input menu ....................................... 55 A)SPEAKER SET, Sound menu ......... 51 A.DELAY, Audio settings ...................
Index FORMAT, Input source information ... 35 FRONT B speaker setting, Speaker settings ............................... 51 FRONT B, Speaker settings ................. 51 Front panel display ............................... 22 Front panel display scroll, Display settings ................................ 57 FRONT SP, Speaker settings ............... 51 Front speakers, Speaker settings .......... 51 ■ G G)AUDIO SET, Sound menu .............. 54 Game ....................................................
Index Selection, Radio Data System program type .................................... 44 Selection, SCENE template ................. 28 SET MENU .......................................... 49 Setting remote control code ................. 62 Setting SCENE template input source, Remote control ................................ 59 SIGNAL INFO, SET MENU ............... 35 SILENT CINEMA ............................... 38 SILENT CINEMA indicator, Front panel display .......................... 22 SIZE ..............
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.
Table des matières Description ............................................................. 2 Préparatifs .............................................................. 3 Guide de démarrage rapide .................................. 4 SET MENU ...........................................................49 Utilisation de SET MENU ...................................... 50 1 SOUND MENU ................................................... 51 2 INPUT MENU .....................................................
Description = Description Amplificateur intégré à 5 voies HDMI (Interface multimédia à haute définition) ◆ Puissance minimum de sortie efficace [Voies avant, centrale, ambiance] 100 W (1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω) ◆ Interface HDMI pour signaux vidéo standard, améliorés ou haute définition (y compris les signaux vidéo 1080p) Fonction de sélection de SCENE ◆ Modèles de SCENE programmés pour diverses situations ◆ Personnalisation des modèles de SCENE possible ◆ Port USB pour le raccordement d’une mémoire USB ou
Préparatifs Préparatifs Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.
Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de cinéma domestique. Moniteur vidéo Enceinte avant droite Caisson de graves Enceinte avant gauche Enceinte d’ambiance droite Préparation: Vérifiez les articles À ce stade, vous avez besoin des accessoires fournis suivants.
Guide de démarrage rapide Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Étape 1: Installez vos enceintes SPEAKERS ANTENNA OUT DVD COMPONENT VIDEO DVD DTV/CBL DVR DVD DTV/CBL Enceintes avant AC OUTLETS DTV/CBL HDMI VIDEO MONITOR OUT IN DVR OUT MONITOR OUT Desserrez AM S VIDEO PR INTRODUCTION Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet appareil.
Guide de démarrage rapide Étape 2: Raccordez votre lecteur de DVD et les autres appareils 2 Raccordez le câble vidéo à la prise de sortie vidéo composite de votre lecteur de DVD et à la prise DVD VIDEO de cet appareil. Ampli-tuner AV SPEAKERS ANTENNA OUT DVD COMPONENT VIDEO DVD DTV/CBL HDMI VIDEO MONITOR OUT DVR DVD DTV/CBL AC OUTLETS DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT Lecteur de DVD AM S VIDEO PR GND DIGITAL INPUT PB FM R SURROUND L CENTER R FRONT B L R FRONT A L 75 UNBAL.
Guide de démarrage rapide 4 ■ Autres raccordements • Utilisation de l’autre jeu d’enceintes ☞ P. 12 • Raccordement d’un moniteur vidéo ☞ P. 16 • Raccordement d’un lecteur de DVD ☞ P. 16 • Raccordement d’un enregistreur de DVD INTRODUCTION Raccordez les antennes FM et AM à cet appareil. Voir page 20 pour de plus amples détails. ☞ P. 16 • Raccordement de la télévision câblée ou d’un syntoniseur satellite ☞ P. 16 Antenne cadre AM • Raccordement d’un lecteur de CD et d’un enregistreur de MD ☞ P.
Guide de démarrage rapide Étape 3: Allumez l’appareil et appuyez sur la touche SCENE 1 1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil. 2 Appuyez sur 1 STANDBY/ON sur la face avant. 4 Commencez la lecture du DVD souhaité sur votre lecteur. 5 Tournez 8VOLUME pour ajuster le volume. Remarque Lorsque vous changez de source d’entrée ou de correction de champ sonore, le mode SCENE se désactive et le témoin de la touche SCENE sélectionnée s’éteint.
Guide de démarrage rapide Cas C: “Vous voulez écouter une émission de musique d’une station radio FM...” Remarques • Pour utiliser le modèle “Radio Listening”, vous devez syntoniser au préalable la station radio souhaitée. Voir pages 40 à 42 pour de plus amples détails sur la syntonisation. • Pour améliorer la réception, orientez l’antenne cadre AM, ou ajustez la position de l’extrémité de l’antenne FM intérieure. ■ Personnalisation de modèles SCENE • Utilisation des divers modèles SCENE ☞ P.
Raccordements Raccordements Panneau arrière 2 1 3 4 5 ANTENNA OUT DVD 6 SPEAKERS AC OUTLETS DTV/CBL HDMI COMPONENT VIDEO DTV/CBL DVD DVR VIDEO DVD MONITOR OUT DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT AM S VIDEO PR GND DIGITAL INPUT PB FM R SURROUND L CENTER R FRONT B L R FRONT A L 75 UNBAL.
Raccordements Disposition des enceintes La disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour CINEMA DSP ou les sources audio multivoies. FL C FR FR SW 30˚ FL SR PRÉPARATIONS C SL SR SL 60˚ SL 80˚ SR 1,8 m Enceintes avant gauche et droite (FL et FR) Les enceintes avant sont utilisées comme source sonore principale ainsi que pour la restitution des effets sonores. Placez ces enceintes à égale distance de la position d’écoute idéale.
Raccordements Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les signaux d’entrée ne pourront pas être reproduits avec exactitude. Attention • Avant de raccorder les enceintes, assurez-vous que cet appareil est éteint (voir page 21).
Raccordements ■ Avant de raccorder les enceintes aux bornes SPEAKERS Un câble d’enceinte comporte deux conducteurs isolés placés côte à côte. Un des conducteurs a une couleur ou un marquage (ruban, rainure, dentelure) qui le distingue de l’autre. Reliez le conducteur repéré (rainure, etc.) aux bornes “+” (rouges) de cet appareil et de l’enceinte. Reliez l’autre conducteur (non repéré) aux bornes “–” (noires).
Raccordements Information sur les prises et les fiches de câbles Prises audio et fiches des câbles DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO L R COAXIAL OPTICAL (Blanc) (Rouge) (Orange) L R C AUDIO Prises vidéo et fiches des câbles VIDEO S VIDEO (Jaune) O Fiches de câbles Fiche de câble Fiche de câble audio analogiques audionumérique audionumérique gauche et droite coaxial optique COMPONENT VIDEO Y PB PR (Vert) V S Fiche de câble vidéo composite Fiche de câble S-vidéo Y (Bleu) (Rouge) PB PR F
Raccordements Informations sur le HDMI™ Les signaux audio entrant par la prise HDMI ne ressortent pas par les bornes d’enceintes mais par les haut-parleurs du moniteur vidéo raccordé. Pour que les enceintes raccordées à cet appareil restituent le son, – effectuez une liaison analogique ou numérique en plus de la liaison HDMI (voir page 16). – coupez le son du moniteur vidéo raccordé.
Raccordements Raccordements d’appareils vidéo Raccordez les appareils vidéo de la façon suivante. y Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. Vous pouvez aussi raccorder un moniteur vidéo, un lecteur de DVD, la télévision numérique et la télévision par câble à cet appareil par les prises S VIDEO ou COMPONENT VIDEO (voir page 17).
Raccordements ■ Raccordements aux prises HDMI, COMPONENT VIDEO ou S VIDEO Vous obtiendrez des images de très grande qualité si vous reliez votre moniteur vidéo et vos appareils vidéo à cet appareil par les prises HDMI, COMPONENT VIDEO ou S VIDEO. Remarque Veillez à relier à cet appareil-ci les appareils vidéo de la même manière que vous l’avez fait pour le moniteur vidéo.
Raccordements Raccordements COMPONENT VIDEO Raccordements S VIDEO Moniteur vidéo Moniteur vidéo Y PB PR Sortie vidéo Sortie vidéo Entrée vidéo Lecteur de DVD Y PB PR OUT Entrée vidéo Télévision par câble ou par satellite S DVD DTV/CBL HDMI VIDEO COMPONENT VIDEO DVD DTV/CBL DVR DVD DTV/CBL IN DVR OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT MONITOR OUT S VIDEO PR PB VIDEO Y AUDIO MULTI CH INPUT FRONT SURROUND CENTER CD L L R R Télévision par câble ou par satellite 18 Fr
Raccordements Raccordements des appareils audio Raccordez les appareils audio de la façon suivante. ■ Raccordement d’un lecteur de CD et d’un enregistreur de CD ou de MD Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. Remarque Si vous raccordez votre lecteur de CD par les prises analogiques et numériques, le signal entrant par la prise DIGITAL INPUT sera prioritaire. PRÉPARATIONS DIGITAL INPUT PB FM R SURROUN 75 UNBAL.
Raccordements Utilisation des prises VIDEO AUX sur la face avant Reliez votre console de jeu ou votre caméscope aux prises VIDEO AUX sur la face avant de l’appareil. Attention Veillez à réduire complètement le volume de cet appareil et des autres appareils avant de les relier. Raccordement des antennes FM et AM Cet appareil est fourni avec une antenne FM et une antenne AM intérieures. En principe, ces antennes doivent être suffisantes pour capter un signal de puissance convenable.
Raccordements Raccordement du câble d’alimentation Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur. Mise en et hors service de cet appareil ■ Mise en service de cet appareil Appuyez sur 1 STANDBY/ON (ou M POWER) pour mettre cet appareil en service. AC OUTLETS y ■ Mise en veille de cet appareil. Câble d’alimentation ■ AC OUTLETS (SWITCHED) Utilisez ces prises secteur pour alimenter les appareils connectés.
Raccordements Afficheur de la face avant 1 2 4 3 DVR t 5 V-AUX DTV/CBL 6 DVD USB VIRTUAL ENHANCER SP SILENT CINEMA NIGHT AB HiFi DSP 7 MD/CD-R TUNER 8 CD YPAO AUTO TUNED STEREO MEMORY PRESET PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP MUTE q DIGITAL q PL ft q PL mS dB PCM 0 A B C D E F 9 G VOLUME dB LFE L C R SL SR H 1 Témoin de décodeur Lorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en fonctionnement, le témoin correspondant s’éclaire.
Raccordements G Témoin SLEEP Ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est active (voir page 36). H Témoins des voies d’entrée et des enceintes LFE L C R SL SR ■ Utilisation du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Cet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’enceintes et garantit une grande précision lors des réglages automatiques. Le microphone d’optimisation fourni capte les sons émis par les enceintes dans l’environnement d’écoute réel et cet appareil les analyse.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute La page suivante s’affiche. 4 Appuyez sur D AMP puis sur G l / h pour sélectionner “AUTO”. AUTO:MENU Choix: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT • Sélectionnez “AUTO” pour que toute la procédure “AUTO SETUP” soit automatique. • Sélectionnez “RELOAD” pour réactualiser les derniers réglages “AUTO SETUP” et annuler les précédents. • Sélectionnez “UNDO” pour désactiver les derniers réglages “AUTO SETUP” et rétablir les précédents.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute 6 Appuyez sur G ENTER pour afficher les détails des réglages effectués. 7 Appuyez plusieurs fois de suite sur G l / h pour voir les différentes pages de résultats. 9 Assurez-vous que le pointeur indique “SET” et “CANCEL” puis appuyez sur G l / h pour sélectionner “SET” ou “CANCEL”. Choix: SET, CANCEL • Sélectionnez “SET” pour valider les résultats de la procédure “AUTO SETUP”.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute ■ Si une page d’erreur s’affiche ■ Si “WARNING” apparaît Appuyez sur G k / n / l / h pour sélectionner “RETRY” ou “EXIT”, puis appuyez sur G ENTER. La page suivante montre un exemple d’affichage OSD de “E-5:USER CANCEL”. Si un problème éventuel est détecté par l’appareil pendant le réglage des paramètres avec “AUTO SETUP”, “WARNING” apparaît dans l’affichage “RESULT:EXIT”.
SÉLECTION DES MODÈLES DE SCENE Sélection des modèles de SCENE Pour répondre à diverses situations, 15 modèles de SCENE ont été programmés sur cet appareil. Les modèles de SCENE suivants ont été attribués en usine à chaque touche SCENE. 2 Appuyez sur D INPUT l / h (ou bien sur D AMP puis sur G l / h) pour sélectionner le modèle souhaité.
