UCA RX-V995 AV RECEIVER AMPLI-TUNER AUDIO-VIDEO OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI
• Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. IMPORTANT Please record the serial number of your unit in the space below. Model: Serial No.: The serial number is located on the rear of the unit. Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to this unit, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges.
Congratulations! You are the proud owner of a Yamaha Digital Sound Field Processing (DSP) System—an extremely sophisticated audio component. The DSP system takes full advantage of Yamaha’s undisputed leadership in the field of digital audio processing to bring you a whole new world of listening experiences.
English CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ........................................... Inside of the Front Cover BASIC OPERATION ............................................... 35 Playing a source .................................................... 35 CAUTION .................................................................. 2 Recording a source to tape (or MD) or dubbing from tape (or MD) to tape (or MD)......................... 40 Sound control.........................................................
CAUTION : Read this before operating your unit. 1. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2. Install this unit in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose the unit to rain or water. 3. Never remove the unit cover.
Features 5 Channel Power Amplification Main: Center: Rear: 100W + 100W (8Ω) RMS Output Power, 0.04% THD, 20–20,000 Hz 100W (8Ω) RMS Output Power, 0.07% THD, 20–20,000 Hz 100W + 100W (8Ω) RMS Output Power, 0.
INTRODUCTION What’s DSP? Introduction Welcome to the exciting world of digital home entertainment. This unit is one of the most complete and advanced AV receiver available. Some of the more advanced features may not be familiar to you, but they are easy to use. State-of-the-art technologies such as Dolby Digital and Digital Theater Systems (DTS) may be new to your home, but you have probably experienced the amazing realism they bring to feature films in theaters around the world.
INTRODUCTION Dolby Digital is the next level of Dolby Surround sound system developed for 35 mm film-movies by employing low bit-rate audio coding. Dolby Digital is a digital surround sound system that provides completely independent multi-channel audio to you. Dolby Digital provides five full range channels in what is sometimes referred to as a “3/2” configuration: three front channels (left, center and right), and two surround channels.
INTRODUCTION CINEMA DSP: Dolby Surround + DSP / DTS + DSP The Dolby Surround sound and DTS systems show their full ability in a large movie theater, because movie sounds are originally designed to be reproduced in a large movie theater that uses a multitude of speakers. Trying to create a sound environment similar to that of a movie theater in your home is difficult because of the room size, material inside the walls, the number of speakers, and so on.
Getting started English GETTING STARTED Unpacking Carefully remove this unit and accessories from the box. You should find the unit itself and the following accessories. Remote controller Indoor FM Antenna AM Loop Antenna Antenna adapter (U.S.A.
GETTING STARTED Installing batteries in the remote controller Notes about the remote controller Battery replacement Since the remote controller will be used for many of this unit’s control operations, you should begin by installing the supplied batteries. 1. Turn the remote controller over and slide the battery compartment cover in the direction of the arrow. 2. Insert the batteries (AA, LR6, UM-3 type) according to the polarity markings on the inside of the battery compartment. 3.
GETTING STARTED English Controls and their functions Front panel 2 1 NATURAL SOUND 3 4 5 6 CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 VOLUME INPUT SELECTOR l6 20 PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON DIGITAL ENHANCED 70 mm kHz MHz TAPE 2 MONITOR MEMORY AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS B ROOM 2 CONTROL A STEREO DIGITAL NORMAL WIDEPHANTOM 20 40 60 0 dB ms PS l00 PTY RT 8 60 2 4 40 PRO LOGIC DSP AUTO SLEEP PCM AC—3 PTY HOLD EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT CT l2 28 EXT.
GETTING STARTED 8 A/B/C/D/E button I REC OUT/ZONE 2 selector Press this button to select a group (A–E) of preset stations. Rotate this knob to select the source for recording to an MD recorder (or tape deck) or VCR. This setting is independent of the INPUT SELECTOR setting, except when the REC OUT/ZONE 2 selector is set to the SOURCE position. Then the INPUT SELECTOR is used to select the source for recording to the MD recorder (or tape deck) or VCR.
GETTING STARTED English Display panel 1 2 3 DIGITAL PRO LOGIC DSP SPEAKERS A B 4 5 6 MEMORY ENHANCED MOVIE THEATER 12 TV SPORTS MONO MOVIE DISCO JAZZ CLUB ROCK CONCERT CHURCH CONCERT HALL AUTO 7 8 1 indicators Either “dts” indicators will be illuminated when the built-in DTS decoder is turned on. A red “dts” indicator will be illuminated when playing a compact disc or laserdisc encoded with DTS. An orange “dts” indicator will be illuminated when playing a DVD encoded with DTS.
PREPARATION Speaker setup m Setting up your speaker system This unit has been designed to provide the best sound field quality with a full five-speaker system setup, using a pair of main speakers to output main source sounds, a pair of effect speakers to generate the sound field plus one center speaker for dialog. We therefore recommend that you use a fivespeaker setup.
PREPARATION English m Speaker system configurations 4 Speaker System 5 Speaker System The recommended system for enjoying Audio/Video sources. By the use of a center speaker, center channel sounds (dialog, vocals etc.) are precisely localized. 1. CENTER SPEAKER—Set to “LRG” or “SML”. (See page 29.) Basic system. You can enjoy widely diffused sound by only adding a pair of rear speakers to a basic stereo speaker system.
PREPARATION Connections Caution: Plug in this unit and other components after all connections are completed. All connections must be correct, that is to say L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. Also refer to the owner’s manual for each of your components. Audio/video source equipment ● ● Use RCA type pin plug cables for audio/video units with the exception described later. The output (or input) terminals of YAMAHA audio/video units numbered as 1, 3, 4, etc.
PREPARATION AUDIO OUT VIDEO OUT (U.S.A. model) AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO S VIDEO 1 TV/DBS CD AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN 3 IN IN ( PLAY ) TAPE/MD GND VCR 1 4 OUT OUT ( REC ) FM ANT TV/Satellite tuner DVD/LD PHONO AM ANT LD player or DVD player English m Basic connections of video units MAIN Video cassette recorder 1 IN VCR 2 75Ω UNBAL.
PREPARATION m Connecting to digital (OPTICAL and COAXIAL) terminals Even if you connect an audio/video unit to the OPTICAL (or COAXIAL) terminal of this unit, you must keep the unit connected with the same named analog audio signal terminals of this unit, because digital signal cannot be recorded by a tape deck or VCR connected to only analog audio signal terminals of this unit. You can switch the selection of input signals between “digital” and “analog” easily. (See page 38 for details.
PREPARATION ● ● Digital audio signals will not be output from the ZONE 2 OUT AUDIO SIGNAL terminals of this unit. All digital audio signal input terminals are applicable to the sampling frequency of 32 kHz, 44.1 kHz and 48 kHz. English Notes ● When you connect an audio/video unit to both of the digital and analog terminals of this unit, make sure to connect to both terminals of the same name.
PREPARATION m Connecting to DOLBY DIGITAL RF output of the DVD/LD/CD combi-player If your DVD/LD/CD combi-player has a DOLBY DIGITAL RF signal output terminal, it can be connected to this unit by using an RF demodulator (separate purchase). First, connect the DOLBY DIGITAL RF signal output terminal of the DVD/LD/CD combi-player to the DOLBY DIGITAL RF signal input terminal of the RF demodulator.
PREPARATION English You must also connect the optical digital signal output terminal of the DVD/LD/CD combi-player to the OPTICAL DVD/LD digital signal input terminal of this unit. This connection is necessary for playing back a DVD source with Dolby Digital or DTS decoded, and playing back an LD source with DTS decoded. If your DVD/LD/CD combi-player has a DOLBY DIGITAL RF signal output terminal, connect it to this unit’s DIGITAL RF SIGNAL input terminal.
PREPARATION m Connecting to S VIDEO terminals Notes about the Video superimpose If your video cassette recorder, LD player, etc. and your monitor are equipped with “S” video terminals, connect them to this unit’s S VIDEO terminals, and connect this unit’s S VIDEO MONITOR OUT terminal to the “S” video input of your monitor. With this connection, you can play back and record high quality pictures. Otherwise, connect the “composite” video terminals from your video cassette recorder, LD player, etc.
PREPARATION This unit is equipped with additional 6-channel audio signal input terminals (for left main, right main, center, left rear surround, right rear surround and subwoofer channels) for inputting signals from an external decoder of a future format to this unit. To listen to a sound by reproducing signals input to these terminals, press the EXT. DECODER button on the front panel so that “EXT. DECODER” appears on the display.
PREPARATION Speakers Use speakers with the specified impedance shown on the rear of this unit. Subwoofer system Rear speakers Left Right (U.S.A. model) IN REMOTE CONTROL OUTPUT CENTER REAR OUT IMPEDANCE SELECTOR SPEAKERS CENTER REAR SET BEFORE POWER ON ( SURROUND ) CENTER : 4ΩMIN. / SPEAKER REAR : 6ΩMIN. / SPEAKER MAIN A OR B : 4ΩMIN. / SPEAKER A B : 8ΩMIN. / SPEAKER Center speaker SUB WOOFER CENTER : 8ΩMIN. / SPEAKER REAR : 8ΩMIN. / SPEAKER MAIN A OR B : 8ΩMIN. / SPEAKER A B :I6ΩMIN.
