User Manual
Table Of Contents
- Cómo usar este Manual de referencia
- Tabla de contenido
- Árbol de funciones
- Sección SELECTED CHANNEL
- Sección Centralogic
- Asignación de patches de entrada y salida
- Canales de entrada
- Flujo de la señal de los canales de entrada
- Especificación del nombre y el icono del canal
- Ajustes de HA (amplificador principal)
- Envío de una señal desde un canal de entrada al bus STEREO/MONO (estéreo/mono)
- Función panorámica añadida (solo disponible en canales de entrada monaural)
- Envío de una señal desde un canal de entrada a un bus MIX/MATRIX
- Indicación de la pantalla de nombre de canal
- Corrección del retardo entre canales (retardo de entrada)
- Salida surround para canales de entrada
- Operaciones de las bibliotecas de canales
- Canales de salida
- Flujo de la señal de los canales de salida
- Especificación del nombre y el icono del canal
- Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO
- Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO a los buses MATRIX
- Corrección del retardo entre canales (retardo de salida)
- Operaciones de las bibliotecas de canales
- Ecualizador y dinámica
- Trabajo de canal
- Memoria de escenas
- Almacenamiento y recuperación de una escena
- Edición de memorias de escenas
- Uso de la función Global Paste
- Uso de la Focus Recall función
- Utilización de la función Fade
- Envío de una señal de control a un dispositivo externo en combinación con la recuperación de una escena (GPI OUT)
- Reproducción de un archivo de audio que enlaza a una recuperación de escena
- Uso del modo de vista previa
- Funciones Monitor y Cue
- Interfono y oscilador
- Medidores
- Ecualizador gráfico, Ecualizador paramétrico, Efectos y PREMIUM RACK
- Dispositivos de E/S y amplificadores externos
- MIDI
- Grabadora
- Acerca de la grabadora de memoria USB
- Asignación de canales a la entrada/salida de la grabadora
- Grabación de audio en una unidad flash USB
- Reproducción de archivos de audio desde una unidad flash USB
- Edición de la lista de títulos
- Grabación o reproducción mediante DAW en un ordenador
- Uso de la consola CL con Nuendo Live
- Control AFC IMAGE (imagen AFC)
- Ajustes de AFC IMAGE (imagen AFC)
- Ventana NETWORK (red) (página AFC IMAGE)
- Pantalla SELECTED CHANNEL VIEW (vista de canal seleccionado)
- Pantalla ampliada AFC IMAGE CONTROL (control de imagen AFC) (1ch) (canal 1)
- Pantalla ampliada AFC IMAGE CONTROL (control de imagen AFC) (CH 1-32, CH 33-64, CH 65-72) (canales 1-32, 33-64, 65-72)
- Pantalla SCENE LIST (lista de escenas): ficha AFC IMAGE (imagen AFC)
- Función de ayuda
- Otras funciones
- Inicialización de la unidad a los ajustes predeterminados de fábrica
- Ajuste del punto de detección de la pantalla táctil (función de calibración)
- Ajuste de los faders (función de calibración)
- Ajuste preciso de la ganancia de entrada y salida (función de calibración)
- Ajuste del color del canal (función de calibración)
- Ajuste del brillo de la pantalla de nombre de canal
- Ajuste del contraste de la pantalla de nombre de canal
- Inicialización de los ajustes de la consola y de los ajustes de red de audio Dante
- Modificación del procedimiento de actualización del firmware de NAME SUB CPU
- Adición de una función de actualización del firmware de Dante
- Mensajes de advertencia/error
- Índice
- Data List
Configuración
Manual de referencia V5.8
254
• UNLOCKED (rojo)
No se ha introducido ningún reloj válido. Si se ha
conectado un dispositivo externo al
conector correspondiente, la entrada/salida no se producen correctamente entre este
dispositivo y la consola serie CL.
• UNKNOWN (negro)
Indica que no se puede detectar el estado del reloj po
rque no hay un dispositivo externo
conectado o porque la entrada de reloj no es válida. Puede seleccionar este conector
o ranura, pero no se producirá una sincronización correcta hasta que
se
establezca una
conexión válida.
NOTA
• Si el indicador del reloj seleccionado no cambia al color azul pálido, asegúrese de que el
dispositivo externo esté conectado correctamente y que esté configurado para transmitir datos
del reloj.
