GB RX-V530RDS YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD.
ATTENZIONE: LEGGERE QUANTO SEGUE PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITA’. 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni, leggere con attenzione questo manuale. Conservarlo in un luogo sicuro per riferimenti futuri. 2 Installare questa unità in un luogo ben ventilato, fresco, asciutto e pulito con almeno 30 cm di spazio verso l’alto 20 cm sui lati e 10 cm sul retro — tenere l’unità lontana da luce solare diretta, fonti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o basse temperature.
INTRODUCTION INDICE INTRODUZIONE INDICE ................................................................... 1 CARATTERISTICHE ........................................... 2 PROCEDURE DI AVVIO ..................................... 3 Controllo dei contenuti della confezione .................. 3 Installazione delle batterie nel telecomando ............. 3 COMANDI E FUNZIONI ..................................... 4 PREPARATIVI INSTALLAZIONE DIFFUSORI .......................... 9 COLLEGAMENTI .................
CARATTERISTICHE Amplificatore di potenza a 5 canali incorporato ◆ Potenza RMS in uscita minima (0,06% THD, 20 Hz – 20 kHz, 8 Ω) [Modelli USA e Canada] Principale: 75 W + 75 W Centrale: 75 W Posteriore: 75 W + 75 W [Altri Modelli] Principale: 65 W + 65 W Centrale: 65 W Posteriore: 65 W + 65 W Processamento campo sonoro digitale multimodo ◆ Decodificatore Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic ◆ Decodificatore Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1 ◆ Decodificatore DTS/DTS + Matrix 6.
PROCEDURE DI AVVIO INTRODUZIONE Controllo dei contenuti della confezione Controllare che nella confezione siano presenti gli oggetti seguenti.
COMANDI E FUNZIONI Pannello anteriore 1 2 3 4 5 6 7 VOLUME INPUT INPUT M0DE 6CH INPUT NATURAL SOUND AV RECEIVER RDS MODE/FREQ STANDBY /ON EON PTY SEEK MODE START BASS TREBLE SILENT STEREO PROGRAM EFFECT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO FM/AM PRESET/TUNING PRESET/TUNING A/B/C/D/E EDIT – PHONES 8 9 0 q w e r t y RDS MODE/FREQ + u – + i EON PTY SEEK MODE START op a s (Modelli GB e Europa) 1 STANDBY/ON 4 INPUT MODE Accende e porta questa unità ne
COMANDI E FUNZIONI 8 9 STEREO/EFFECT 0 PROGRAM l / h Seleziona il programma DSP. q MEMORY (MAN’L/AUTO FM) Memorizza la stazione attualmente in sintonia. w TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO) e FM/AM Commuta la banda di ricezione tra FM e AM. r PRESET/TUNING (EDIT) t PRESET/TUNING l / h p PTY SEEK MODE (Modelli GB e Europa) Premere questo pulsante per impostare l’unità nel modo PTY SEEK.
COMANDI E FUNZIONI Telecomando Questa sezione descrive i comandi del telecomando e le loro funzioni. Accertarsi di selezionare il modo AMP prima di iniziare le operazioni. Consultare la sezione “CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO” alle pagine dalla 48 alla 50.
COMANDI E FUNZIONI y MUTE Silenzia il suono. Premere nuovamente per ripristinare il livello originale della fonte sonora. Uso del telecomando Commuta la riproduzione su stereo normale o DSP con effetti. Quando STEREO viene scelto, i segnali a 2 canali vengono inviati ai diffusori principali destro e sinistro senza alcun effetto sonoro e tutti i segnali Dolby Digital e DTS (salvo quello del canale LFE) vengono miscelati insieme e mandati anch’essi ai diffusori principali destro e sinistro.
COMANDI E FUNZIONI Display del pannello anteriore 1 2 MATRIX 3 V-AUX D-TV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD MUTE VOLUME DTS DOLBY DIGITAL PRO LOGIC PS PTY RT CT STEREO AUTO SLEEP MOVIE THTR 12 ENTERTAINMENT EON PTY HOLD TUNED MEMORY VCR DIGITAL VIRTUAL SILENT PRO LOGIC / L DSP dB mS PCM 5 4 6 7 8 9 q w e r t 0 C R LFE RL RC RR y (Modelli GB e Europa) 1 Indicatori processore 9 Display informazioni Si illumina quando le funzioni t, g, PRO LOGIC / , DSP o MATRIX sono VIRTUAL, attivate.
