PSR-S900/S700 BEDIENUNGSANLEITUNG B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Yamaha Home Keyboards Home Page (English only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WK47800 702LBAP4.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
Vorsicht bei der Handhabung • Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte. • Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen des Instruments. • Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder sonstigen Kabelverbindungen ab. • Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die Öffnungen des Bedienfeldes oder der Klaviatur.
Vielen Dank für den Kauf dieses PORTATONE von Yamaha! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hoch entwickelten und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können. Über diese Bedienungsanleitung und die Datenliste Dieses Handbuch ist in folgende Abschnitte eingeteilt. Bedienungsanleitung Einführung (Seite 12) ......
Zubehör Anleitung für die Anwender-/Produktregistrierung als Yamaha-Online-Mitglied Accessory CD-ROM for Windows (Zubehör-CD-ROM für Windows) Bedienungsanleitung Installationsanleitung für die „Accessory CD-ROM for Windows“ Notenablage Netzadapter PSR-S900: PA-300B oder ein gleichwertiger Netzadapter* PSR-S700: PA-301 oder ein gleichwertiger Netzadapter* * Wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Inhalt Einführung Was können Sie mit dem PORTATONE tun? ........ 12 Bedienfeldelemente .............................................. 14 Spielen auf der Tastatur ....................................... 16 Stromversorgung .............................................. 16 Einschalten des Instruments .............................. 17 Praktische Funktionen für das Singen zu Ihrer eigenen Begleitung ...............................................
Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Styles der Begleitautomatik .....106 Style-Charakteristik ............................................. 106 Auswahl eines Akkord-Fingersatzes ................... 106 Wiedergabe nur der Rhythmus-Kanäle eines Styles .......................................................... 107 Einstellungen für die Style-Wiedergabe ............. 109 Split-Punkt-Einstellungen ...................................
Anhang Fehlerbehebung .................................................. 210 Einführung Technische Daten ............................................... 215 Index ...................................................................
Anwendungsverzeichnis Vorbereitungen vor dem Einschalten des Instruments • Aufstellen der Notenablage ..................................................................................................................................... Seite 18 • Anschließen der Kopfhörer ...................................................................................................................................... Seite 18 • Ein- und Ausschalten des Instruments ........................................................
• Einsatz automatischer Harmonien oder Echoeffekte für das Melodiespiel mit der rechten Hand ...Harmony/Echo ... Seite 89 • Automatisches Ändern der Multi-Pad-Akkorde durch das Spiel mit der linken Hand.....................Chord Match ...... Seite 53 Direktabruf eigener Bedienfeldeinstellungen • Abrufen idealer Bedienfeldeinstellungen ................................................................Music Finder .................. Seiten 55, 111 • Ändern von Einstellungen in Bezug auf einen Style ...........
Einführung Was können Sie mit dem PORTATONE tun? [DEMO]-Taste [SONG] Erkunden Sie die mitgelieferten Demos (Seite 24) Spielen Sie zuvor aufgenommene Songs ab (Seite 36, 57, 141) Diese führen nicht nur die überragenden Voices und Styles des Instrumentes vor, sondern führen Sie auch in die verschiedenen Funktionen und Leistungsmerkmale ein und vermitteln Ihnen hautnah die Bedienung des PSR-S900/S700! Genießen Sie eine große Vielzahl voreingestellter Songs sowie Songs, die Sie im Handel auf Datenträgern
Nehmen Sie komplette eigene Songs als Audiodaten auf (Seite 63) Schließen Sie eine Gitarre oder ein Mikrofon an und zeichnen Sie Ihr Spiel und Ihren Gesang zusammen mit den Klängen des Instruments auf – komplett als StereoAudioaufnahme abgemischt und auf einem praktischen USB-Speichergerät gespeichert.
Bedienfeldelemente Einführung LAN TO DEVICE USB TO HOST IN Siehe Seite 193 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 STANDBY/ON 1 [STANDBY/ON]-Schalter ................................................. S. 17 H [F/K] (PLAY/PAUSE)-Taste .........................................S. 36 VOLUME (Lautstärke) 2 [MASTER VOLUME]-Datenrad ......................................... S. 17 STYLE J STYLE-Tasten....................................................................S.
MIDI FOOT PEDAL OUT 1 2 VIDEO OUT Einführung G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 Z [LCD CONTRAST]-Regler ................................................ S. 19 [ [A]–[J]-Tasten ................................................................... S. 26 MULTI PAD CONTROL q [SELECT]-Taste ...............................................................S. 134 \ [BALANCE]-Taste ............................................................. S. 41 r [1]–[4]-Tasten......................
Spielen auf der Tastatur Stromversorgung Einführung 1 WARNUNG • (PSR-S900) Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (PA-300B/PA-300 oder einen von Yamaha empfohlenen gleichwertigen Adapter). • (PSR-S700) Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (PA-301/PA-300B/PA-300 oder einen von Yamaha empfohlenen gleichwertigen Adapter). • (PSR-S900/S700) Der Gebrauch eines inkompatiblen Netzteils kann zu irreparablen Schäden am PSR-S900/S700 führen.
Einschalten des Instruments HINWEIS Bevor Sie das PSR-S900/S700 ein- oder ausschalten, drehen Sie Lautstärke aller angeschlossenen Audiogeräte herunter. Einführung 1 VORSICHT Um mögliche Schäden an den Lautsprechern oder anderen angeschlossenen elektronischen Geräten zu verhindern, schalten Sie immer zuerst das PSR-S900/ S700 ein, bevor Sie die Aktivlautsprecher oder Mischpult und Verstärker einschalten.
Inbetriebnahme Notenablage Einführung Zum Lieferumfang des PSR-S900/S700 gehört eine Notenablage, die am Instrument befestigt werden kann. Setzen Sie dazu die Notenablage in die Schlitze hinten am Bedienfeld ein. Verwendung von Kopfhörern VORSICHT Benutzen Sie die Kopfhörer nicht längere Zeit bei hoher Lautstärke. Andernfalls können Hörschäden auftreten. 18 Schließen Sie am [PHONES]-Anschluss einen Kopfhörer an.
Änderung der Display-Sprache Mit diesem Verfahren können Sie die im Display für Meldungen, Dateinamen und die Zeicheneingabe verwendete Sprache festlegen. 2 Einführung 1 Rufen Sie das Funktionsdisplay auf. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER Drücken Sie die Taste [4π†]/[5π†], um eine Sprache auszuwählen. Display-Einstellungen Kontrast Sie können den Kontrast des Displays über den Drehregler [LCD CONTRAST] einstellen, der sich links neben dem Display befindet.
Helligkeit So stellen Sie die Helligkeit des Displays ein. Einführung 1 2 20 PSR-S900/S700 – Bedienungsanleitung Rufen Sie das Funktionsdisplay auf. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2 Drücken Sie die Taste [2π†], um die Helligkeit des Displays einzustellen.
Eingabe des Besitzernamens für den Eröffnungsbildschirm Einführung Sie können es einrichten, dass Ihr Name im Eröffnungsbildschirm (dem Display, das beim Einschalten des Instruments erscheint) angezeigt wird. (Beispiel-Display vom PSR-S900) 1 2 Rufen Sie das Funktionsdisplay auf. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER Drücken Sie die Taste [I] (OWNER NAME), um das Display OWNER NAME (Besitzername) aufzurufen. Einzelheiten über die Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 77.
Bedienen des Diskettenlaufwerks (FDD) und der Umgang mit Disketten Einführung Es kann zusätzlich ein Diskettenlaufwerk UD-FD01 in diesem Instrument eingebaut werden. Dadurch können Sie die Daten, die Sie selbst am Instrument erzeugt haben, auf einer Diskette speichern und Daten von einer Diskette in das Instrument laden. Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig. Beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen.
Bedienen des USB-Speichergeräts (USB-Flash-Speicher/Diskette usw.) HINWEIS Weitere Informationen zur Bedienung von USBSpeichergeräten finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts. Kompatible USB-Speichergeräte • Bis zu zwei USB-Speichergeräte wie z.B. Diskettenlaufwerk, Festplattenlaufwerk, CD-ROMLaufwerk, Flash-Speicherlesegerät/-schreibgerät usw. können an die Buchse [USB TO DEVICE] angeschlossen werden. (Falls erforderlich, verwenden Sie einen USBHub.
Quick Guide Abspielen der Demos Quick Guide Die Demos sind mehr als nur Songs – sie dienen auch als hilfreiche, leicht verständliche Einführungen in die Merkmale, Funktionen und Bedienungsabläufe des Instruments. Auf gewisse Weise sind die Demos interaktive „Mini-Anleitungen“, die mit Sound-Demonstrationen und Texthinweisen über den jeweiligen Zweck komplett ausgestattet sind. 1 2 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. 1 Rufen Sie das Funktions-Display auf.
Wiedergabe bestimmter Demo-Themen 1 Rufen Sie im DEMO-Display mit der [7π†]/[8π†]-Taste das spezifische Demo-Menü auf. Um zum vorigen Display zurückzukehren, drücken Sie die Taste [J] (Play Overview Demo). Quick Guide 2 Mit einer der Tasten [A]–[H] können Sie einen bestimmten Demo-Song abspielen. Falls das Demo mehr als einen Bildschirm hat: Drücken Sie diejenige der Tasten [1π†]–[8π†], die der Bildschirmnummer entspricht. 3 Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um die Demos zu beenden.
Bedienungsschritte in den wichtigsten Displays Zunächst sollten Sie sich ein wenig mit den wichtigsten Displays, die in der Kurzanleitung vorkommen, vertraut machen. Die drei wichtigsten Displays sind folgende: MAIN-Display ➤ Siehe weiter unten. Display für die Dateiauswahl ➤ Seite 27 FUNCTION-Display ➤ Seite 28 Quick Guide Bedienung des MAIN-Displays Das MAIN-Display zeigt die Grundeinstellungen und wichtige Informationen über das Instrument an.
Bedienung des Displays für die Dateiauswahl Im Display für die Dateiauswahl können Sie Voices (Seite 30), Songs (Seite 36), Styles (Seite 46) usw. auswählen. Im nachfolgenden Beispiel werden wir das Display für die Song-Auswahl aufrufen und benutzen. 2 Quick Guide 1 3, 5 3, 5 4 1 Drücken Sie die SONG-Taste [SELECT], um das Display für die Song-Auswahl aufzurufen. 2 Wählen Sie mit den TAB-Tasten [√][®] das gewünschte Laufwerk aus (PRESET/USER/USB). Über PRESET/USER/USB PRESET ..............
Bedienung des FUNCTION-Displays Im FUNCTION-Display können detaillierte Einstellungen vorgenommen werden. Im nachfolgenden Beispiel werden wir das Display für die Einstellung der Anschlagsempfindlichkeit aufrufen und benutzen. 1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. Quick Guide Daraufhin werden die Kategorien für detaillierte Einstellungen angezeigt. 2 Drücken Sie die Taste [D], um die Kategorie CONTROLLER auszuwählen.
4 Mit der [A]-Taste wählen Sie das erste Element „1 INITIAL TOUCH“ aus. 4 Quick Guide 5 5 Drücken Sie die Taste [1π†]/[2π†], um die Anschlagsempfindlichkeit der Tastatur einzustellen. Näheres zu den Einstellmöglichkeiten für die Anschlagsempfindlichkeit finden Sie auf Seite 33. In den Anweisungen dieses Handbuchs wird mithilfe von Pfeilen eine Kurzform für den Aufruf von Displays und Funktionen dargestellt. Die obigen Anweisungen können z. B.
Das Spielen vonVoices Das Instrument bietet eine große Palette außerordentlich realistischer Voices wie Klavier, Gitarre, Streicher, Holzbläser und mehr. [VOICE]-Tasten (Seite 30) Quick Guide [METRONOME]-Taste (Seite 34) Spielen der vorprogrammierten Voices Die vorprogrammierten („Preset“) Voices sind nach Kategorien geordnet und in entsprechenden Ordnern gespeichert. Die Voice-Tasten auf dem Bedienfeld entsprechen den Kategorien der vorprogrammierten Voices.
2 3 Drücken Sie auf eine der VOICE-Tasten, um eine Voice-Kategorie auszuwählen und das Display für die Voice-Auswahl aufzurufen. Drücken Sie auf eine der Tasten [A]–[J], um die gewünschte Voice auszuwählen. 4 Quick Guide HINWEIS • Der Voice-Typ und deren grundlegende Eigenschaften werden oberhalb des Namens der Preset-Voice angezeigt. Mehr über diese Merkmale finden Sie auf Seite 83. • Mit der Taste [7π] (INFORMATION) können Sie Informationen über die ausgewählte Voice aufrufen.
Wiedergabe der Voice-Demos Wenn Sie sich die verschiedenen Voices anhören und erfahren möchten, wie diese besonders im Zusammenhang klingen, können Sie für jede Voice einen Demo-Song abspielen. 1 Quick Guide 2 Drücken Sie im Display für die Voice-Auswahl (Seite 31, Schritt 3) die Taste [8†] (DEMO), um das Demo der ausgewählten Voice zu starten. Um das Demo anzuhalten, drücken Sie die Taste [8†] (DEMO) noch einmal.
Einstellen der Anschlagsempfindlichkeit der Tastatur Sie können das Anschlagsverhalten des Instruments festlegen, d. h. wie der Klang auf die Art und Weise reagiert, mit der Sie die Tasten anschlagen. Dieser eingestellte Typ der Anschlagsempfindlichkeit gilt dann für alle Voices. Rufen Sie das Funktions-Display auf: [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [√][®] KEYBOARD/ PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH 2 Drücken Sie die Tasten [1π†]/[2π†], um den Anschlag festzulegen. HARD 2...