PREPARATION Note on a subwoofer connection: One or two speaker systems can be connected to this unit. If you use only one speaker system, connect it to either the SPEAKERS A or B terminals. You may wish to add a subwoofer to reinforce low frequencies or to output low bass sound from the subwoofer channel when reproducing discrete signals.
PREPARATION m To drive main, center and/or rear speakers with external amplifiers The speaker connections described on page 22 are fine for most applications. If for some reason, however, you wish to drive main, center and/or rear speakers with your existing amplifier, etc., the following terminals are available for connecting external amplifier(s) to this unit. 1 These terminals are for main channel line output.
PREPARATION English Antennas ● ● Each antenna should be connected to the designated terminals correctly, as shown in the following figure. Both AM and FM indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas will probably provide sufficient signal strength. Nevertheless, a properly installed outdoor antenna will give clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality only with the indoor antennas, the use of an outdoor antenna may result in improvement.
PREPARATION m Connecting the indoor FM antenna Connect the included indoor antenna to the 75Ω UNBAL. FM ANT terminal. GND terminal For maximum safety and minimum interference, connect the GND terminal to a good ground. A good ground is a metal stake driven into moist earth. Note Do not use an outdoor FM antenna and the indoor FM antenna at the same time.
PREPARATION English Plugging in this unit • After completing all connections, plug the AC power cord into an AC outlet. SPEAKERS NTER REAR • Unplug the AC power cord from the AC outlet if this unit is not to be used for a long period of time. IMPEDANCE SELECTOR SET BEFORE POWER ON To AC outlet ( SURROUND ) CENTER : 6ΩMIN. / SPEAKER REAR : 6ΩMIN. / SPEAKER MAIN A OR B : 4ΩMIN. / SPEAKER A B : 8ΩMIN. / SPEAKER VOLTAGE SELECTOR CENTER : 8ΩMIN. / SPEAKER REAR : 8ΩMIN. / SPEAKER MAIN A OR B : 8ΩMIN.
PREPARATION On screen display If you connect your VCR, LD player, video monitor, etc. to this unit, you can take advantage of this unit’s capability to display program titles, parameter data and information for various setting changes and adjustments on your video monitor screen. This information will be superimposed over the video image. If there is no video source connected or it is turned off, the information will be displayed over a blue colored background.
PREPARATION English Selecting the output modes (“SET MENU” mode) The following functions control the output signals to the speakers in your audio system. When speaker connections are all completed, select a proper position on each function to maximize the performance of your speaker system. * For details about the SET MENU mode, refer to pages 56 to 59. 1. CENTER SPEAKER 2. REAR SPEAKER 3. MAIN SPEAKER 4. LFE/BASS OUT 5. MAIN LEVEL m Function description 1. CENTER SPEAKER 2.
PREPARATION 3. MAIN SPEAKER 5. MAIN LEVEL Choices: LARGE/SMALL Preset position: LARGE Choices: Normal/–10dB Preset position: Normal LARGE: If your main speakers have a high ability for bass reproduction. In this position, full range signals present at the main channels are output from the main speakers. SMALL: If your main speakers do not have a high ability for bass reproduction. However, if your system does not include a subwoofer, do not select this position.
PREPARATION English m Changing selections Refer to the display panel or the monitor screen when changing the selections. 2 1 Set to “SET MENU”. ROCK CONCERT DISCO TV SPORTS 4 5 6 EXT. DEC.
PREPARATION Speaker balance adjustment This procedure lets you adjust the sound output level balance between the main, center and rear speakers using the built-in test tone generator. After the adjustments, the sound output level heard at the listening position will be the same from each speaker. This is important for the best performance of the digital sound field processor, the Dolby Digital decoder, the Dolby Pro Logic Surround decoder and the DTS decoder.
PREPARATION English MOVIE THEATER 1 THEATER 2 NATURAL SOUND CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 7 8 / DTS SURROUND +10 EFFECT 9 ON/OFF TEST VOLUME INPUT SELECTOR 0 l6 20 l2 28 PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON ROOM 2 CONTROL DIGITAL ENHANCED 70 mm kHz MHz TAPE 2 MONITOR MEMORY AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS B A STEREO dB ms DIGITAL NORMAL WIDEPHANTOM 20 40 60 0 PS l00 PTY RT PARAMETER EXT.
PREPARATION 1 2 3 ROCK CONCERT DISCO TV SPORTS 4 5 6 PHONO EXT. DEC. MOVIE MONO MOVIE MOVIE THEATER 1 THEATER 2 7 8 / DTS SURROUND +10 9 TEST EFFECT ON/OFF 0 LEVEL PARAMETER SET MENU SLEEP ON SCREEN SYSTEM POWER ON MASTER VOLUME TV MUTE VCR STANDBY 11 When the adjustment is finished, press the TEST key once again to cancel the test tone. Remote control TEST Disappears.
English BASIC OPERATION Playing a source REC/PAUSE A/B TAPE/MD A 4 2 CD 1 TUNER A DIR VCR 1 B STOP B DISC DVD/LD 4 TV/DBS NATURAL SOUND CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 VOLUME VCR 2 INPUT SELECTOR l6 20 l2 28 PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON DIGITAL ENHANCED 70 mm kHz MHz TAPE 2 MONITOR MEMORY AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS B ROOM 2 CONTROL A STEREO DIGITAL NORMAL WIDEPHANTOM 20 40 60 0 dB ms PS l00 PTY RT CT C 8 4 40 PRESET PRO LOGIC DSP AUTO SLEEP PCM AC—3 PTY H
BASIC OPERATION REC/PAUSE A/B TAPE/MD A CD TUNER 5 7 A DIR VCR 1 B STOP B DISC DVD/LD TV/DBS VCR 2 NATURAL SOUND CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 C 5 VOLUME INPUT SELECTOR l6 20 l2 PRESET PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON DIGITAL ENHANCED 70 mm kHz MHz TAPE 2 MONITOR MEMORY AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS B ROOM 2 CONTROL A STEREO 20 40 60 0 dB ms DIGITAL NORMAL WIDEPHANTOM PS l00 PTY RT CT 28 8 60 2 V-AUX HALL AUTO SLEEP PCM AC—3 PTY HOLD EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT EXT
BASIC OPERATION Press the STANDBY/ON switch on the front panel or the STANDBY key on the remote controller to enter the standby mode. Front panel Remote control STANDBY/ON or STANDBY To select the source connected to this unit’s EXTERNAL DECODER INPUT terminals as the input source. Press the EXT. DECODER button. “EXT. DECODER” will appear on the display.
BASIC OPERATION m Switching the input mode This unit allows you to switch the input mode for sources that send two or more types of signals to this unit. The following three input modes are provided. AUTO: DTS: This mode is automatically selected when you turn on the power of this unit. In this mode, input signal is automatically selected by the following order of priority.
BASIC OPERATION Notes on playing a source encoded with DTS Select the DTS mode when playing an LD or CD source encoded with DTS. (Red “dts” indicator is illuminated on the display panel.) If the “AUTO” mode is selected, a noise may be heard just after playback begins. Do not play these sources in the ANALOG mode because only background noise will be output from the speakers.
BASIC OPERATION Recording a source to tape (or MD) or dubbing from tape (or MD) to tape (or MD) m Recording the playing source to tape (or MD) REC/PAUSE A/B TAPE/MD A 2 3 CD TUNER A DIR VCR 1 B STOP B DISC DVD/LD 2 TV/DBS VCR 2 NATURAL SOUND CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 C VOLUME INPUT SELECTOR l6 20 l2 28 PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON ROOM 2 CONTROL DIGITAL ENHANCED 70 mm kHz MHz TAPE 2 MONITOR MEMORY AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS B A STEREO 20 40 60 0 PS l00 PTY RT
BASIC OPERATION English m Recording a source to tape (or MD) while listening to (or watching) another source The source (except for “SOURCE”) that is selected with the REC OUT/ZONE 2 selector can be recorded to a tape deck (MD recorder) and/or VCR, regardless of the INPUT SELECTOR setting.
BASIC OPERATION Notes on recording ● The VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE controls, the BASS EXTENSION button and the settings of DSP have no effect on the material being recorded. ● Composite video and S video signals pass independently through this unit’s video circuits. Therefore, when recording or dubbing video signals, if your video source unit is connected to provide only a S video (or only a composite video) signal, you can record only a S video (or only a composite video) signal on your VCR.
BASIC OPERATION English Tuning Basic operation Quick automatic-search tuning (automatic tuning) is effective when the station signals are strong with no interference. However, manual tuning can be used during less-than-ideal conditions.
BASIC OPERATION Preset tuning m Manual preset tuning This unit can store station frequencies selected by the tuning operation. With this function, you can recall any desired station only by selecting the preset station number. Up to 40 stations (8 stations x 5 groups) can be stored.
