日本語 ピッコロ / フルート 取扱説明書 Piccolo/Flute Owner’s Manual Pikkoloflöte/Querflöte Bedienungsanleitung Piccolo/Flûte Mode d’emploi Flautín/Flauta Manual de instrucciones Piccolo/Flauta Manual de instruções 短笛 / 长笛 使用手册 Пикколо/Флейта Руководство пользователя 피콜로 / 플루트 사용설명서 English Deutsch Français Español Português 中文 Русский 한국어 JA EN DE FR ES PT ZH RU KO
このたびは、ヤマハピッコロ / フルートをお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て、性能を最大限に発揮させるため、また長く良い状態で楽器をお使いい ただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 Agora você é o proprietário de um instrumento musical de alta qualidade. Obrigado por escolher a marca Yamaha. Aconselhamos que leia cuidadosamente todo o manual do proprietário para ver as instruções de montagem adequada do instrumento, bem como manter em ótimas condições de uso pelo máximo de tempo possível. You are now the owner of a high quality musical instrument.
Flautín/Flauta Manual de instrucciones Precauciones Leer antes de usar A continuación, se enumeran las precauciones relativas al uso adecuado y seguro del instrumento, que sirven para protegerle a usted y a otras personas de sufrir daños o lesiones. Siga y respete estas precauciones. Si un niño usa el instrumento, un tutor debe explicarle estas precauciones con claridad y asegurarse de que las comprende bien y las respeta.
Nomenclatura ■ Flautín ■ Flauta Cabeza Cabeza Cabeza Corona 4 Corona Cuerpo Corona Cuerpo Posalabios Cuerpo Orificio de la embocadura Orificio de la embocadura Pata Pata Orificio de la embocadura Llaves Llaves Llaves
■ Flauta alta Corona ■ Flauta baja Cuerpo Cabeza Pieza en U 5 Posalabios Posamanos Cuerpo Cabeza Orificio de la embocadura Posalabios Pieza en U Pata Posalabios Orificio de la embocadura Corona Pata Corona Cabeza Orificio de la embocadura Llaves Llaves
Antes de tocar el instrumento ■ Precauciones relacionadas con los instrumentos de madera El cuerpo de algunas flautas y flautines está hecho de madera natural (granadilla), por lo que los cambios súbitos de la temperatura o la humedad pueden causar grietas en el cuerpo o dificultad para acoplar las secciones del cuerpo. Por esta razón, tenga muy en cuenta el lugar y la forma en la que se utilizará el instrumento.
■ Cuando no se tiene la flauta en las manos Flautín/flauta/flauta alta Ponga el instrumento con las llaves orientadas hacia arriba sobre una superficie estable. 7 Flauta baja 1. Gire el extremo más grueso del posamanos de forma que quede en un ángulo de 90° con respecto al músico. 2. Apoye el instrumento con el posamanos y la pata apoyados sobre una superficie estable.
Preparativos para tocar ■ Montaje del instrumento Flauta Flautín Conecte la cabeza al cuerpo teniendo cuidado de no presionar las llaves. 8 Cabeza NOTA * Emplee las marcas de la cabeza y del cuerpo como guía para alinear las dos secciones. Monte la pata en el cuerpo teniendo cuidado de no presionar las llaves. 2. Monte la cabeza en el cuerpo teniendo cuidado de no presionar las llaves. NOTA * Emplee las marcas de la cabeza y del cuerpo como guía para alinear las dos secciones.
Flauta (modelos con la cabeza curvada)/flauta alta/flauta baja 9 1. Emplee una gamuza para retirar la suciedad y las materias extrañas de las secciones de unión antes de acoplarlas. 2. Teniendo cuidado de no presionar las llaves, sostenga el cuerpo por su parte superior y la pata por su parte inferior, y monte la pata en el cuerpo. Si le resulta difícil, sostenga el cuerpo por la parte intermedia y trate de efectuar el montaje de nuevo.