HINWEIS • Um ein versehentliches Anwenden der Modulation zu vermeiden, achten Sie vor dem Spielen darauf, dass das MODULATIONRad auf MIN steht. • Der durch das [MODULATION]-Rad hervorgerufene Effekt wirkt sich nicht auf den LEFT-Part aus, wenn die Akkorderkennungsmethode nicht auf FULL KEYBOARD oder AI FULL KEYBOARD eingestellt ist, während ACMP und der LEFTPart eingeschaltet sind.
Die Anzeigezeit für Einblendfenster einstellen 1 Rufen Sie das Funktions-Display auf. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] CONFIG 2 2 Drücken Sie die Taste [B] (2 POPUP DISPLAY TIME), und stellen Sie mit den Tasten [7π†]/[8π†] die Einblendzeit ein. ■ Festlegen von Taktmaß und anderen Metronom-Einstellungen Rufen Sie das Funktions-Display auf: [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] CONFIG 1 → [B] 2 METORONOME 2 Legen Sie die Parameter mit den Tasten [2π†]–[7π†] fest.
Quick Guide Üben mit den vorprogrammierten Songs HINWEIS Song In diesem Handbuch bedeutet das Wort „Song“ aufgezeichnete Spieldaten. Wiedergabe und Anhören von Songs vor dem Üben Das Instrument enthält mehrere voreingestellte Songs. Dieser Abschnitt enthält die wichtigsten Informationen zur Wiedergabe der vorprogrammierten Songs. 1 Drücken Sie die SONG-Taste [SELECT], um das Display für die Song-Auswahl aufzurufen. 2 Drücken Sie die [A]-Taste, um die Kategorie „Sample Songs“ auszuwählen.
5 Drücken Sie die SONG-Taste [J] (STOP), um die Wiedergabe zu beenden. Wiedergabe von unter USER (Seite 73) gespeicherten Songs 1 2 Drücken Sie die SONG-Taste [SELECT], um das Display für die Song-Auswahl aufzurufen. 3 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um den gewünschten Song auszuwählen. Quick Guide Drücken Sie die TAB-Tasten [√][®], um die Registerkarte USER auszuwählen.
So erhöhen Sie die Lautstärke des zu übenden Parts Im Instrument kann ein einziger Song getrennte Daten für bis zu sechzehn MIDI-Kanäle enthalten. Legen Sie den Kanal fest, mit dem Sie üben möchten, und erhöhen Sie dessen Wiedergabelautstärke. 1 Wählen Sie einen Song aus. Die Methode zur Song-Auswahl ist dieselbe wie unter „Wiedergabe und Anhören von Songs vor dem Üben“ (Seite 36, Schritt 1–3) beschrieben. 2 Drücken Sie die Taste [MIXING CONSOLE], um das MIXING-CONSOLE-Display aufzurufen.
Anzeigen der Notenschrift (Partitur) Sie können die Notendarstellung eines ausgewählten Songs anzeigen. Wir empfehlen, dass Sie die Notendarstellung durchlesen, bevor Sie mit dem Üben beginnen. HINWEIS • Das Instrument kann kommerziell erhältliche Musikdaten oder von Ihnen selbst aufgenommene Songs in Noten darstellen. • Die angezeigten Noten werden vom Instrument anhand der Song-Daten erzeugt.
Legen Sie die Darstellungsparameter nach Wunsch fest. 1 2 Drücken Sie die Taste [8π†] (SET UP), um das Display für die detaillierte Einstellung aufzurufen. Drücken Sie die Tasten [1π†]–[6π†], um den Darstellungstyp festzulegen. Quick Guide Legt fest, welcher MIDI-Kanal in den Song-Daten für den linken und den rechten Part benutzt wird. Diese Einstellung schaltet zurück auf AUTO, wenn ein anderer Song ausgewählt wird.
3 Drücken Sie die SONG-Taste [TR 1], um den Part der rechten Hand stummzuschalten. Das Lämpchen der [TR 1]-Taste erlischt. Jetzt können Sie den Part selbst spielen. 4 Drücken Sie die SONG-Taste [F/K] (PLAY/PAUSE), um die Wiedergabe zu starten. Üben Sie den stummgeschalteten Part, indem Sie dabei die Noten lesen. HINWEIS Einstellen des Tempos Lesen Sie weiter auf Seite 34. 5 Drücken Sie die SONG-Taste [J] (STOP), um die Wiedergabe zu beenden.
Üben des Parts der linken Hand (TRACK 2) mit Notenanzeige 1,2 3 Befolgen Sie dieselben Schritte wie bei „Üben des Parts der rechten Hand (TR 1) auf Seite 40. Drücken Sie die Taste [TR 2], um den Part der linken Hand stumm zu schalten. Das Lämpchen für die [TR 2 (L)]-Taste erlischt. Jetzt können Sie den Part selbst spielen. Quick Guide 4 Drücken Sie die SONG-Taste [F/K] (PLAY/PAUSE), um die Wiedergabe zu starten und den stummgeschalteten Part zu üben.
Andere Methoden für das Festlegen des Wiederholungsbereichs von A bis B ● Festelegen des Wiederholungsbereichs, wenn die Song-Wiedergabe beendet ist 1 2 3 4 Drücken Sie die Taste [H] (Fast Forward), um zum Punkt A zu gelangen. Drücken Sie die [REPEAT]-Taste, um Punkt A festzulegen. Drücken Sie die Taste [H] (Fast Forward), um zum Punkt B zu gelangen. Drücken Sie erneut die [REPEAT]-Taste, um Punkt B festzulegen.
7 1 2 Quick Guide 3 4 5 Speichern Sie das aufgenommenen Spiel. Drücken Sie die SONG-Taste [SELECT], um das Display für die Song-Auswahl aufzurufen. Drücken Sie die TAB-Tasten [√]/[®], um die entsprechende Registerkarte (USER, USB usw.) auszuwählen, auf der Sie die Daten speichern möchten. Wählen Sie USER, um die Daten im internen Speicher abzulegen, oder USB, um die Daten auf einem USB-Speichergerät abzulegen. Drücken Sie die Taste [6†] (SAVE), um das Display für die Dateibenennung aufzurufen.
Drücken Sie die Taste [8π†], um den Spielassistenten [P.A.T.] einzuschalten. 4 Drücken Sie die SONG-Taste [F/K] (PLAY/PAUSE), um die Wiedergabe zu starten. 5 Spielen Sie auf dem Instrument. Quick Guide 3 Das Instrument passt Ihr Spiel auf der Tastatur automatisch an die Song-Wiedergabe und dessen Akkorde an, egal welche Tasten Sie anschlagen. Es ändert sogar den Sound je nach Art Ihres Spiels. Spielen Sie auf die drei verschiedenen Arten, die unten aufgeführt sind.
Das Begleitungsspiel mit der Begleitautomatik (Style-Wiedergabe) Quick Guide Die Begleitautomatik erlaubt es Ihnen, durch einfaches Spielen von „Akkorden“ mit Ihrer linken Hand automatisch eine Begleitung wiederzugeben. Dadurch können Sie automatisch den Klang einer ganzen Band oder eines Orchesters erzeugen – selbst wenn Sie nur allein spielen. Der Klang der Begleitautomatik setzt sich aus den Rhythmus-Mustern von Styles zusammen.
Aktivieren der Tempo-Anzeige oberhalb des Style-Namens Sie können auswählen, ob oberhalb des Style-Namens das Tempo angezeigt werden soll oder nicht. 1 2 Rufen Sie das Funktions-Display auf. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] CONFIG 2 Drücken Sie die Taste [B] (2 DISPLAY STYLE TEMPO), und schalten Sie mit den Tasten [5π†]/[6π†] die Tempo-Anzeige ein oder aus. 2 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um den Style „CountryPop“ auszuwählen.
6 Sie können automatisch einen geeigneten Schluss spielen, wenn Sie am Punkt in der Partitur (Seite 46), der mit „Ending“ markiert ist, eine der [ENDING/rit.]-Tasten drücken. Wenn die Wiedergabe der Schlusssequenz beendet ist, wird die Style-Wiedergabe automatisch gestoppt. Quick Guide HINWEIS • Die verschiedenen Styles Einzelheiten finden Sie in der Style-Liste der auf der Yamaha-Website verfügbaren Datenliste. (Siehe Seite 5.
Während der Style-Wiedergabe ● Main Wird für die Wiedergabe des Song-Hauptteils verwendet. Es wird ein mehrtaktiges Begleit-Pattern gespielt und dann unbegrenzt wiederholt. Jeder vorprogrammierte Style hat vier verschiedene Patterns. Drücken Sie während der Style-Wiedergabe eine der [MAIN VARIATION]-Tasten [A]–[D]. Quick Guide ● Fill In In diesem Abschnitt können Sie Dynamikvariationen und Breaks in den Rhythmus der Begleitung einfügen, um Ihr Spiel noch professioneller zu gestalten.
Die Tasten-LEDs für die einzelnen Abschnitte (INTRO/MAIN/ENDING) • Grün Der Abschnitt wurde nicht ausgewählt. • Rot Der Abschnitt zurzeit aktuell. • Off Der Abschnitt enthält keine Daten und kann nicht gespielt werden. Quick Guide Aushalten der Voice für die linke Hand (LEFT HOLD) Diese Funktion lässt die Voice für die linke Hand weiterklingen, auch wenn die Tasten losgelassen werden. Nicht ausklingende Voices (wie Streicher) werden gleichmäßig gehalten, während ausklingende Voices (z. B.
Passende Bedienfeldeinstellungen für einen ausgewählten Style – One Touch Setting One Touch Setting (OTS) ist eine leistungsstarke und praktische Funktion, mit der Sie über einen einzigen Tastendruck automatisch die Bedienfeldeinstellungen (Voices, Effekte usw.) aufrufen können, die am Besten zum ausgewählten Style passen. Wenn Sie bereits entschieden haben, welchen Style Sie verwenden möchten, können Sie über OTS automatisch die passende Voice auswählen. Wählen Sie einen Style aus (Seite 46).
Die Multi-Pads Mit den Multi-Pads können Sie eine Reihe von kurzen, vorher aufgenommenen rhythmischen und melodischen Sequenzen abspielen, die Ihr Spiel wirkungsvoller und abwechslungsreicher gestalten. Multi-Pads werden in Banken zu je vier Sequenzen angeordnet. Das PSR-S900/S700 bietet eine Vielfalt von Multi-PadBanken in vielen unterschiedlichen Musikgattungen.
Anpassung von Akkorden (Chord Match) Bei vielen der Multi-Pad-Phrasen handelt es sich um Melodie- oder Akkordphrasen, und Sie können erreichen, dass diese Phrasen entsprechend Ihrem Spiel mit der linken Hand automatisch die Akkorde wechseln. Während ein Style wiedergegeben wird und [ACMP] aktiviert ist, spielen Sie einfach mit der linken Hand einen Akkord und drücken ein beliebiges Multi-Pad – durch Chord Match wird die Tonhöhe an die von Ihnen gespielten Akkorde angepasst.
Anwenden der Harmony-Funktion auf die mit der rechten Hand gespielte Melodie (HARMONY/ECHO) Von den Voice-Effekten gehört Harmony zu den eindrucksvollsten. Sie fügt den von Ihrer rechten Hand gespielten Noten automatisch Harmonie-Parts hinzu – und gibt Ihnen damit unmittelbar einen volleren und professionelleren Sound. Näheres zu den Harmony-/Echo-Typen siehe Seite 89. Zum Ein- und Ausschalten des Effekts können Sie auch ein als Zubehör erhältliches Fußpedal verwenden (Seite 194).
Abrufen idealer Einstellungen für jeden Song (Music Finder) Wenn Sie eine bestimmte Musikgattung spielen möchten, aber nicht wissen, welche Style- und Voice-Einstellungen geeignet sind, kann Ihnen die Funktion „Music Finder“ behilflich sein. Wählen Sie einfach das gewünschte Genre aus der Musikdatenbank (den „Einträgen“ bzw. „Records“ des Music Finder) aus, und das Instrument übernimmt automatisch alle erforderlichen Bedienfeldeinstellungen zum Spielen in diesem Musikstil.
4 Spielen Sie auf dem Instrument. Beachten Sie, dass die Bedienfeldeinstellungen automatisch geändert worden sind, um sich an die Musikgattung des ausgewählten Eintrags anzupassen. Quick Guide HINWEIS • Temposperre Durch die Funktion der Temposperre (Tempo Lock) können Sie verhindern, dass sich während der Style-Wiedergabe das Tempo ändert, wenn ein anderer Eintrag ausgewählt wird. Um die Temposperre einzuschalten, drücken Sie im Music-Finder-Display die Taste [I] (TEMPO LOCK).
Singen zu einer Song-Wiedergabe (Karaoke) oder zu Ihrem eigenen Spiel Wenn der ausgewählte Song auch einen Gesangstext enthält, können Sie veranlassen, dass dieser im Display angezeigt wird, wenn Sie den Song wiedergeben. Singen Sie den Song, während Sie den Gesangstext vom Display ablesen. Da das PSR-S900 mit einem MIC/LINE-IN-Anschluss versehen ist, können Sie einen Song auch über ein Mikrofon singen.
Singen mit Gesangstextanzeige Probieren Sie zu singen, während Sie einen Song abspielen, der Gesangstext enthält. 1 2 Wählen Sie einen Song aus (Seite 36). Drücken Sie die Taste [LYRICS/TEXT] (PSR-S900) / [LYRICS] (PSR-S700), um den Gesangstext anzuzeigen. Wenn das Text-Display erscheint, drücken Sie die Taste [1†] (LYRICS), um den Gesangstext anzuzeigen Quick Guide (PSR-S900). 3 Drücken Sie die SONG-Taste [F/K] (PLAY/PAUSE), um die Wiedergabe zu starten.