Sélection des modèles de SCENE ■ Quel modèle de SCENE aimeriez-vous sélectionner? Quelle source voulez-vous lire? Sources vidéo (DVD-Vidéo, Vidéo enregistrée) Quel appareil voulez-vous utiliser pour la lecture? DVD Modèle de SCENE Touches SCENE par défaut DVD Viewing DVD Movie Viewing 1 DVD Live Viewing Disques de musique (CD, SACD ou DVD-Audio) DVR DVR Viewing DVD Disc HiFi Listening Music Disc Listening 2 OPÉRATIONS DE BASE Disc Listening CD CD HiFi Listening CD Listening CD Music Li
Sélection des modèles de SCENE ■ Descriptions des modèles de SCENE programmés Modèle de SCENE CD Listening Description Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des disques de musique sur votre lecteur de CD. Source d’entrée Mode de lecture CD 2ch Stereo DVD Viewing CD Music Listening Sélectionnez le modèle de SCENE que vous voulez utiliser pour la lecture d’enregistrements ordinaires sur votre lecteur de DVD.
Sélection des modèles de SCENE Création de vos propres modèles SCENE 3 Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE pour chaque touche SCENE. Pour ce faire, vous pouvez vous baser sur les 15 modèles de SCENE programmés. ■ Personnalisation des modèles SCENE programmés • INPUT: • MODE: Créez votre propre modèle de SCENE Bibliothèque de modèles de SCENE (Image) 4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche E SCENE pour valider les modifications.
LECTURE Lecture Attention Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les haut-parleurs. Vérifiez que votre lecteur de CD peut lire les CD codés en DTS. Vérifiez également le volume sonore de votre lecteur de CD avant d’écouter un CD codé en DTS.
Lecture Opérations complémentaires ■ Sélection de l’appareil raccordé aux prises MULTI CH INPUT comme source d’entrée ■ Utilisation de la fonction Zone B Si vous réglez “FRONT B” sur “ZONE B” (voir page 51), vous pourrez utiliser les enceintes raccordées aux bornes d’enceintes FRONT B installées dans une autre pièce (Zone B). Appuyez plusieurs fois de suite sur D INPUT l / h (ou appuyez sur AMULTI CH IN) de sorte que “MULTI CH” apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
Lecture ■ Écoute du son pur en stéréo hi-fi Le mode DIRECT STEREO permet de contourner les décodeurs et processeurs DSP de cet appareil pour restituer le son pur en stéréo hi-fi des sources PCM et analogiques. ■ Réglage des niveaux de sortie des enceintes Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte tandis que vous écoutez une source musicale. Remarque Appuyez sur C DIRECT STEREO (ou bien appuyez sur D AMP puis sur W DIRECT ST.) pour sélectionner “DIRECT STEREO”.
Lecture ■ Sélection du mode d’écoute tardive Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. 1 Vous pouvez afficher le format, la fréquence d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les balises du signal actuel. 1 Press D AMP and then press Q MENU on the remote control. L’écran “SET MENU” supérieur apparaît sur l’affichage OSD. SET MENU TOP MENU . ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP .
Lecture ■ Lecture d’une source vidéo en toile de fond ■ Mise en sourdine du son Vous pouvez associer une image provenant d’une source vidéo à des sons fournis par une source audio. Par exemple, vous pouvez écouter une pièce de musique classique tout en regardant l’image, sur le moniteur vidéo, d’un beau paysage, image qui est fournie par une source vidéo. Appuyez sur O MUTE pour mettre le son en sourdine. Appuyez une nouvelle fois sur O MUTE pour rétablir le son.
CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Corrections de champ sonore Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoie de pratiquement toutes les sources (stéréo ou multivoies). Press A PROGRAM l / h (or press D AMP and then press J PROG l / h repeatedly). Le nom de la correction de champ sonore sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Corrections de champ sonore ■ Écoute de sources à 2 voies avec les décodeurs standard Les signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi être restitués en multivoies. Press D AMP and then press K SUR. DECODE repeatedly to select a decoder. Vous avez le choix entre différents décodeurs selon le type de gravues et vos goûts personnels.
Corrections de champ sonore ■ Modification des paramètres des champs sonores Vous pouvez profiter de sonorités de bonne qualité en utilisant les paramètres définis en usine. Bien que vous n’ayez pas à changer les valeurs initiales, vous pouvez modifier certains des paramètres pour mieux tenir compte des caractéristiques de la source ou de la pièce d’écoute. 1 While listening to a source, press D AMP and then press Gk / n to select the desired parameter.
SYNTONISATION FM/AM Syntonisation FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations.
Syntonisation FM/AM Mise en mémoire automatique des fréquences Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM se caractérisant par un signal puissant (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection fois 5 groupes). Vous pouvez rappeler n’importe quelle station présélectionnée facilement en sélectionnant le numéro de présélection. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur D INPUT l / h de sorte que “TUNER” apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
Syntonisation FM/AM Sélection de stations présélectionnées Vous pouvez accorder n’importe quelle station simplement en sélectionnant le groupe et le numéro de présélection où elle a été préréglée. y Pour choisir une station présélectionnée à l’aide du boîtier de télécommande, appuyez sur C TUNER pour sélectionner “TUNER” comme source d’entrée. 1 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 4 A/B/C/D/E (ou G A/B/C/D/E l / h) pour sélectionner le groupe de présélections souhaité (A à E).
SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT) Syntonisation avec le système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement) Le système de diffusion de données radio est un système de transmission de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays.
Syntonisation avec le système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement) Sélection du type de programme du système de diffusion de données radio (Mode PTY SEEK) Cette fonction permet de sélectionner l’émission radio souhaitée, selon le type de programme auquel elle appartient, parmi toutes les stations présélectionnées du système de diffusion de données radio. 3 Appuyez sur G PRESET/CH k / n sur le boîtier de télécommande pour sélectionner le type d’émission souhaité.
Syntonisation avec le système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement) 4 Appuyez sur I PTY SEEK START du boîtier de télécommande pour lancer la recherche du même type d’émission au sein de toutes les stations du système de diffusion de données radio faisant partie des présélections. Le type d’émission choisi clignote et le témoin PTY HOLD s’éclaire sur l’afficheur de la face avant tandis que s’effectue la recherche des stations.
UTILISATION D’UNE MÉMOIRE USB OU D’UN LECTEUR AUDIO PORTABLE USB Utilisation d’une mémoire USB ou d’un lecteur audio portable USB Utilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3 ou WMA enregistrés sur votre mémoire USB ou votre lecteur audio portable USB, relié au port USB de la face avant de cet appareil.
Utilisation d’une mémoire USB ou d’un lecteur audio portable USB 3 4 Appuyez sur G k / n / l / h sur le boîtier de télécommande pour sélectionner le fichier souhaité. • Appuyez sur G k / n pour sélectionner le fichier/ dossier souhaité. • Appuyez sur G ENTER ou G h pour sélectionner le modèle souhaité. • Appuyez sur G l pour revenir au niveau de dossier précédent. Appuyez sur G ENTER pour lire le fichier sélectionné. y USB [Play] 1 2 3 .
ENREGISTREMENT Enregistrement Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. Remarques • Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont reliés.
SET MENU SET MENU Utilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute. ■ Réglage automatique AUTO SETUP Utilisez cette fonction pour que les paramètres des enceintes et de la chaînese règlent automatiquement (voir page 24).
SET MENU Menu option 3 OPTION MENU Pour définir manuellement les valeurs des paramètres optionnels. Paramètres Description Page A)DISPLAY SET Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face avant. 57 B)MEMORY GUARD Verrouillage des paramètres de champ sonore et des autres réglages découlant de “SET MENU”. 58 C)AUDIO SELECT Désignation de la prise d’entrée audio sélectionnée par défaut pour les sources raccordées aux prises DIGITAL INPUT à la mise sous tension de cet appareil. 58 D)PARAM.
SET MENU 1 SOUND MENU Utilisez ce menu pour effectuer vous-même les réglages d’enceintes ou pour corriger les retards de traitement des signaux vidéo. ;MANUAL SETUP Enceintes avant FRONT SP Choix: SMALL, LARGE ;MANUAL SETUP 1 SOUND MENU 1/2 1 SOUND MENU 2/2 . F)D.RANGE G)AUDIO SET 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET FRONT SP p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p p .
SET MENU Enceintes d’ambiance gauche/droite SUR. L/R SP Choix: NONE, SML, LRG 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET SUR. L/R SP NONE >SML LRG Lorsque les enceintes d’ambiance sont de grande taille Sélectionnez “LRG” (grand). Fréquence de recoupement CROSSOVER Cette option sert à sélectionner la fréquence de recoupement de toutes les enceintes définies par “SML” (ou “SMALL”) ou par “NONE” dans “SPEAKER SET” (voir pages 50 et 51).
SET MENU ■ Niveau de sortie des enceintes B)SP LEVEL Utilisez cette fonction pour préciser manuellement le niveau de sortie de chaque enceinte. Plage de réglage: –10 à +10 dB Etape de réglage: 1 dB Réglage initial: 0 dB 1 SOUND MENU . B)SP LEVEL 1/2 -__________+ FL FR C ■ Distance des enceintes C)SP DISTANCE Utilisez cette fonction pour préciser manuellement la distance à chaque enceinte et le retard qui doit être appliqué à la voie correspondante.
SET MENU ■ Égaliseur de voie centrale D)CENTER GEQ Utilisez ce menu pour régler l’égaliseur graphique à 5 bandes (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz et 10kHz) pour la voie centrale de sorte que la qualité tonale de l’enceinte centrale soit en harmonie avec celle des enceintes avant. Vous avez la possibilité de réaliser les réglages tout en écoutant une source ou le signal d’essai.
SET MENU Volume maximal MAX VOL. Utilisez cette fonction pour spécifier le volume maximal. Elle permet d’éviter les sons éventuellement trop forts. Par exemple, la plage du volume original est comprise entre 16 dB et –80 dB. Mais lorsque “MAX VOL.” est réglé sur –5 dB, la plage de volume est comprise entre –5,0 dB et –80,0 dB. 2 INPUT MENU Utilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée, sélectionner le mode de décodeur ou renommer une source.
SET MENU ■ Changement du nom d’une entrée B)INPUT RENAME Utilisez cette fonction pour changer le nom de la source tel qu’il apparaît sur l’affichage OSD et sur l’afficheur de la face avant. 2 INPUT MENU B)INPUT RENAME DVD -> DVD ■ Équilibrage du volume C)VOLUME TRIM Utilisez cette fonction pour préciser le volume de sortie de chaque source.
SET MENU ■ Configuration d’une entrée multivoies E)MULTI CH SET 2 INPUT MENU E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST [p]/[[]:Select Vidéo en arrière-plan BGV Utilisez cette option pour sélectionner la source vidéo qui sera reproduite en arrière-plan pour les sources transmises aux prises MULTI CH INPUT. Choix: DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, LAST y Sélectionnez “LAST” pour que la dernière source vidéo vue soit automatiquement sélectionnée comme image d’arrière-plan.
SET MENU ■ Protection de la mémoire B)MEMORY GUARD ■ Valeurs initiales des paramètres Utilisez cette fonction pour empêcher que les valeurs des paramètres des corrections DSP et autres réglages ne soient accidentellement modifiées. Choix: OFF, ON D)PARAM. INI Utilisez cette fonction pour rétablir à leurs valeurs initiales (réglages usine) tous les paramètres des corrections de champ sonore de cet appareil. Choix: NO, YES 3 OPTION MENU B)MEMORY >OFF GUARD ON 3 OPTION MENU D)PARAM.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Caractéristiques du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque appareil (voir page 62).
Caractéristiques du boîtier de télécommande Commande de cet appareil, d’un téléviseur ou d’autres appareils ■ Commande de cet appareil ■ Commande d’un téléviseur Appuyez sur D AMP pour agir sur cet appareil. Appuyez sur C DTV/CBL pour agir sur le téléviseur. Pour agir sur le téléviseur, vous devez programmer le code de commande approprié pour DTV/CBL (voir page 62).
Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Commande des autres appareils Appuyez sur une des touches de sélection d’entrée (C) ou pour agir sur d’autres appareils. Vous devez spécifier au préalable le code de commande approprié pour chaque source (voir page 62). Les fonctions de chaque touche de commande utilisée pour les appareils attribués à chaque touche de sélection d’entrée sont indiquées dans le tableau suivant.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Enregistrement des codes de commande 1 Vous pouvez commander d’autres appareils en enregistrant les codes de commande qui conviennent. La liste des codes disponibles est fournie à la fin de ce mode d’emploi sous la rubrique “Liste des codes de commande”.
Réglages approfondis Réglages approfondis Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre le moyen de régler et de personnaliser le fonctionnement de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute. Remarques • Seuls 1 STANDBY/ON et B STRAIGHT agissent lorsque le menu de réglages approfondis est utilisé.
Guide de dépannage Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha.
Guide de dépannage Anomalies Les sons disparaissent brusquement. Causes possibles Actions correctives Voir page Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d’un court-circuit, etc. Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en contact entre eux puis mettez à nouveau cet appareil en service. — La minuterie a mis l’appareil hors service. Mettez l’appareil en service et reprenez la lecture. — Le silencieux fonctionne.
Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Actions correctives La lecture des sources au format Dolby Digital ou DTS n’est pas possible. (Le témoin Dolby Digital ou DTS de l’afficheur de la face avant ne s’éclaire pas.) L’appareil relié n’est pas réglé pour fournir en sortie des signaux numériques au format Dolby Digital ou DTS. Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté le mode d’emploi de l’appareil concerné. La sélection de prise d’entrée audio est réglée sur “ANALOG”.
Guide de dépannage ■ Syntoniseur Anomalies La réception FM en stéréophonie est parasitée. FM AM Causes possibles Actions correctives Voir page Les caractéristiques des émissions FM stéréophoniques sont à l’origine de cette anomalie si l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre. Vérifiez les raccordements de l’antenne. 20 Tentez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. — Effectuez la syntonisation manuellement.
Guide de dépannage Pendant l’exécution de AUTO SETUP Message d’erreur Causes possibles Actions correctives Voir page E-1:NO FRONT SP Les signaux émis par les voies avant gauche et droite ne sont pas détectés. Vérifiez les liaisons aux enceintes avant gauche et droite. 12 E-2:NO SUR.SP Le signal de la voie d’ambiance n’est pas détecté. Vérifiez les raccordements des enceintes d’ambiance. 12 E-3:NOISY Le bruit de fond est trop élevé. Essayez d’exécuter “AUTO SETUP” dans une salle silencieuse.
Guide de dépannage ■ USB Anomalies Les fichiers et dossiers de musique du périphérique USB ne peuvent pas être affichés. Le périphérique USB ne peut pas être reconnu. “Disconnected” s’affiche en présence d’un périphérique USB. Message d’état Disconnected Unable to play Voir page Ils se trouvent à un autre endroit que la zone FAT. Placez les fichiers et dossiers de musique dans la zone FAT.
Guide de dépannage ■ Boîtier de télécommande Anomalies Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas ou n’agit pas convenablement. Actions correctives Voir page Le boîtier de télécommande agit à une distance inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés par rapport à une perpendiculaire à la face avant. 23 Causes possibles La portée et l’angle sont incorrects. Le lumière directe du soleil ou d’un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur, etc.
Glossaire Glossaire ■ Informations relatives aux signaux sonores Dolby Digital Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréo, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les effets basse fréquence (LFE), complète l’ensemble à 5.1 voies (la voie est comptée pour 0.1).
Glossaire ■ Informations sur les corrections de champ sonore CINEMA DSP Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle comprenant de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs, le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, d’ambiance 1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω ....................................................... 100 W • Type du signal vidéo (gris arrière) ............................................. PAL • Puissance maximale pour les voies avant, centrale, d’ambiance (JEITA) 1 kHz, DHT 10%, 6 Ω ........................................................
INDEX Index ■ Numerics 1 SOUND MENU, Réglage manuel ...... 49 2 INPUT MENU, Réglage manuel ...... 49 2ch Stereo, Correction de champ sonore ............................................. 37 3 OPTION MENU ............................... 57 3 OPTION MENU, Réglage manuel ............................... 50 5ch Stereo, Correction de champ sonore .............................................. 37 ■ A A)DISPLAY SET, Menu option .......... 57 A)INPUT ASSIGNMENT, Menu entrée .....................................
Index Enceintes avant, Réglage des enceintes ...................... 51 Enceintes d’ambiance gauche/droite, Réglage des enceintes ...................... 52 Enregistrement des codes de commande ................................... 62 Enregistreur de CD, Raccordement ..... 19 Enregistreur de DVD, Raccordement ........ 16 Enregistreur de MD, Raccordement .... 19 Équilibrage du volume, Menu entrée ..... 56 ■ F F)D. RANGE, Menu son ..................... 54 FL SCROLL, Réglages d’affichage .....
Index Raccordement, Enregistreur de MD .... 19 Raccordement, Lecteur de CD ............. 19 Raccordement, Lecteur de DVD .......... 16 Raccordement, Moniteur vidéo ............ 16 Raccordement, Prises COMPONENT VIDEO ............................................. 18 Raccordement, Prises MULTI CH INPUT ......................... 19 Raccordement, Prises S VIDEO .......... 18 Raccordement, Syntoniseur satellite .... 16 Raccordement, Télévision par câble .... 16 Réglage de la qualité tonale .................
Garantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre produit Yamaha devait avoir besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter une agence Yamaha dans votre propre pays. Vous trouverez tous les détails nécessaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilzzare l’unità. 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme.
Indice Caratteristiche ....................................................... 2 Per cominciare ....................................................... 3 Guida di avvio rapido ............................................ 4 SET MENU ...........................................................49 Uso SET MENU ..................................................... 50 1 SOUND MENU ................................................... 51 2 INPUT MENU .....................................................
Caratteristiche Caratteristiche Amplificatore di potenza incorporato a 5 canali HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ◆ Potenza di uscita RMS minima [Canali anteriori, centrale, di circondamento] 100 W (1 kHz, 0,9% di DAC, 6 Ω) ◆ Interfaccia HDMI per video standard, migliorato o ad alta definizione (compresa la trasmissione di segnale ideo 1080p) Funzione di selezione SCENE ◆ Modelli SCENE già pronti per varie situazioni ◆ Possibilità di personalizzare i modelli SCENE ◆ Porta USB per il collegam
Per cominciare Per cominciare Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono.
Guida di avvio rapido Guida di avvio rapido Le seguenti operazioni descrivono il modo più facile di riprodurre un DVD col proprio sistema home theater. Monitor video Diffusore anteriore destro Preparativi: Controllare quanto segue Subwoofer Diffusore anteriore sinistro Diffusore surround destro In queste operazioni vi serviranno gli accessori in dotazione seguenti. ❏ Antenna FM interna ❏ Antenna AM a telaio Gli elementi seguenti non sono invece acclusi a quest’unità.
Guida di avvio rapido Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Fase 1: Impostazione dei diffusori Diffusori anteriori SPEAKERS ANTENNA OUT DVD COMPONENT VIDEO DVD DTV/CBL DVR DVD DTV/CBL AC OUTLETS Allentare DTV/CBL IN Inserire Stringere HDMI VIDEO MONITOR OUT INTRODUZIONE Mettere in posizione i diffusori nella stanza di ascolto e collegarli a quest’unità.
Guida di avvio rapido Fase 2: Collegare il lettore DVD e gli altri componenti SPEAKERS ANTENNA OUT DVD COMPONENT VIDEO DVD DTV/CBL DVD Collegare il cavo video alla presa di uscita per video composito al proprio lettore DVD e alla presa DVD VIDEO di quest’unità.
Guida di avvio rapido 4 ■ Per altri collegamenti • Uso di altre combinazioni di diffusori ☞ P. 12 • Collegamento ad un monitor video ☞ P. 16 • Collegamento di un lettore DVD ☞ P. 16 • Collegamento di un registratore DVD INTRODUZIONE Collegare le antenne FM ed AM di quest’unità. Vedi pagina 20 per dettagli. ☞ P. 16 • Collegamento di un sintonizzatore per TV via cavo o satellitare ☞ P. 16 Antenna AM a telaio • Collegamento di un lettore CD e di un registratore MD ☞ P.
Guida di avvio rapido Fase 3: Accendere il sistema e premere il pulsante SCENE 1 1 Accendere il monitor collegato a quest’unità. 2 Premere 1 STANDBY/ON del pannello anteriore. 4 Iniziare la riproduzione del DVD desiderato col proprio lettore. 5 Per regolare il volume, girare la manopola 8VOLUME. Nota Quando si cambia la sorgente di ingresso o il programma di campo sonoro, la modalità SCENE viene disattivata e l’indicatore del pulsante SCENE scelto si spegne.
Guida di avvio rapido Caso C: “Voglio sentire musica da una stazione FM ...” Cosa volete fare con quest’unità? ■ Personalizzazione dei modelli SCENE • Uso dei modelli SCENE Note • Per fare uso del modello “Radio Listening”, si deve prima mettere in sintonia la stazione desiderata. Vedi le pagine 40 a 42 per informazioni sulla sintonizzazione.
Collegamenti Collegamenti Pannello posteriore 2 1 3 4 5 ANTENNA OUT DVD 6 SPEAKERS AC OUTLETS DTV/CBL HDMI COMPONENT VIDEO DTV/CBL DVD DVR VIDEO DVD MONITOR OUT DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT AM S VIDEO PR GND DIGITAL INPUT PB FM R SURROUND L CENTER R FRONT B L R FRONT A L 75 UNBAL.
Collegamenti Messa in posizione dei diffusori La disposizione dei diffusori che segue è quella da noi raccomandata. Potete usarla per riprodurre sorgenti CINEMA DSP ed audio multicanale. FL C FR FR SW 30˚ FL SR PREPARAZIONE C SL SR SL 60˚ SL 80˚ SR 1,8 m Diffusori anteriori sinistro e destro (FL e FR) I diffusori anteriori vengono usati per riprodurre il segnale principale e gli effetti sonori. Installare questi diffusori ad uguale distanza dalla posizione ideale di ascolto.
Collegamenti Collegamento dei diffusori Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Se i collegamenti sono difettosi, quest’unità non può riprodurre accuratamente il segnale. Attenzione • Prima di collegare i diffusori, controllare che quest’unità sia spenta (vedi pagina 21). • Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi dei diffusori si tocchino e non lasciare che tocchino altre parti in metallo di quest’unità.
Collegamenti ■ Prima di collegarsi al terminale SPEAKERS Il cavo di un diffusore consiste di due cavi isolati che corrono parallelamente. I cavi sono colorati o conformati differentemente ed hanno ad esempio una striscia, una scanalatura o una sporgenza. Collegare il cavo con la striscia (o scanalatura. ecc.) ai terminali “+” (rossi) di quest’unità o del vostro diffusore. Collegare l’altro cavo ai terminali “–” (neri).
Collegamenti Informazioni su prese e cavi Prese e spinotti dei cavi audio AUDIO L R (Bianco) (Rosso) L R DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO COAXIAL OPTICAL (Arancione) C Spinotti dei cavi Spinotto del audio analogico cavo audio sinistro e digitale destro coassiale Prese e spinotti dei cavi video VIDEO S VIDEO (Giallo) COMPONENT VIDEO Y PB PR (Verde) O V S Spinotto del cavo audio digitale ottico Spinotto per video composito Spinotto S-video Y (Blu) (Rosso) PB PR Spinotti per video compo
Collegamenti Informazioni su HDMI™ I segnali audio ricevuti dalla presa HDMI non vengono emessi da alcun terminale per diffusori e vengono invece emessi dal monitor video collegato. Per effettuare la riproduzione audio con i diffusori di quest’unità, – fare un collegamento analogico o digitale oltre a quello HDMI (vedi pagina 16). – portare a zero il volume del monitor video collegato.
Collegamenti Collegamento di componenti video Collegare i componenti video nel modo seguente. y Controllare che quest’unità e gli altri componenti non siano collegati ad una presa di corrente. Potete anche collegare un monitor video, un lettore DVD, un televisore digitale ed un sintonizzatore per televisione via cavo a quest’unità usando i collegamenti S VIDEO o COMPONENT VIDEO (vedi pagina 17).
Collegamenti ■ Collegamento alle prese HDMI, COMPONENT VIDEO o S VIDEO Potete ottenere immagini di alta qualità collegando il vostro monitor video ed i componenti video sorgente a quest’unità usando collegamenti HDMI, COMPONENT VIDEO o S VIDEO. Nota Non mancare di collegare i componenti sorgente dei segnali video come fatto per il monitor video a quest’unità.
Collegamenti Collegamenti COMPONENT VIDEO Collegamenti S VIDEO Monitor video Monitor video Y PB PR Uscita video Ingresso video Uscita video Lettore DVD Y PB PR OUT Ingresso video Televisore via cavo o sintonizzatore satellitare S DVD DTV/CBL HDMI VIDEO COMPONENT VIDEO DVD DTV/CBL DVR DVD DTV/CBL IN DVR OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT MONITOR OUT S VIDEO PR PB VIDEO Y AUDIO MULTI CH INPUT FRONT SURROUND CENTER CD L L R R Televisore via cavo o sintonizzatore s
Collegamenti Collegamento di componenti audio Collegare i componenti audio nel modo seguente. ■ Collegamento di un lettore CD e di un registratore CD/MD Controllare che quest’unità e gli altri componenti non siano collegati ad una presa di corrente. Nota PREPARAZIONE Se si collega un lettore CD con collegamenti sia analogici che digitali, la priorità viene data al segnale della presa DIGITAL INPUT. DIGITAL INPUT PB FM R SURROUN 75 UNBAL.
Collegamenti Uso delle prese VIDEO AUX del pannello anteriore Collegamento delle antenne FM e AM Usare le prese VIDEO AUX del pannello anteriore per collegare un’apparecchio per videogiochi o una videocamera a quest’unità. Attenzione Prima di procedere con i collegamenti, non dimenticare di abbassare il volume di questa e delle altre unità. Note Per riprodurre i segnali ricevuti da questa presa, scegliere “V-AUX” come sorgente in ingresso.