PREPARATION INSTALLAZIONE DIFFUSORI Disposizione diffusori I diffusori principali dovrebbero essere modelli ad alte prestazioni con potenza sufficiente per accettare l’uscita dell’impianto audio. Gli altri diffusori non devono essere dello stesso livello dei diffusori principali. Per una precisa localizzazione del suono, comunque, è ideale utilizzare modelli di prestazioni equivalenti a quelle dei diffusori principali.
INSTALLAZIONE DIFFUSORI Collegamento dei diffusori Accertarsi di collegare il canale sinistro (L), il canale destro (R), il “+” (rosso) ed il “–” (nero) in modo appropriato. Se i collegamenti vengono eseguiti in modo scorretto, i diffusori non emettono alcun suono mentre se la polarità è scorretta, il suono diviene innaturale e senza bassi. ATTENZIONE • Utilizzare diffusori con l’impedenza specifica indicata sul pannello posteriore di questa unità.
INSTALLAZIONE DIFFUSORI Diffusore principale Destro Sinistro 2 INTRODUCTION 1 Diffusore centrale 3 CENTER DIGITAL INPUT 6CH INPUT AUDIO VIDEO MAIN + L R S VIDEO VIDEO CD V-AUX SURROUND – AM ANT CENTER IN COMPONENT VIDEO PR/CR VCR PB/CB Y DVD 75Ω UNBAL.
INSTALLAZIONE DIFFUSORI ■ Selettore IMPEDANCE SELECTOR AVVERTENZA Non cambiare l’impostazione di IMPEDANCE SELECTOR con l’alimentazione di questa unità attivata altrimenti si potrebbero causare dei danni all’unità stessa. Se questa unità non si accende quando si preme STANDBY/ON (oppure SYSTEM POWER), il selettore IMPEDANCE SELECTOR potrebbe non essere completamente impostato su una o l’altra posizione. In tale caso, impostare il selettore in modo corretto mentre l’unità si trova nel modo di standby.
COLLEGAMENTI Non collegare mai questa unità e gli altri componenti alla rete di alimentazione fino a che tutti i collegamenti tra componenti non sono stati completati. • Accertarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente e cioè L (sinistra) con L, R (destra) con R, “+” con “+” e “–” con “–”. Alcuni componenti richiedono metodi diversi di collegamento e possiedono prese con nomi diversi. Vedere le istruzioni di ciascun componente da collegare a questa unità.
COLLEGAMENTI Collegamento di componenti video Osservare gli esempi di collegamento alla pagina che segue. ■ Tipi di presa video Sono presenti i tre tipi di presa seguenti: COMPONENT VIDEO S VIDEO 2 VIDEO PR/CR 1 PB/CB Y 3 1 Presa VIDEO Segnale video composito convenzionale. 2 Presa S VIDEO Trasmette segnali di luminanza e crominanza separatamente, permettendo così una riproduzione video di alta qualità.
COLLEGAMENTI O OPTICAL OUTPUT Televisore/ televisione digitale/ televisione via cavo Componente video AUDIO addizionale OUTPUT VCR AUDIO INPUT L R L 6CH INPUT AUDIO OUTPUT VIDEO VIDEO OUTPUT INPUT V R AUDIO VIDEO OUTPUT L V R V VIDEO OUTPUT V PREPARATIVI DIGITAL INPUT AUDIO OUTPUT VIDEO MAIN L R S VIDEO VIDEO CD V-AUX SURROUND COAXIAL TUNER AM ANT CENTER SUB WOOFER OPTICAL D-TV/CBL IN COMPONENT VIDEO PR/CR PB/CB BASIC OPERATION GND VCR Y DVD DVD OUT CD 75Ω UNBAL.
COLLEGAMENTI y Collegamento di componenti audio • Le prese AUDIO sono disponibili per registratori MD o masterizzatori che non possiedano prese d’ingresso o uscita digitali ottiche. ■ Collegamento di un lettore CD Collegare la presa di uscita digitale coassiale del proprio lettore CD alla presa DIGITAL INPUT CD. Note • Quando si collega un componente di registrazione a questa unità, tenerlo acceso durante l’uso di questa unità.