Anzeige von Gesangstext/Text auf einem externen TV-Bildschirm (PSR-S900) Der im Display angezeigte Gesangstext kann auch über die [VIDEO OUT]-Buchse ausgegeben werden. 1 Verwenden Sie ein geeignetes Videokabel, um die [VIDEO OUT]Buchse des PSR-S900 mit dem Videoeingang des Fernsehbildschirms zu verbinden. 2 Stellen Sie, falls erforderlich, das Signal des externen TV/VideoMonitors entsprechend ein (NTSC oder PAL). FOOT PEDAL 1 Rufen Sie das Funktions-Display auf.
Ihre eigene Stimme mit Harmoniestimmen unterlegen (PSR-S900) Sie können für Ihre Stimme auch verschiedene Harmoniestimmen einsetzen. 1 Wählen Sie einen Song aus, der Akkorddaten enthält (Seite 36). Wenn dies der Fall ist, wird während der Song-Wiedergabe im MAIN-Display der jeweils aktuelle Akkordname angezeigt. Daran können Sie sofort erkennen, ob im Song Akkorddaten gespeichert sind.
Anpassen der Lautstärke von Mikrofon und Song-Wiedergabe (PSR-S900) Sie können das Lautstärkeverhältnis zwischen Song-Wiedergabe und Mikrofon anpassen. 1 2 Drücken Sie die Taste [BALANCE], um das Display für die Lautstärke-Balance aufzurufen. 3 Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um das Display für die Lautstärke-Balance zu schließen. Um die Lautstärke des Mikrofons anzupassen, drücken Sie die Taste [4π†]. Um die Lautstärke der Song-Wiedergabe anzupassen, drücken Sie die Taste [1π†].
Anzeige der Partitur auf dem Instrument und des Gesangstextes auf einem Fernsehbildschirm (PSR-S900) Diese praktische Mitsingfunktion erlaubt Ihnen, die Noten des Songs auf dem Display des Instruments (zum Spielen) anzuzeigen, während nur der Gesangstext auf einem externen TV-Monitor (Seite 59) angezeigt wird, damit das Publikum mitsingen kann. 1 Rufen Sie das Funktions-Display auf.
Aufzeichnen Ihres Spiels als Audiodaten (USB Audio Recorder) (PSR-S900) Quick Guide Hier erfahren Sie, wie Sie Ihr Spiel als Audiodaten auf einem USB-Speichergerät aufzeichnen. Indem Sie zum Beispiel eine Gitarre, ein Mikrofon oder ein anderes Gerät an das Instrument anschließen, können Sie das Zusammenspiel von Gitarre und Tastatur zusammen aufzeichnen oder Ihren Gesang zur Song-Wiedergabe aufnehmen. Die Spieldaten werden als WAV-Datei von herkömmlicher CD-Qualität gespeichert (44,1 kHz/16-Bit).
3 Drücken Sie die Taste [USB]. Quick Guide 3 4 4 5 Drücken Sie die Taste [E] (USB AUDIO RECORDER), um das Aufnahme-Display (USB-AUDIO-RECORDER-Display) aufzurufen. Drücken Sie, wenn nötig, die Taste [E] (PROPERTY), um das PROPERTY-Display aufzurufen, und überprüfen Sie dann die Informationen über das USB-Speichergerät. 5 6,7 Im PROPERTY-Display werden folgende Informationen angezeigt. • DRIVE NAME ...................................... Nummer des USB-Speichergeräts (USB 1, USB 2 usw.) • ALL SIZE ....
Wiedergabe Ihres aufgezeichneten Spiels Geben Sie das aufgenommene Spiel wieder. 1 Rufen Sie das USB-AUDIO-RECORDER-Display auf. [USB] → [E] USB AUDIO RECORDER 2 Quick Guide 3 Drücken Sie die Taste [7π†]/[8π†] (AUDITION), um die auf dem angeschlossenen USB-Speichergerät gespeicherten Audiodateien (WAVE-Daten) anzuzeigen. Die aufgenommenen Datei wird in Schritt 1–7 (Seite 63) ausgewählt.
Grundlagen der Bedienung Auswahl der Sprache für Meldungen Sie können die gewünschte Sprache für die Display-Texte auswählen. 1 2 3 Wählen Sie mit den Tasten [4π†]/[5π†] (LANGUAGE) die Sprache aus. Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum vorigen Display zurückzukehren. Grundlagen der Bedienung Die hier ausgewählte Sprache wird auch für die verschiedenen Meldungen benutzt, die während der Bedienung angezeigt werden. Rufen Sie das Funktions-Display auf.
Sofortzugriff auf die Displays – Direktzugriff Sofortzugriff auf die Displays – Direktzugriff Mit der praktischen Direktzugriffsfunktion (Direct Access) können Sie das gewünschte Display mit einem einzigen Tastendruck aufrufen. 1 2 Drücken Sie die Taste [DIRECT ACCESS]. Es erscheint eine Meldung im Display, die Sie auffordert, die zugehörige Taste zu drücken.
Wichtige Displays (MAIN- und Dateiauswahl-Display) Wichtige Displays (MAIN- und Dateiauswahl-Display) Zwei der wichtigsten Displays sind das MAIN-Display und das Display für die Dateiauswahl. Im Folgenden werden die einzelnen Display-Bereiche und deren Bedienung erklärt. MAIN-Display Grundlagen der Bedienung Das MAIN-Display zeigt die aktuellen Grundeinstellungen des Instruments wie aktuell ausgewählte(r) Voice und Style an, so dass Sie diese mit einem Blick erfassen können.
Wichtige Displays (MAIN- und Dateiauswahl-Display) ! Voice-Name • RIGHT 1 (angezeigt rechts im Display): Name der Voice, die z. Zt. für den Part RIGHT 1 ausgewählt ist (Seite 84). • RIGHT 2 (angezeigt rechts im Display): Name der Voice, die z. Zt. für den Part RIGHT 2 ausgewählt ist (Seite 84). • LEFT (angezeigt rechts im Display): Name der Voice, die z. Zt. für den Part LEFT ausgewählt ist (Seite 84). Wenn die Left-Hold-Funktion eingeschaltet ist, erscheint die Anzeige „H“ (Seite 50).
Wichtige Displays (MAIN- und Dateiauswahl-Display) Konfiguration von Displays für die Dateiauswahl • Speicherort (Laufwerk) der Daten Grundlagen der Bedienung Preset (Voreinstellung) Speicherort, an dem die vorprogrammierten (Preset-) Daten gespeichert sind. User (Benutzer) Der Speicherort, an dem die aufgenommenen oder bearbeiteten Daten gespeichert werden. USB Der Speicherort, an dem auf einem USB-Speichergerät (USB-Stick, Diskette usw.) Daten gespeichert werden.
Wichtige Displays (MAIN- und Dateiauswahl-Display) Grundsätzliche Bedienung das Displays für die Dateiauswahl Auswählen einer auf dem USB-Speichergerät gespeicherten Datei. Mit der Taste [USB] können Sie auch eine gewünschte auf dem USB-Speichergerät gespeicherte Datei auswählen. [USB] → [A] SONG/[B] STYLE/ [F] VOICE/[G] MULTI PAD → [A]–[J] 1 3 3 Grundlagen der Bedienung 3 2 4 1 2 3 4 Wählen Sie die Registerkarte, der die gewünschte Datei enthält, mit den TAB-Tasten [√][®].
Wichtige Displays (MAIN- und Dateiauswahl-Display) Aktionen mit Dateien/Ordnern im Display für die Dateiauswahl • Speichern von Dateien............................................................................ Seite 73 • Kopieren von Ordnern und Dateien (Kopieren & Einfügen) ..................... Seite 74 • Verschieben von Ordnern und Dateien (Ausschneiden & Einfügen)......... Seite 75 • Löschen von Dateien und Ordnern .........................................................
Wichtige Displays (MAIN- und Dateiauswahl-Display) Speichern von Dateien Mit diesem Vorgang können Sie Ihre eigenen Daten (wie selbst erstellte Songs und Voices) in einer Datei speichern. 1 Nachdem Sie in den entsprechenden Displays SONG CREATOR oder VOICE SET einen Song komponiert oder eine Voice programmiert haben, drücken Sie im Display die [I]-Taste (SAVE). Das Dateiauswahl-Display für die entsprechenden Daten erscheint.
Wichtige Displays (MAIN- und Dateiauswahl-Display) Grundlagen der Bedienung Einschränkungen für geschützte Songs Im Handel erhältliche Song-Daten können kopiergeschützt sein, um illegales Kopieren oder versehentliches Löschen zu vermeiden. Diese sind anhand der Markierungen oben links vom Dateinamen zu erkennen. Die Markierungen und die zugehörigen Einschränkungen werden weiter unten beschrieben. Prot.
Wichtige Displays (MAIN- und Dateiauswahl-Display) Dateien verschieben (Ausschneiden & Einfügen) Hiermit können Sie eine Datei ausschneiden und an einen anderen Speicherort (Ordner) verschieben. 1 2 3 Rufen Sie das Display mit der Datei auf, die Sie verschieben möchten. Drücken Sie die Taste [2†] (CUT), um die Datei auszuschneiden. Das Einblendfenster zum Ausschneiden wird am unteren Rand des Displays eingeblendet. Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] für die gewünschte Datei.
Wichtige Displays (MAIN- und Dateiauswahl-Display) Dateien/Ordner umbenennen Hiermit können Sie Dateien/Ordner umbenennen. 1 2 Grundlagen der Bedienung 3 4 5 6 Rufen Sie das Display mit der Datei/mit dem Ordner auf, die/den Sie umbenennen möchten. Drücken Sie die [1†]-Taste (NAME). Das Einblendfenster für die Umbenennung wird unten im Display eingeblendet. Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] für die gewünschte Datei bzw. Ordner.
Wichtige Displays (MAIN- und Dateiauswahl-Display) Einen neuen Ordner anlegen Hiermit können Sie neue Ordner anlegen. Ordner können nach Wunsch erstellt, benannt und organisiert werden, so dass Sie Ihre eigenen Daten besser auffinden und auswählen können. 1 2 Rufen Sie mit der Taste [7†] (FOLDER) das Display zur Benennung von Ordnern auf. Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein (siehe unten).
Wichtige Displays (MAIN- und Dateiauswahl-Display) 4 Grundlagen der Bedienung Für Symbole, die keine Sonderzeichen-Varianten besitzen (Ausnahmen: Katakana in halber Größe und Kanakan), können Sie nach der Auswahl eines Zeichens (vor der eigentlichen Eingabe) mit der [6†]-Taste die Symbolliste aufrufen. Um den neuen Namen zu übernehmen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren, drücken Sie die [8π]-Taste (OK).
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen Schalten Sie das Instrument mit der [POWER]-Taste ein, während Sie die Taste C6 (die Taste ganz rechts auf der Tastatur) gedrückt halten. Dieser Vorgang führt zum gleichen Ergebnis und ist eine Abkürzung für die Funktion „System Setup Restore“, die in Schritt 2 des folgenden Abschnitts beschrieben wird.
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen Speichern und Abrufen Ihrer eigenen Einstellungen als Einzeldatei Für die folgenden Einträge können Sie Ihre eigenen Einstellungen als einzelne Datei speichern, um diese später abrufen zu können. 1 2 Grundlagen der Bedienung 3 Rufen Sie das Funktions-Display auf. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] SYSTEM RESET Drücken Sie eine der Tasten [F]-[I], um das entsprechende Display zur Speicherung der Daten auszuwählen.
Datensicherung Datensicherung 4 Um maximale Datensicherheit zu erzielen, empfiehlt Yamaha, von wichtigen Daten Kopien auf einem USB-Speichergerät anzulegen. Auf diese Weise erhalten Sie eine praktische Sicherungskopie für den Fall, dass der interne Speicher beschädigt wird.
Datensicherung 3 Alle unter Punkt 1 und 2 aufgelisteten Daten 1 Legen Sie das USB-Speichergerät für die Sicherung (das Speicherziel) ein bzw. schließen Sie es an. 2 Rufen Sie das Funktions-Display auf. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] OWNER Grundlagen der Bedienung 3 Drücken Sie die Taste [D] (BACKUP), um die Daten auf dem USB-Speichergerät zu speichern. Um die Daten wiederherzustellen, drücken Sie oben in Schritt 3 die Taste [E] (RESTORE).
Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Voices Referenzteil Die entsprechenden Seiten im Quick Guide Voices spielen ................................................................................. Seite 30 Spielen der vorprogrammierten Voices .................................... Seite 30 Verwendung des Pitch-Bend-Rads ........................................... Seite 33 Verwendung des Modulationsrads.......................................... Seite 33 Verwendung des Metronoms ..............................
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen Die Tastatur des PSR-S900/S700 enthält verschiedene Funktionen und Spielhilfen, die auf einem akustischen Instrument nicht zur Verfügung stehen. Sie können bis zu sieben verschiedene Voices als „Layer“ (übereinander geschichtet) spielen, oder Sie spielen eine Voice mit der linken Hand, während Sie mit der rechten Hand eine andere Voice (oder sogar zwei Voices in einem Layer!) spielen.
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen Zwei Voices gleichzeitig spielen (Part Right 1 und 2) Mit den Parts Right 1 und 2 können Sie zwei Voices gleichzeitig spielen. 1 2 3 Drücken Sie die Taste PART ON/OFF [RIGHT 2], um sie einzuschalten. Drücken Sie eine der VOICE-Tasten, um das Display zur Voice-Auswahl für den Part Right 2 aufzurufen. Der Name der Voice des ausgewählten Parts wird im Main-Display hervorgehoben (invertiert dargestellt).