Af inación Puesto que los cambios de temperatura y humedad afectan el tono del instrumento, sople un poco de aire por el instrumento para calentarlo antes de afinarlo. Flautín/Flauta Flauta alta/flauta baja La afinación se realiza deslizando la cabeza ligeramente hacia el cuerpo o alejándola del cuerpo. 10 * Tire de la cabeza para bajar el tono y presiónela para subirlo.
Compruebe la posición del reflector de tono Un deslizamiento de la posición del reflector de tono puede afectar a la entonación del instrumento, por lo que su posición debe comprobarse periódicamente. Cómo comprobar la posición del reflector de tono 11 Inserte la varilla de limpieza incluida por la cabeza y asegúrese de que la línea de la varilla de limpieza esté centrada en el orificio de la embocadura.
Mantenimiento ■ Después de tocar el instrumento 3. ● Limpieza del cuerpo 1. Varilla de limpieza Inserte la punta de una gamuza por el orificio del extremo de la varilla de limpieza. Gire el cuerpo en la misma dirección en la que se ha envuelto la gamuza y retire la humedad del interior del instrumento. Retire también la humedad de las secciones de unión. * Tenga mucho cuidado al retirar la humedad de los instrumentos de madera.
● Mantenimiento de las zapatillas 1. ● Limpieza del exterior Teniendo cuidado en no aplicar presión en las llaves, emplee un paño de pulir para eliminar las huellas dactilares o la grasa del exterior del instrumento. Mientras las zapatillas todavía están húmedas, inserte un trozo de papel de limpieza entre la zapatilla y el oído y elimine por completo la humedad de las zapatillas. Papel de limpieza 13 2. * Cuando limpie las llaves, tenga cuidado de no dañar las zapatillas.
■ Colocación del instrumento en el estuche ■ Mantenimiento necesario cada dos o tres meses En primer lugar, retire la humedad y la suciedad de las secciones de unión y, a continuación, coloque la cabeza en el estuche. Almacene la cabeza, la pata y el cuerpo en el estuche, en ese orden. Encaje las piezas con cuidado, sin forzarlas. Si le parece que las llaves no se mueven bien, use un aceite especial para llaves (se vende por separado). 1. NOTA * No aplique demasiado aceite para llaves.
Solución de problemas Si observa alguno de los siguientes problemas, puede que el instrumento no esté funcionando adecuadamente. Para obtener más información, contacte con su distribuidor local. 15 El tono no es claro o el instrumento suena desafinado. Resulta difícil colocar o extraer la cabeza o la pata. • Es posible que el reflector de tono esté desalineado. • Es posible que las zapatillas y los oídos estén desalineados o que las zapatillas estén desgastadas.
フィンガリングチャート/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de digitado / Gráfico de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법 : 押さえる /Close/Geschlossen/Fermé/Cerrado/Fechado/ 按下 /Закрыто/ 닫기 : 放す /Open/Offen/Ouvert/Abierto/Aberto/ 松开 /Открыто/ 열기 ☆ : H 足部管 /B Footjoint/H-Fuß/Patte de Si/Pata de Si/Pata de Si/ B 尾管 /с коленом Си/B 풋조인트 16 piccolo_flute_9om_fingerings_b0_0112.
フィンガリングチャート/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de digitado / Gráfico de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법 : 押さえる /Close/Geschlossen/Fermé/Cerrado/Fechado/ 按下 /Закрыто/ 닫기 : 放す /Open/Offen/Ouvert/Abierto/Aberto/ 松开 /Открыто/ 열기 17 piccolo_flute_9om_fingerings_b0_0112.
フィンガリングチャート/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de digitado / Gráfico de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법 ★ ★ ★ ★ ★ アミかけはかえ指です。 5 小節目以降の E-C#(Db) はオクターブ同じ運指です。 アルトフルートの実音は、記載より 4 度下になります。 バスフルートの実音は、記載より 1 オクターブ下になります。 ピッコロの実音は、記載より 1 オクターブ上になります。 ★ Alternate fingerings are given with the shaded examples. ★ For E to C#, starting at the 5th measure, fingerings are the same for an octave higher.
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Manual Development Group © 2021 Yamaha Corporation Published 01/2021 2021 年 1 月发行 POMV-A0 VFA4330 piccolo_flute_9om_fingerings_b0_0112.