COLLEGAMENTI Collegamento delle antenne ■ Collegamento dell’antenna AM ad anello Preparare l’antenna AM ad anello e quindi collegarla. 2 Tenere premuta la linguetta per inserire i fili dell’antenna AM ad anello nei terminali AM ANT e GND. 3 Orientare l’antenna AM ad anello in modo da ottenere la migliore ricezione. Collegare ciascuna antenna in modo corretto ai propri terminali.
COLLEGAMENTI Collegamento di un decodificatore esterno Questa unità è fornita di 6 prese di ingresso addizionali (MAIN sinistra e destra, CENTER, SURROUND sinistra e destra e SUBWOOFER) per un ingresso multicanale discreto da un decodificatore esterno, un processore di suono o un preamplificatore. Collegare le prese di uscita del decodificatore esterno alle prese 6CH INPUT.
COLLEGAMENTI Attivazione dell’alimentazione INTRODUCTION Dopo aver completato tutti i collegamenti, attivare l’alimentazione di questa unità.
IMPOSTAZIONI MODO DIFFUSORI Questa unità possiede 5 voci SPEAKER SET in SET MENU che devono essere impostate a seconda del numero e del formato dei diffusori. La tabella seguente riassume queste voci SPEAKER SET e mostra le impostazioni iniziali oltre alle altre impostazioni possibili. Se le impostazioni iniziali mostrate nella tabella che segue non sono adatte alla configurazione dei vostri diffusori, consultare la sezione “1 SPEAKER SET” alle pagine dalla 43 alla 44 e modificarle.
REGOLAZIONE DEI LIVELLI IN USCITA DEI DIFFUSORI Portare i controlli BASS e TREBLE del pannello anteriore sulla loro posizione centrale e regolare il volume di quest’unità in modo da poter udire chiaramente il tono di prova. Esso viene prodotto in sequenza dal diffusori principale sinistro, centrale, principale destro, posteriore destro, posteriore sinistro e subwoofer. Il tono di prova viene prodotto per 2,5 secondi per ciascun diffusore.
REGOLAZIONE DEI LIVELLI IN USCITA DEI DIFFUSORI 4 Regolare il livello dei diffusori di effetto con j / i in modo che sia uguale a quello dei diffusori principali. Durante la regolazione il tono di prova viene udito dal diffusore selezionato. PRESET/CH – SELECT + Nota • Per regolare il livello dei diffusori principali, usare la manopola VOLUME dell’unità principale (o i comandi VOLUME +/– del telecomando). 5 Al termine della regolazione, premere TEST per interrompere il tono di prova.
RIPRODUZIONE DI BASE 3 5 3 VOLUME INPUT INPUT M0DE 6CH INPUT NATURAL SOUND AV RECEIVER STANDBY /ON BASS TREBLE SILENT STEREO PROGRAM EFFECT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO FM/AM PRESET/TUNING PRESET/TUNING 3 Premere ripetutamente INPUT l / h (uno dei pulsanti di selezione di ingresso sul telecomando) per selezionare la fonte in ingresso. Il nome della fonte di segnale scelta e la modalità di ingresso appaiono sul display del pannello anteriore per qualche secondo.
RIPRODUZIONE DI BASE 4 5 Avviare la riproduzione o selezionare una stazione di trasmissione sul componente fonte. Vedere le istruzioni per l’uso del componente. Regolare il volume come desiderato. Il livello del volume impostato viene visualizzato. Esempio: –70 dB Gamma di controllo: da VOLUME MUTE (minimo) a 0 dB (massimo) L’indicatore del volume mostra anche il volume di riproduzione attuale attraverso una barra luminosa. Se desiderato, fare uso di BASS e TREBLE.
RIPRODUZIONE DI BASE ■ Note sui segnali con campionamento a 96 kHz Modi di ingresso ed indicazioni Quando si attiva l’alimentazione di questa unità, il modo di ingresso viene impostato a seconda di “8 INPUT MODE” di SET MENU (vedi pag. 47 per dettagli).
RIPRODUZIONE DI BASE 3 Selezione di un programma di campo sonoro E’ possibile migliorare l’ascolto selezionando un programma DSP. Per i dettagli su ciascun programma vedi le pagine da 29 a 33. Dopo aver selezionato il programma desiderato, premere ripetutamente lo stesso pulsante per selezionare il sottoprogramma desiderato, se disponibile. Esempio: Premendo MOVIE THEATER 1 più volte si passa dal sottoprogramma “Sci-Fi” a quello “Spectacle” e viceversa.