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen Mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen (Parts Right 1 und Left) Sie können mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen (Parts Right 1 und Left). 1 Der Name der Voice des ausgewählten Parts wird im Main-Display hervorgehoben (invertiert dargestellt). 2 Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Voices 3 4 Vergewissern Sie sich, dass die Taste PART ON/OFF [RIGHT 1] eingeschaltet ist.
Ändern der Tonhöhe Ändern der Tonhöhe Transpose Transponiert („Transpose“) die Tonhöhe der Tastatur in Halbtonschritten nach oben oder unten. • Während des Spiels transponieren Durch Drücken der TRANSPOSE-Tasten [–]/[+] können Sie die gewünschte Transposition der Gesamttonhöhe des Instruments bequem einstellen. • Vor dem Spielen transponieren Ändern Sie die Transpositionseinstellung im Display „MIXING CONSOLE“ (Mischpult).
Ändern der Tonhöhe 4 Nehmen Sie nach Bedarf die folgenden Einstellungen vor. • Die einzelnen Töne der Tastatur stimmen (TUNE) 1 Cent: In der Musik ist ein „Cent“ ein 1/100stel eines Halbtons. (100 Cents entsprechen einem Halbton.) Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Voices Schnellaufruf der gewünschten Skala Speichern Sie die gewünschte Tonleiter im Registration Memory. Denken Sie beim Speichern daran, den Eintrag SCALE zu markieren (Seite 135).
Auswahl des Harmony-/Echo-Typs Auswahl des Harmony-/Echo-Typs Den Harmony-/Echo-Typ können Sie aus einer Vielzahl von Typen auswählen. 1 2 3 4 Schalten Sie die Taste [Harmony/Echo] ein. Rufen Sie das Funktions-Display auf. [FUNCTION] → [H] HARMONY/ECHO Benutzen Sie die Tasten [1π†]–[3π†], um den Harmony-/EchoTyp auszuwählen. Benutzen Sie die Tasten [4π†]-[8π†], um verschiedene Harmony-/ Echo-Einstellungen auszuwählen (Seite 90). Welche Einstellungen verfügbar sind, hängt vom Harmony-/Echo-Typ ab.
Auswahl des Harmony-/Echo-Typs ● Typ „Multi Assign” Der Multi-Assign-Effekt weist gleichzeitig im Tastaturbereich der rechten Hand gespielte Noten automatisch verschiedenen Parts (Voices) zu. Beide Tastatur-Parts – [RIGHT 1] und [RIGHT 2] – sollten eingeschaltet sein, wenn Sie den Multi-AssignEffekt verwenden. Die Voices von Right 1 und 2 werden abwechselnd in der von Ihnen gespielten Reihenfolge den Noten zugewiesen.
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) Mit dem Mischpult können Sie bestimmte Aspekte der Tastatur-Parts und Song-/ Style-Kanäle intuitiv steuern, u. a. das Lautstärkeverhältnis und die Klangfarbe der Sounds. Hier können Sie den Pegel und die Stereoposition (Pan) der einzelnen Voices einstellen, um ein optimales Verhältnis und Stereobild zu erreichen, und auch, wie die Effekte angewendet werden sollen.
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) 6 Speichern Sie Ihre Mischpult-Einstellungen. • Speichern der Einstellung im PANEL-PART-Display Speichern Sie diese im Registration Memory (Seite 135). • Speichern der Einstellungen im STYLE-PART-Display Speichern Sie diese als Style-Daten. 1 Rufen Sie das Funktions-Display auf. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU 2 Drücken Sie die Taste [B], um das Display „STYLE CREATOR“ aufzurufen.
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) FILTER HARMONIC CONTENT (Obertongehalt) Ermöglicht die Einstellung des Resonanzeffekts (Seite 101) für jeden Part. BRIGHTNESS Legt für jeden Part die Klanghelligkeit durch Einstellung der Cutoff-Frequenz (Grenzfrequenz) fest (Seite 101). TUNE Die Portamento-Funktion erzeugt einen gleitenden Tonhöhenübergang zwischen zwei auf der Tastatur gespielten Noten. Die Portamento-Zeit legt die Dauer des Übergangs fest.
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) Song Auto Revoice Mit dieser Funktion können Sie die hervorragende Klangqualität des Instruments für die Wiedergabe XG-kompatibler Song-Daten nutzen. Wenn Sie im Handel erhältliche oder auf anderen Instrumenten erstellte XG-Songdaten abspielen, können Sie „Auto Revoice“ einsetzen, um automatisch die speziellen Voices des PSR-S900/S700 (Live!, Cool! usw.) anstelle der konventionellen XG-Voices gleicher Art zu benutzen.
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) Effekttyp ■ Auswählen eines Effekttyps 1–3 4 Drücken Sie die Taste [F] (TYPE), um das Effekttyp-Auswahl-Display aufzurufen. Benutzen Sie die Tasten [1π†]/[2π†], um den Effekt-BLOCK auszuwählen. 5 6 Effektblock Parts, auf die Effekte angewendet werden können 7 DSP: Steht für: Digital Signal Processor (bzw. Processing). DSP verändert und verbessert das Audiosignal auf digitaler Ebene, um ein breites Spektrum von Effekten zu erzeugen.
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) 7 8 Benutzen Sie die Tasten [5π†]/[6π†], um die Effekt-CATEGORY auszuwählen. Benutzen Sie die Tasten [7π†]/[8π†], um den Effekt-TYPE auszuwählen. Wenn Sie die Effektparameter bearbeiten möchten, gehen Sie zum nächsten Bedienschritt. ■ Bearbeiten und Speichern des Effekts Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Voices 9 10 Andere Effektblöcke, kategorien und -typen auswählen Verwenden Sie dazu die Tasten [1π†]–[3π†].
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) 14 Benutzen Sie die Tasten [3π†]–[6π†], um den Speicherpfad für den Effekt auszuwählen. Wie viele Effekte maximal gespeichert werden können, hängt vom Effektblock ab. 15 Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Voices 14 15 Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um den Effekt zu speichern (Seite 73). Wenn Sie den gespeicherten Effekt aufrufen möchten, gehen Sie bitte genauso vor wie in Schritt 8.
Lautstärke- und Klangverhältnis bearbeiten (MIXING CONSOLE) Wenn Sie die EQ-Parameter bearbeiten möchten, fahren Sie bitte mit dem nächsten Bedienschritt fort. ■ Ausgewählten EQ bearbeiten und speichern Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Voices 5 Drücken Sie die Taste [F] (EDIT), um das Display „MASTER EQ EDIT“ aufzurufen. 6 Wählen Sie mit den Tasten [A]/[B] einen voreingestellten EQ-Typ aus.
Voice-Erstellung – Voice Set Voice-Erstellung – Voice Set Das PSR-S900/S700 verfügt über den so genannten „Voice Set“, mit dem Sie Ihre eigenen Voices erzeugen können, indem Sie die Parameter bestehender Voices verändern. Sobald Sie eine Voice erstellt haben, können Sie diese für den zukünftigen Gebrauch im USER/USB-Display als User-Voice speichern. ORGANFLUTES-Voices werden anders bearbeitet als die übrigen Voices.
Voice-Erstellung – Voice Set 6 7 Drücken Sie die Taste [D] (COMPARE), um den Klang der bearbeiteten Voice mit der unbearbeiteten Voice zu vergleichen. Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um Ihre bearbeitete Voice zu speichern (Seite 73). Bearbeitbare Parameter in den VOICE-SET-Displays Welche Parameter verfügbar sind, hängt von der Voice ab.
Voice-Erstellung – Voice Set SOUND ● FILTER Ein Filter ist ein Prozessor, der die Klangfarbe eines Sounds ändert, indem bestimmte Frequenzbereiche durchgelassen oder blockiert werden. Die folgenden Parameter stellen den Grundklang ein, indem Sie einen bestimmten Frequenzbereich anheben oder absenken. Mit dem Filter können Sie den Klang weicher oder heller einstellen, aber auch elektronische, synthesizer-artige Effekte erzeugen. Bestimmt die Cutoff-Frequenz bzw.
Voice-Erstellung – Voice Set ● VIBRATO SPEED Pitch Vibrato: Ein in der Tonhöhe schwankender bzw. vibrierender Soundeffekt, der durch regelmäßige Modulation der Tonhöhe einer Voice erzeugt wird. DELAY (Verzögerung) DEPTH (Wirkungstiefe) Time (Zeit) DEPTH (Wirkungstiefe) Bestimmt die Intensität des Vibrato-Effekts. Höhere Einstellungen erzeugen ein ausgeprägteres Vibrato. SPEED Legt die Geschwindigkeit des Vibrato-Effekts fest.
Voice-Erstellung – Voice Set Erstellung eigener Organ-Flutes-Voices Das PSR-S900/S700besitzt viele dynamische, voll klingende Orgel-Voices, die Sie mit der Taste [ORGAN FLUTES] aufrufen können. Außerdem enthält es Tools, mit denen Sie mit der Funktion „Voice Set“ eigene Orgelklänge erzeugen können. Wie bei einer traditionellen Orgel können Sie Klänge variieren, indem Sie die Fußmaße (Länge der Orgelpfeifen in Fuß, „Footage“) festlegen.
Voice-Erstellung – Voice Set 5 VORSICHT Wenn Sie eine andere Voice auswählen, ohne die Einstellungen zu speichern, gehen die Werte verloren. Wenn Sie die aktuellen Einstellungen speichern möchten, speichern Sie die Voice als User-Voice, bevor Sie eine andere Voice auswählen oder das Gerät ausschalten. 6 Benutzen Sie die Tasten [A]–[D], [F]–[H] und [1π†]–[8π†], um die Voice zu bearbeiten. Drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um Ihre bearbeitete ORGAN-FLUTESVoice zu speichern (Seite 73).
Voice-Erstellung – Voice Set VOLUME/ATTACK Stellt die Grundlautstärke der Orgelpfeifen ein. Je länger der angezeigte Balken, desto größer die Lautstärke. RESP Mit der bei Response eingestellten Zeit kann die Dauer des Ein- und Ausschwingens des Orgeltons (Seite Seite 101) relativ zum Fußmaß eingestellt werden. Je höher der Wert, desto langsamer das Einschwingen und Ausklingen.
Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Styles der Begleitautomatik Die entsprechenden Seiten im Quick Guide „Mary Had a Little Lamb“ mit Begleitautomatik.......................Seiten 46 Pattern-Variation.................................................................... Seiten 48 Lernen, wie Akkorde für die Style-Wiedergabe gespielt (angedeutet) werden.............................................................. Seiten 50 Passende Bedienfeldeinstellung für den ausgewählten Style (One Touch Setting) .....
Wiedergabe nur der Rhythmus-Kanäle eines Styles SINGLE FINGER Mit der Ein-FingerBegleitung kann durch Anschlagen weniger Tasten im Tastaturbereich für die Begleitung eine ansprechend orchestrierte Begleitung mit Dur-, Sept-, Moll- und Moll-SeptAkkorden erzeugt werden.erzeugt werden. Dieser Fingersatztyp ist nur für die Style-Wiedergabe verfügbar. Der abgekürzte AkkordFingersatz sieht folgendermaßen aus: C Für einen Dur-Akkord spielen Sie nur die Taste für den Grundton.
Wiedergabe nur der Rhythmus-Kanäle eines Styles 4 Drücken Sie die STYLE CONTROL-Taste [START/STOP], um den Rhythmus anzuhalten. Ein- und Ausschalten der Kanäle eines Styles Ein Style hat acht Kanäle: RHY1 (Rhythm 1) – PHR2 (Phrase 2). Sie können während der Style-Wiedergabe Variationen hinzufügen und das Feeling eines Styles verändern, indem Sie Kanäle ein- und ausschalten. 1 Drücken Sie die Taste [CHANNEL ON/OFF], um das gleichnamige Display aufzurufen.
Einstellungen für die Style-Wiedergabe Einstellungen für die StyleWiedergabe Das PSR-S900/S700 bietet mehrere Funktionen für die Style-Wiedergabe, die im unten dargestellten Display aktiviert werden können. 1 2 Rufen Sie das Funktions-Display auf. [FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING → TAB[√][®] STYLE SETTING Benutzen Sie für die einzelnen Einstellungen die Tasten [1π†]– [8π†]. OFF...............................Der im Akkordbereich gespielte Akkord erklingt nicht. STYLE............
Split-Punkt-Einstellungen • Style Touch (Style-Anschlag) Schaltet die Anschlagsempfindlichkeit (Touch Response) für die StyleWiedergabe ein oder aus. Wenn eingeschaltet (ON), ändert sich die StyleLautstärke je nach Ihrer Anschlagsstärke im Tastaturbereich für die Begleitung. • Style Change Behavior Wie nachfolgend dargestellt, gibt es drei Typen. Section Set (Section-Festlegung) Bestimmt die Standard-Section, die beim Umschalten von Styles (bei gestoppter Style-Wiedergabe) automatisch aufgerufen wird.
Bearbeiten der Style-Lautstärke und des Mischverhältnisses (MIXING CONSOLE) Einstellen von Split-Punkt (S) und Split-Punkt (L) auf dieselbe Note Split-Punkt (S+L) Akkordbereich + Voice LEFT Voice RIGHT 1 und 2 Drücken Sie die Taste [F] (S+L) und drehen Sie am DATA-ENTRY-Rad. Einstellen von Split-Punkt (S) und Split-Punkt (L) auf verschiedene Noten Split-Punkt (S) Akkordbereich Split-Punkt (L) Voice LEFT Split-Punkt durch Angabe des Notennamens festlegen Drücken Sie die Tasten [1π†]– [4π†].