Collegamenti Collegamento del cavo di alimentazione Terminati i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente alternata. Accensione e spegnimento ■ Accensione di quest’unità Premere 1 STANDBY/ON (o M POWER) per accendere quest’unità. AC OUTLETS y Quando quest’unità viene accesa, si ha un periodo di 4 o 5 secondi in cui quest’unità non produce alcun suono. Premere 1 STANDBY/ON (o N STANDBY) per portare quest’unità in modalità di attesa.
Collegamenti Display del pannello anteriore 1 2 4 3 DVR t 5 V-AUX DTV/CBL 6 DVD USB VIRTUAL ENHANCER SP SILENT CINEMA NIGHT AB HiFi DSP 7 MD/CD-R TUNER 8 CD YPAO AUTO TUNED STEREO MEMORY PRESET PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP MUTE q DIGITAL q PL ft q PL mS dB PCM 0 A B C 1 Indicatore del decodificatore L’indicatore rispettivo si accende se uno dei decodificatori di quest’unità è in funzione.
Collegamenti G Indicatore SLEEP Si illumina mentre la funzione di spegnimento via timer è attiva (vedi pagina 36). H Indicatori del canale d’ingresso e dei diffusori LFE L C R SL SR ■ Uso del telecomando Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. Durante l’uso, puntare il telecomando sempre direttamente sul sensore di telecomando di questa unità.
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto Quest’unità usa la tecnologia YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) che permette di evitare impostazioni manuale dei diffusori basate sull’ascolto e raggiunge regolazioni maggiormente accurate automaticamente. Il microfono ottimizzatore in dotazione raccoglie ed analizza il suono dei vostri diffusori durante l’ascolto.
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto Il display cambia come segue. 4 Premere D AMP e poi G l / h per scegliere “AUTO”. AUTO:MENU Opzioni: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT • Scegliere “AUTO” per fare eseguire automaticamente l’intera procedura “AUTO SETUP”. • Scegliere “RELOAD” per ricaricare le ultime impostazioni “AUTO SETUP” e saltare quelle precedenti. • Scegliere “UNDO” per disattivare le ultime impostazioni “AUTO SETUP” e tornare a quelle precedenti.
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto 6 Premere G ENTER per visualizzare nei dettagli i risultati dell’impostazione. 7 Premere G l / h più volte per passare da un risultato all’altro. 9 Controllare che il puntatore punti su “SET” e “CANCEL” e quindi premere G l / h per scegliere “SET” o “CANCEL”. Opzioni: SET, CANCEL • Scegliere “SET” per confermare i risultati “AUTO SETUP”. • Scegliere “CANCEL” per cancellare i risultati “AUTO SETUP”.
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per la propria stanza di ascolto ■ Se appare un’indicazione di errore Premere G k / n / l / h per scegliere “RETRY” o “EXIT”, quindi G ENTER. Il display seguente è un esempio dove “E-5:USER CANCEL” appare nell’OSD. ■ Se “WARNING” appare Se quest’unità rileva problemi potenziali durante la procedura “AUTO SETUP”, “WARNING” appare nel display “RESULT:EXIT”. Controllare i messaggi di avvertenza e correggere le impostazioni dei diffusori. Nota AUTO:ERROR .
SCELTA DEI MODELLI SCENE Scelta dei modelli SCENE Quest’unita possiede 15 modelli SCENE prefissati per vari usi di quest’unità. Inizialmente, i modelli SCENE seguenti sono memorizzati nei seguenti pulsanti SCENE: 2 Premere D INPUT l / h (o D AMP e poi G l / h) per scegliere il modello desiderato.
Scelta dei modelli SCENE ■ Quale modello SCENE volete scegliere? Quale sorgente volete riprodurre? Sorgenti video (DVD video, video registrati) Con quale componente volete riprodurre? DVD Modello SCENE Pulsanti SCENE predefiniti DVD Viewing DVD Movie Viewing 1 DVD Live Viewing Dischi musicali (CD, SACD o DVD-Audio) DVR DVR Viewing DVD Disc HiFi Listening Music Disc Listening 2 FUNZIONAMENTO DI BASE Disc Listening CD CD HiFi Listening CD Listening CD Music Listening Programmi radio Di
Scelta dei modelli SCENE ■ Descrizione dei modelli SCENE preimpostati Modello SCENE CD Listening Caratteristiche Scegliere questo modello SCENE per riprodurre dischi di musica con un lettore CD. Sorgente di segnale Modalità di riproduzione CD 2ch Stereo DVD Viewing Scegliere questo modello SCENE per riprodurre materiale generico con un lettore DVD. DVD STRAIGHT CD Music Listening Scegliere questo modello SCENE per riprodurre musica con un lettore CD come musica di sottofondo.
Scelta dei modelli SCENE Creazione di modelli SCENE propri 3 Potete creare modelli SCENE vostri per ciascun pulsante SCENE. Potete utilizzare i 15 modelli SCENE preimpostati per creare i vostri modelli SCENE originali. ■ Personalizzazione dei modelli SCENE preimpostati • INPUT: • MODE: Create il modello SCENE originale Catalogo di modelli SCENE (immagine) 4 Premere il pulsante E SCENE di nuovo per confermare la modifica eseguita.
RIPRODUZIONE Riproduzione Attenzione Fare la massima attenzione nel riprodurre CD codificati in DTS. Se si riproduce un CD con codifica DTS su di un lettore CD non DTS compatibile, si sente solo rumore che può danneggiare i diffusori. Controllare se il vostro lettore CD supporta CD codificati con DTS. Inoltre, controllare il livello di uscita del vostro lettore CD prima di riprodurre un CD codificato con DTS.
Riproduzione Operazioni addizionali ■ Scelta del componente collegato alle prese MULTI CH INPUT come sorgente del segnale Premere D INPUT l / h più volte (o premere AMULTI CH IN) in modo che “MULTI CH” appaia sul display del pannello anteriore. ■ Uso della caratteristica Zone B Se si collega “FRONT B” a “ZONE B” (vedi pagina 51), si possono usare i diffusori collegati ai terminali FRONT B di un’altra stanza (Zone B).
Riproduzione ■ Riproduzione di puro suono stereo hi fi La modalità DIRECT STEREO permette di saltare i decodificatori e processori DSP di quest’unità in modo da poter riprodurre nel modo migliore possibile il suono hi fi a 2 canali di sorgenti PCM e analogiche. ■ Regolazione del livello dei diffusori durante la riproduzione Potete regolare il livello di uscita di ciascun diffusore durante l’ascolto di musica. Nota Premere C DIRECT STEREO (o D AMP e poi W DIRECT ST.) per scegliere “DIRECT STEREO”.
Riproduzione ■ Impostazione della modalità di ascolto notturno ■ Visualizzazione di informazioni sui segnali Le modalità di ascolto notturno sono studiate per migliorare l’ascoltabilità a basso volume di notte. Potete visualizzare il formato, la frequenza di campionamento, il canale, il bitrate ed i dati di flag del segnale attualmente ricevuto. 1 1 Premere il pulsante D AMP e poi Q MENU del telecomando. La prima schermata di “SET MENU” appare nell’OSD. SET MENU TOP MENU . ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP .
Riproduzione ■ Riproduzione di sorgenti video in sottofondo ■ Fa tacere la riproduzione audio Potete combinare un’immagine video con una sorgente audio diversa. Ad esempio, potete ascoltare musica classica mentre si riproduce un panorama da una sorgente video sul monitor video. Premere O MUTE per far tacere l’audio. Premere O MUTE di nuovo per far riprendere la riproduzione audio. Scegliere una sorgente video con un selettore d’ingresso del telecomando, quindi sceglierne una audio.
PROGRAMMI DI CAMPO SONORO Programmi di campo sonoro Quest’unità possiede un certo numero di precisi decodificatori digitali che permettono la riproduzione multicanale da quasi qualsiasi sorgente di segnale stereo o multicanale. Premere A PROGRAM l / h (o D AMP e poi J PROG l / h più volte). Il nome del programma di campo sonoro scelto appare nel display del pannello anteriore. y • Scegliere un programma di campo sonoro a piacere, e non sulla base del suo nome. • Potete scegliere “Music Enh.
Programmi di campo sonoro ■ Riproduzione di sorgenti a 2 canali usando decodificatori standard I segnali ricevuti da sorgenti a 2 canali possono venire riprodotti su più canali. Premere D AMP e poi K SUR. DECODE più volte per scegliere un decodificatore. A seconda del segnale riprodotto e delle preferenze personali, potete scegliere i seguenti decodificatori.
Programmi di campo sonoro ■ Modifica di parametri di campo sonoro I valori dei parametri impostati in fabbrica producono sonorità di buon livello. Nonostante non sia necessario modificarli, è possibile cambiare alcuni dei parametri per rispondere meglio alle esigenze del proprio ambiente di ascolto. 1 Durante l’ascolto di una sorgente, premere D AMP e poi Gk / n per scegliere il parametro desiderato. 2 Premere G l / h per cambiare il valore di un parametro.
SINTONIZZAZIONE IN FM/AM Sintonizzazione in FM/AM Ci sono 2 metodi di sintonia: quello automatico e quello manuale. La sintonia automatica funziona bene quando i segnali ricevuti sono forti e non ci sono interferenze. Se il segnale della stazione desiderata è debole, passare alla sintonia manuale. Potete anche usare le caratteristiche di preselezione automatica o manuale per memorizzare fino a 40 stazioni.
Sintonizzazione in FM/AM Sintonizzazione automatica con preselezione Potete usare la caratteristica di preselezione automatica per memorizzare fino a 40 stazioni in FM con segnale forte (da A1 a E8: 8 numeri di preselezione in 5 gruppi di stazioni preselezionate). Potete quindi richiamare qualsiasi stazione preselezionata scegliendone il numero. Preselezione manuale di stazione Potete memorizzare 40 stazioni (da A1 a E8: 8 numeri di preselezione per 5 gruppi di stazioni) in modo manuale.
Sintonizzazione in FM/AM Scelta di stazioni preselezionate Cambio di stazioni preselezionate Potete mettere in sintonia una stazione preselezionata semplicemente scegliendo il gruppo ed il numero di preselezione in cui è stata memorizzata. Potete scambiare la posizione assegnata a due stazioni preselezionate. L’esempio che segue descrive la procedura per scambiare fra loro le stazioni “E1” e “A5”.
SINTONIZZAZIONE RADIO DATA SYSTEM (SOLO MODELLI PER EUROPA) Sintonizzazione Radio Data System (solo modelli per Europa) Radio Data System è un sistema di trasmissione dati usato da stazioni in FM di molti paesi.
Sintonizzazione Radio Data System (solo modelli per Europa) Impostazione del tipo di programma Radio Data System (modalità PTY SEEK) Usare questa caratteristica per scegliere un programma radio desiderato attraverso il suo tipo fra tutte le stazioni Radio Data System esistenti. 3 Premere G PRESET/CH k / n del telecomando per scegliere il tipo di programma desiderato. Il nome del programma scelto appare nel display del pannello anteriore.
Sintonizzazione Radio Data System (solo modelli per Europa) 4 Premere I PTY SEEK START del telecomando per iniziare la ricerca di tutte le stazioni Radio Data System preselezionate. Il tipo di programma scelto lampeggia e l’indicatore PTY HOLD si illumina sul display del pannello anteriore mentre la ricerca ha luogo.
USO DI UN DISPOSITIVO DI MEMORIA DI MASSA USB O DI UN LETTORE AUDIO PORTATILE USB Uso di un dispositivo di memoria di massa USB o di un lettore audio portatile USB Usare questa caratteristica per riprodurre file WAV (solo formato PCM), MP3 e WMA salvate nel proprio dispositivo di memoria di massa USB o lettore audio portatile USB collegato alla porta USB del pannello anteriore di quest’unità.
Uso di un dispositivo di memoria di massa USB o di un lettore audio portatile USB 3 4 Premere il pulsante G k / n / l / h del telecomando per scegliere il file desiderato. • Premere G k / n per scegliere il file/la cartella desiderati. • Premere G ENTER o G h per passare alla cartella scelta. • Premere G l per tornare alla cartella precedente. Premere G ENTER per riprodurre un file scelto. y USB [Play] 1 2 3 . 4 00:00 All Frankie Zipper Made-to-orderaaaaaAA ;Road to IndiaaaAAAA 5 6 7 .
REGISTRAZIONE Registrazione Regolazioni di registrazione e altre operazioni eseguite dai componenti di registrazione. Consultare in proposito il manuale dei componenti. Note • Quando quest’unità si trova nella modalità di attesa, non potete registrare fra un componente e un altro collegati ad essa. • TONE CONTROL (vedi pagina 34) e VOLUME, il livello dei diffusori (vedi pagina 34) ed i programmi di campo sonoro (vedi pagina 37) non influenzano la registrazione.