BASIC OPERATION You can make use of an automatic preset tuning function for FM stations. With this function, this unit performs automatic tuning and stores FM stations with strong signals sequentially. Up to 40 stations are stored automatically in the same way as in the manual preset tuning method on page 44.
BASIC OPERATION m Exchanging preset stations You can exchange the places of two preset stations with each other as shown below.
BASIC OPERATION English Using digital sound field processor (DSP) This unit incorporates a sophisticated, multi-program digital sound field processor. The processor allows you to electronically expand and change the shape of the audio sound field from both audio and video sources, creating a theater-like experience in your listening room.
BASIC OPERATION DVD/LD TV/DBS VCR 2 NATURAL SOUND CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 C VOLUME INPUT SELECTOR l6 20 l2 28 PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON kHz MHz TAPE 2 MONITOR MEMORY AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS ROOM 2 CONTROL DIGITAL ENHANCED 70 mm B A STEREO PS l00 PRESET dB ms DIGITAL NORMAL WIDEPHANTOM 20 40 60 0 PTY RT CT 8 4 40 V-AUX PRO LOGIC DSP AUTO SLEEP PCM AC—3 PTY HOLD EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT EXT.
BASIC OPERATION English m To enjoy a video source encoded with Dolby Pro Logic Surround, Dolby Digital or DTS Note If you change the LD (or CD) being played back with DTS decoded to another disc not encoded with DTS when the red “dts” indicator is illuminated, playing back the newly selected disc will output no sound. In this state, the red “dts” indicator flashes to show that this unit is locked in the DTS-decoding mode.
BASIC OPERATION Adjusting output level of the center, right rear, left rear speakers and subwoofer You can adjust the sound output level of the each speaker even if the output level is already set in “Speaker balance adjustment” on pages 32 to 34. CENTER (Center speaker output level) R SUR. (Right rear speaker output level) L SUR. (Left rear speaker output level) SWFR (Subwoofer output level) Speakers Control range (dB) Preset value CENTER RIGHT SURROUND (R SUR.) LEFT SURROUND (L SUR.
BASIC OPERATION English m Method of adjustment NATURAL SOUND CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 1 VOLUME INPUT SELECTOR l6 20 PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON ROOM 2 CONTROL DIGITAL ENHANCED 70 mm kHz MHz TAPE 2 MONITOR MEMORY AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS B A STEREO dB ms DIGITAL NORMAL WIDEPHANTOM 20 40 60 0 PS l00 PTY RT CT l2 28 8 60 2 4 40 A/B/C/D/E 1 2 3 4 5 6 7 8 MEMORY EDIT MAN’L/AUTO FM SPEAKERS A BASS 0 l l BASS TONE EXTENSION BYPASS B 2 2 3 ON OFF
BASIC OPERATION Brief overview of digital sound field programs The following list gives you a brief description of the sound fields produced by each of the DSP programs. Keep in mind that most of these are precise digital recreations of actual acoustic environments. The data for these sound fields were recorded at actual locations using sophisticated sound field measurement equipment.
BASIC OPERATION ● These programs use the Dolby Pro Logic decoder, the Dolby Digital decoder or the DTS decoder. ● Speaker output: main, center, rear Note: If the “NONE” position is selected on “1. CENTER SPEAKER” in the SET MENU mode, no sound is output from the center speaker(s). ● For program No. 6 and 7 only, indicators light up as follows.
BASIC OPERATION ● Program No. 8 to 9 are suitable for reproducing video discs, video tapes and similar sources which are encoded with Dolby Surround (bearing the “DOLBY SURROUND” or “DOLBY DIGITAL” logo) or encoded with DTS (bearing the “dts” logo). No. 8 PROGRAM MOVIE THEATER 1 SUBPROGRAM (TYPE) 70 mm Spectacle DSP ( PRO LOGIC ) Functions when the input signal is analog or PCM audio or encoded with Dolby Digital in 2 channels. FEATURE Creates the extremely wide sound field of a movie theater.
BASIC OPERATION Program No. 10 is for reproducing video discs, video tapes and similar sources which are encoded with Dolby Surround (bearing the “DOLBY SURROUND” or “DOLBY DIGITAL” logo) or encoded with DTS (bearing the “dts” logo). No. 10 PROGRAM /DTS SURROUND SUBPROGRAM (TYPE) FEATURE PRO LOGIC/Normal ( ) Functions when the input signal is analog or PCM audio or encoded with Dolby Digital in 2 channels.
ADVANCED FEATURES “SET MENU” mode The following 13 functions maximize the performance of your system and increase the enjoyment of audio listening and video watching. 1. CENTER SPEAKER 2. REAR SPEAKER 3. MAIN SPEAKER 4. LFE/BASS OUT 5. MAIN LEVEL 6. DOLBY DGTL SET LFE LEVEL 7. DOLBY DGTL SET DYNAMIC RANGE 8. DTS SET LFE LEVEL 19. CENTER DELAY 10. PARAMETER INI 11. MEMORY GUARD 12. TV/DBS INPUT 13.
ADVANCED FEATURES English m Function description 1. CENTER SPEAKER 2. REAR SPEAKER 3. MAIN SPEAKER 4. LFE/BASS OUT 5. MAIN LEVEL (Selecting the output modes suitable for your speaker system) Refer to pages 29 to 30 for details. (Once you have selected proper modes, you do not have to make a setting change, unless your speaker system is modified.) 6.
ADVANCED FEATURES 8. DTS SET LFE LEVEL [Adjusting the output level at the LFE (low frequency effect) channel] ● Control range: –10 dB to 10 dB Preset value: 0 dB ● This adjustment is effective only when DTS is decoded and the signals of the selected source encoded with DTS contain LFE signals. Adjusts the output level at the LFE (low frequency effect) channel.
ADVANCED FEATURES If you wish to prevent accidental alteration to DSP parameters and other adjustments on this unit, select “ON”. In this position, they are locked and cannot be changed. The following functions on this unit can be locked by this operation. • • • • • English 11. MEMORY GUARD (Locking DSP parameters and other adjustments) DSP parameters Other functions in the “SET MENU” mode ON SCREEN display key LEVEL key TEST key 12.
ADVANCED FEATURES Creating your own sound fields What is a sound field? In order to explain the impressive functions of the DSP, we need to first understand what a sound field really is. What really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflections from the walls of the room. In addition to making the sound “live”, these reflections enable us to tell where the player is situated, and the size and shape of the room in which we are sitting.
ADVANCED FEATURES English m Selecting and editing program parameters This adjustment can be made only by using the remote controller and watching the monitor screen or the display panel. Note Information on the monitor screen would be easier to see than the display panel. V AUX HALL 3, 4 CHURCH JAZZ CLUB 1 2 3 ROCK CONCERT DISCO TV SPORTS 4 5 6 PHONO EXT. DEC.
ADVANCED FEATURES m Descriptions of the digital sound field parameters Not all of the following parameters are found in every program. ● ROOM SIZE P. ROOM SIZE (Presence Room Size) How it Affects the Sound: Changes the apparent size of the music venue. The larger the value, the larger the simulated room will sound. Adjusts the apparent space size of the front presence sound field. The larger the value, the longer the interval between reflections becomes, which increases the depth of the sound source.
ADVANCED FEATURES LIVENESS (Presence Liveness) How it Affects the Sound: This parameter changes the apparent reflectivity of the walls in the hall. English ● LIVENESS Adjusts the apparent reflectivity of the walls on the front presence sound field. The larger the value, the more reflective the front presence sound field becomes.
ADVANCED FEATURES ● REV. LEVEL (Reverberation Level) This parameter adjusts the volume of the reverberation sound. The larger the value, the stronger the reverberation becomes. Control Range: 0 – 100% Level Direct sound REV. LEVEL Time ● S. DELAY (Surround Delay) Adjusts the delay between the direct sound and the first reflection on the rear surround side sound field. The larger the value, the later the surround sound field is generated.
ADVANCED FEATURES English Setting the SLEEP timer Use the built-in SLEEP timer to automatically turn this unit into the standby mode after the time you set elapses. The SLEEP timer is useful when you plan to fall asleep while this unit is playing back or recording a source. The SLEEP timer also automatically turns off external units connected to the SWITCHED AC OUTLET(S) on the rear of this unit. The SLEEP timer can only be set using the remote controller.
REMOTE CONTROLLER The remote controller can operate the main unit as well as other Yamaha audio and video components. The Macro feature allows you to program a series of functions in sequence onto a single key, or you can use one of the preset macros to operate other Yamaha components in your home theater.
REMOTE CONTROLLER 0 SYSTEM POWER ON and STANDBY keys Press the SYSTEM POWER ON key to turn on the power. Press the STANDBY key to set this unit in the standby mode. English 1 TAPE/MD keys These keys control tape decks or MD recorders. The A/B/C switch (I) should be set to the “A” position to control tape decks, and “C” position for MD recorders. * The DIR A, B and A/B keys apply only to double cassette tape decks.