Praktische Funktion – Music Finder 3 Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Styles der Begleitautomatik Suchkriterien löschen Wenn Sie die eingegebenen Kriterien (Music/Keyword/Style) löschen möchten, drücken Sie die entsprechenden [F]/[G]/[H]Tasten (CLEAR). Drücken Sie die Taste [6π] (SEARCH 1), um das Search-Display aufzurufen. 4 Geben Sie die Suchkriterien ein.
Praktische Funktion – Music Finder 5 Drücken Sie die Taste [8π] (START SEARCH), um die Suche zu starten. Das Display SEARCH 1 mit den Suchergebnissen wird angezeigt. Wenn Sie die Suche abbrechen möchten, drücken Sie die Taste [8†] (CANCEL). Andere Musik-Genres durchsuchen Wenn Sie andere Musik-Genres durchsuchen möchten, drücken Sie die Taste [6†] (SEARCH 2) im Music-Finder-Display. Das Suchergebnis wird im Display SEARCH 2 angezeigt.
Praktische Funktion – Music Finder Bearbeiten von Datensätzen Sie können einen neuen Datensatz erstellen, indem Sie einen aktuell ausgewählten Datensatz bearbeiten. Die neu erstellten Datensätze werden automatisch im internen Speicher gespeichert. VORSICHT Sie können auch einen voreingestellten Datensatz ändern und damit einen neuen Datensatz erstellen.
Praktische Funktion – Music Finder Speichern von Datensätzen Music Finder behandelt alle Datensätze einschließlich vorprogrammierter und nachträglich erstellter als eine einzige Datei. Beachten Sie, dass einzelne Datensätze (Bedienfeldeinstellungen) nicht als separate Dateien behandelt werden können. 1 2 3 Rufen Sie das Display für die Speicherung auf. [MUSIC FINDER] → TAB [√][®] ALL → [7π†] (FILES) Drücken Sie die TAB-Tasten [√][®], um den Speicherplatz (USER/ USB) auszuwählen.
Praktische Funktion – Music Finder Aufruf der Music-Finder-Datensätze, die in USER/USB gespeichert wurden Um die unter USER/USB gespeicherten Music-Finder-Datensätze aufzurufen, befolgen Sie die Anweisungen weiter unten. VORSICHT Wenn Sie REPLACE wählen, werden automatisch alle von Ihnen selbst erstellten Datensätze aus dem internen Speicher gelöscht und durch die ursprünglichen MusicFinder-Daten ersetzt.
Praktische Funktion – Music Finder Informationen über Music-Finder-Datensätze betrachten (Music Finder Plus) Dieser Service bietet Informationen über Music-Finder-Datensätze, an denen Sie interessiert sein könnten. Außerdem bietet er Song-Downloads für Ihr spezielles Instrument sowie herunterladbare Music-FinderDatensätze, die Sie in Ihr Instrument laden können. Näheres zu diesem Service finden Sie, wenn Sie die folgende Website besuchen. http://music.yamaha.
Style Creator Style Creator Sie können eigene Styles erstellen – durch eigene Aufnahmen oder durch Kombination interner Style-Daten. Die erstellten Styles können bearbeitet werden. Style-Struktur Styles bestehen aus fünfzehn verschiedenen „Sections“ (engl.: Abschnitt), und jede Section hat acht einzelne Kanäle. Mit dem Style Creator können Sie einen Style erstellen, indem Sie die einzelnen Kanäle separat aufnehmen, oder indem Sie Pattern-Daten von anderen Styles importieren.
Style Creator Echtzeitaufnahme (BASIC) Erstellen Sie einen Style, indem Sie die einzelnen Kanäle nacheinander in Echtzeit aufzeichnen. Eigenschaften der Echtzeitaufnahme • Loop-Aufnahme (Aufnahmeschleife) Bei der Style-Wiedergabe werden mehrere Takte eines Rhythmus-Patterns in einer „Schleife“ wiederholt ; auch die Style-Aufzeichnung erfolgt unter Verwendung von Schleifen.
Style Creator Angabe der Sections über die Bedienfeldtasten Sie können auf dem Bedienfeld mithilfe der STYLE CONTROLTasten ([INTRO]/[MAIN]/ [ENDING] usw.) die Abschnitte festlegen, die aufgezeichnet werden sollen. Wenn Sie eine dieser Section-Tasten drücken, wird das SECTION-Display aufgerufen. Wechseln Sie die Section mit den Tasten [6π†]/ [7π†], und drücken Sie die Taste [8π], um die Auswahl zu übernehmen. 6 Wählen Sie mit den Tasten [3π†]/[4π†] die aufzunehmende Section (Seiten 118) aus.
Style Creator 11 12 13 14 15 Beginnen Sie die Aufnahme durch Drücken der STYLE-CONTROLTaste [START/STOP]. Die Wiedergabe der festgelegten Section beginnt. Da das Begleit-Pattern wiederholt in einer Schleife abgespielt wird, können Sie einzelne Sounds nacheinander aufnehmen und die jeweils vorher aufgenommenen Sounds in der Wiedergabe hören.
Style Creator Einzelschrittaufnahme (EDIT) Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Styles der Begleitautomatik Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf den Fall, dass in Schritt 4 von „Echtzeitaufnahme“ (Seiten 119) die Registerkarte EDIT ausgewählt worden ist. Im EDIT-Display können Noten mit absolut präzisem Timing aufgenommen werden.
Style Creator Style-Montage (ASSEMBLY) Mit der Style-Montage können Sie einen neuen Style durch Mischen verschiedener Patterns (Kanäle) vorhandener interner Styles erstellen. 1 2 Wählen Sie den Basis-Style aus, und rufen Sie dann die Registerkarte ASSEMBLY auf. Die Vorgehensweise ist dieselbe wie bei den Schritten 1–4 in „Echtzeitaufnahme“ (Seiten 119). In Schritt 4 wählen Sie dann die Registerkarte ASSEMBLY aus. Wählen Sie die gewünschte Section (Intro, Main, Ending usw.) für den neuen Style aus.
Style Creator Style-Wiedergabe während der Style-Montage Während Sie einen Style zusammensetzen, können Sie ihn abspielen und hierfür eine Methode auswählen. Wählen Sie im Display für die StyleMontage mit den Tasten [6π†]/[7π†] (PLAY TYPE) eine Wiedergabemethode aus. • SOLO Schaltet alles bis auf den in der Registerkarte ASSEMBLY ausgewählten Kanal stumm. Alle Kanäle, die im RECORD-Display der BASICRegisterkarte auf ON gesetzt sind, werden gleichzeitig abgespielt.
Style Creator Ändern des rhythmischen Feelings (GROOVE) Die nachfolgenden Erläuterungen treffen auf den Fall zu, dass Sie in Schritt 4 von „Grundsätzliche Vorgehensweise beim Bearbeiten von Styles“ die Registerkarte GROOVE ausgewählt haben (Seiten 124). 1 Wählen Sie mit den [A]/[B]-Tasten das Bearbeitungsmenü aus (Seiten 126). 1 3 4 2 3 4 Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Styles der Begleitautomatik 2 Bearbeiten Sie die Daten mit den Tasten [1π†]–[8π†].
Style Creator Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Styles der Begleitautomatik ■ GROOVE Hiermit können Sie durch subtile Änderungen des Style-Timings der Musik ein Swing-Feeling verleihen oder andere Rhythmen erzeugen. Die GrooveEinstellungen werden auf alle Kanäle des ausgewählten Styles angewendet. ORIGINAL BEAT Legt die Beats (Schläge) fest, auf die das Timing von „Groove“ angewendet werden soll. Anders gesagt: Wenn Sie z. B.
Style Creator Bearbeiten von Daten für die einzelnen Kanäle (CHANNEL) Die nachfolgenden Erläuterungen treffen auf den Fall zu, dass Sie unter „Grundsätzliche Vorgehensweise beim Bearbeiten von Styles“ in Schritt 4 die Registerkarte CHANNEL ausgewählt haben (Seiten 124). 1 Wählen Sie mit den [A]/[B]-Tasten das Bearbeitungsmenü aus. 1 4 5 2 3 4 5 Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Styles der Begleitautomatik 2 3 Wählen Sie mit den Tasten [1π†]/[2π†] (CHANNEL) den zu bearbeitenden Kanal aus.
Style Creator Einstellungen für das Dateiformat des Styles (PARAMETER) Spezielle Parametereinstellungen auf der Basis des Style-Dateiformats Die Bearbeitung des StyleDateiformats bezieht sich nur auf die Notenumwandlung. Die Änderung der Rhythmuskanäle hat keine Auswirkung. Source-Pattern SOURCE ROOT (Einstellung des Grundtons eines QuellPatterns) SOURCE CHORD (Quellakkord) (Einstellung der Akkordart eines QuellPatterns) Akkordwechsel im Akkordbereich auf der Tastatur.
Style Creator 2 Wählen Sie mit den Tasten [1π†]/[2π†] (CHANNEL) den zu bearbeitenden Kanal aus. Der ausgewählte Kanal wird oben links im Display angezeigt. 3 VORSICHT Wenn Sie zu einem anderen Style wechseln oder das Gerät ausschalten, ohne zu speichern, geht der bearbeitete Style verloren. Bearbeiten Sie die Daten mit den Tasten [3π†]–[8π†]. Einzelheiten über bearbeitbare Parameter finden Sie weiter unten.
Style Creator Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Styles der Begleitautomatik ■ NTT (Notentransponierungstabelle) Dieser Parameter legt die Notentransponierungstabelle für das Quell-Pattern fest. BYPASS Wenn NTR auf den Wert ROOT FIXED gesetzt wird, dann bewirkt die verwendete Transpositionstabelle überhaupt keine Notenumwandlung. Wenn der Wert auf ROOT TRANS gesetzt ist, dann wandelt die Tabelle nur den Grundton um. MELODY Geeignet für die Transponierung von Melodielinien.
Style Creator ■ HIGH KEY Hier wird die höchste Note (Grenze der oberen Oktave) der Notentransponierung für den Wechsel des Akkord-Grundtons festgelegt. Alle Noten, für die eine höhere Tonlage als die höchste Note errechnet wird, werden um eine Oktave nach unten transponiert. Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn der Parameter NTR (Seiten 129) auf ROOT TRANS gesetzt ist. Beispiel: wenn die höchste Note (HIGH KEY) F ist.
Die Multi-Pads Die entsprechenden Seiten im Quick Guide Die Multi-Pads............................................................................... Seite 52 Erstellen von Multi-Pads (Multi Pad Creator) Mit dieser Funktion können Sie Ihre eigenen Multi-Pad-Phrasen erstellen und auch bereits existierende Multi-Pad-Phrasen bearbeiten, um aus ihnen eigene Versionen zu erstellen.
Erstellen von Multi-Pads (Multi Pad Creator) 10 11 12 13 Schalten Sie die Repeat-Funktion der entsprechenden Pads ein (ON) oder aus (OFF), indem Sie die Tasten [1π†]–[4π†] drücken. Wenn der Parameter „Repeat“ für das ausgewählte Pad aktiviert ist, wird die Wiedergabe des entsprechenden Pads fortgesetzt, bis die [MULTI PAD]-Taste [STOP] gedrückt wird. Falls der Repeat-Parameter für ein Pad deaktiviert ist, wird die Wiedergabe automatisch angehalten, sobald das Ende der Phrase erreicht ist.
Bearbeiten von Multi-Pads mit dem Multi-Pad-Creator Bearbeiten von Multi-Pads mit dem Multi-Pad-Creator 1 Die Multi-Pads 2 Drücken Sie die MULTI-PAD-CONTROL-Taste [SELECT], um das Display für die Multi-Pad-Bank-Auswahl aufzurufen, und wählen Sie dann eine Bank aus, die Sie auf dem USER-Laufwerk bearbeiten möchten. Drücken Sie die [8†]-Taste, um das Display MULTI PAD EDIT aufzurufen, und wählen Sie dann ein zu bearbeitendes Pad aus, indem Sie eine der Tasten [A], [B], [F] oder [G] drücken.
Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Registration Memory Die Funktion „Registration Memory“ erlaubt das Speichern („registrieren“) praktisch aller Einstellungen des Bedienfelds auf einer Registrierungsspeicher-Taste sowie das sofortige Abrufen dieser spezifischen Einstellungen mit einem Tastendruck. Die jeweils auf acht Tasten hinterlegten Einstellungen des Registration Memory (Registrierungsspeicher) werden in einer so genannten „Bank-Datei“ gespeichert.
Aufrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen Speichern der registrierten Bedienfeldeinstellungen Sie können alle acht registrierten Bedienfeldeinstellungen in einer einzigen BankDatei im Registration Memory speichern. Bank 4 Bank 3 Bank 2 Bank 1 1 Datenkompatibilität Im allgemeinen sind die Daten des Registrierungsspeichers (Bank-Dateien) innerhalb der einzelnen Modelle des PSRS900/S700 miteinander kompatibel.
Aufrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen PARAMETER LOCK (Parametersperre) Sie können bestimmte Parameter (z.B. Effekt, Split-Punkt usw.) „sperren“, damit sie nur über die Steuerelemente des Bedienfelds ausgewählt werden können, nicht aber über Abruf per Registration Memory, One Touch Setting, Music Finder, Song- oder eingehende MIDI-Daten usw. 1 Rufen Sie das PARAMETER-LOCK-Display auf.
Aufrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen Aufruf bestimmter Einstellungen deaktivieren (Freeze-Funktion) Das Registration Memory erlaubt den Aufruf sämtlicher Bedienfeldeinstellungen über einen einfachen Tastendruck. Es kann jedoch Augenblicke geben, in denen Sie bestimmte Einstellungen beibehalten möchten, selbst wenn Sie zu den im Registration Memory gespeicherten Einstellungen wechseln. So möchten Sie vielleicht die Voice- oder Effekteinstellungen wechseln, aber denselben BegleitStyle beibehalten.
Aufrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen 4 5 6 7 Mit Taste [E] legen Sie fest, wie die Registrierungssequenz sich verhält, wenn Sie das Ende der Sequenz (SEQUENCE END) erreicht haben. STOP .....................Das Drücken der TAB [®]-Taste oder die Betätigung des Vorwärts-Pedals hat keine Auswirkung. Die Sequenz wird angehalten. TOP .......................Die Sequenz fängt wieder von vorn an. NEXT BANK...........
Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Songs Verweise auf Seiten im Quick Guide Üben mit den vorprogrammierten Songs..................................... Seite 36 Wiedergabe von Songs, bevor Sie mit dem Üben beginnen .... Seite 36 Anzeigen der Notenschrift (Score) .......................................... Seite 39 Stummschalten des Parts der rechten oder linken Hand bei der Notenanzeige.................................................................... Seite 40 Üben mit der Wiederholungsfunktion.........
Anleitung für die Song-Wiedergabe Anleitung für die Song-Wiedergabe Im folgenden Abschnitt werden die einzelnen Schritte und Funktionen erläutert, die sich auf die Song-Wiedergabe beziehen und nicht im „Quick Guide“ behandelt worden sind. ■ Start/Stopp für die Song-Wiedergabe Drücken Sie die SONG-Taste [F/K] (PLAY/PAUSE), um die Song-Wiedergabe zu starten, und drücken Sie die SONG-Taste [J] (STOP), um die Wiedergabe zu stoppen.
Anleitung für die Song-Wiedergabe ■ Anfang/Pause/Zurück/Schnellvorlauf Zurück zur Anfangsposition Drücken Sie die SONG-Taste [J] (STOP), egal, ob der Song läuft oder nicht. Song-Wiedergabe anhalten (Pause) Drücken Sie während der Song-Wiedergabe die SONG-Taste [F/K] (PLAY/ PAUSE). Wenn Sie die SONG-Taste [F/K] (PLAY/PAUSE) erneut drücken, wird die Song-Wiedergabe von der aktuellen Position aus fortgesetzt.
Anleitung für die Song-Wiedergabe ■ Warteschlange für die nächste Song-Wiedergabe Während ein Song abgespielt wird, können Sie den nächsten Song für die Wiedergabe auf Wartestellung setzen. Das ist eine praktische Funktion, wenn Sie z. B. für einen Auftritt die Songs nahtlos miteinander verketten möchten. Wählen Sie im Display für die Song-Auswahl den Song aus, der als Nächster gespielt werden soll, noch während der aktuelle Song wiedergegeben wird.
Anpassen von Lautstärke-Balance, Voice-Kombination usw. (MIXING CONSOLE) Automatisches Lesen von Song-Daten beim Anschließen eines USB-Speichergeräts Sie können es einrichten, dass das Instrument automatisch den ersten Song (der sich nicht in einem Ordner befinden darf) auf einem USBSpeichergerät aufruft, sobald dieses Gerät an die Buchse [USB TO DEVICE] angeschlossen wird. 1 Rufen Sie das Funktions-Display auf.
Üben von Songs mit den Guide-Funktionen Ändern von Voices 1–4 5 6 7 8 Die einzelnen Schritte des Verfahrens sind dieselben wie in „Einstellen der Lautstärke-Balance einzelner Kanäle“ (siehe Seite 144). Drücken Sie die Taste [H], um VOICE auszuwählen. Drücken Sie eine der Tasten [1π†]–[8π†], um das Display zur Voice-Auswahl für den Kanal aufzurufen. Drücken Sie zum Auswählen einer Voice eine der Tasten [A]–[J]. Sie können die geänderte Voice-Auswahl über das Setup-Verfahren im Song speichern (Seite 166).
Üben von Songs mit den Guide-Funktionen Für das Spiel auf der Tastatur Follow Lights (den Lichtern folgen) Wenn diese Funktion ausgewählt wird, schaltet die Song-Wiedergabe auf Pause, und wartet darauf, dass Sie die Noten richtig spielen. Werden die richtigen Noten gespielt, wird die Song-Wiedergabe fortgesetzt. Follow Lights wurde für die Clavinova-Serie von Yamaha entwickelt.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Sie können Ihr eigenes Spiel aufnehmen und es im Display der USER-Registerkarte oder auf einem USB-Speichergerät ablegen.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten 2 Nehmen Sie die gewünschten Bedienfeldeinstellungen für Ihr Tastaturspiel vor. Nachfolgend werden beispielhaft einige Einstellungen aufgeführt, die Sie vielleicht ausprobieren möchten. • Aufzeichnen der Parts RIGHT 2 und/oder LEFT Die Tastatur-Parts [RIGHT 2] und/oder [LEFT] sollten eingeschaltet werden. Wählen Sie die Voice für jeden Tastatur-Part (RIGHT 2, LEFT) aus, indem Sie die Anzeige für die Voice-Auswahl aufrufen (Seite 85, Seite 86).
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten 5 Drücken Sie die SONG-Taste [J] (STOP), um die Aufnahme zu beenden. Wenn die Aufnahme beendet ist, wird eine Meldung angezeigt, die Sie dazu auffordert, die aufgezeichneten Spieldaten zu speichern. Um die Meldung zu schließen, drücken Sie die [EXIT]-Taste. Eine Anleitung zum Speichern der Aufnahme erhalten Sie in Schritt 7. 6 Hören Sie sich Ihr soeben aufgenommenes Spiel an.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Gleichzeitiges Einstellen aller 5–16 Kanäle auf REC Halten Sie die SONG-Taste [REC] gedrückt, und drücken Sie die SONG-Taste [EXTRA TR]. 2 Halten Sie die [SONG]-Taste [REC] gedrückt, und drücken Sie dann die Tasten [1π†]–[8π†], um die gewünschten Kanäle auf REC einzustellen. Normalerweise sollten die Tastatur-Parts auf den Kanälen 1–4, die Multi-Pads auf den Kanälen 5–8 und die Styles auf den Kanälen 9–16 aufgezeichnet werden.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten 6 7 8 Hören Sie sich Ihr soeben aufgenommenes Spiel an. Drücken Sie die SONG-Taste [F/K] (PLAY/PAUSE), um das soeben aufgenommene Spiel wiederzugeben. Um einen anderen Kanal aufzunehmen, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6. Zum Speichern Ihrer Daten drücken Sie die SONG-Taste [SELECT], um das Display für die Song-Auswahl aufzurufen, und führen Sie dort den Speichervorgang aus (Seite 73).
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Step Recording Mit dieser Methode der Einzelschrittaufnahme können Sie normale Musikdaten wie Melodien und Akkorde aufnehmen. Grundsätzliches Vorgehen bei der Einzelschrittaufnahme 1 2 3 Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Songs 4 Drücken Sie gleichzeitig die SONG-Tasten [REC] und [J] (STOP). Ein leerer Song („New Song“) wird für die Aufnahme zur Verfügung gestellt. Rufen Sie das Funktions-Display auf.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Das Aufzeichnen von Melodien In diesem Abschnitt wird anhand von drei Beispielen erläutert, wie Sie Noten im Einzelschrittverfahren aufzeichnen. Beispiel 1 Die nachfolgenden Ausführungen beziehen sich auf Schritt 7 des Abschnitts „Grundsätzliches Vorgehen bei der Einzelschrittaufnahme“ auf Seite 152. 3–5 1 Da die Notendarstellung auf dem Instrument von aufgenommenen MIDI-Daten generiert wird, sieht sie eventuell nicht genau so aus wie hier abgebildet.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten 6 Drücken Sie die Taste [6π†], um eine Viertelpause einzugeben. Um die Pause einzugeben, benutzen Sie die Tasten [4π†]–[8π†]. (Drücken Sie die Taste einmal, um den Pausenwert auszuwählen, und dann noch einmal, um die Pause tatsächlich einzugeben.) Daraufhin erscheint eine Pause in der angegebenen Notenlänge. 7 Spielen Sie die Taste C4. 8 Drücken Sie die SONG-Taste [J] (STOP), um den Cursor an den Anfang des Songs zu bringen.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Was Sie über die Tasten [G] [H] [I] im STEP-RECORD-Display auswählen können Taste [G] .............. Legt die Anschlagsstärke (Velocity) der einzugebenden Note fest. Element Kbd.Vel fff ff f mf mp p pp ppp Aufzunehmende Anschlagsstärke Tatsächliche Stärke des Tastenanschlags 127 111 95 79 63 47 31 15 Anschlagsstärke Die Anschlagsstärke (Velocity) wird dadurch bestimmt, wie stark Sie die Tasten der Tastatur anschlagen.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Beispiel 2 Die nachfolgenden Ausführungen beziehen sich auf Schritt 7 des Abschnitts „Grundsätzliches Vorgehen bei der Einzelschrittaufnahme“ auf Seite 152. 2–5 Da die Notendarstellung auf dem Instrument von aufgenommenen MIDI-Daten generiert wird, sieht sie eventuell nicht genau so aus wie hier gezeigt. 6–8 10–13 14–16 9 1 * Die im Notenbild dargestellten Zahlen entsprechen den folgenden Einzelschritten.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Nachdem Sie die F3-Taste wieder losgelassen haben, drücken Sie die [H]-Taste, um „Staccato“ auszuwählen. Drücken Sie die Taste [7π†], um als Notenlänge die Achtelnote auszuwählen. Spielen Sie der Reihe nach die Tasten E3, F3 und A3, wie im Notenbeispiel dargestellt. Drücken Sie die [G]-Taste, um „ Drücken Sie die Taste [H], um „Tenuto“ auszuwählen. Drücken Sie die Taste [I], um „punktiert“ auszuwählen.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Beispiel 3 Die nachfolgenden Ausführungen beziehen sich auf Schritt 7 des Abschnitts „Grundsätzliches Vorgehen bei der Einzelschrittaufnahme“ auf Seite 152. Da die Notendarstellung auf dem Instrument von aufgenommenen MIDI-Daten generiert wird, sieht sie eventuell nicht genau so aus wie hier gezeigt. 1–4 5 6 7 * Die im Notenbild dargestellten Zahlen entsprechen den folgenden Einzelschritten.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten 5 6 7 9 10 11 Halten Sie gleichzeitig C3, E3 und G3 auf der Tastatur fest, und drücken Sie die Taste [7π†]. Lassen Sie die Tasten noch nicht los. Halten Sie die Tasten gedrückt, während Sie die folgenden Schritte ausführen. Halten Sie gleichzeitig C3, E3, G3 und C4 auf der Tastatur fest, und drücken Sie die Taste [7π†], und danach drücken Sie die Taste [5π†]. Nachdem Sie die Taste [5π†] gedrückt haben, können Sie die Tasten auf der Tastatur loslassen.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Das Aufzeichnen von Akkorden Sie können Akkorde und Sections (Intro, Main, Ending usw.) nacheinander mit präzisem Timing aufzeichnen. Diese Anleitung zeigt, wie Akkord-Änderungen mithilfe der Einzelschrittfunktion aufgenommen werden können. Die nachfolgenden Ausführungen beziehen sich auf Schritt 7 des Abschnitts „Grundsätzliches Vorgehen bei der Einzelschrittaufnahme“ auf Seite 152.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten 5 6 7 Drücken Sie die Taste [6π†], um als Notenlänge die Viertelnote auszuwählen. Spielen Sie im Akkordbereich der Tastatur die Akkorde F und G7. Drücken Sie die STYLE-CONTROL-Taste [MAIN VARIATION B]. 7 9 C 8 8 9 10 11 12 14 Spielen Sie den Akkord C im Tastaturbereich für die Begleitung. VORSICHT Drücken Sie die SONG-Taste [J] (STOP), um den Cursor an den Anfang des Songs zu bringen.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Bearbeiten eines aufgenommenen Songs Sie können die mit einer der Aufnahmemethoden Schnellaufnahme, Mehrspuraufnahme oder Einzelschrittaufnahme aufgezeichneten Songs bearbeiten. Grundlegende Bearbeitungsschritte 1 2 3 Einsatz, Erstellung und Bearbeitung von Songs 4 Wählen Sie einen Song für die Bearbeitung aus. Rufen Sie das Funktions-Display auf.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Neuaufzeichnung einer bestimmten Section – Punch In/Out (REC MODE) Um eine bestimmte Section eines bereits aufgezeichneten Songs neu aufzunehmen, verwenden Sie die Funktion Punch-IN/OUT. Mit dieser Methode werden nur die Daten zwischen dem Punch-In-Punkt und dem Punch-Out-Punkt durch die neu aufgenommenen Daten überschrieben.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Beispiele für die Neuaufzeichnung mit verschiedenen Punch-In/Out-Einstellungen Dieses Instrument bietet verschiedene Möglichkeiten, die Punch-In/Out-Funktion zu nutzen. Die nachfolgenden Abbildungen zeigen mehrere Situationen, in denen ausgewählte Takte in einer 8-taktigen Phrase erneut aufgenommen werden.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten 4 Zum Speichern Ihrer Daten drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um das Display für die Song-Auswahl aufzurufen, und führen Sie dann den Speichervorgang aus (Seite 73). ■ QUANTIZE-Menü Mit der Quantize-Funktion können Sie das Timing aller Noten eines Kanals korrigieren.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten ■ Mischen (Zusammenführen) von Daten zweier Kanäle (MIX-Menü) Mit dieser Funktion können Sie die Daten zweier Kanäle mischen und das Ergebnis auf einem anderen Kanal ablegen. Darüberhinaus können Sie die Daten eines Kanals auf einen anderen kopieren. SOURCE 1 Wählt den Kanal (1–16) aus, der gemischt werden soll. Alle MIDI-Events im hier angegebenen Kanal werden auf den Zielkanal kopiert. SOURCE 2 Wählt den Kanal (1–16) aus, der gemischt werden soll.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten 3 Markieren Sie ein ausgewähltes Element, indem Sie die Taste [8π] drücken. 4 Drücken Sie die Taste [D] (EXECUTE), um das Speichern der SETUPEinstellungen auszuführen. 5 Zum Speichern Ihrer Daten drücken Sie die Taste [I] (SAVE), um das Display für die Song-Auswahl aufzurufen, und führen Sie dann den Speichervorgang aus (Seite 73).