SET MENU SET MENU I seguenti parametri del menu “SET MENU” permettono di regolare una varietà di caratteristiche del sistema e personalizzarne il funzionamento. Cambiare le impostazioni predefinite (indicate in grassetto sotto ciascun parametro) a seconda delle caratteristiche del proprio ambiente di ascolto. ■ Impostazione automatica AUTO SETUP Caratteristica da usare per regolare automaticamente i diffusori e le impostazioni del sistema (vedi pagina 24).
SET MENU Menu opzioni 3 OPTION MENU Usare questo menu per regolare manualmente i parametri delle opzioni del sistema. Parametri Caratteristiche Pagina A)DISPLAY SET Regola la luminosità del display del pannello anteriore. 57 B)MEMORY GUARD Blocca i parametri dei campi sonori ed altre impostazioni di “SET MENU”. 58 C)AUDIO SELECT Designa la modalità di scelta della presa di ingresso audio predefinita per le sorgenti di segnale collegare alle prese DIGITAL INPUT quando si accende quest’unità.
SET MENU 1 SOUND MENU Sezione woofer di un diffusore da 16 cm o più: grande Sezione woofer di un diffusore da meno di 16 cm: piccolo Usare questo menu per regolare manualmente una impostazione dei diffusori o compensare ritardi di processamento del segnale video. ;MANUAL SETUP Diffusori anteriori FRONT SP Opzioni: SMALL, LARGE ;MANUAL SETUP 1 SOUND MENU 1/2 1 SOUND MENU 2/2 . F)D.RANGE G)AUDIO SET 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET FRONT SP p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p p .
SET MENU Diffusori di circondamento sinistro e destro SUR. L/R SP Opzioni: NONE, SML, LRG 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET SUR. L/R SP NONE >SML Crossover CROSSOVER Usare questa caratteristica per scegliere una frequenza di crossover di tutti i diffusori impostati su “SML” (o “SMALL”) o su “NONE” in “SPEAKER SET” (vedi le pagine 50 e 51). Tutte le frequenze al di sotto della frequenza scelta vengono mandati al subwoofer o ai diffusori impostati su “LRG” (o “LARGE”) in “SPEAKER SET” (vedi le pagine 50 e 51).
SET MENU ■ Livello diffusori B)SP LEVEL Usare questa caratteristica per regolare manualmente il livello di uscita di ciascun diffusore. Gamma di controllo: Da –10 a +10 dB Passi di controllo: 1 dB Impostazione iniziale: 0 dB ■ Distanza diffusori C)SP DISTANCE Usare questa caratteristica per impostare manualmente la distanza di ciascun diffusore e regolare il ritardo applicato ai rispettivi canali. Idealmente, ciascun diffusore deve trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.
SET MENU ■ Equalizzatore del diffusore centrale D)CENTER GEQ Usare questa caratteristica per regolare l’equalizzatore grafico a 5 bande di frequenza (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz e 10kHz) incorporato. Potete fare regolazioni durante l’ascolto del componenti sorgente di segnale al momento scelto o di un segnale di prova. Gamma di controllo: Da –6,0 a +6,0 dB Passi di controllo: 0,5 dB Impostazione iniziale: 0 dB ■ Gamma dinamica F)D.
SET MENU Volume massimo MAX VOL. Usare questa caratteristica per impostare il volume massimo. Questa caratteristica permette di evitare volumi altissimi accidentali. Ad esempio, la gamma del volume originale va da 16 dB a –80 dB. Se però “MAX VOL.” si trova su –5 dB, la gamma del volume si porta nella gamma da –5,0 dB a –80,0 dB. 2 INPUT MENU Usare questo menu per riassegnare le prese di ingresso, scegliere la modalità di decodifica o dare un nuovo nome alla sorgente in ingresso.
SET MENU ■ Cambio del nome di un ingresso ■ Riduzione del volume C)VOLUME TRIM B)INPUT RENAME Usare questa caratteristica per cambiare il nome di una sorgente di segnale che appare in OSD e nel display del pannello anteriore. Usare questa caratteristica per regolare il volume di uscita di ciascuna sorgente di segnale. Ciò è utile se si desidera bilanciare il livello di ciascuna sorgente in ingresso per evitare bruschi cambiamenti di volume quando si commutano le fonti.
SET MENU ■ Impostazione per ingressi multicanale E)MULTI CH SET 2 INPUT MENU E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST [p]/[[]:Select Video di sfondo BGV Usare questa caratteristica per scegliere una sorgente video come sfondo per il segnale ricevuto dalle prese MULTI CH INPUT. Opzioni: DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, LAST y Scegliere “LAST” per impostare quest’unità in modo da scegliere automaticamente l’ultima sorgente video scelta come video di sfondo.
SET MENU ■ Protezione della memoria B)MEMORY GUARD Usare questa caratteristica per prevenire modifiche accidentali ai valori del parametri dei programmi DSP e altre impostazioni del sistema. Opzioni: OFF, ON ■ Inizializzazione dei parametri D)PARAM. INI Usare questa caratteristica per riportare tutti i parametri dei programmi di campo sonoro ai valori predefiniti. Opzioni: NO, YES 3 OPTION MENU B)MEMORY >OFF 3 OPTION MENU GUARD D)PARAM.
Caratteristiche di telecomando Caratteristiche di telecomando Oltre a controllare quest’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti audio/video fabbricati da Yamaha ed altri fabbricanti. Per controllare il televisore o altri componenti, dovete impostare il codice di telecomando adatto a ciascuna sorgente (vedi pagina 62).
Caratteristiche di telecomando Controllo di quest’unità, di un televisore o di altri componenti ■ Controllo di quest’unità ■ Controllo di un televisore Premere D AMP per controllare quest’unità. Premere C DTV/CBL per controllare il proprio televisore. Per controllare un televisore, si deve impostare il codice di telecomando appropriato per DTV/CBL (vedi pagina 62).
Caratteristiche di telecomando ■ Controllo di altri componenti Per controllare altri componenti, premere uno dei selettori d’ingresso (C) o . Dovete impostare in anticipo il codice di telecomando adatto a ciascuna sorgente di segnale (vedi pagina 62). La tabella seguente mostra la funzione di ciascun pulsante di controllo usato per controllare altri componenti assegnati a ciascun selettore di ingresso. Tenere presente che alcuni pulsanti possono non funzionare correttamente.
Caratteristiche di telecomando Impostazione dei codici di telecomando 1 Potete controllare altri componenti impostando i codici dei fabbricanti adatti. Per un elenco completo dei codici di telecomando disponibili, vedere “Lista dei codici di telecomando” alla fine di questo manuale. Tener premuto uno dei selettori d’ingresso (C) del telecomando per scegliere un’area di ingresso da impostare e premere AV POWER per più di 3 secondi.
Impostazioni avanzate Impostazioni avanzate Questa unità possiede menu addizionali che vengono visualizzati sul display del pannello anteriore. Il menu di impostazione avanzata offre operazioni addizionali per regolare e personalizzare il funzionamento di questa unità. Cambiare le impostazioni predefinite (indicate in grassetto sotto ciascun parametro) a seconda delle caratteristiche del proprio ambiente di ascolto.
Diagnostica Diagnostica Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la tabella che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, spegnere quest’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. ■ Problemi di carattere generale Causa Quest’unità non si accende o si porta in modalità di attesa non appena viene accesa.
Diagnostica Problema Causa Rimedio Vedere pagina La riproduzione audio cessa improvvisamente. Il circuito di protezione è stato attivato da un corto circuito o altro. Controllare che i fili dei diffusori non si tocchino fra loro e quindi riaccendere quest’unità. — Il timer di spegnimento ha spento quest’unità. Accendere quest’unità e riprodurre di nuovo la sorgente di segnale. — Il suono è silenziato.
Diagnostica Problema Causa Rimedio Delle sorgenti Dolby Digital o DTS non possono venire riprodotte. (L’indicatore Dolby Digital o DTS del display del pannello anteriore non si accende.) I componenti collegati non sono stati regolati in modo da emettere segnali digitali Dolby Digital o DTS. Impostare correttamente il componente consultandone il manuale. Si è scelto l’ingresso audio “ANALOG”. Scegliere come ingresso audio “AUTO”. Si sente un ronzio. Collegamenti dei cavi scorretti.
Diagnostica ■ Sintonizzatore Problema Ricezione stereo in FM disturbata. FM AM Causa Rimedio Vedere pagina Le caratteristiche delle trasmissioni stereo in FM possono causare questo problema se l’emittente è troppo lontana o se le caratteristiche di ingresso dell’antenna sono scadenti. Controllare i collegamenti dell’antenna. 20 Provare un’antenna FM direzionale di alta qualità. — Usare il metodo manuale di sintonizzazione.
Diagnostica Durante AUTO SETUP Messaggio di errore Causa Rimedio Vedere pagina E-1:NO FRONT SP I segnali dei canali L/R anteriori non vengono rilevati. Controllare i collegamenti dei diffusori anteriori sinistro e destro. 12 E-2:NO SUR.SP Viene rilevato il segnale di un canale di circondamento. Controllare i collegamenti dei diffusori di circondamento. 12 E-3:NOISY Il rumore di fondo è eccessivo. Provare “AUTO SETUP” in un ambiente tranquillo.
Diagnostica ■ USB Problema I file musicali e le cartelle del dispositivo USB non possono venir visti. Il dispositivo USB non può venire riconosciuto. Causa Salvare i file musicali e cartelle in luoghi formattati con il filing system FAT. Si sta tentando di esplorare una gerarchia di cartelle da oltre 8 livelli o una cartella contenente oltre 500 file. Modificare la struttura delle cartelle del dispositivo di memoria USB.
Diagnostica ■ Telecomando Problema Il telecomando non funziona o funziona male. Causa Rimedio Vedere pagina Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro 6 m e a non più di 30 gradi dal pannello anteriore. La luce solare diretta (da una lampada a fluorescenza o altro) colpisce il sensore di telecomando di quest’unità. Cambiare la posizione di quest’unità. Le batterie sono indebolite. Sostituire tutte le batterie. 3 Il codice di telecomando non è stato impostato correttamente.
Glossario Glossario ■ Informazioni audio Dolby Digital Il sistema Dolby Digital è un sistema di circondamento digitale che vi dà un audio multicanale completamente indipendente. Con 3 canali anteriori (sinistro anteriore, centrale e destro anteriore ) e 2 canali stereo surround, Dolby Digital produce 5 canali stereo a tutta gamma. Con un canale addizionale specialmente per gli effetti di basso chiamato (effetti di bassa frequenza), il sistema ha in tutto 5.1 canali (quello LFE viene contato come 0.
Glossario ■ Informazioni sui programmi di campo sonoro CINEMA DSP Dato che i sistemi Dolby Surround e DTS erano stati progettati originariamente per l’uso in cinema, il loro effetto è maggiore in un cinema dotato di molti diffusori e progettato per ottenere effetti acustici. In casa, invece, le dimensioni dell’ambiente, il materiale delle pareti, il numero dei diffusori e così via possono differire considerevolmente e causare differenze nella resa acustica.
Dati tecnici Dati tecnici SEZIONE AUDIO SEZIONE VIDEO • Potenza di uscita RMS minima per i canali anteriori, centrale, di circondamento 1 kHz, 0,9% di DAC, 6 Ω ................................................... 100 W • Sistema di colore (sfondo grigio)................................................ PAL • Potenza massima per i canali anteriori, centrale e di circondamento (JEITA) 1 kHz, 10% di DAC, 6 Ω .................................................... 135 W • Potenza dinamica (IHF, 6/4/2 Ω) .......
INDICE ANALITICO Indice analitico ■ Numeri 1 SOUND MENU, Impostazione manuale .... 49 2 INPUT MENU, Impostazione manuale .... 49 2ch Stereo, programma di campo sonoro ... 37 3 OPTION MENU ............................... 57 3 OPTION MENU, Impostazione manuale ..... 50 5ch Stereo, programma di campo sonoro ... 37 ■ A A)DISPLAY SET, Menu opzioni ........ 57 A)INPUT ASSIGNMENT, Menu di ingresso ............................. 55 A)SPEAKER SET, Menu audio .......... 51 A.DELAY, Impostazioni audio ...........
Indice analitico Hall ....................................................... 37 HDMI ................................................... 15 HEADPHONE, Livello effetti di bassa frequenza ..... 54 HP, Gamma dinamica .......................... 54 Indicatore LFE, display del pannello anteriore ..........23 Indicatore MUTE, display del pannello anteriore ..........22 Indicatore NIGHT, display del pannello anteriore ..........22 Indicatore PCM, display del pannello anteriore ..........