REMOTE CONTROLLER Using the “learning-capable” keys (Cover is open) This is a learning remote controller. The shaded keys in the illustration shown below can be programmed to “learn” control functions from other remote controllers. This unit can be used in place of other remote controllers by learning their functions. It will be much convenient for you to operate various audio and video components.
REMOTE CONTROLLER Empty keys (1, 2) These are empty keys. Each key can learn a function from another remote controller. For example, the TV key is useful for storing the function of your TV’s power switch, and the VCR key can be used for your VCR’s power switch. To record new functions It is recommended that you write down stored key functions on the provided user function stickers and paste them on the reverse side of the remote controller or the reverse side of the remote controller’s cover.
REMOTE CONTROLLER Using OPERATION CONTROL keys (Cover is closed) When the cover of the remote controller is closed, you can easily operate Yamaha components including learned functions by using the OPERATION CONTROL keys.
REMOTE CONTROLLER To operate a Yamaha CD player 1. Press the “CD” input selector key. 2. Use the OPERATION CONTROL keys. (They carry out the functions in area A of keys 2.) OPERATION CONTROL Skip to previous track To operate your VCR 1. Press the “VCR” input selector key. 2. Use the OPERATION CONTROL keys. (They carry out the functions in area B of keys 1. This area is originally preset with no function. You must store the functions related to controlling the VCR in area B of keys 1 beforehand.
REMOTE CONTROLLER Macro operations (Cover is closed) The Macro feature makes it possible to operate a series of functions by pressing just one key. For example, when you want to play a CD, normally you would turn on the equipment, select the CD input, and press the play key to start playback. Using the Macro feature you can operate all those functions by simply pressing the CD macro key.
REMOTE CONTROLLER English The Macro feature allows you to operate several remote control functions in a programmed order by pressing one macro key. (Also, refer to the table on page 68.) Function of the key (and area) carried out when a macro key is pressed Macro key 2nd (Selects an input source.) 1st (Turns on this unit.) 3rd (Starts playback of a source.
REMOTE CONTROLLER Methods of learning and clearing functions m Learning a new function 1 Place this remote controller and the other remote controller so that they face each other. 5 Press and hold the key (on the other remote controller) which has the function you want to store.
REMOTE CONTROLLER English m Making a new macro A new macro can be programmed onto any preset macro key in place of the factory preset functions. (See page 72 to know what keys are preset macro keys.) You can make as many as 13 new macro keys. A macro key can learn as many as seven functions of other keys. Note If you store a continuous function such as lowering the volume level, it may not work well when carried out as a part of macro. 1 4 TRANSMIT /LEARN CLEAR LEARN MACRO Flashes slowly.
REMOTE CONTROLLER m Clearing learned functions To Clear a Learned Function 1 To Clear All Learned Functions To clear a learned key function, press the LEARN button using a ball-point pen or similar object. To clear a macro you made, press the MACRO button. 1 Select the kind of key functions all of which you want to clear by using the MACRO switch on the side panel of the remote controller. or SLOW QUICK OFF MACRO TRANSMIT /LEARN CLEAR LEARN MACRO OFF: Flashes slowly.
You can make up a dual-room audio/video system with this unit. In this system, you can make this unit send audio and video signals to the main room’s equipment (speakers and TV monitor) and the second room’s equipment (amplifier and TV monitor) respectively. For example, you can enjoy listening to a CD source in the main room while another person is enjoying watching an LD source in the second room.
CUSTOM INSTALLATION GUIDE m Listening to (and watch) a source in the second room 1 Set the VOLUME control of the amplifier in the second room to “minimum”. 2 Select the source you will listen to and/or watch in the second room with the REC OUT/ZONE 2 selector on the front panel of this unit in the main room. 3 Play back the source. 4 Increase the volume on the amplifier in the second room.
Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center. English TROUBLESHOOTING General Problem Cause What to Do The unit fails to turn on when the STANDBY/ON switch is pressed, or turns into the standby mode suddenly soon after the power is turned on.
TROUBLESHOOTING Problem Cause What to Do DSP parameters and some other settings on this unit cannot be changed. The function “11. MEMORY GUARD” in the SET MENU mode is set to the “ON” position. Set to the “OFF” position. “INPUT DATA ERR” appears on the display and no sound is heard. A nonstandardized source is played back, or the unit playing back a source is misoperating. Check the source, or turn off the unit playing back the source and then turn on again. The sound field cannot be recorded.
TROUBLESHOOTING FM Problem Cause What to Do FM stereo reception is noisy. Because of the characteristics of FM stereo broadcasts, this is limited to cases where the transmitter is too far away or the antenna input is poor. Check the antenna connections. Try using a high quality directional FM antenna. Set the TUNING MODE button to the manual tuning mode. There is distortion and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna. There is multipath interference.
SPECIFICATIONS AUDIO SECTION Minimum RMS Output Power Per Channel (When both channels are driven) MAIN L/R (20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 ohms) ....................... 100W+100W CENTER (20 Hz to 20 kHz, 0.07% THD, 8 ohms) ................................... 100W REAR L/R (20 Hz to 20 kHz, 0.07% THD, 8 ohms) .........................100W+100W Maximum Power [China and General models only] 1 kHz, 10% THD, 8 ohms (When both channels are driven) MAIN L/R ................................135W+135W CENTER..........
SPECIFICATIONS Harmonic Distortion (1 kHz) [U.S.A., Canada, China and General models] Mono/Stereo ..................................0.1/0.2% [Australia and Singapore models] Mono/Stereo (40 kHz Dev.) ...........0.1/0.2% Stereo Separation (1 kHz) [U.S.A., Canada, China and General models] ..............................................................48 dB [Australia and Singapore models (40 kHz Dev.)].......................................48 dB Frequency Response 20 Hz to 15 kHz ............................
Félicitations! Vous voici à présent le fier propriétaire d’un processeur de champ sonore numérique (DSP) Yamaha, un appareil audio des plus perfectionnés. Toute l’expertise de Yamaha, leader incontesté dans le domaine du traitement audio numérique, a été exploitée pour mettre au point le système DSP afin de vous offrir un monde acoustique tout nouveau.
TABLES DES MATIERES Utilisation du processeur de champ sonore numérique (DSP) ................................................... 47 INTRODUCTION ....................................................... 3 Reproduction d’une source avec un effet de champ sonore numérique (DSP).......................... 47 Caracteristiques ....................................................... 3 Qu’est-ce que le DSP?.............................................
PRECAUTION D’USAGE : Tenir compte des precautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. 1. Pour garantir les meilleures performances possible, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ulterieure. 2. Installer votre appareil dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs).
INTRODUCTION Caracteristiques Amplification de puissance à cinq canaux Traitement de champ sonore numérique multimodes ● Processeur de champ sonore numérique (DSP) ● Décodeur Dolby Digital ● Décodeur Dolby Pro Logic ● Décodeur DTS ● CINEMA DSP: Recréation de l’univers sonore d’une salle de cinéma grâce à la combinaison de la technologie DSP de Yamaha et Dolby Digital, Dolby Pro Logic ou DTS ● Contrôle automatique de la balance d’entrée du signal Dolby Pro Logic ● Générateur d’un signal test destiné à facil
INTRODUCTION Qu’est-ce que le DSP? Introduction Bienvenue dans l’univers sensationnel du divertissement domestique numérique. Cet appareil est l’un des récepteurs audiovisuel les plus complets et les plus sophistiqués qui existent actuellement. Il est possible que certaines des fonctions les plus sophistiquées ne vous soient pas encore familières, mais elles sont faciles à utiliser cependant.
INTRODUCTION Système Dolby Digital Le système Dolby Digital est le niveau supérieur de système sonore d’effet d’ambiance Dolby développé pour les films cinématographiques de 35 mm utilisant des codes audio à faible taux d’octets.
INTRODUCTION CINEMA DSP: Dolby Surround + processeur de champ sonore numérique / DTS + processeur de champ sonore numérique Les systèmes Dolby Surround et DTS démontrent leurs possibilités maximales dans une grande salle de cinéma, car les sons des films cinématographiques sont conçus à l’origine pour être reproduits dans une grande salle de cinéma utilisant de nombreuses enceintes.
POUR COMMENCER Pour commencer Déballage Télécommande Antenne FM intérieure Français Retirer soigneusement cet appareil et ses accessoires du carton d’emballage. Le carton doit contenir cet appareil et les accessoires suivants.
POUR COMMENCER Mise en place des piles dans la télécommande Etant donné que la télécommande servira à commander de nombreuses fonctions du DSP, il est conseillé de commencer par mettre les piles fournies en place. 1. Retourner la télécommande et faire glisser le couvercle du compartiment des piles dans le sens indiqué par la flèche. 2. Introduire les piles (format AA, LR6 ou UM-3), en respectant les indications de polarité situées à l’intérieur du compartiment des piles. 3.