RIPRODUZIONE DI BASE ■ Selezione di PRO LOGIC 4 VOLUME INPUT INPUT M0DE Premere il pulsante SELECT più volte per scegliere il decodificatore PRO LOGIC o PRO LOGIC . HALL JAZZ CLUB ROCK CONCERT 1 2 3 4 TV SPORTS MONO MOVIE MOVIE THEATER 1 MOVIE THEATER 2 INTRODUCTION Scegliendo il programma PRO LOGIC No. 9, potete riprodurre sorgenti stereofoniche a due canali decodificandole in 5 canali discreti. ENTERTAINMENT 6CH INPUT 5 NATURAL SOUND AV RECEIVER /DTS SUR.
RIPRODUZIONE DI BASE ■ Riproduzione di software Dolby Digital Surround EX o DTS ES ■ SILENT CINEMA DSP Premere il pulsante MATRIX 6.1 per attivare il decodificatore Dolby Digital + Matrix 6.1 o DTS + Matrix 6.1. MATRIX MATRIX 6.1 VCR V-AUX D-TV/CBL DVD MD/CD-R TUNER DIGITAL MOVIE THTR 1 +10 Spectacle 6.1 DSP L’indicatore MATRIX si accende. Il display cambia in AUTO → Matrix6.1 → OFF ogni volta che il pulsante Matrix 6.1 viene premuto. AUTO: Matrix6.
PROCESSAMENTO CAMPO SONORO DIGITALE (DSP) Per ricreare il campo sonoro di una sala per concerti o di un teatro operistico è necessario localizzare le fonti sonore virtuali della propria stanza di ascolto. Il tradizionale sistema stereo con soli due diffusori non è in grado di ricreare campi sonori realistici. Il processore DSP di YAMAHA necessita di tre diffusori di effetto per ricreare campi sonori basati sui dati dei campi sonori misurati.
CINEMA-DSP Design sonoro di CINEMA-DSP Nei film si intende che il dialogo sia sullo schermo, gli effetti sonori un po’ più indietro, la musica ancora più indietro ed il suono di circondamento attorno all’ascoltatore. Naturalmente tutti questi suoni devono essere sincronizzati con le immagini sullo schermo. CINEMA-DSP è una versione aggiornata di DSP YAMAHA disegnata specialmente per le colonne sonore dei film.
CINEMA-DSP ■ Dolby Digital/DTS + Effetto di campo sonoro DSP Campo sonoro DSP di circondamento sinistro Campo sonoro DSP di circondamento destro FUNZIONAMENTO DI BASE ■ Dolby Digital/DTS + Matrix 6.1 + Effetto di campo sonoro DSP Questi programmi producono il migliore effetto di spazialità e di circondamento aggiungendo al sistema un campo sonoro DSP centrale posteriore addizionale creato da un diffusore centrale posteriore virtuale.
CINEMA-DSP Programmi CINEMA-DSP ■ Per film: dal No. 7 al 9 A seconda del formato del segnale in ingresso, questa unità sceglie automaticamente il decodificatore ed il campo sonoro DSP appropriati. Tabella nomi programmi per ciascun formato in ingresso Ingresso No. 7 8 9 2 canali 6,1 canali * 5,1 canali Stereo DOLBY DIGITAL DTS DOLBY DIGITAL Matrix 6.1 DTS Matrix 6.1 70 mm Spectacle DGTL Spectacle DTS Spectacle Spectacle 6.1 Spectacle 6.1 70 mm Sci-Fi DGTL Sci-Fi DTS Sci-Fi Sci-Fi 6.
CINEMA-DSP L’elenco seguente fornisce una breve descrizione dei campi sonori prodotti da ciascuno dei programmi DSP. Ricordare che la gran parte di questi campi sono precise ricostruzioni digitali di ambienti acustici reali. Selezionare il programma DSP che si considera migliore indipendentemente dal nome e dalla descrizione forniti in basso. 7 MOVIE THEATER 1 MOVIE THEATER 2 Questo programma crea il campo sonoro estremamente ampio di un teatro per film a 70 mm.