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Was ist ein Clock-Impuls? Die Einheit der zeitlichen Auflösung einer Note. Der Quantisierungswert wird mit Anzahl von Clocks-Impulse pro Viertelnote definiert. Auf dem PSR-S900/S700 ist ein ClockImpuls gleich 1/1920stel einer Viertelnote. Die im Display angezeigten Events 1 2 Beispiel 3 001 : 1 : 1440 Schlag (BEAT) CLOCK (Taktgeber) Taktnummer (BAR) 1 Zeigt die zeitliche Position des jeweiligen Events an. Identisch mit der Anzeige unten links im Display.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Anzeigen nur bestimmter Event-Typen (FILTER) In den Bearbeitungs-Displays werden verschiedene Event-Typen angezeigt. Manchmal kann es schwierig sein, diejenigen zu finden, die Sie bearbeiten möchten. Hierfür ist die Filter-Funktion vorgesehen. Damit können Sie festlegen, welche Event-Typen in den Bearbeitungs-Displays angezeigt werden. 1 2 3 4 Drücken Sie in den Bearbeitungs-Displays die Taste [H] (FILTER). Wählen Sie mit den Tasten [2π†]–[5π†] den Event-Typ aus.
Aufzeichnen Ihres Spiels als MIDI-Daten Bearbeiten von Gesangstexten (LYRICS) Die nachfolgenden Ausführungen beziehen sich auf das Display der in Schritt 4 von „Grundlegende Bearbeitungsschritte“ auf Seite 162 genannten Registerkarte LYRICS. In diesem Display können Sie aufgezeichnete Gesangstext-Events bearbeiten. Dieser Vorgang ist im Grunde mit dem im Abschnitt „Bearbeiten von Noten- oder Akkord-Events“ auf Seite 167 beschriebenen Anleitung identisch.
Direktes Anschließen des PSR-S900/S700 an das Internet Sie können Songdaten und andere Daten von der speziellen Website erwerben und herunterladen, wenn das Instrument direkt mit dem Internet verbunden ist. Dieser Abschnitt enthält Begriffe, die mit Computer und Online-Kommunikation zu tun haben. Falls Sie auf Begriffe stoßen sollten, die Ihnen nicht vertraut sind, schlagen Sie im Internet-Glossar (Seite 183) nach.
Zugriff auf die spezielle Website Zugriff auf die spezielle Website Auf der speziellen Website können Sie unter anderem Song-Daten anhören und erwerben. Für den Zugriff auf die Site drücken Sie die Taste [INTERNET], während das Instrument mit dem Internet verbunden ist. Um das Website-Display zu schließen und zum Funktions-Display des Instruments zurückzukehren, drücken Sie die Taste [EXIT].
Funktionen auf der speziellen Website Links aufrufen Wenn auf der Seite ein Link vorhanden ist, wird dieses als Taste, als farbiger Text usw. angezeigt. Zur Auswahl des Links drücken Sie eine der Tasten [6†]/[7π†]/ [8†]. Drücken Sie die Taste [8π] (ENTER), um das Link-Ziel aufzurufen. Sie können die Links auch auswählen und aufrufen, indem Sie das DATA-ENTRYRad benutzen und [ENTER] drücken.
Funktionen auf der speziellen Website Aktualisieren einer Webseite/Abbrechen des Ladens einer Webseite Um eine Webseite zu aktualisieren (um sicher zu sein, dass Sie die letzte Version der Seite sehen, oder um die Seite erneut zu laden), drücken Sie die Taste [5π] (REFRESH). Um das Laden einer Seite abzubrechen (z. B. falls es zu lange dauert, bis sich die Seite öffnet), drücken Sie die Taste [6π] (STOP).
Funktionen auf der speziellen Website Download-Ziel Das Download-Ziel hängt von der Verwendung des Speichermediums ab, wie nachfolgend beschrieben. • Wenn während des Erwerbs ein USB-Speichergerät an das Instrument angeschlossen ist: Die heruntergeladenen Daten werden im Ordner „MyDownloads“ auf der Registerkarte „USB“ des Auswahl-Displays für Dateien gespeichert. Um den Ordner zu schließen und die nächsthöhere Ordnerebene aufzurufen, drücken Sie die Taste [8π] (UP) im Auswahl-Display für Dateien.
Funktionen auf der speziellen Website 3 Wählen Sie die Position des neuen Lesezeichens mit der Taste [1π†] †). (π/† 3 4 5 4 Zum Speichern des Lesezeichens drücken Sie die Taste [7π†] (EXECUTE), oder drücken Sie [8π†] (CANCEL) für Abbruch. Zur Rückkehr zum Browser drücken Sie die Taste [8π†] (CLOSE). Öffnen einer markierten Seite 1 Direktes Anschließen des PSR-S900/S700 an das Internet 2 Drücken Sie die Taste [4π†] (BOOKMARK), um das BOOKMARKDisplay aufzurufen.
Funktionen auf der speziellen Website Lesezeichen bearbeiten Im BOOKMARK-Display können Sie die Namen und die Reihenfolge der Lesezeichen ändern oder unerwünschte Lesezeichen von der Liste löschen. 1 2 3 4 5 6 7 † 1 π/† Bewegt die Auswahlposition in der Lesezeichenliste. 2 View (Ansicht) Öffnet die Webseite des ausgewählten Lesezeichens. 3 Add (Hinzufügen) Wird beim Speichern des Lesezeichens verwendet (Seite 175). 4 Move Ändert die Reihenfolge der Lesezeichen.
Funktionen auf der speziellen Website Das Display INTERNET SETTING Im INTERNET-SETTING-Display können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen, die die Internet-Verbindung betreffen, einschließlich der Voreinstellungen für die Menüs und Displays. Das Display „Internet Settings“ hat vier Registerkarten: Browser, LAN, Wireless LAN und Others (Sonstige). Allgemeine Bedienung 1 2 3 Drücken Sie die Taste [5†] (SETTING), um das INTERNET-SETTINGDisplay aufzurufen.
Funktionen auf der speziellen Website 6 π] (ENTER). Um die Einstellung zu bestätigen, drücken Sie die Taste [3π †] (CANCEL). Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste [3† 7 Um alle Änderungen im INTERNET-SETTING-Display anzuwenden, π†] (EXECUTE). drücken Sie die Taste [7π π†] (CANCEL). Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste [8π Browser 1 2 3 4 5 6 1 Encode (Kodierung) Wählt den Zeichencode für den Browser.
Funktionen auf der speziellen Website Wireless LAN Diese Einstellungen sind nur bei Verwendung eines USB-WLAN-Adapters erforderlich. Für die Einrichtung eines kabellosen LAN (WLAN) müssen Sie die LAN-Einstellungen auf der vorigen Seite und die WLAN-Einstellungen weiter unten festlegen. Die WLAN-Einstellungen sind bei Verwendung des Wireless Game Adapter nicht erforderlich. Schreiben Sie hier Ihre Einstellungen auf, falls Sie diese später erneut eingeben müssen.
Funktionen auf der speziellen Website Wechseln der Homepage Im voreingestellten Zustand ist die oberste Seite der speziellen Website automatisch als Homepage für den Browser eingestellt. Sie können jedoch jede beliebige Seite auf dieser Website als Homepage angeben. 1 2 3 Öffnen Sie die Seite, die Sie als Ihre neue Homepage festlegen möchten. Drücken Sie die Taste [5†] (SETTING), um das INTERNET-SETTINGDisplay aufzurufen. Drücken Sie die TAB-Tasten [√][®], um die Registerkarte BROWSER auszuwählen.
Funktionen auf der speziellen Website Internet-Einstellungen initialisieren Die Einstellungen der Internet-Funktion werden nicht initialisiert, wenn Sie die Initialisierungsfunktion des Instruments auslösen; die Internet-Einstellungen müssen wie hier beschrieben gesondert initialisiert werden.
Glossar der Internet-Begriffe Glossar der Internet-Begriffe (Breitband) Eine Internet-Verbindungstechnik/-dienst (wie ADSL und Glasfaser), der eine sehr schnelle Datenkommunikation mit hohem Datendurchsatz ermöglicht. Browser Eine Software, mit der Internetseiten gesucht, aufgerufen und betrachtet werden können. Bei diesem Instrument ist dies die Anzeige, die den Inhalt der Web-Seiten darstellt.
Einsatz eines Mikrofons (PSR-S900) Die entsprechenden Seiten im Quick Guide Singen zur Songwiedergabe (Karaoke) oder zum eigenen Spiel................................................................ Seite 57 Anschließen eines Mikrofons ...................................................... Seite 57 Singen mit Gesangstextanzeige.................................................. Seite 58 Praktische Karaoke-Funktionen ................................................... Seite 59 Einstellen des Tempos...........
Bearbeitung von Vocal-Harmony-Parametern 3 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] zur Auswahl des Vocal-HarmonyTyps, den Sie bearbeiten möchten. 3 3 4 4 5 Rufen Sie mit der Taste [8†] (EDIT) das Display VOCAL HARMONY EDIT auf. Wenn Sie den Vocal-Harmony-Typ erneut ändern möchten, benutzen Sie die Tasten [1π†]/[2π†]. Sie können den Vocal-Harmony-Typ auch ändern, indem Sie mit der Taste [8π†] (RETURN) das Display zur Auswahl des Vocal-Harmony-Typs aufrufen.
Bearbeitung von Vocal-Harmony-Parametern Einsatz eines Mikrofons (PSR-S900) Einstellbare Parameter im Display VOCAL HARMONY EDIT 186 VOCODER TYPE Legt fest, wie die Harmonienoten auf den Mikrofonklang angewendet werden, wenn der Harmony-Modus (Seite 190) auf „VOCODER“ eingestellt ist. CHORDAL TYPE Legt fest, wie die Harmonienoten auf den Mikrofonklang angewendet werden, wenn der Harmony-Modus (Seite 190) auf „CHORDAL“ eingestellt ist.
Einstellen des Mikrofon- und Harmonieklangs VIBRATO DEPTH (Vibrato-Intensität) Stellt die Intensität des Vibrato-Effekts ein, der auf den Harmonie-Sound angewendet wird. Dieser Parameter wirkt sich auch auf den Klang der Hauptstimme aus, wenn für LEAD GENDER TYPE (s.o.) ein anderer Wert als „Off“ festgelegt ist. VIBRATO RATE (Vibrato-Geschwindigkeit) Legt die Geschwindigkeit des VibratoEffekts fest. Dieser Parameter wirkt sich auch auf den Klang der Hauptstimme aus, wenn für LEAD GENDER TYPE (s.o.
Einstellen des Mikrofon- und Harmonieklangs 3 Drücken Sie die TAB-Tasten [√][®], um das Registerkarten-Display OVERALL SETTING aufzurufen. 3 4 4 5 4 VORSICHT Auf der Registerkarte „OVERALL SETTING“ vorgenommene Einstellungen werden beim Verlassen dieses Displays automatisch im Instrument gespeichert. Wenn Sie das Instrument jedoch ausschalten, ohne das Display zu schließen, gehen die Einstellungen verloren.
Einstellen des Mikrofon- und Harmonieklangs ■ COMPRESSOR Dieser Effekt hält den Ausgangspegel niedrig, wenn das Mikrofon-Eingangssignal einen angegebenen Pegel überschreitet. Dies ist besonders nützlich, um Gesangpassagen mit sehr hohen Dynamikschwankungen zu glätten. Das Signal wird dynamisch „komprimiert“, so dass leise Passagen lauter und laute Passagen leiser werden. • SW (Switch) Hiermit wird der Kompressor ein- oder ausgeschaltet. • TH.
Einstellen des Mikrofon- und Harmonieklangs • MODE (Modus) Alle Vocal-Harmony-Typen gehören zu einem von drei Modi, die Harmonien auf unterschiedliche Weise erzeugen. Der Harmony-Effekt ist vom ausgewählten Vocal-Harmony-Modus abhängig, und dieser Parameter legt fest, wie die Harmonie auf Ihre Stimme angewendet wird. Nachfolgend sind die drei Modi beschrieben. AUTO Wenn [ACMP] oder [LEFT] auf ON gestellt ist und der Song Akkorddaten enthält, wird der Modus automatisch auf CHORDAL eingestellt.
Talk Setting (Spracheinstellungen) Talk Setting (Spracheinstellungen) Mit dieser Funktion können Sie neben den Einstellungen für Ihren Gesangs-Sound besondere Einstellungen für die Ansagen zwischen den Songs vornehmen. 1 Rufen Sie mit der Taste [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] die Anzeige MIC SETTING/VOCAL HARMONY auf. 1 2 3 2 Rufen Sie mit der Taste [I] (MIC SETTING) die Anzeige für die Mikrofoneinstellungen (MICROPHONE SETTING) auf.
Talk Setting (Spracheinstellungen) Einträge (Parameter), die auf der Registerkarte TALK SETTING vorgenommen werden können Legt die Ausgabelautstärke des Mikrofons fest. PAN Stellt die Position des Mikrofonklanges im Stereobild ein. REVERB DEPTH Legt die Stärke des Reverb-Effekts (Hall) für den Mikrofonklang fest. CHORUS DEPTH Legt die Stärke des Chorus-Effekts für den Mikrofonklang fest.