POUR COMMENCER Les commandes et leurs fonctions Panneau avant NATURAL SOUND 3 4 5 6 Français 2 1 CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 VOLUME INPUT SELECTOR l6 20 l2 28 PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON DIGITAL ENHANCED 70 mm kHz MHz TAPE 2 MONITOR MEMORY AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS B ROOM 2 CONTROL A STEREO DIGITAL NORMAL WIDEPHANTOM 20 40 60 0 dB ms PS l00 PTY RT 4 PRO LOGIC DSP AUTO SLEEP PCM AC—3 PTY HOLD EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT CT 8 40 EXT.
POUR COMMENCER 8 Touche A/B/C/D/E I Sélecteur de sortie d’enregistrement/ZONE 2 (REC Appuyer sur cette touche pour sélectionner un groupe (A à E) de stations mémorisées. OUT/ZONE 2) Tourner ce sélecteur pour sélectionner la source pour enregistrer sur un magnétophone MD (ou une platine cassette) ou un magnétoscope. Ce réglage est indépendant du réglage INPUT SELECTOR, sauf lorsque le sélecteur REC OUT/ZONE 2 est mis sur la position SOURCE.
POUR COMMENCER Panneau d’affichage 1 2 3 PRO LOGIC DSP SPEAKERS A B 4 5 6 MEMORY ENHANCED MOVIE THEATER 12 TV SPORTS MONO MOVIE DISCO JAZZ CLUB ROCK CONCERT CHURCH CONCERT HALL AUTO 7 8 1 Témoins L’un ou l’autre des témoins “dts” s’allume lorsque le décodeur DTS incorporé est en circuit. Un témoin “dts” rouge s’allume lorsqu’on effectue la lecture d’un disque compact ou d’un Laser Disc encodé avec le signal DTS.
PREPARATIFS Installation des enceintes acoustiques m Installation des enceintes Cet appareil a été conçu pour offrir un champ sonore de la meilleure qualité grâce à un ensemble complet de cinq enceintes acoustiques qui utilise une paire d’enceintes principales pour produire les sons de la source principale, une paire d’enceintes d’effet pour reproduire le champ sonore, plus une enceinte centrale pour les dialogues.
PREPARATIFS m Configurations possibles Configuration à 5 enceintes Configuration à 4 enceintes Français Système recommandé pour les sources audiovisuelles La configuration de base Lorsqu’on utilise une enceinte centrale, les sons de canal central (dialogues, voix, etc.) seront précisément localisés. Permet de bénéficier d’un son diffus en ajoutant seulement une paire d’enceintes arrière aux enceintes stéréo de base.
PREPARATIFS Raccordements Attention: Brancher cet appareil et les autres composants après avoir accompli tous les raccordements. Tous les branchements doivent être effectués correctement, c’est-à-dire entre “L” (gauche) et “L”, entre “R” (droite) et “R”, entre “+” et “+” et entre “–” et “–”. Voir aussi le mode d’emploi de chacun de vos appareils. Appareils audio/vidéo ● ● Utiliser des câbles à fiche à broche de type RCA pour les appareils audio/vidéo, sauf dans le cas mentionné dans la suite du texte.
PREPARATIFS m Raccordements de base des appareils vidéo AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO Tuner TV/Satellite S VIDEO Français (Modèle pour les Etats-Unis) Lecteur Laser Disc ou DVD DVD/LD PHONO 1 TV/DBS CD 3 AM ANT IN IN ( PLAY ) TAPE/MD GND VCR 1 4 OUT OUT ( REC ) FM ANT MAIN AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN Magnétoscope 1 VIDEO OUT AUDIO OUT VIDEO IN AUDIO IN Magnétoscope 2 IN VCR 2 75Ω UNBAL.
PREPARATIFS m Raccordement à des bornes numériques (optiques et coaxiales) Même si l’on raccorde un appareil audio/vidéo à la borne OPTICAL (ou COAXIAL) de cet appareil, il faudra que l’appareil reste raccordé aux mêmes bornes de signal audio analogique portant le même nom sur cet appareil, car le signal numérique ne peut pas être enregistré par une platine cassette ou un magnétoscope raccordé aux bornes de signal analogique seulement de cet appareil.
PREPARATIFS Remarques ● Lorsqu’on raccorde un appareil audio/vidéo à la fois aux bornes numériques et analogiques de cet appareil, veiller à raccorder les deux bornes portant le même nom. ● Veiller à remettre les couvercles en place lorsque les bornes OPTICAL ne sont pas utilisées, afin de protéger les bornes de la poussière.
PREPARATIFS m Raccordement à la sortie DOLBY DIGITAL RF du lecteur combiné DVD/LD/CD Si le lecteur combiné DVD/LD/CD est équipé d’une borne de sortie de signal DOLBY DIGITAL RF, il peut être raccordé à cet appareil en utilisant un démodulateur RF (vendu séparément). Raccorder d’abord la borne de sortie de signal DOLBY DIGITAL RF du lecteur combiné DVD/LD/CD à la borne d’entrée de signal DOLBY DIGITAL RF du démodulateur RF.
PREPARATIFS Français Il faut aussi raccorder la borne de sortie de signal numérique optique du lecteur combiné DVD/LD/CD à la borne d’entrée de signal numérique OPTICAL DVD/LD de cet appareil. Ce raccordement est nécessaire pour effectuer la lecture d’une source DVD en décodant le signal Dolby Digital ou DTS, et pour effectuer la lecture d’un Laser Disc en décodant le signal DTS.
PREPARATIFS m Raccordement aux bornes S VIDEO Si le magnétoscope, le lecteur Laser Disc, le moniteur, etc. sont équipés de bornes vidéo “S”, les raccorder aux bornes S VIDEO de cet appareil, et raccorder la borne S VIDEO MONITOR OUT de cet appareil à la borne d’entrée vidéo “S” du moniteur. Avec ce raccordement, il est possible d’effectuer la lecture et l’enregistrement d’images de haute qualité. Sinon, raccorder les bornes vidéo composite du magnétoscope, du lecteur Laser Disc, etc.
PREPARATIFS m Raccordement d’un décodeur externe du format futur à cet appareil Remarques ● Lorsque les signaux parvenant à ces bornes sont sélectionnés, il n’est pas possible d’utiliser le processeur de champ sonore numérique. ● Le réglage de “1. CENTER SPEAKER”, “2. REAR SPEAKER”, “3. MAIN SPEAKER” et “4. LFE/BASS OUT” de la mode SET MENU n’a pas d’influence sur les signaux d’entrée à ces bornes. Le réglage de “5. MAIN LEVEL” est opérationel. (Pour plus de détails, se reporter aux pages 29 et 30.
PREPARATIFS Enceintes Utiliser des enceintes dont l’impédance correspond à la valeur indiquée à l’arrière de l’appareil. Subwoofer de Traitement Enceintes arrière Droite Gauche (Modèle pour les Etats-Unis) IN REMOTE CONTROL OUTPUT CENTER REAR OUT IMPEDANCE SELECTOR SPEAKERS CENTER REAR SET BEFORE POWER ON ( SURROUND ) CENTER : 4ΩMIN. / SPEAKER REAR : 6ΩMIN. / SPEAKER MAIN A OR B : 4ΩMIN. / SPEAKER A B : 8ΩMIN. / SPEAKER Enceinte centrale SUB WOOFER CENTER : 8ΩMIN. / SPEAKER REAR : 8ΩMIN.
PREPARATIFS Branchements des enceintes principales: Une ou deux paires d’enceintes peuvent être branchées à cet appareil. Si I’on utilise une seule paire d’enceintes, choisir les bornes d’enceintes (SPEAKERS) A ou B. Remarque concernant le raccordement d’un subwoofer supplémentaire: Français Il est possible de rajouter un subwoofer pour émettre les basses fréquences sur ce canal lors de la reproduction des signaux discrets.
PREPARATIFS m Alimentation des enceintes principales, centrale et/ou arrière par des amplificateurs externes Les raccordements d’enceintes décrits à la page 22 conviennent à la plupart des applications. Toutefois, si pour une raison quelconque vous voulez effectuer l’alimentation de vos enceintes principales, centrale et/ou arrière avec votre amplificateur actuel, etc., les bornes suivantes sont disponibles pour raccorder un (des) amplificateur(s) externe(s) à cet appareil.
PREPARATIFS Antennes ● ● Raccorder chaque antenne correctement aux bornes désignées, comme indiqué sur les schémas ci-dessous. Les deux antennes AM et FM intérieures sont fournies avec cet appareil. En général, ces antennes sont d’une force de signal adéquate. Cependant, une antenne extérieure installée correctement donnera une réception plus claire qu’une antenne intérieure.
PREPARATIFS m Raccordement de l’antenne FM intérieure Borne de mise à la terre (GND) Pour une sécurité maximale et une interférence minimale, raccorder la borne GND à une bonne mise à la terre. Une bonne prise de terre se fait par un piquet de métal planté dans une terre humide. Raccorder l’antenne intérieure fournie à la borne 75Ω UNBAL. FM ANT. Remarque Ne pas utiliser simultanément une antenne FM extérieure et une antenne FM intérieure.