SINTONIZZAZIONE 4 Sintonizzazione automatica e manuale Vi sono 2 metodi di sintonizzazione: automatico e manuale. La sintonizzazione automatica è efficace quando i segnali delle stazioni sono potenti e non vi sono interferenze. Premere una volta PRESET/TUNING l / h per iniziare la sintonizzazione automatica. Premere h per sintonizzarsi su una frequenza più alta oppure premere l per sintonizzarsi su una frequenza più bassa.
SINTONIZZAZIONE Note Preselezione di stazioni VOLUME INPUT INPUT M0DE 6CH INPUT NATURAL SOUND AV RECEIVER STANDBY /ON BASS TREBLE SILENT STEREO PROGRAM EFFECT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO FM/AM PRESET/TUNING PRESET/TUNING A/B/C/D/E EDIT – PHONES + – + Premere FM/AM per selezionare la banda FM. FM/AM Premere TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO) in modo che l’indicatore “AUTO” si illumini sul display del pannello anteriore.
SINTONIZZAZIONE ■ Preselezione manuale delle stazioni 4 E’ anche possibile memorizzare fino a 40 stazioni (8 stazioni per 5 gruppi) manualmente. VOLUME INPUT INPUT M0DE 6CH INPUT NATURAL SOUND AV RECEIVER STANDBY /ON Premere PRESET/TUNING l / h per selezionare il numero di una stazione preselezionata (da 1 a 8) mentre l’indicatore “MEMORY” lampeggia. Premere h per selezionare un numero di preselezione più alto. Premere l per selezionare un numero di preselezione più basso.
SINTONIZZAZIONE Sintonizzazione su una stazione preselezionata Scambio di stazioni preselezionate INTRODUCTION E’ possibile sintonizzarsi su una qualsiasi stazione semplicemente selezionando il numero di preselezione in cui tale stazione è stata memorizzata. E’ possibile scambiare le assegnazioni di due stazioni preselezionate l’una con l’altra. L’esempio in basso descrive la procedura per scambiare la stazione preselezionata “E1” con “A5”.
RICEZIONE DI STAZIONI RDS RDS (Radio Data System) è un sistema di trasmissione dati in FM utilizzato in molti paesi. I dati RDS contengono varie informazioni come PS (nome di servizio del programma), PTY (tipo del programma), RT (testo radio), CT (orario orologio), EON (ricerca tipo programma), ecc.. La funzione RDS viene eseguita tra le stazioni della rete. Descrizione dei dati RDS Questa unità è in grado di ricevere dati PS, PTY, RT, CT e EON quando riceve delle stazioni RDS.
RICEZIONE DI STAZIONI RDS Funzione PTY SEEK Funzione EON 1 Premere PTY SEEK MODE per portare questa unità nel modo PTY SEEK. Il tipo di programma della stazione in corso di ricezione oppure l’indicazione “NEWS” lampeggia sul display del pannello anteriore. Lampeggia 2 PRESET/TUNING 3 PTY SEEK MODE START PTY HOLD Si illumina Accertarsi che l’indicatore “EON” si illumini sul display del pannello anteriore.
TIMER PER LO SPEGNIMENTO A TEMPO Utilizzare questa funzione per portare automaticamente questa unità nel modo di standby dopo che il periodo di tempo impostato è trascorso. Il timer per lo spegnimento a tempo è utile quando si va a dormire mentre l’unità sta riproducendo o registrando una fonte. Il timer per lo spegnimento a tempo spegne automaticamente anche le unità collegate alle prese AC OUTLET(S).
REGISTRAZIONE 1 2 VOLUME INPUT INPUT M0DE 6CH INPUT NATURAL SOUND AV RECEIVER STANDBY /ON STEREO PROGRAM EFFECT FM/AM MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PRESET/TUNING PRESET/TUNING TREBLE A/B/C/D/E EDIT – + – + TRANSMIT CODE SET SYSTEM POWER TV AV CD MD/CD-R TUNER SLEEP DVD D-TV/CBL V-AUX 6CH INPUT VCR A B AMP POWER + + + TV VOL TV CH VOLUME – – TV MUTE TV INPUT Se si riproduce una fonte video che utilizza segnali codificati per impedirne l
ADVANCED OPERATION SET MENU Il menu SET MENU consiste di 10 voci, compresa la modalità di impostazione dei diffusori. Selezionare la voce appropriata e regolare o selezionare i valori come necessario. Regolazione delle voci di SET MENU La regolazione deve essere eseguita col telecomando. y • E’ possibile regolare le voci di SET MENU durante la riproduzione di una fonte.