Indice analitico Prese audio ........................................... 14 Prese audio d’ingresso, scelta delle ..... 33 Prese AUDIO, Pannello posteriore ...... 10 Prese COAXIAL INPUT ..................... 55 Prese COMPONENT VIDEO ............. 14 Prese COMPONENT VIDEO, collegamento delle ........................... 18 Prese COMPONENT VIDEO, Pannello posteriore .......................... 10 Prese DIGITAL AUDIO COAXIAL ..... 14 Prese DIGITAL AUDIO OPTICAL ..... 14 Prese DIGITAL INPUT, Pannello posteriore .
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
Índice Características ....................................................... 2 Primeros pasos ....................................................... 3 Guía de inicio rápido ............................................. 4 SET MENU ...........................................................49 Utilización SET MENU .......................................... 50 1 SOUND MENU ................................................... 51 2 INPUT MENU .....................................................
Características Características Amplificador de potencia de 5 canales incorporado ◆ Potencia de salida RMS mínima [Canales delanteros, central y surround] 100 W (1 kHz, THD de 0,9%, 6 Ω) Función de selección SCENE ◆ Plantillas SCENE de preajuste para varias situaciones ◆ Capacidad de personalización de plantilla SCENE Decodificadores y circuitos DSP ◆ Tecnología Yamaha patentada para la creación de sonido surround de múltiples canales ◆ Modo Compressed Music Enhancer para mejorar la calidad del sonido de
Primeros pasos Primeros pasos ■ Instalación de las pilas en el mando a distancia Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes.
Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Los pasos siguientes describen la forma más sencilla de disfrutar de la reproducción de películas de DVD en su cine de casa. Monitor de vídeo Altavoz delantero derecho Altavoz delantero izquierdo Altavoz de subgraves Altavoz surround derecho Preparación: Verifique los elementos En estos pasos necesita los accesorios suministrados siguientes. ❏ Antena de FM interior ❏ Antena de cuadro de AM Los elementos siguientes no se incluyen en el paquete de esta unidad.
Guía de inicio rápido Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Paso 1: Instalación de sus altavoces SPEAKERS ANTENNA OUT DVD COMPONENT VIDEO DVD DTV/CBL DVR DVD DTV/CBL Aflojar AC OUTLETS Insertar Apretar DTV/CBL HDMI VIDEO MONITOR OUT INTRODUCCIÓN Altavoces delanteros Coloque sus altavoces en la habitación y conéctelos a esta unidad.
Guía de inicio rápido Paso 2: Conecte su reproductor DVD y otros componentes SPEAKERS ANTENNA OUT DVD COMPONENT VIDEO DVD DTV/CBL DVD DTV/CBL Conecte el cable de vídeo al jack de salida de vídeo compuesto de su reproductor DVD y al jack DVD VIDEO de esta unidad. AC OUTLETS Receptor de AV DTV/CBL HDMI VIDEO MONITOR OUT DVR 2 IN DVR OUT MONITOR OUT AM S VIDEO PR GND DIGITAL INPUT PB FM R SURROUND L R FRONT B CENTER L 75 UNBAL.
Guía de inicio rápido 4 ■ Para hacer más conexiones • Uso de otras combinaciones de altavoces ☞ P. 12 • Conexión a un monitor de vídeo ☞ P. 16 • Conexión de un reproductor DVD ☞ P. 16 • Conexión de una grabadora DVD INTRODUCCIÓN Conecte las antenas de FM y AM a esta unidad. Vea la página 20 para conocer detalles. ☞ P. 16 • Conexión de sintonizador de TV por cable o satélite ☞ P. 16 Antena de cuadro de AM • Conexión de un reproductor CD y una grabadora MD ☞ P.
Guía de inicio rápido Paso 3: Conecte la alimentación y pulse el botón SCENE 1 1 Encienda el monitor de vídeo conectado a esta unidad. 2 Pulse 1 STANDBY/ON en el panel delantero. 4 Inicie la reproducción del DVD deseado en su reproductor. 5 Gire 8VOLUME para ajustar el volumen. Nota Cuando cambia la fuente de entrada o el programa de campo acústico, el modo SCENE se desactiva, y el indicador del botón SCENE seleccionado se apaga.
Guía de inicio rápido Caso C: “Quiero escuchar un programa de música de una emisora de radio de FM...” Notas • Para usar la plantilla “Radio Listening” tendrá que sintonizar de antemano la emisora de radio deseada. Vea las páginas 40 a 42 para conocer la información de sintonización. • Para obtener la mejor recepción posible, oriente la antena de cuadro de AM conectada, o ajuste la posición del extremo de la antena interior de FM.
Conexiones Conexiones Panel trasero 2 1 3 4 5 ANTENNA OUT DVD 6 SPEAKERS AC OUTLETS DTV/CBL HDMI COMPONENT VIDEO DTV/CBL DVD DVR VIDEO DVD MONITOR OUT DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT AM S VIDEO PR GND DIGITAL INPUT PB FM R SURROUND L CENTER R FRONT B L R FRONT A L 75 UNBAL.
Conexiones Colocación de los altavoces La disposición de los altavoces de abajo muestra la colocación de los altavoces que nosotros recomendamos. Puede utilizarla para disfrutar de CINEMA DSP y fuentes de audio de múltiples canales. FL C FR FR SW 30˚ FL SR PREPARACIÓN C SL SR SL 60˚ SL 80˚ SR 1,8 m Altavoces delanteros izquierdo y derecho (FL y FR) Los altavoces delanteros son la fuente principal de sonidos y efectos.
Conexiones Conexión de altavoces Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones tienen defectos, esta unidad no podrá reproducir bien las fuentes de entrada. Precaución • Antes de conectar los altavoces, asegúrese de que esta unidad esté apagada (vea la página 21). • No deje que los cables desnudos de los altavoces se toquen entre sí o toquen cualquier parte metálica de esta unidad.
Conexiones ■ Antes de conectar al terminal SPEAKERS Un cable de altavoz consiste realmente en un par de cables aislados uno junto al otro. Los cables son de color o forma diferente, tal vez tienen una franja, ranura o resaltos. Conecte el cable con franja (ranurado, etc.) a los terminales “+” (rojos) de esta unidad y de su altavoz. Conecte el cable ordinario a los terminales “–” (negros).
Conexiones Información sobre jacks y clavijas de cables Jacks de audio y clavijas de cables DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO L R COAXIAL OPTICAL (Blanco) (Rojo) (Anaranjado) L R C AUDIO Jacks de vídeo y clavijas de cables VIDEO S VIDEO (Amarillo) O Clavijas izquierda Clavija de Clavija de cable y derecha de cable de de audio digital cables de audio audio digital óptico analógico coaxial COMPONENT VIDEO Y PB PR (Verde) V S Clavija de cable de vídeo compuesto Clavija de cable de S-vídeo Y
Conexiones Información activada HDMI™ Las señales de audio introducidas por el jack HDMI no salen por ningún terminal de altavoz, salen por el monitor de vídeo conectado. Para disfrutar del sonido de los altavoces conectados a esta unidad, – haga una conexión analógica o digital además de la conexión HDMI (vea la página 16). – silencie el sonido del monitor de vídeo conectado.
Conexiones Conexión de componentes de vídeo Conecte los componentes de vídeo de la forma siguiente. y Asegúrese de que esta unidad y otros componentes estén desenchufados de las tomas de CA. También puede conectar un monitor de vídeo, reproductor DVD, TV digital y TV por cable a esta unidad utilizando las conexiones S VIDEO o COMPONENT VIDEO (vea la página 17).
Conexiones ■ Conexión a los jacks HDMI, COMPONENT VIDEO o S VIDEO Puede disfrutar de imágenes de alta calidad conectando su monitor de vídeo y componentes de fuente de vídeo a esta unidad utilizando las conexiones HDMI, COMPONENT VIDEO o S VIDEO. Nota Asegúrese de conectar sus componentes de vídeo de la misma forma que conecta su monitor de vídeo a esta unidad.
Conexiones Conexión COMPONENT VIDEO Conexión S VIDEO Monitor de vídeo Monitor de vídeo Sintonizador de TV por cable/satélite PB PR Y PB Entrada de vídeo Entrada de vídeo Salida de vídeo Y Salida de vídeo Reproductor DVD S PR OUT S DVD DTV/CBL HDMI VIDEO COMPONENT VIDEO DVD DTV/CBL DVR DVD DTV/CBL IN DVR OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT MONITOR OUT S VIDEO PR PB VIDEO Y AUDIO MULTI CH INPUT FRONT SURROUND CENTER CD L L R R Sintonizador de TV por cable/satélite
Conexiones Conexión de componentes de audio Conecte los componentes de audio de la forma siguiente. ■ Conexión de un reproductor CD y una grabadora CD/grabadora MD Asegúrese de que esta unidad y otros componentes estén desenchufados de las tomas de CA. Nota Cuando conecte su reproductor CD a través de una conexión analógica y digital, tendrá prioridad la señal introducida por el jack DIGITAL INPUT. PREPARACIÓN DIGITAL INPUT PB FM R SURROUN 75 UNBAL.
Conexiones Uso de los jacks VIDEO AUX del panel delantero Conexión de antenas de FM y AM Use los jacks VIDEO AUX del panel delantero para conectar una consola de juegos o una videocámara a esta unidad. Con esta unidad se suministran antenas interiores de FM y AM. Generalmente, estas antenas deben proporcionar señales de intensidad suficiente. Conecte correctamente cada antena a los terminales designados.
Conexiones Conexión del cable de alimentación Una vez completadas las conexiones, enchufe el cable de alimentación en la toma de CA. Encendido y apagado de esta unidad ■ Encendido de esta unidad Pulse 1 STANDBY/ON (o M POWER) para encender esta unidad. AC OUTLETS y ■ Ponga esta unidad en el modo de espera Cable de alimentación Pulse 1 STANDBY/ON (o N STANDBY) para poner esta unidad en el modo de espera.
Conexiones Visualizador del panel delantero 1 2 4 3 DVR t 5 V-AUX DTV/CBL 6 DVD USB VIRTUAL ENHANCER SP SILENT CINEMA NIGHT AB HiFi DSP 7 MD/CD-R TUNER 8 CD YPAO AUTO TUNED STEREO MEMORY PRESET PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP MUTE q DIGITAL q PL ft q PL mS dB PCM 0 A B C D E F 9 G VOLUME dB LFE L C R SL SR H 1 Indicador de decodificador El indicador respectivo se enciende cuando funciona cualquier decodificador de esta unidad.
Conexiones G Indicador SLEEP Se enciende mientras el temporizador para dormir está encendido (vea la página 36). H Indicadores de canales de entrada y altavoces LFE L C R SL SR ■ Utilización del mando a distancia El mando a distancia transmite un rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia de esta unidad durante el funcionamiento.
Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha Esta unidad emplea la tecnología YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) para evitar tener que realizar el molesto ajuste de los altavoces basándose en la escucha del sonido y para poder hacer automáticamente unos ajustes del sonido muy precisos.
Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha La visualización cambia de la forma siguiente. 4 Pulse D AMP y luego G l / h para seleccionar “AUTO”. AUTO:MENU Opciones: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT • Seleccione “AUTO” para ejecutar automáticamente todo el procedimiento “AUTO SETUP”. • Seleccione “RELOAD” para restaurar los últimos ajustes “AUTO SETUP” y anular los anteriores. • Seleccione “UNDO” para anular los últimos ajustes “AUTO SETUP” y restaurar los anteriores.
Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha 6 Pulse G ENTER para visualizar detalladamente los resultados del ajuste. 7 Pulse repetidamente G l / h para cambiar entre las visualizaciones de los resultados de la instalación. Resultados de las conexiones y cableado de los altavoces 9 Asegúrese de que el puntero apunte a “SET” y “CANCEL” y luego pulse G l / h para seleccionar “SET” o “CANCEL”.
Optimización de los ajustes de los altavoces para su habitación de escucha ■ Si aparece una pantalla de error ■ Si aparece “WARNING” Pulse G k / n / l / h para seleccionar “RETRY” o “EXIT” y luego pulse G ENTER. La visualización siguiente es un ejemplo en el que “E-5:USER CANCEL” aparece en la OSD. Cuando esta unidad detecta posibles problemas durante el procedimiento “AUTO SETUP”, “WARNING” aparece en la visualización “RESULT:EXIT”.
SELECCIÓN DE PLANTILLAS SCENE Selección de plantillas SCENE Esta unidad está equipada con 15 plantillas SCENE de preajuste para varias situaciones de uso de esta unidad. Como ajuste inicial de fábrica se han asignado las siguientes plantillas SCENE a cada botón SCENE: 2 Pulse D INPUT l / h (o pulse D AMP y luego G l / h) para seleccionar la plantilla deseada.