PREPARATIFS Branchement de cet appareil • Après avoir effectué tous les raccordements, brancher l’appareil sur secteur. REAR IMPEDANCE SELECTOR SET BEFORE POWER ON Vers une prise CA ( SURROUND ) CENTER : 6ΩMIN. / SPEAKER REAR : 6ΩMIN. / SPEAKER MAIN A OR B : 4ΩMIN. / SPEAKER A B : 8ΩMIN. / SPEAKER Français SPEAKERS NTER • Débrancher ce système s’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. VOLTAGE SELECTOR CENTER : 8ΩMIN. / SPEAKER REAR : 8ΩMIN. / SPEAKER MAIN A OR B : 8ΩMIN.
PREPARATIFS Affichage à l’écran En raccordant un magnétoscope, un lecteur Laser Disc, un moniteur, etc. à cet appareil, il est possible d’utiliser la fonction d’affichage de cet appareil, et de faire apparaître sur l’écran du moniteur les titres de programme, les paramètres et les informations concernant les divers changements de réglage et réglages. Ces informations apparaîtront en surimpression sur l’image vidéo.
PREPARATIFS Sélection des modes de sortie (mode “SET MENU”) Les fonctions suivantes commandent les signaux de sortie des enceintes qui équippent votre système. Lorsque les raccordements d’enceintes sont tous faits, sélectionner une position adéquate pour chaque fonction afin d’obtenir le meilleur rendement des enceintes. * Pour plus de détails concernant le mode SET MENU, se reporter aux pages 56 à 59. Français 1. CENTER SPEAKER 2. REAR SPEAKER 3. MAIN SPEAKER 4. LFE/BASS OUT 5.
PREPARATIFS 3. MAIN SPEAKER 5. MAIN LEVEL Choix: LARGE/SMALL Position préréglée: LARGE Choix: Normal/–10dB Position préréglée: Normal LARGE: Si les enceintes principales assurent une très bonne reproduction des graves. A cette position, les signaux de toute la gamme de fréquences sont émis sur les enceintes principales. SMALL: Si les enceintes principales n’assurent pas une très bonne reproduction des graves. Cependant, s’il n’y a pas de subwoofer dans le système, ne pas sélectionner cette position.
PREPARATIFS m Changement des sélections Pour changer les sélections, se reporter au panneau d’affichage ou à l’écran du moniteur. 2 1 Placer sur la position “SET MENU”. ROCK CONCERT DISCO TV SPORTS 4 5 6 EXT. DEC.
PREPARATIFS Réglage de la balance des enceintes En utilisant le générateur de signal test incorporé, cette procédure permet de régler l’équilibre du niveau de sortie des sons entre les enceintes principales, arrière et centrale. Après les réglages, le niveau sonore sera identique à la position d’écoute pour chacune des enceintes.
PREPARATIFS MOVIE THEATER 1 THEATER 2 NATURAL SOUND CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 7 8 / DTS SURROUND +10 EFFECT 9 ON/OFF TEST VOLUME 0 INPUT SELECTOR l6 20 PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON ROOM 2 CONTROL DIGITAL ENHANCED 70 mm kHz MHz TAPE 2 MONITOR MEMORY AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS B A STEREO dB ms DIGITAL NORMAL WIDEPHANTOM 20 40 60 0 PS l00 PTY RT 28 8 60 2 LEVEL PARAMETER EXT.
PREPARATIFS 1 2 3 ROCK CONCERT DISCO TV SPORTS 4 5 6 PHONO EXT. DEC. MOVIE MONO MOVIE MOVIE THEATER 1 THEATER 2 7 8 / DTS SURROUND +10 9 TEST EFFECT ON/OFF 0 LEVEL PARAMETER SET MENU SLEEP ON SCREEN SYSTEM POWER ON MASTER VOLUME TV MUTE VCR STANDBY 11 Une fois le réglage terminé, appuyer encore une fois sur la touche TEST pour annuler le signal test.
FONCTIONNEMENT DE BASE Reproduction d’une source REC/PAUSE A/B TAPE/MD A 4 2 CD 1 TUNER A DIR VCR 1 B B DISC Français STOP DVD/LD 4 TV/DBS NATURAL SOUND CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 VOLUME VCR 2 INPUT SELECTOR l6 20 l2 28 PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON DIGITAL ENHANCED 70 mm kHz MHz TAPE 2 MONITOR MEMORY AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS B ROOM 2 CONTROL A STEREO DIGITAL NORMAL WIDEPHANTOM 20 40 60 0 dB ms PS l00 PTY RT 4 40 PRESET PRO LOGIC DSP AUTO SLEEP PCM A
FONCTIONNEMENT DE BASE REC/PAUSE A/B TAPE/MD A CD TUNER 5 7 A DIR VCR 1 B STOP B DISC DVD/LD TV/DBS VCR 2 NATURAL SOUND CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 C 5 VOLUME INPUT SELECTOR l6 20 l2 PRESET 28 PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON ROOM 2 CONTROL DIGITAL ENHANCED 70 mm kHz MHz TAPE 2 MONITOR MEMORY AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS B A STEREO 20 40 60 0 dB ms DIGITAL NORMAL WIDEPHANTOM PS l00 PTY RT CT V-AUX 4 HALL EXT.
FONCTIONNEMENT DE BASE Après avoir utilisé cet appareil Appuyer sur l’interrupteur STANDBY/ON du panneau avant ou sur la touche STANDBY de la télécommande pour passer au mode veille. Panneau avant Télécommande ou STANDBY Pour sélectionner la source raccordée aux bornes EXTERNAL DECODER INPUT de cette appareil comme source d’entrée. Appuyer sur la touche EXT. DECODER. “EXT. DECODER” apparaît à l’affichage. Panneau avant Télécommande EXT. DEC. ou EXT.
FONCTIONNEMENT DE BASE m Commutation du mode d’entrée Cet appareil permet de commuter le mode d’entrée pour les sources qui envoient deux types de signaux ou plus à cet appareil. Les trois modes d’entrée suivants sont disponibles. AUTO: DTS: Ce mode est automatiquement sélectionné lorsqu’on met l’appareil sous tension. Dans ce mode, le signal d’entrée est automatiquement sélectionné dans l’ordre prioritaire suivant.
FONCTIONNEMENT DE BASE Remarques concernant la lecture d’une source encodée avec le signal DTS ● Sélectionner le mode DTS lorsqu’on effectue la lecture d’une source LD ou CD encodée avec le signal DTS. (Le témoin “dts” rouge s’allume sur le panneau d’affichage.) Si le mode “AUTO” est sélectionné, il est possible qu’un bruit se fasse entendre juste après que la lecture commence. Ne pas effectuer la lecture de ces sources en mode ANALOG car le bruit de fond seulement sera émis par les enceintes.
FONCTIONNEMENT DE BASE Enregistrement d’une source sur une bande magnétique (ou un minidisc) ou pour effectuer la duplication d’une bande (ou d’un minidisc) sur une bande (ou un minidisc) m Enregistrement de la source lue sur une bande (ou un minidisc) REC/PAUSE A/B TAPE/MD A 2 3 CD TUNER A DIR VCR 1 B STOP B DISC DVD/LD 2 TV/DBS VCR 2 NATURAL SOUND CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 C VOLUME INPUT SELECTOR l6 20 PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON DIGITAL ENHANCED 70 mm kHz MHz TAPE 2 MON
FONCTIONNEMENT DE BASE m Enregistrement d’une source sur une bande magnétique (ou un minidisc) tout en écoutant (ou visionnant) une autre source La source (sauf pour “SOURCE”) qui est sélectionnée avec le sélecteur REC OUT/ZONE 2 peut être enregistrée sur une platine cassette (ou un minidisc) et/ou un magnétoscope, quel que soit le réglage du sélecteur INPUT SELECTOR.
FONCTIONNEMENT DE BASE Remarques concernant l’enregistrement ● Les commandes VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE, la touche BASS EXTENSION et les réglages du DSP n’affectent pas l’enregistrement. ● Les signaux vidéo composites et les signaux S vidéo sont acheminés séparément par les circuits vidéo internes de cet appareil.
FONCTIONNEMENT DE BASE Tuner Recherche de fréquence La recherche automatique rapide (recherche automatique) est efficace lorsque les signaux de la station d’émission sont puissants et sont reçus sans interférences. Toutefois, la recherche manuelle peut être utilisée lorsque les conditions sont moins bonnes.
FONCTIONNEMENT DE BASE Mémorisation des fréquences m Mémorisation manuelle des fréquences Cet appareil peut mémorisé les fréquences des stations sélectionnées grâce au tuner. Grâce à cette fonction, il suffit de sélectionner le numéro de station mémorisée pour rappeler la station correspondante. Il est possible de mémoriser jusqu’à 40 stations (8 stations sur chacun des 5 groupes).