Einsatz Ihres Instruments mit anderen Geräten S. 200 S. 199 S. 198 9 LAN 1 S. 193 S. 198 8 7 TO DEVICE 2 VORSICHT Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum (0) einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag verursacht oder es können Komponenten beschädigt werden. S. 193 S.
Anschließen von Audio- und Videogeräten Anzeige des Display-Inhalts des Instruments auf einem separaten Fernsehbildschirm (3 [VIDEO OUT]Buchse) (PSR-S900) Schließen Sie das Instrument an einen externen Fernsehbildschirm an, und Sie können den aktuellen Display-Inhalt, Gesangstexte (z.B. wenn Sie zu mehreren mitsingen möchten, oder Textdateien) auf dem Fernsehgerät anzeigen. Anweisungen zum Herstellen der Verbindung finden Sie auf Seite 59.
Verwendung des Fußschalters oder Fußreglers ([AUX PEDAL]-Buchse) Den einzelnen Fußpedalen bestimmte Funktionen zuweisen Die Funktionen, die dem angeschlossenen Fußschalter oder Fußregler standardmäßig zugeordnet sind, können geändert werden. So können Sie zum Beispiel mit dem Fußschalter die Style-Wiedergabe beginnen oder anhalten, oder mit dem Fußregler Tonhöhenänderungen (Pitch Bends) erzeugen. 1 2 3 4 5 Rufen Sie das Funktions-Display auf.
Verwendung des Fußschalters oder Fußreglers (Buchse [FOOT PEDAL]) Es folgt eine Auflistung der Einzelheiten zu den Pedalfunktionen. Für die mit „ “ gekennzeichneten Funktionen * verwenden Sie bitte nur den Fußregler, da Fußschalter hierfür ungeeignet sind. Einsatz Ihres Instruments mit anderen Geräten Zuweisbare Pedalfunktionen 196 VOLUME* (Lautstärke) Ermöglicht die Verwendung eines Fußreglers zur Lautstärkeregelung.
Verwendung des Fußschalters oder Fußreglers ([AUX PEDAL]-Buchse) SYNCHRO START Identisch mit der Taste [SYNC. START]. SYNCHRO STOP Identisch mit der Taste [SYNC STOP]. INTRO1–3 Identisch mit den [INTRO I-III]-Tasten. MAIN A–D Identisch mit den Tasten [MAIN VARIATION A-D]. FILL DOWN Ein Fill-In (Füllmuster) wird gespielt, auf das automatisch die MAIN-Section der Taste unmittelbar links davon folgt. FILL SELF Es wird ein Fill-In gespielt. FILL BREAK Es wird ein Break gespielt.
Anschließen externer MIDI-Geräte ([MIDI]-Buchsen) / Anschließen eines Computers oder USB-Geräts Anschließen externer MIDI-Geräte (6 [MIDI]-Buchsen) Schließen Sie externe MIDI-Geräte über StandardMIDI-Kabel an die eingebauten [MIDI]-Buchsen an. MIDI IN OUT MIDI IN Empfängt MIDI-Meldungen von einem externen MIDI-Gerät. MIDI OUT Sendet vom Instrument erzeugte MIDIMeldungen.
Anschließen eines Computers oder USB-Geräts • Anschluss über [MIDI]-Buchsen Sie können das Instrument auf zwei Arten über MIDI an einen Computer anschließen: Wenn in Ihrem Computer eine MIDI-Schnittstelle integriert ist, verbinden Sie die Buchse MIDI OUT der Computerschnittstelle mit der Buchse [MIDI IN] des Instruments, und verbinden Sie die Buchse [MIDI OUT] des Instruments mit der Buchse MIDI IN am Computer.
Anschließen eines Computers oder USB-Geräts Sichern der Daten auf einem Computer ■ Sichern der Daten des Instruments auf einem Computer Nachdem Sie die Daten auf einem USB-Speichergerät gesichert haben, können Sie sie auf die Festplatte eines Computers kopieren und beliebig archivieren und organisieren. Schließen Sie das Gerät einfach wie folgt an. Speichert interne Daten auf einem USB-Speichergerät.
Was ist MIDI? Was ist MIDI? Einfach ausgedrückt ist MIDI ein Standard zur Datenübertragung, der die einfache und umfassende Steuerung zwischen elektronischen/digitalen Musikinstrumenten und anderen Geräten ermöglicht. Um eine bessere Vorstellung von der Funktionsweise von MIDI zu erhalten, betrachten wir zuerst akustische Instrumente wie z.B. einen Flügel und eine klassische Gitarre.
Was ist MIDI? Abschließend werfen wir einen Blick auf die eigentlich aufgenommenen Daten, welche die Grundlage für die Wiedergabe der Klänge bilden. Angenommen, Sie spielen auf der Tastatur des Instruments eine Viertelnote „C“ mit einem Flügelklang. Anders als bei einem akustischen Instrument, das eine reale Schwingung erzeugt, gibt ein elektronisches Instrument nur die Informationen von der Tastatur weiter, z. B.
Was ist MIDI? Beispiel: Aufnahme des eigenen Spiels mit dem Sound der Begleitautomatik (Style-Wiedergabe) des Instruments auf einem externen Sequenzer ■ Steuern von einem externen MIDI-Keyboard aus.
MIDI-Einstellungen Voice-Zuordnungsformat MIDI weist den Voices bestimmte Nummern zu, die so genannten „Programmnummern“. Der Standard der Nummerierung (Einordnung einer Voice unter einer bestimmten Nummer) wird als „VoiceZuordnungsformat“ (Voice Allocation Format) bezeichnet. Wenn das Voice-Zuordnungsformat der Song-Daten nicht mit demjenigen des zur Wiedergabe verwendeten MIDI-Geräts übereinstimmt, werden die Voices u.U. nicht korrekt wiedergegeben.
MIDI-Einstellungen 4 Benutzen Sie die Tasten TAB [√][®], um das betreffende Einstellungs-Display aufzurufen.
MIDI-Einstellungen Vorprogrammierte MIDI-Vorlagen Beschreibung All Parts Überträgt alle Parts einschließlich der Tastatur-Parts (RIGHT1, 2 und LEFT), aber ohne die Song-Parts. KBD & STYLE Mit Ausnahme der Verarbeitung der Tastatur-Parts im Grunde identisch mit „All Parts“. Die Parts der rechten Hand werden als UPPER statt RIGHT 1, 2 und der Part der linken Hand als LOWER behandelt.
MIDI-Einstellungen SYSTEM-Display MIDI-Systemeinstellungen Die folgenden Erläuterungen treffen zu, wenn Sie in Schritt 4 der beschriebenen Bedienungsgrundlagen das SYSTEM-Display aufrufen auf Seite 204. ● RECEIVE TRANSPOSE Bestimmt, ob die Transpositionseinstellung des Instruments (Seite 61) auf die Noten-Events angewendet wird, die das Instrument über MIDI empfängt. ● START/STOP Bestimmt, ob die eingehenden FA- (Start) und FC- (Stop) Meldungen die Song- oder Style-Wiedergabe beeinflussen.
MIDI-Einstellungen ● Tx MONITOR Die den Kanälen 1–16 entsprechenden Punkte blinken jedes Mal kurz auf, wenn auf dem jeweiligen Kanal Daten gesendet werden. HINWEIS Wenn einem Sendekanal unterschiedliche Parts zugeordnet sind Wenn derselbe Sendekanal verschiedenen Parts zugewiesen wird, werden die gesendeten MIDI-Meldungen auf einem einzigen Kanal zusammengefasst, was zu unerwarteten Klängen und Störimpulsen im angeschlossenen MIDI-Gerät führen kann.
MIDI-Einstellungen BASS-Display Die Bedienung ist grundsätzlich mit der des Displays BASS identisch. Einstellung des Akkordgrundtons für die Style-Wiedergabe über MIDIEmpfang Die folgenden Erklärungen treffen zu, wenn Sie in Schritt 4 der auf Seite 204 beschriebenen Bedienungsgrundlagen das BASS-Display aufrufen. Mit diesen Einstellungen können Sie auf Basis der über MIDI empfangenen Noten-Events den Grundton des Akkords für die Style-Wiedergabe festlegen.
Anhang Fehlerbehebung Allgemein Das Instrument lässt sich nicht einschalten. • Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die Buchse am Instrument, und stecken Sie den Netzstecker in eine den Vorschriften entsprechende Netzsteckdose. Beim Ein- oder Ausschalten der Stromzufuhr ist ein Klicken oder ein Knacken zu hören. • Das Instrument wird mit Strom versorgt. Dies ist normal. Aus den Lautsprechern des Instruments sind Rauschen oder Geräusche zu hören.
Voice-Features Es erklingt nicht die Voice, die im Display für die Auswahl von Voices ausgewählt wurde. • Überprüfen Sie, ob der ausgewählte Part eingeschaltet ist (Seite 84). • Zur Auswahl der Voice für den Tastaturbereich der rechten Hand drücken Sie die [PART SELECT]-Taste [RIGHT 1]. Für die Voice, die als Layer im Bereich der rechten Hand erklingen soll, drücken Sie die [PART SELECT]-Taste [RIGHT 2].
Die Synchronstoppfunktion lässt sich nicht einschalten. • Die Synchronstoppfunktion kann nicht aktiviert werden, wenn die Akkorderkennungsmethode (Fingering Mode) auf „Full Keyboard“ bzw. „AI Full Keyboard“ eingestellt ist, oder wenn die [ACMP]-Taste ausgeschaltet wurde. Achten Sie darauf, dass die Akkorderkennungsmethode auf eine andere Einstellung als „Full Keyboard“ oder „AI Full Keyboard“ eingestellt ist, und schalten Sie die [ACMP]-Taste ein.
• Bei einem Song, für den der Schreibschutz eingeschaltet wurde (oben links vom Song-Namen wird „Prot. 2 Edit“ angezeigt), kann sich die Originaldatei in einem anderen Ordner befinden. Diese kann nicht abgespielt werden, wenn sich die ursprüngliche Datei (bei der oben links vom Song-Namen „Prot. 2 Orig“ angezeigt wird) nicht im selben Ordner befindet. • Bei einem Song, für den der Schreibschutz eingeschaltet wurde (oben links vom Song-Namen wird „Prot.
Spielassistent Der Spielassistent funktioniert nicht richtig. • Stoppen Sie die Wiedergabe mit der SONG-Taste [J] (STOP), und schalten Sie dann [ACMP] und PART ON/ OFF [LEFT] aus. Starten Sie dann den Song erneut. Video-Ausgabe (PSR-S900) Der Display-Inhalt des Instruments wird nicht über den Video-Ausgang ausgegeben und ist auf einem externen Monitor nicht zu sehen. • Stellen Sie sicher, dass die Wahl NTSC oder PAL mit der Fernsehnorm Ihrer Videogeräte übereinstimmt (Seite 194).
Technische Daten PSR-S900 Klangquelle PSR-S700 AWM Stereo Sampling Tastatur 61 Tasten (C1–C6 mit Initial Touch = Anschlagdynamik) Display QVGA Color LCD, 320 x 240 Pixel Notendarstellung, Liedtext Text JA JA Polyphonie (max.) — 128 96 392 Voices + 480 XG-Voices 19 Drum/SFX Kits + GM2 + GS-Voices zur Wiedergabe von GS-Songs Voice-Auswahl VoiceFeatures 317 Voices + 480 XG-Voices 16 Drum/SFX Kits + GM2 + GS-Voices zur Wiedergabe von GS-Songs S.
Multi-Pad Preset (vorprogrammierte Datensätze) PSR-S700 4 Pads ✕ 95 Bänke 4 Pads ✕ 80 Bänke LAN-Port, Wireless Game Adapter (über LAN-Port), Externer Adapter (über USB zum Gerät) Internet-Direktverbindung Speichergerät PSR-S900 USB-Flash-Speicher JA Diskette (2HD, 2DD) Externer Adapter (über USB zum Gerät) Festplatte Externer Adapter (über USB zum Gerät) Flash-Speicher (intern) Speicherkarte (SmartMedia usw.
Index Zahlen E 1–16 .................................................................. 152, 162 Echtzeitaufnahme ....................................................... 118 EDIT ........................................................................... 122 Edit (Lyrics, Gesangstexte) .......................................... 162 Edit (Song-Bearbeitung) .............................................. 162 Effect Return Level ........................................................ 96 EFFECT/EQ ...........
I P ICON ........................................................................... 76 INTERNET SETTING (Internet-Einstellungen) .............. 178 Internet-Direktverbindung .......................................... 171 Internet-Einstellungen initialisieren ............................. 182 PANEL PART ................................................................ 92 PARAMETER .............................................................. 128 Part ......................................................
Style Change Behavior ............................................... 110 Style File Format (SFF) ................................................ 203 STYLE PART ........................................................ 92, 151 STYLE SETTING /SPLIT POINT ................................... 109 Style Touch (Style-Anschlag) ...................................... 110 Style-Creator ............................................................... 118 Style-Montage ..................................................
Liste der Bedienfeldtasten Wo auf dem Bedienfeld sich die Tasten befinden, ist im Abschnitt „Bedienfeldelemente“ (Seite 14) zu sehen. Zahlen M [1π†]–[8π†] ...................................................................... b MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D]................................. T [MASTER VOLUME] ...................................................... 2 [MEMORY].................................................................... o [METRONOME] ..................................................
Limited Warranty 90 DAYS LABOR 1 YEAR PARTS Yamaha Corporation of America, hereafter referred to as Yamaha, warrants to the original consumer of a product included in the categories listed below, that the product will be free of defects in materials and/or workmanship for the periods indicated.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
PSR-S900/S700 BEDIENUNGSANLEITUNG B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Yamaha Home Keyboards Home Page (English only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WK47800 702LBAP4.