SET MENU 5 6 PRESET/CH – + SELECT Utilizzare questa caratteristica per selezionare modi di uscita adatti alla particolare configurazione dei diffusori. Premere ripetutamente u/d fino a che il menu non scompare oppure premere semplicemente un pulsante del gruppo dei programmi DSP per uscire da SET MENU. PRESET/CH SELECT + o HALL JAZZ CLUB ROCK CONCERT 1 2 3 4 TV SPORTS MONO MOVIE MOVIE THEATER 1 MOVIE THEATER 2 5 /DTS SUR. 9 ENTERTAINMENT 6 7 8 SELECT MATRIX 6.
SET MENU ■ 1B MAIN (modo diffusori principali) ■ 1D BASS (LFE/modo uscita bassi) Scelta: LARGE, SMALL I segnali LFE portano effetti a bassa frequenza quando questa unità decodifica segnali Dolby Digital o DTS. I segnali a bassa frequenza vengono definiti come segnali da 90 Hz e inferiori. I segnali a bassa frequenza vengono diretti a entrambi i diffusori principali ed al subwoofer (il subwoofer può essere utilizzato sia per riproduzioni stereo che per programmi DSP).
SET MENU 2 LFE LEVEL 1 Premere d/u per selezionare la voce da regolare. 2 Premere j per regolare il livello LFE. Nota 2 BASIC OPERATION • Regolare il livello LFE a seconda della capacità del subwoofer o delle cuffie. Gamma di controllo: CENTER .......................... da 0 a 5 ms Impostazione iniziale CENTER .......................... 0 ms Premere il pulsante j / i per aumentare o diminuire il tempo di ritardo dei suoni del canale centrale.
SET MENU 4 D. RANGE (gamma dinamica) Utilizzare questa funzione per regolare la gamma dinamica. Questa impostazione è efficace solo quando questa unità decodifica dei segnali Dolby Digital. Scelte: MAX (massimo), STD (standard), MIN (minimo) MAX Selezionare l’impostazione “MAX” per film e lungometraggi. STD Selezionare l’impostazione “STD” per l’uso normale. MIN Selezionare l’impostazione “MIN” per l’ascolto di fonti con livelli di volume bassi.
SET MENU 8 INPUT MODE (modo ingresso iniziale) INTRODUCTION Utilizzare questa funzione per designare il modo di ingresso per le fonti collegate alle prese DIGITAL INPUT quando si accende questa unità (vedi pagina 25 per dettagli sul modo di ingresso). Scelta: AUTO, LAST PREPARATION AUTO Selezionare questa impostazione per permettere all’unità di rilevare automaticamente il tipo di ingresso e selezionare il modo di ingresso appropriato.
CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Il telecomando è in grado di comandare altri componenti A/V di YAMAHA o di altri fabbricanti oltre a questa unità. Per controllare tali componenti è necessario impostare il telecomando con i codici del fabbricante. Area di controllo ■ Controllo dell’unità ■ Controllo di altri componenti Le aree ombreggiate nella figura che segue possono venire usate per controllare quest’unità quando la modalità AMP è scelta. Per scegliere la modalità AMP, premere il pulsante AMP.
CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Impostazione del codice del fabbricante Cancellazione di codici del fabbricante impostati La tabella che segue indica i componenti preimpostati in fabbrica (Archivio: categoria componente) ed il codice del fabbricante di ciascun controllo dei componenti.
CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Controllo di altri componenti Se il codice del fabbricante relativo ad un componente viene memorizzato in questo telecomando, esso diviene capace di telecomandare il componente. Tenere tuttavia presente che alcuni pulsanti possono non funzionare. Una volta scelto un ingresso di segnale, il telecomando passa alla modalità di controllo di tale componente.
REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEI DIFFUSORI DI EFFETTO 3 La regolazione deve essere eseguita col telecomando. TRANSMIT CODE SET Premere j / i per regolare il livello in uscita del diffusore. • La gamma di controllo per i diffusori posteriori centrale o sinistro e destro va da +10 dB a –10 dB. • La gamma di controllo per il subwoofer va da 0 dB a –20 dB.