FONCTIONNEMENT DE BASE m Mémorisation automatique des fréquences Il est possible d’utiliser la fonction de mémorisation automatique des stations FM. L’appareil recherche automatiquement les fréquences et les mémorise par ordre croissant. Jusqu’à 40 stations peuvent être mémorisées en suivant une méthode similaire à celle décrite page 44 pour la mémorisation manuelle.
FONCTIONNEMENT DE BASE m Permutation de stations mémorisées Il est possible de permuter les numéros des stations mémorisées de la manière indiquée ci-dessous.
FONCTIONNEMENT DE BASE Utilisation du processeur de champ sonore numérique (DSP) Cet appareil possède un processeur de champ sonore numérique à programmes multiples sophistiqué. Le processeur permet d’étendre et de changer électroniquement la forme du champ sonore des sources audio et vidéo, reproduisant l’univers sonore d’une salle de cinéma dans votre salle d’écoute.
FONCTIONNEMENT DE BASE DVD/LD TV/DBS VCR 2 NATURAL SOUND CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 C VOLUME INPUT SELECTOR l6 20 l2 28 PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON kHz MHz TAPE 2 MONITOR MEMORY AUTO TUNING SPEAKERS SPEAKERS ROOM 2 CONTROL DIGITAL ENHANCED 70 mm B A STEREO PS l00 PRESET dB ms DIGITAL NORMAL WIDEPHANTOM 20 40 60 0 PTY RT CT 8 4 40 V-AUX PRO LOGIC DSP AUTO SLEEP PCM AC—3 PTY HOLD EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT EXT.
FONCTIONNEMENT DE BASE m Pour visionner une source vidéo encodée avec le système Dolby Pro Logic, Dolby Digital ou DTS Lorsqu’on sélectionne le programme n° 8, 9 ou 10, et que le signal d’entrée de la source est du type stéréo à deux canaux, le signal Dolby Pro Logic est décodé. Lorsqu’un programme est sélectionné et que le signal d’entrée de la source est encodé avec le système Dolby Digital, le système Dolby Digital est automatiquement décodé.
FONCTIONNEMENT DE BASE Réglage du niveau de sortie des enceintes centrale, arrière droite, arrière gauche et du subwoofer lI est possible de régler le niveau de sortie des sons de chaque enceinte, même si le niveau de sortie a déjà été réglé lors du “Réglage de balance des enceintes”, pages 32 et 34. CENTER R SUR. (Niveau de sortie d’enceinte arrière droite) L SUR.
FONCTIONNEMENT DE BASE m Méthode de réglage NATURAL SOUND 1 CINEMA DSP AV RECEIVER RX V995 VOLUME INPUT SELECTOR l6 20 PRESET ROOM 2 AM FM STANDBY/ON B A STEREO dB ms DIGITAL NORMAL WIDEPHANTOM 20 40 60 0 PS l00 PTY RT CT 8 60 2 4 40 A/B/C/D/E 1 2 3 4 5 6 7 8 MEMORY EDIT MAN’L/AUTO FM SPEAKERS A BASS 0 l l BASS TONE EXTENSION BYPASS B 2 2 3 ON OFF TREBLE 0 l l 3 4 2 2 3 4 5 BALANCE 0 l l 5 3 4 4 5 5 2 4 L5 5 R 8 / DTS SURROUND +10 9 EXT.
FONCTIONNEMENT DE BASE Bref aperçu des programmes de champ sonore numérique Une description sommaire des divers champs sonores produits par chacun des programmes du DSP est donnée ci-dessous. Ne pas oublier que la plupart de ces champs sont la reproduction numérique exacte d’environnements acoustiques réels. Les données de ces champs sonores ont été enregistrées sur les lieux mêmes en utilisant des équipements ultra-perfectionnés de mesure de champ sonore.
FONCTIONNEMENT DE BASE m Programmes n° 6 à 10: programmes CINEMA-DSP (pour les sources audio/vidéo) Ces programmes utilisent le décodeur Dolby Pro Logic, le décodeur Dolby Digital ou le décodeur DTS. ● Sortie d’enceintes: principales, centrale, arrière Remarque: Si la position “NONE” est sélectionnée dans la section “1. CENTER SPEAKER” du mode SET MENU, aucun son ne sera émis par l’enceinte centrale. ● Pour les programmes n° 6 et 7 seulement, les indicateurs s’allument de la manière suivante.
FONCTIONNEMENT DE BASE ● Les programmes n° 8 et 9 conviennent à la reproduction des disques vidéo, des cassettes vidéo et des sources similaires qui sont encodées avec le système Dolby Surround (portant le logo “DOLBY SURROUND” ou “DOLBY DIGITAL”) ou encodées avec le DTS (portant le logo “dts”).
FONCTIONNEMENT DE BASE ● Le programme n° 10 permet de reproduire les disques vidéo, les cassettes vidéo et les sources similaires qui sont encodées avec le système d’effet Dolby (portant le logo “DOLBY SURROUND” ou “DOLBY DIGITAL”) ou encodées avec le DTS (portant le logo “dts”). N° 10 PROGRAMME PRO LOGIC/Normal ( PRO LOGIC ) Fonctionne lorsque le signal d’entrée est du type analogique ou PCM audio ou encodé avec le système Dolby Digital en 2 canaux.
FONCTIONS AVANCEES Mode “SET MENU” Les treize types de fonctions suivants permettent d’obtenir les performances maximales du système et d’offrir une écoute audio et un visionnement vidéo encore plus agréables. 1. CENTER SPEAKER 2. REAR SPEAKER 3. MAIN SPEAKER 4. LFE/BASS OUT 5. MAIN LEVEL 6. DOLBY DGTL SET LFE LEVEL 7. DOLBY DGTL SET DYNAMIC RANGE 8. DTS SET LFE LEVEL m Changements et réglages 19. CENTER DELAY 10. PARAMETER INI 11. MEMORY GUARD 12. TV/DBS INPUT 13.
FONCTIONS AVANCEES m Description des fonctions 1. CENTER SPEAKER 2. REAR SPEAKER 3. MAIN SPEAKER 4. LFE/BASS OUT 5. MAIN LEVEL (Sélection des modes de sortie convenant aux enceintes) Français Pour plus de détails, se reporter aux pages 29 à 30. (Une fois que les modes adéquats ont été sélectionnés, il n’est pas nécessaire de changer le réglage si les enceintes ne sont pas modifiées.) 6.
FONCTIONS AVANCEES 8. DTS SET LFE LEVEL [Réglage du niveau de sortie sur le canal d’effets basses fréquences (LFE)] ● Plage de contrôle: –10 dB à 10 dB Valeur préréglée: 0 dB ● Ce réglage est opérationnel seulement lorsque le système DTS est décodé et que les signaux de la source sélectionnée encodée avec le système DTS contiennent des signaux LFE. Permet de régler le niveau de sortie sur le canal d’effets basses fréquences (LFE).
FONCTIONS AVANCEES 11. MEMORY GUARD (Verrouillage des paramètres DSP et des autres réglages) • • • • • Paramètres DSP Autres fonctions du mode “SET MENU” Touche d’affichage ON SCREEN Touche de niveau (LEVEL) Touche TEST Français Pour prévenir la modification accidentelle des paramètres DSP et des autres réglages de cet appareil, sélectionner “ON”. A cette position, ceux-ci se trouveront verrouillés et ne pourront pas être modifiés.
FONCTIONS AVANCEES Creation des champs sonores personnalises Qu’est-ce qu’un champ sonore? Afin de pouvoir expliquer les fonctions étonnantes du DSP, il faut comprendre ce qu’est vraiment un champ sonore. Les nombreuses réflexions des murs du local sont les éléments qui sont à l’origine des riches tonalités produites par les instruments.
FONCTIONS AVANCEES m Sélection et modification des paramètres de programme Ce réglage peut être effectué uniquement à l’aide de la télécommande, en regardant l’écran du moniteur ou le panneau d’affichage. V AUX HALL 3, 4 CHURCH JAZZ CLUB 1 2 3 ROCK CONCERT DISCO TV SPORTS 4 5 6 PHONO EXT. DEC.
FONCTIONS AVANCEES m Description des paramétres de champ sonore numérique Les paramètres suivants ne se trouvent pas forcément tous dans tous les programmes. ● ROOM SIZE Le fait de changer ce paramètre de 1 à 2 accroît huit fois le volume apparent de la pièce (longueur, largeur et hauteur multipliées par deux). Comment il affecte le son: Il modifie la taille apparente de l’espace musical. Plus sa valeur augmente, plus le son simulé semblera ample. P.
FONCTIONS AVANCEES ● LIVENESS (vivacité) LIVENESS (vivacité du champ sonore présence) Comment il affecte le son: Ce paramètre change la réflectivité apparente des parois de la salle. Les réflexions immédiates en provenance d’une source sonore vont perdre en intensité (vont diminuer) plus rapidement dans une salle aux surfaces absorbantes que dans une salle dont la majorité des surfaces sont réfléchissantes.