Selección de plantillas SCENE ■ ¿Qué plantilla SCENE quiere seleccionar? ¿Qué fuente quiere reproducir? Fuentes de vídeo (vídeo DVD, video grabado) ¿Qué componente quiere reproducir? DVD Plantilla SCENE Botones SCENE predeterminados DVD Viewing DVD Movie Viewing 1 DVD Live Viewing Disos de música (CD, SACD o DVD-Audio) DVR DVR Viewing DVD Disc HiFi Listening Music Disc Listening 2 FUNCIONAMIENTO BÁSICO Disc Listening CD CD HiFi Listening CD Listening CD Music Listening Programas de rad
Selección de plantillas SCENE ■ Descripciones de plantillas SCENE de preajuste CD Listening Plantilla SCENE Seleccione esta plantilla SCENE cuando reproduzca discos de música en su reproductor CD. Características Fuente de entrada Modo de reproducción CD 2ch Stereo DVD Viewing CD Music Listening Seleccione esta plantilla SCENE cuando reproduzca el contenido general en su reproductor DVD.
Selección de plantillas SCENE Creación de sus plantilas SCENE originales 3 Puede crear sus plantillas SCENE originales para cada botón SCENE. Puede consultar las 15 plantillas SCENE de preajuste para crear las plantillas SCENE originales. ■ Personalización de las plantillas SCENE de preajuste • INPUT: • MODE: Cree la plantilla SCENE original Librería de plantillas SCENE (Imagen) 4 Pulse de nuevo el botón E SCENE para confirmar la edición.
REPRODUCCIÓN Reproducción Precaución Deberá tener mucho cuidado cuando reproduzca CDs codificados en DTS. Si reproduce un CD codificado en DTS en un reproductor CD incompatible con DTS, sólo oirá ruidos no deseados que podrán dañar sus altavoces. Compruebe si su reproductor CD soporta CDs codificados en DTS. Además, compruebe el nivel de salida del sonido de su reproductor CD antes de reproducir un CD codificado en DTS.
Reproducción Operaciones adicionales ■ Selección del componente conectado a los jacks MULTI CH INPUT como fuente de entrada Pulse repetidamente D INPUT l / h (o pulse AMULTI CH IN) para que “MULTI CH” aparezca en el visualizador del panel delantero. y Use el menú “MULTI CH SET” en “INPUT MENU” para ajustar el parámetro para MULTI CH INPUT (vea la página 57). Notas ■ Selección del juego de altavoces delanteros Use esta función para seleccionar el sistema de altavoces delanteros (FRONT A o FRONT B).
Reproducción ■ Para disfrutar de sonido estéreo hi-fi El modo DIRECT STEREO permite que las fuentes omitan los decodificadores y los procesadores DSP de esta unidad para disfrutar del sonido hi-fi puro de PCM de 2 canales y de fuentes analógicas. ■ Ajuste de los niveles de los altavoces durante la reproducción Puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz mientras escucha una fuente de música. Nota Pulse C DIRECT STEREO (o pulse D AMP y luego pulse W DIRECT ST.) para seleccionar “DIRECT STEREO”.
Reproducción ■ Selección del modo de escucha nocturna Los modos de escucha nocturna han sido diseñados para facilitar la escucha a volúmenes bajo durante la noche. 1 ■ Visualización de información de la señal Puede visualizar el formato, la frecuencia de muestreo, el canal, la velocidad de bits y los datos de bandera de la señal de entrada actual. Pulse D AMP y luego pulse repetidamente L NIGHT para seleccionar “NIGHT:CINEMA” o “NIGHT:MUSIC”.
Reproducción ■ Reproducción de fuentes de vídeo en el fondo ■ Silencia la salida de audio Puede combinar una imagen de una fuente de vídeo con el sonido de una fuente de audio. Por ejemplo, puede disfrutrar escuchando música clásica viendo al mismo tiempo un hermoso paisaje en el monitor de vídeo. Pulse O MUTE para silenciar la salida de audio. Pulse de nuevo O MUTE para reanudar la salida de audio.
PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Programas de campos acústicos Esta unidad está equipada con una variedad de decodificadores digitales precisos que le permiten disfrutar de la reproducción de múltiples canales de casi cualquier fuente de sonido estéreo o multicanal. Pulse A PROGRAM l / h (o pulse D AMP y luego pulse repetidamente J PROG l / h). El nombre del programa de campo acústico seleccionado aparece en el visualizador del panel delantero.
Programas de campos acústicos ■ Para disfrutar de fuentes de 2 canales usando los decodificadores estándar Las señales introducidas desde fuentes de 2 canales también se pueden reproducir en múltiples canales. Pulse D AMP y luego pulse repetidamente K SUR. DECODE para seleccionar un decodificador. Puede seleccionar entre los decodificadores siguientes dependiendo del tipo de fuente que esté reproduciendo y sus preferencias personales.
Programas de campos acústicos ■ Edición de parámetros de campos acústicos Con los parámetros preajustados en fábrica se puede disfrutar de un sonido de buena calidad. Aunque no necesita cambiar los ajustes iniciales, si podrá cambiar algunos de los parámetros para adaptar mejor la fuente de entrada a su habitación de escucha. 1 Mientras escucha una fuente, pulse D AMP y luego pulse Gk / n para seleccionar el parámetro deseado. 2 Pulse G l / h para cambiar el valor de los parámetros.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Sintonización de FM/AM Hay 2 métodos de sintonizar: automático y manual. La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias. Si la señal de la emisora que selecciona es débil, sintonícela manualmente. También puede utilizar las funciones de presintonización automática y manual para guardar hasta 40 emisoras.
Sintonización de FM/AM Presintonización automática Presintonización manual Puede utilizar la función de presintonización automática para guardar hasta 40 emisoras de FM de señal intensa (A1 a E8: 8 números de emisoras presintonizadas en cada uno de los 5 grupos de emisoras presintonizadas). Luego puede sintonizar fácilmente cualquier emisora presintonizada seleccionando el número de la misma. 1 Pulse repetidamente D INPUT l / h para que “TUNER” aparezca en el visualizador del panel delantero.
Sintonización de FM/AM Selección de emisoras presintonizadas Puede sintonizar simplemente cualquier emisora deseada seleccionando el grupo de emisoras presintonizadas y el número bajo el cual fue guardada. y Cuando realice esta operación con el mando a distancia, pulse C TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. 1 2 Pulse repetidamente 4 A/B/C/D/E (o G A/B/C/D/E l / h) para seleccionar el grupo de emisoras presintonizadas deseado (A a E).
SINTONIZACIÓN DEL SISTEMA DE DATOS DE RADIO (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) Sintonización del sistema de datos de radio (Modelo de Europa solamente) El sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. Esta unidad puede recibir varios datos del sistema de datos de radio como PS (servicio de programas), PTY (tipo de programa), RT (texto de radio), CT (hora) y EON (otras redes mejoradas) cuando se reciben emisoras del sistema de datos de radio.
Sintonización del sistema de datos de radio (Modelo de Europa solamente) Selección del tipo de programa del sistema de datos de radio (Modo PTY SEEK) Use esta función para seleccionar, según los tipos de programas, el programa de radio deseado de entre todas las emisoras presintonizadas del sistema de datos de radio. 3 Pulse G PRESET/CH k / n en el mando a distancia para seleccionar el tipo de programa deseado. El nombre del tipo de programa seleccionado aparece en el visualizador del panel delantero.
Sintonización del sistema de datos de radio (Modelo de Europa solamente) 4 Pulse I PTY SEEK START en el mando a distancia para empezar a buscar todas las emisoras del sistema de datos de radio presintonizadas disponibles. El nombre del tipo de programa seleccionado parpadea y el indicador PTY HOLD se encienden en el visualizador del panel delantero mientras esta unidad busca emisoras.
USO DE UN DISPOSITIVO DE MEMORIA USB O UN REPRODUCTOR DE AUDIO PORTÁTIL USB Uso de un dispositivo de memoria USB o un reproductor de audio portátil USB Use esta función para disfrutar de los archivos WAV (formato PCM solamente), MP3 y WMA guardados en su dispositivo de memoria USB o reproductor de audio portátil USB conectado al puerto USB del panel delantero de esta unidad.
Uso de un dispositivo de memoria USB o un reproductor de audio portátil USB 3 4 Pulse G k / n / l / h en el mando a distancia para seleccionar el archivo deseado. • Pulse G k / n para seleccionar el archivo/ decodificador deseado. • Pulse G ENTER o G h para entrar en la carpeta seleccionada. • Pulse G l para volver al nivel de la carpeta anterior. Pulse G ENTER para reproducir el archivo seleccionado. y USB [Play] 1 2 3 .
GRABACIÓN Grabación Los ajustes de grabación y otras operaciones se realizan en los componentes de grabación. Consulte las instrucciones de manejo de esos componentes. Notas • Cuando esta unidad se ponga en el modo de espera, usted no podrá grabar entre otros componentes conectados a esta unidad. • Los ajustes TONE CONTROL (vea la página 34) y VOLUME, los niveles de los altavoces (vea la página 34) y los programas de campos acústicos (vea la página 37) no afectan al material grabado.
SET MENU SET MENU Para realizar una variedad de ajustes del sistema y personalizar el funcionamiento de esta unidad puede utilizar los parámetros siguientes en “SET MENU”. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha. ■ Ajuste automático AUTO SETUP Use esta función para ajustar automáticamente los altavoces y los parámetros del sistema (vea la página 24).
SET MENU Menú de opciones 3 OPTION MENU Use este menú para ajustar manualmente los parámetros del sistema opcionales. Parámetro Características Página A)DISPLAY SET Ajusta el brillo del visualizador del panel delantero. 57 B)MEMORY GUARD Bloquea los parámetros de los programs de campos acústicos y otros ajustes “SET MENU”.
SET MENU 1 SOUND MENU Use este menú para regular manualmente los ajustes de cualquier altavoz o compensar los retardos en el procesamiento de las señales de vídeo. ;MANUAL SETUP Altavoces delanteros FRONT SP Opciones: SMALL, LARGE ;MANUAL SETUP 1 SOUND MENU 1/2 1 SOUND MENU 2/2 . F)D.RANGE G)AUDIO SET 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET FRONT SP p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p p .
SET MENU Altavoces surround derecho/izquierdo SUR. L/R SP Opciones: NONE, SML, LRG 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET SUR. L/R SP NONE >SML LRG Cuando los altavoces surround son grandes Seleccione “LRG” (grande). Crossover CROSSOVER Use esta función para seleccionar una frecuencia de cruce de todos los altavoces puestos en “SML” (o “SMALL”) o en “NONE” en “SPEAKER SET” (vea las páginas 50 y 51).
SET MENU ■ Nivel de altavoces B)SP LEVEL Use esta función para ajustar manualmente el nivel de salida de cada altavoz. Margen de control: –10 a +10 dB Paso de control: 1 dB Ajuste inicial: 0 dB 1 SOUND MENU . ■ Distancia de altavoces C)SP DISTANCE Utilice esta función para ajustar manualmente la distancia de cada altavoz y el retardo aplicado al canal respectivo. Lo ideal sería que cada altavoz estuviese a la misma distancia de la posición de escucha principal.
SET MENU ■ Ecualizador para altavoz central ■ Gama dinámica F)D.RANGE D)CENTER GEQ Use esta función para ajustar el ecualizador gráfico de 5 bandas (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz y 10kHz) del canal central, para que la calidad tonal del altavoz central concuerde con la de los altavoces delanteros. Mientras escucha la fuente actualmente seleccionada o un tono de prueba puede hacer ajustes. Use esta función para seleccionar la compresión de gama dinámica que va a ser aplicada a sus altavoces o auriculares.
SET MENU Volumen máximo MAX VOL. Use esta función para ajustar el nivel de sonido máximo. Esta función es útil para evitar el sonido alto inesperado causado por error. Por ejemplo, la gama de volúmenes original es de 16 dB a –80 dB. Sin embargo, cuando “MAX VOL.” se pone en –5 dB, la gama de volúmenes es de –5,0 dB a –80,0 dB. 2 INPUT MENU Utilice este menú para reasignar los jacks de entrada, seleccionar el modo de decodificador o cambiar los nombres de las fuentes de entrada.
SET MENU ■ Cambio de nombre de entrada B)INPUT RENAME Utilice esta función para cambiar el nombre de la fuente de entrada que aparece en OSD y en el visualizador del panel delantero. 2 INPUT MENU B)INPUT RENAME DVD -> DVD ■ Recorte de volumen C)VOLUME TRIM Use esta función para ajustar el nivel de salida de cada fuente. Esto es útil para cuando usted quiera balancear el nivel de cada fuente de entrada y evitar los cambios repentinos en el volumen cuando se cambian fuentes de entrada.
SET MENU ■ Ajuste de entrada de múltiples canales E)MULTI CH SET 2 INPUT MENU E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST [p]/[[]:Select Vídeo de fondo BGV Use esta función para seleccionar la fuente de vídeo reproducida como fondo de las fuentes introducidas por los jacks MULTI CH INPUT. Opciones: DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, LAST y Seleccione “LAST” para que esta unidad elija automáticamente la última fuente de vídeo seleccionada como fuente de vídeo de fondo.