• Puede haber ruidos en las tomas de salida cuando se cambia el ajust
e del reloj. Para proteger
el sistema de altavoces, asegúrese de bajar el volumen del amplificador de potencia antes de
cambiar los ajustes del reloj.
• Si intenta seleccionar un canal (cuyo SRC esté activado) como fuente de reloj, aparecerá un
mensaje que le
advierte que se desactivará el convertidor de frecuencia de muestreo.
Q Campo SLOT SETUP (Configuración de ranura)
Este campo permite realizar diversos ajustes relacionados con las ranuras MY en la parte
posterior de la consola.
5 Nombre de la tarjeta
Indica el tipo de tarjeta instalada en la ranura. Si no hay nada instalado, aparecerá “----”.
6 Botones SRC
La función de convertidor de frecuencia de muestreo, SRC (Sampling Rate Converter),
se puede activar o desactivar para una ranura en la que haya instalada una tarjeta MY
(MY8-AE96S) que disponga de la función SRC. Si hay instalado otro tipo de tarjeta o si
no hay ninguna tarjeta instalada, no aparecerá el botón SRC.
7 Pantalla FREQUENCY (frecuencia)
Indica la velocidad de muestreo de las señales de entrada si la tarjeta instalada puede
detectar el subestado de las señales de entrada como, por ejemplo, una tarjeta AES/EBU.
Si hay instalado otro tipo de tarjeta o si no hay ninguna tarjeta instalada, aparecerá “----”.
8 Pantalla EMPHASIS STATUS (estado de énfasis)
Indica la información de énfasis de las señales de entrada si la tarjeta instalada puede
detectar el subestado de las señales de entrada como, por ejemplo, una tarjeta AES/EBU.
Si hay instalado otro tipo de tarjeta o si no hay ninguna tarjeta instalada, aparecerá “----”.
Uso de las conexiones en cascada
El uso de varias consola serie CL, o de una consola CL y una consola de mezclas externa
(como, por ejemplo, una Yamaha PM5D), en una conexión en cascada permite compartir los
buses entre los dispositivos. Esto puede resultar práctico si se va a utilizar un mezclador
externo para aumentar el número de entradas.
Esta sección explica las conexiones en cascada y su funcionamiento mediante un ejemplo
en
e
l que hay dos unidades CL conectadas en configuración en cascada.
Acerca de las conexiones en cascada
Para conectar en cascada dos consolas serie CL, primero debe instalar las tarjetas de E/S
digitales en las ranuras adecuadas y conectar los puertos de salida de la unidad remitente
(la cascada follower) a los puertos de entrada de la unidad destinataria (la cascada leader).
La siguiente ilustración muestra un ejemplo en el que se instalan tres tarjetas de E/S digitales
de
ocho canales para cada unidad en la unidad CL en cascada follower y en la unidad CL en
cascada leader. Las tomas DIGITAL OUT de la unidad remitente están conectadas a las
tomas DIGITAL IN de la unidad destinataria.
En este ejemplo, pueden compartirse hasta veinticuatro buses elegidos desde los buses MIX
1
-24, los buses MATRIX 1-8, el bus STEREO (L/R), el bus MONO (C) y el bus CUE (L/R),
y las señales mezcladas transmitidas desde la unidad CL en cascada leader. (Si utiliza tres
t
a
rjetas de E/S digital de 16 canales, los dispositivos pueden compartir todos los buses). Una
vez configurados los ajustes precisos para las unidades en cascada follower y leader, las
señales de bus de la cascada follower se enviarán a través de la ranura a los buses de la
cascada leader, desde la que se emitirán las señales combinadas de ambos buses. Si está
habilitada la función Cascade Link, las operaciones especificadas o los cambios de
parámetros realizados en una de las consolas serie CL se efectuarán en la otra consola CL.
Debe especificar las asignaciones de bus para cada ranura o canal en cada unidad CL. El
sigu
ien
te procedimiento se detalla por separado para la cascada follower y la cascada leader.
CL BCL A
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
Señales de
audio de A + B
Señales de audio de
la unidad A
Tarjeta de E/S digital
(Cascada follower) (Cascada leader)