FONCTIONS AVANCEES ● REV. LEVEL (niveau de réverbération) Ce paramètre permet de régler le volume du son réverbéré. Plus sa valeur augmente, plus la réverbération est intense. Plage de contrôle: 0 à 100% Niveau Son direct REV. LEVEL Durée ● S. DELAY (retard surround) Permet de régler le délai entre le son original et la première réflexion du champ sonore d’effet d’ambiance. Plus sa valeur augmente, plus le retard de réflexion des effets d’ambiance augmente.
FONCTIONS AVANCEES Réglage de la minuterie de mise en veille Pour régler l’heure de mise en veille 1 2 Pour annuler l’heure de mise en veille Sélectionner la source à l’aide du sélecteur INPUT SELECTOR et enclencher la lecture (ou sélectionner une station d’émission) sur l’appareil source. Exercer des pressions successives sur la touche SLEEP de manière que l’indication “SLEEP OFF” apparaisse sur l’affichage. Un moment plus tard, l’indication initiale réapparaît sur l’écran.
TELECOMMANDE La télécommande peut commander l’appareil principal ainsi que les autres appareils audio et vidéo Yamaha. La fonction Macro permet de programmer une série de fonctions dans l’ordre sur une seule touche, ou vous pouvez utiliser l’une des macros préprogrammées pour faire fonctionner des appareils Yamaha dans votre théâtre domestique.
TELECOMMANDE 4 Sélecteurs de programme de processeur de champ C Touche de sourdine (MUTE) sonore (DSP) Appuyer sur une touche pour sélectionner un programme DSP lorsque le processeur de champ sonore numérique est en circuit. Sont inclus: les décodeurs Dolby Pro Logic, Dolby Digital et DTS. Appuyer sur cette touche pour mettre le volume en sourdine. On peut remettre le volume à son niveau initial en appuyant sur n’importe quelle touche de la télécommande qui contrôle cet appareil.
TELECOMMANDE Utilisation des touches d’“apprentissage” (avec le couvercle ouvert) Cette télécommande peut mémoriser de nouveaux codes. Les touches ombrées indiquées sur l’illustration ci-dessous peuvent être programmées pour “apprendre” les fonctions de commande à partir d’autres télécommandes. Cet appareil peut être utilisé à la place d’autres télécommandes en apprenant leurs fonctions. L’utilisation de différents appareils audio et vidéo sera ainsi beaucoup plus commode.
TELECOMMANDE Touches vierges (1, 2) Ces touches sont vierges. Chaque touche peut mémoriser une fonction d’une autre télécommande. Par exemple, la touche TV peut être utilisée pour mémoriser la fonction de l’interrupteur d’alimentation du téléviseur, et la touche VCR pour mémoriser celle de l’interrupteur d’alimentation du magnétoscope.
TELECOMMANDE Utilisation des touches de commande des opérations (OPERATION CONTROL) (le couvercle est fermé) Lorsque le couvercle de la télécommande est fermé, il est possible de faire fonctionner facilement les appareils Yamaha comprenant des fonctions apprises en utilisant les touches OPERATION CONTROL. TRANSMIT /LEARN TRANSMIT CLEAR REMOTE CONTROL TRANSMITTER LEARN MACRO REC/PAUSE A/B TAPE/MD TUNER VCR 1 DVD/LD TV/DBS VCR 2 (*1) V-AUX PHONO EXT. DEC.
TELECOMMANDE Exemples d’opérations commandées par les touches OPERATION CONTROL Pour faire fonctionner un lecteur de disque compact Yamaha OPERATION CONTROL Pour aller à la plage précédente 1. Appuyer sur le sélecteur d’entrée “VCR”. 2. Utiliser les touches OPERATION CONTROL. (Ces touches enclenchent les fonctions indiquées dans la zone B des touches 1. Cette zone est initialement préréglée avec aucune fonction.
TELECOMMANDE Fonctions macro (lorsque le couvercle est fermé) La fonction Macro permet d’utiliser plusieurs fonctions par simple pression sur une touche. Par exemple, lorsqu’on veut effectuer la lecture d’un disque compact, il faut normalement mettre l’appareil sous tension, sélectionner l’entrée CD, puis appuyer sur la touche de lecture pour enclencher la lecture. La fonction Macro peut effectuer toutes ces fonctions lorsqu’on appuie simplement sur la touche macro CD.
TELECOMMANDE La fonction Macro permet d’utiliser plusieurs fonctions de télécommande dans un ordre programmé en appuyant sur une touche macro. (Se reporter aussi au tableau de la page 68.
TELECOMMANDE Méthode d’apprentissage et d’annulation des fonctions m Apprentissage d’une nouvelle fonction 1 Placer cette télécommande et l’autre télécommande de manière qu’elles soient bien en face l’une de l’autre. 5 Maintenir enfoncée la touche (de l’autre télécommande) qui possède la fonction que l’on veut mémoriser.
TELECOMMANDE m Creation d’une nouvelle macro commande 1 4 TRANSMIT /LEARN CLEAR LEARN MACRO * Une fois que la fonction de la septième touche a été apprise, l’indicateur TRANSMIT/LEARN clignotera rapidement et le mode qui était utilisé avant que l’on commence les opérations d’apprentissage sera rétabli. (Ceci indique que la touche a terminé d’apprendre une série de fonctions comme macro.) Il n’est pas nécessaire d’effectuer l’étape suivante. Clignote lentement.
TELECOMMANDE m Effacement des fonctions apprises Pour effacer une fonction apprise 1 Pour effacer une fonction de touche apprise, appuyer sur la touche LEARN en utilisant la pointe d’un stylo à bille ou d’un objet similaire. Pour effacer une macro que l’on a créée, appuyer sur la touche MACRO. Pour effacer toutes les fonctions apprises 1 Sélectionner le type des fonctions de touches que l’on veut globalement effacer en utilisant le commutateur MACRO situé sur le panneau latéral de la télécommande.
GUIDE D’INSTALLATION PERSONNALISEE Cet appareil permet de réaliser un système audio/vidéo deux salles. Avec ce système, on peut commander à cet appareil d’envoyer des signaux audio et vidéo à l’appareil de la salle principale (enceintes et moniteur TV) et à l’appareil de la deuxième salle (amplificateur et moniteur TV) respectivement. Par exemple, on peut écouter un disque compact dans la salle principale pendant qu’une autre personne visionne un Laser Disc dans la deuxième salle.
GUIDE D’INSTALLATION PERSONNALISEE m Ecouter (et visionner) une source dans la deuxième salle 1 Régler la commande VOLUME de l’amplificateur de la deuxième salle sur “minimum”. 2 Sélectionner la source que l’on veut écouter et/ou visionner dans la deuxième salle à l’aide du sélecteur REC OUT/ZONE 2 selector situé sur le panneau avant de cet appareil dans la salle principale. 3 Effectuer la lecture de la source. 4 Augmenter le volume de l’amplificateur de la deuxième salle.
EN CAS DE DIFFICULTE Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit cidessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Général Cet appareil ne fonctionne pas normalement. Pas de son ou pas d’image. Cause Le cordon d’alimentation n’est pas branché ou ne l’est pas complètement.
EN CAS DE DIFFICULTE Probléme Le son “bourdonne”. Le niveau de volume est bas à la lecture d’un disque. Il est impossible d’augmenter le niveau de volume, ou il y a une distorsion du son. Les paramètres DSP et certains des autres réglages de l’appareil ne peuvent pas être modifiés. “INPUT DATA ERR” apparaît à l’affichage et aucun son n’est audible. Cause Mauvais raccordement des câbles. Le tourne-disque n’est pas raccordé à une prise de mise à la terre.
EN CAS DE DIFFICULTE AM Probléme La réception FM stéréo est parasitée. Cause A cause des caractéristiques des émissions FM stéréo, ceci est limité aux cas où l’émetteur est éloigné ou quand l’entrée d’antenne est faible. Il y a de la distorsion et une réception claire ne peut pas être obtenue, même avec une bonne antenne FM. Une station voulue ne peut pas être sélectionnées avec la méthode de mémorisation automatique. Les stations mémorisées préalablement ne peuvent plus être sélectionnées.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO Puissance de sortie minimum RMS sur chaque canal (Lorsque les deux canaux sont entraînés) MAIN L/R (20 Hz à 20 kHz, 0,04% de DHT, 8 ohms) ................................... 100W+100W CENTER (20 Hz à 20 kHz, 0,07% de DHT, 8 ohms) ............................................... 100W REAR L/R (20 Hz à 20 kHz, 0,07% de DHT, 8 ohms) .....................................
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Distorsion harmonique (1 kHz) [Modèles pour les Etats-Unis, le Canada, la Chine et général] Mono/Stéréo..................................0,1/0,2% [Modèles pour l’Australie et Singapour] Mono/Stéréo (40 kHz dév.) ...........0,1/0,2% Réponse en fréquence 20 Hz à 15 kHz...................................0±1 dB SECTION AM Gamme de fréquences [Modèles pour les Etats-Unis, le Canada, la Chine et général] .................530 à 1.710 kHz [Modèles pour l’Australie et Singapour] .......
YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND SCANDINAVIA A.