SET MENU ■ Protección de la memoria B)MEMORY GUARD ■ Inicialización de los parámetros Utilice esta función para impedir los cambios por error en los valores de los parámetros de programas DSP y en otros ajustes del sistema. Opciones: OFF, ON D)PARAM. INI Use esta función para poner todos los parámetros de los programas de campos acústicos en los ajustes iniciales de fábrica. Opciones: NO, YES 3 OPTION MENU 3 OPTION MENU B)MEMORY >OFF D)PARAM.
Funciones del mando a distancia Funciones del mando a distancia Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes audiovisuales hechos por Yamaha y otros fabricantes. Para controlar su TV u otros componentes deberá preparar el código de mando a distancia apropiado para cada fuente de entrada (vea la página 62).
Funciones del mando a distancia Control de esta unidad, un TV u otros componentes ■ Control de esta unidad ■ Control de un TV Pulse D AMP para controlar esta unidad. Pulse C DTV/CBL para controlar su TV. Para controlar su TV deberá preparar el código de mando a distancia apropiado para DTV/CBL (vea la página 62).
Funciones del mando a distancia ■ Control de otros componentes Pulse uno de los botones selectores de entrada (C) o para controlar otros componentes. Deberá poner de antemano el código de mando a distancia apropiado para cada fuente de entrada (vea la página 62). La tabla siguiente muestra la función de cada botón de control usado para controlar otros componentes asignados a cada botón selector de entrada. Tenga en cuenta que algunos botones no controlarán correctamente el componente seleccionado.
Funciones del mando a distancia Puesta de los códigos de mando a distancia 1 Estableciendo los códigos de mando a distancia apropiados puede controlar otros componentes. Para conocer los códigos de mando a distancia disponibles, consulte “Lista de códigos de mando a distancia” al final de este manual.
Ajuste avanzado Ajuste avanzado Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. El menú de ajuste avanzado ofrece operaciones adicionales para ajustar y personalizar la forma en que funciona esta unidad. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha. Notas • Sólo 1 STANDBY/ON y B STRAIGHT serán eficaces mientras utilice el menú de ajuste avanzado.
Solución de problemas Solución de problemas Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. ■ Generaliades Problema Esta unidad no se enciende o entra en el modo de espera poco después de conectarse la alimentación.
Solución de problemas Remedio Vea la página El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc. Verifique que los cables de los altavoces no se toquen entre sí y luego vuelva a encender esta unidad. — El temporizador para dormir ha apagado esta unidad. Encienda esta unidad y reproduzca de nuevo la fuente. — El sonido está silenciado. Pulse O MUTE o R VOLUME +/– en el mando a distancia para reanudar la salida de audio. 36 Las conexiones de los cables están mal hechas.
Solución de problemas Problema Causa Remedio Las fuentes Dolby Digital o DTS no se pueden reproducir. (El indicador Dolby Digital o DTS del visualizador del panel delantero no se enciende.) El componente conectado no está ajustado para dar salida a las señales digitales Dolby Digital o DTS. Haga el ajuste apropiado siguiendo las instrucciones de su componente. La selección de jack de entrada de audio está en “ANALOG”. Ponga la selección de jack de entrada de audio en “AUTO”.
Solución de problemas ■ Sintonizador Problema La recepción estéreo por FM tiene ruido. FM AM Causa Remedio Vea la página Las características de las emisiones estéreo de FM pueden causar este problema cuando el transmisor está muy lejos o la entrada de la antena es mala. Verifique las conexiones de la antena. 20 Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad. — Utilice el método de sintonización manual.
Solución de problemas Durante AUTO SETUP Mensaje de error Causa Remedio Vea la página E-1:NO FRONT SP No se detectan señales de los canales delanteros L/R. Compruebe las conexiones de los altavoces delanteros L/R. 12 E-2:NO SUR.SP No se detecta una señal de canal surround. Compruebe las conexiones del altavoz surround. 12 E-3:NOISY El ruido de fondo está muy alto. Intente hacer “AUTO SETUP” en un ambiente silencioso.
Solución de problemas ■ USB Problema Causa Remedio Vea la página Los archivos y directorios de música del dispositivo USB no se pueden ver. Los archivos y directorios de música están en otros lugares que no son el área FAT. Ponga los archivos y directorios de música en el área FAT. — Está intentando examinar jerarquías de directorios sobre 8 niveles o un directorio con más de 500 archivos. Modifique la estructura de datos en su dispositivo USB.
Solución de problemas ■ Mando a distancia Problema El mando a distancia no funciona bien. Remedio Vea la página El mando a distancia funcionará dentro de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero. 23 Causa Distancia o ángulo equivocados. La luz solar directa o de otras luces (lámpara fluorescente tipo inversor, etc.) cae directamente sobre el sensor de mando a distancia de esta unidad. Cambie la posición de esta unidad.
Glosario Glosario ■ Información de audio Dolby Digital Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que le proporciona un sonido de múltiples canales completamente independiente. Con 3 canales delanteros (izquierdo, derecho y central) y 2 canales surround estéreo, Dolby Digital proporciona 5 canales de audio de gama completa. Con un canal adicional especial para efectos graves, llamado LFE (efecto de baja frecuencia), el sistema tiene un total de 5.1 canales (LFE se cuenta como canal 0.1).
Glosario ■ Información de programas de campos acústicos CINEMA DSP Como los sistemas Dolby Surround y DTS fueron diseñados originalmente para ser utilizados en cines, su efectos se notan mejor en un cine con muchos altavoces diseñados para efectos acústicos. Como las condiciones de una casa, tales como el tamaño de la habitación, el material de las paredes, el número de altavoces, etc., pueden cambiar tanto, es inevitable que se produzcan también diferencias en el sonido.
Especificaciones Especificaciones SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE VÍDEO • Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, central y surround 1 kHz, THD de 0,9%, 6 Ω .................................................. 100 W • Tipo de señal de vídeo (Fondo gris)........................................... PAL • Potencia máxima para altavoces delanteros, central y surround (JEITA) 1 kHz, THD de 10%, 6 Ω ................................................... 135 W • Potencia dinámica (IHF, 6/4/2 Ω) ...
ÍNDICE ALFABÉTICO Índice alfabético ■ Numéricos 1 SOUND MENU, Ajuste manual ....... 49 2 INPUT MENU, Ajuste manual ......... 49 2ch Stereo, Programa de campo acústico ........... 37 3 OPTION MENU ............................... 57 3 OPTION MENU, Ajuste manual ...... 50 5ch Stereo, Programa de campo acústico ........... 37 ■ A A)DISPLAY SET, Menú de opciones ............................ 57 A)INPUT ASSIGNMENT, Menú de entrad ................................ 55 A)SPEAKER SET, Menú de sonido ...... 51 A.
Índice alfabético DISTANCE .......................................... 25 DISTANCE, Ajuste automático .......... 25 Distancia de altavoces .......................... 25 Distancia de altavoces, Ajuste automático ............................ 25 Distancia de altavoces, Menú de sonido ............................... 53 Distancia de altavoz, Resultado del ajuste automático ....................... 25 Distancias de altavoces, Distancia de altavoces ..........................................
Índice alfabético Nivel de altavoz, Resultado del ajuste automático ....................................... 25 Nivel de efectos de baja frecuencia, Menú de sonido ............................... 54 Nivel del efecto, Parámetro de campo acústico ............................................ 39 Nivel DSP, Parámetro de campo acústico ....... 39 Número de altavoces ............................ 25 Número de altavoces, Resultado del ajuste automático .............................
Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.
Front panel/Face avant/Pannello anteriore/Panel delantero 1 2 3 4 5 6 7 8 VOLUME OPTIMIZER MIC STANDBY /ON EDIT PRESET/TUNING FM/AM l A/B/C/D/E PRESET/TUNING h MEMORY TUNING AUTO/MAN'L SCENE 1 l PHONES SPEAKERS A/B/OFF PROGRAM TONE CONTROL 3 STRAIGHT DIRECT STEREO h 4 l INPUT VIDEO AUX h AUDIO SELECT EFFECT SILENT CINEMA 9 i 2 0 A B C D E F VIDEO L AUDIO USB R
Remote control/Boîtier de télécommande/Telecomando/ Mando a distancia Z A B POWER POWER TV AV MULTI CH IN STANDBY POWER AUDIO SEL SLEEP MUTE CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR M N O P TV CH C V-AUX USB AMP TV INPUT 1 2 TV VOL TV MUTE D E F SCENE 4 Q BAND LEVEL TITLE G 3 VOLUME MENU R ENTER H S DISPLAY RETURN T REC I FREQ/TEXT J l PROG h 1 2 MODE – PTY SEEK – START ENHANCER STRAIGHT 3 8 U V ENT W 4 DIRECT ST. SUR.
List of remote control codes Liste des codes de commande Lista dei codici di telecomando Lista de códigos de mando a distancia BASIC LINE TV ACER ACME ACURA ADA ADC ADMIRAL ADYSON AGASHI AGAZI AGB AIKO AIWA AKAI AKIBA AKURA ALARON ALBA ALBIRAL ALLSTAR AMPLIVISION 0093 0207 0208 0255 0206 0058, 0205, 0206, 0210, 0211 0200, 0207 0200 0206 0204 0127, 0200, 0207, 0208 0028, 0139, 0229, 0237 0059, 0065, 0127, 0129, 0130, 0200, 0204, 0208, 0209, 0213, 0217, 0218, 0255 0209, 0218 0206, 0209, 0218 0200 0200, 02
HUANYU HYGASHI HYPER LIESENK LIFE LIFETEC LOEWE 0217 0206, 0208 0206, 0208, 0218 0063, 0128, 0203, 0204, 0223, 0227 LOEWE OPTA 0205, 0213, 0217 LOGIK 0058 LUMA 0210, 0217 LUMATRON 0210, 0213, 0217 LUX MAY 0213 LUXMAN 0060, 0061 LUXOR 0201, 0207, 0210 LXI 0057, 0061, 0063, 0064 MAG 0050 MAGNADYNE 0204, 0205, 0214, 0215, 0217 MAGNAFON 0200, 0204, 0207 MAGNAVOX 0060, 0061, 0063, 0102, 0103, 0150 MAGNUM 0206, 0208 MAJESTIC 0058 MANDOR 0206 MANESTH 0206, 0207, 0213, 0217 MARANTZ 0060, 0061, 0063, 0090, 0213, 0
SBR 0217 SCHAUB LORENTZ 0211 SCHNEIDER 0207, 0209, 0213, 0215, 0216, 0217, 0218 SCOTCH 0061 SCOTT 0060, 0061, 0062 SEARS 0057, 0060, 0061, 0064 SEG 0200, 0206, 0207, 0214, 0215, 0217 SEI 0204 SEI-SINUDYNE 0204, 0205, 0211 SELECO 0210, 0211, 0215 SENCORA 0208 SENTRA 0218 SERINO 0200 SHARP 0009, 0010, 0011, 0060, 0061, 0066, 0070, 0087, 0111, 0143, 0145, 0167, 0168, 0169, 0198, 0204, 0224, 0247, 0248, 0249 SHOGUN 0060 SIAREM 0204, 0205, 0215 SICATEL 0212 SIEMENS 0255 SIERRA 0213 SIGNATURE 0058 SILVA 0200 SING
EMERSON KENWOOD 1000, 1001, 1007, 1011, 1043 KLH 1006 KODAK 1003, 1004 KORPEL 1050 LEYCO 1050 LG 1003, 1042, 1045, 1071 LIFETEC 1044, 1048 LLOYD'S 1005 LOEWE 1048 LOEWE OPTA 1045, 1046 LOGIK 1006, 1050 LUXOR 1047 LXI 1003 M ELECTRONIC 1042 MAGNASONIC 1047 MAGNAVOX 1004, 1018, 1033 MAGNIN 1003, 1014 MANESTH 1050 MARANTZ 1000, 1001, 1004, 1046, 1051 MARTA 1003 MATSUI 1044, 1045 MATSUSHITA 1004 MEDIATOR 1046 MEDION 1044, 1048 MEI 1004 MEMOREX 1001, 1002, 1003, 1004, 1005, 1008, 1013, 1014, 1042, 1045, 1047 M
RX-V461_E-cv.
Page 1 Tuesday, May 8, 2007 5:18 PM 1 SILENT CINEMA PHONES STANDBY /ON 9 SPEAKERS A/B/OFF 3 0 TONE CONTROL EDIT PRESET/TUNING 2 l FM/AM A h 1 A/B/C/D/E PROGRAM 4 3 DIRECT STEREO SCENE PRESET/TUNING B C EFFECT STRAIGHT 2 l 5 l 4 h D INPUT h MEMORY 7 E F AUDIO SELECT TUNING AUTO/MAN'L OPTIMIZER MIC 6 VIDEO L AUDIO R VOLUME VIDEO AUX GET RX-V461 USB 8 ■ Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Voorpaneel/Фронтальная панель/Pannello anteriore/ Panel
00_Sheet_RX-V461_GET.