REGOLAZIONE DEL TEMPO DI RITARDO Potete regolare la differenza di tempo fra l’inizio del suono prodotto dai diffusori principali e quello dei diffusori di effetto posteriori. Più alto il valore e maggiore è il ritardo con cui vengono prodotti gli effetti. Il tempo di ritardo può venire regolato individualmente per ciascuno dei programmi DSP. La regolazione deve essere eseguita col telecomando.
CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI PRO LOGIC Potete regolare il valore dei parametri di PRO LOGIC Music in modo da ricreare il più fedelmente possibile i campi sonori preimpostati nella vostra stanza di ascolto. La seguente tabella indica i tempi di ritardo fissati in fabbrica.
DIAGNOSTICA Consultare la tabella riportata in basso quando questa unità non si composta in modo corretto. Se il problema riscontrato non fosse elencato in basso oppure se le istruzioni riportate non fossero di alcun aiuto, portare l’unità nel modo di standby, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore o centro di assistenza YAMAHA autorizzato più vicino.
DIAGNOSTICA Problema Il circuito di protezione è stato attivato a causa di un cortocircuito, ecc.. Controllare che il selettore IMPEDANCE SELECTOR sia impostato sulla posizione corretta e quindi riaccendere l’unità. 12 Controllare che i fili dei diffusori non si tocchino e quindi riaccendere l’unità. — Il timer per lo spegnimento a tempo è entrato in funzione. Attivare l’alimentazione e riprodurre nuovamente la fonte. — Il suono è stato silenziato.
DIAGNOSTICA Problema Causa Rimedio Vedi pag. Si può notare un “ronzio”. Collegamenti scorretti dei cavi. Collegare saldamente gli spinotti audio. Se il problema persiste, il difetto potrebbe risiedere nei cavi. Non è possibile aumentare il livello del volume oppure in suono viene distorto. Il componente collegato alle prese OUT (REC) di questa unità è spento. Attivare l’alimentazione del componente. Non è possibile registrare i suoni di effetto.
DIAGNOSTICA ■ Sintonizzatore Problema Causa Controllare i collegamenti dell’antenna. Provare ad utilizzare un’antenna FM direzionale di alta qualità. 17 Utilizzare il metodo di sintonizzazione manuale. 34 Vi sono dei disturbi ed è impossibile ottenere una ricezione chiara anche con una buona antenna FM. Vi sono interferenze dovute a scarsa separazione del segnale. Regolare la posizione dell’antenna per eliminare le interferenze.
GLOSSARIO ■ Dolby Surround Il Dolby Surround utilizza un sistema di registrazione analogico a 4 canali per riprodurre effetti sonori realistici e dinamici: 2 canali principali sinistro e destro (stereo), un canale centrale per i dialoghi (mono) ed un canale posteriore per effetti sonori speciali (mono). Il canale posteriore riproduce i suoni entro una stretta gamma di frequenze. Il Dolby Surround viene molto usato in quasi tutti i nastri video e dischi laser ed anche in molte trasmissioni TV e via cavo.
GLOSSARIO ■ Segnale S Video YAMAHA ha sviluppato un algoritmo CINEMA DSP virtuale che permette di godere di effetti di circondamento di campi sonori DSP senza diffusori posteriori utilizzando dei diffusori posteriori virtuali. E’ addirittura possibile godere il CINEMA DSP virtuale con un sistema a 2 diffusori che non include un diffusore centrale.
DATI TECNICI SEZIONE AUDIO SEZIONE FM • Potenza in uscita RMS minima per principali, centrale, posteriori Da 20 Hz a 20 kHz, 0,06% THD, 8 Ω [Modelli USA e Canada] .................................................... 75 W [Altri Modelli] .................................................................... 65 W 1 kHz, 0,06% THD, 8 Ω [Modelli USA e Canada] .................................................... 80 W [Altri Modelli] ....................................................................
LIST OF MANUFACTURER’S CODES LISTE DES CODES FABRICANTS LISTE DER HERSTELLER-CODES LISTA ÖVER TILLVERKARKODER LISTA DEI CODICI DEL FABBRICANTE LISTA DE CÓDIGOS DE FABRICANTES LIJST MET FABRIKANTENCODES CLARIVOX 0821, 0961, 1971 CLATRONIC 1181, 1331 CONCERTO 0791 CONDOR 0761 CONTEC 0151, 1171 CONTINENTAL EDISON 0571, 0651, 0901 CRAIG 1171 CROSLEY 0021, 0491, 1021, 1081, 1401, 1981, 2201, 2251, 2271 CROWN 2541 CTC CLATRONIC 0261 CXC 1171 DAEWOO 0101, 1501, 1511, 2611 DANSAI 0101 DECCA 0271, 0581, 0601, 0971,
NECKERMANN KTV LENOIR LEYEO LIFETEC 0601, 1171 0601, 1511 1181 2591, 2601, 2611, 2621, 2641, 2651, 2661, 2671, 2681, 2691, 2711, 2761, 2771, 2781 LOEWE OPTA 0121, 0131, 0581, 0611, 1081 LOGIC 1691, 2281 LOGIK 0551, 1681, 2281 LOWEWE 0831 LUMA 0351, 0451, 1901 LUXMAN 0791 LUXMAN STEREO TUNER 0791 LUXOR 0001, 0061, 0181, 0341, 0421, 0451, 0461, 0491, 0601, 0671, 1351, 1371, 1561, 1601, 1911, 1921, 1981 LYCO 1181 MAGNADYNE 0021, 0061, 0261, 0581, 0641, 0771, 1021, 1081, 1621, 1981 MAGNAFON 0261, 0491, 0581,
THORN-FERGUSON 0281, 0371, 0551, 0651, 0781, 0861, 0881, 1131, 1181, 1361, 1461, 1971, 1991, 2281 TMK 0141, 0791, 1471 TOSHIBA 0141, 0381, 0481, 1221, 1271, 1701, 1741, 1851, 2151, 2801, 2811 TRANS CONTINENS 0451 TRISTAR 2281 TRIUMPH 0481, 0581, 2121 UHER 0431, 0451, 0481, 0491, 0511, 1311, 1541 ULTRAVOX 0021, 0261, 0591, 1021, 1081, 1981 UNIVERSUM 1181, 2051 UNIVOX 1971 VEGAVOX 0811 VEXA 0101, 1511 VIDEOTON 2481 VORTEC 0101, 0651 VOXSON 0411, 0451, 0491, 1021, 1081 WALTHAM 0451 WATSON 0431, 2201, 2241 WATT
NOKIA 0022, 0032, 0042, 0072, 0292, 0492, 0532, 0572, 0762, 1152 NORDMENDE 0042, 0102, 0142, 0192, 0222, 0242, 0392, 0402, 0632, 0732, 0742, 0762, 0782, 0792, 0832, 0842, 0872 OLYMPUS 0462 OPTONICA 0132, 0502 ORION 0162, 0202, 0312, 0442, 0512, 0522, 0982 OSAKA 0432 OSAKI 0002, 0012, 0432 OTTO VERSAND 0052, 0062, 0812 PANASONIC 0022, 0212, 0462, 0672, 0992, 1092, 1102, 1182 PENTAX 0172, 0602 PERDIO 0432 PHILCO 1062 PHILIPS 0052, 0082, 0092, 0152, 0182, 0362, 0372, 0382, 0472, 0502, 1072 PHONOLA 0052, 0152
THOMSON 1005 TOSHIBA 0755, 0765 VECTOR RESEARCH 0555, 0865 YAMAHA 0005, 0015, 0085, 0345, 0615, 0655, 0815, 0835, 0895, 1815 LUXOR MAGNAVOX MARANTZ 0185, 1895, 1905 1865, 1875 0165, 0175, 0545, 0665, 1275, 1335, 1405, 1505, 1875, 1955 MATSUSHITA 1095, 1605 MCS 0535 MEDION 0075, 1995, 2005, 2015 MEMOREX 0525, 1015, 1265, 1275, 1285, 1675 MGA 1125 MICROMAXX 2015 MISSION 0165, 1875 MITSUBISHI 1125, 1205 NAD 0135, 0255, 0285, 0295, 0305, 0345, 0755, 0765, 1315, 1325 NAKAMICHI 0635, 0645, 1565 NEC 0405, 0535,
GB RX-V530RDS YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD.