User Manual
Table Of Contents
- Introducción
- Paneles y controles
- Funcionamiento básico de la M7CL
- Conexiones y configuración
- Operaciones de los canales de entrada
- Flujo de la señal de los canales de entrada
- Especificación del nombre e icono del canal
- Introducción de ajustes HA (Head Amp)
- Envío de una señal desde un canal de entrada a los buses STEREO/MONO
- Envío de la señal desde un canal de entrada al bus MIX
- Envío de una señal desde un canal de entrada a los buses MATRIX
- Operaciones de las bibliotecas de canales
- Operaciones de los canales de salida
- Operaciones de la sección SELECTED CHANNEL
- Operaciones de la sección Centralogic
- Aplicación de patches de entrada y salida
- Ecualizador y dinámica
- Agrupamiento y enlace
- Memoria de escena
- Monitor/Cue
- Interfono / Oscilador
- Contadores
- EQ gráfico y efectos
- MIDI
- Ajustes del usuario (seguridad)
- Ajustes User Level
- Preferencias
- Teclas definidas por el usuario
- Bloqueo de la mesa
- Utilización de un dispositivo de almacenamiento USB para guardar/cargar datos
- Guardado de datos internos de la M7CL en un dispositivo de almacenamiento USB
- Carga de archivos desde un dispositivo de almacenamiento USB
- Conversión y carga del contenido de un archivo desde un dispositivo de almacenamiento USB
- Edición de archivos guardados en un dispositivo de almacenamiento USB
- Formato de soportes en un dispositivo de almacenamiento USB
- Función de ayuda
- Otras funciones
- Acerca de la pantalla SETUP
- Ajustes de Word Clock y ranura
- Utilización de las conexiones en cascada
- Ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX
- Configuración de la fecha y hora del reloj interno
- Configuración de la dirección de red
- Especificación del brillo de la pantalla táctil, indicadores LED y lámparas
- Inicialización de la memoria interna de la M7CL
- Ajuste del punto de detección de la pantalla táctil (función Calibration, calibración)
- Ajuste de los faders (función Calibration)
- Ajuste de la ganancia de entrada/salida (función Calibration)
- Conexión de unidades SB168-ES a la M7CL-48ES mediante la función Stage Box Setup
- Cambio de la configuración EtherSound desde AVS-ESMonitor (M7CL-48ES)
- Apéndices
- Lista de la biblioteca EQ
- Lista de la biblioteca DYNAMICS
- Parámetros de dinámica
- Lista de tipos de efecto
- Parámetros de efectos
- Sincronización de efectos y tempo
- Memoria de escena/biblioteca de efectos a la tabla de cambios de programa
- Parámetros que se pueden asignar para controlar los cambios
- Asignación de parámetros de cambio de control
- Asignación de parámetros NRPN
- Aplicabilidad de la operación de parámetros de mezcla
- Funciones que pueden asignarse a las teclas definidas por el usuario
- Formato de datos MIDI
- Mensajes de advertencia/error
- Resolución de problemas
- Especificaciones generales
- Características de entrada/salida
- Características eléctricas
- Parámetros básicos del mezclador
- Asignación de patillas
- Dimensiones
- Instalación del puente de cursor MBM7CL (opción)
- Gráfico de implementación MIDI
- Índice
- M7CL-48/M7CL-32 Diagrama de bloques
- M7CL-48ES Diagrama de bloques
- M7CL-48/M7CL-32 Diagrama de niveles
- M7CL-48ES Diagrama de niveles
![](/manual/yamaha/series-m7cl/user-manual-catalan-german-english-spanish-portuguese/images/img-34.png)
M7CL Manual de instrucciones
Asignación de un nombre
34
En la M7CL puede asignar un nombre a cada canal de entrada, canal de salida y grupo DCA,
y asignar un título a los datos de la escena y biblioteca cuando los guarda.
Para asignar un nombre, debe utilizar la ventana de teclado que aparece en pantalla.
1
Abra la pantalla para asignar un nombre.
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de
la ventana SCENE STORE (almacén de escenas)
utilizada para introducir un título de escena
o comentario.
El cuadro que muestra los caracteres introducidos
mostrará una línea vertical llamada “cursor”, que
indica la posición actual.
2
Utilice la ventana de teclado de la pantalla
táctil para introducir los caracteres
deseados.
Cuando presiona un carácter en la ventana de teclado,
se introduce el carácter correspondiente en el cuadro
y el cursor se desplaza a la derecha.
3
Introduzca los caracteres siguientes
de la misma manera.
Cuando introduzca los caracteres, puede utilizar
los botones siguientes de la ventana de teclado.
● Botón COPY (copiar)
Copia la cadena de caracteres seleccionados
(resaltados) en el cuadro de texto.
● Botón CUT (cortar)
Elimina y copia la cadena de caracteres
seleccionados (resaltados) en el cuadro de texto.
● Botón PASTE (pegar)
Inserta la cadena de caracteres copiados con la
función COPY o CUT en la posición del cursor
(o sobrescribe el intervalo de caracteres
seleccionado en ese momento).
● Botón CLEAR (Borrar)
Borra todos los caracteres que se hayan introducido
en el cuadro de introducción de texto.
● Botón INS (insertar)
Inserta un espacio (blanco) en la posición del cursor.
● Botón DEL (eliminar)
Elimina el carácter a la derecha del cursor (o la
cadena de caracteres seleccionada en el cuadro
de texto).
● Botón BS
Elimina el carácter a la izquierda del cursor (o la
cadena de caracteres seleccionada en el cuadro
de texto).
● Botón TAB (tabulación)
Este botón accede al siguiente elemento para
seleccionar. Por ejemplo, en la ventana SCENE
STORE puede utilizarlo para cambiar de un cuadro
de entrada de texto a otro, y en la ventana PATCH/
NAME para cambiar de canal.
● Botón SHIFT LOCK (bloqueo de mayúsculas)
Alterna entre los caracteres alfabéticos en
mayúsculas y minúsculas. Cuando este botón está
activado, puede introducir caracteres y símbolos
en mayúsculas, y en minúsculas cuando está
desactivado.
● Botón ENTER (intro)
Confirma el nombre que ha introducido. En la
ventana SCENE STORE, su efecto es el mismo que
al presionar el botón STORE (almacenar).
4
Una vez introducido el nombre, presione
el botón STORE o el botón ENTER.
Se aplicará el nombre que haya introducido.
Asignación de un nombre
cursor
• Este procedimiento básico también vale en pantallas en las
que se introducen nombres de canales u otros elementos de
la biblioteca. Cuando se introduce el nombre de un canal,
el texto introducido se reflejará de inmediato sin tener que
presionar el botón ENTER.
• Al presionar dentro del cuadro de introducción de texto,
puede llevar la posición del texto introducido al lugar que
haya presionado. Si selecciona una región de caracteres
introducidos en el cuadro y después introduce otro carácter,
éste sobrescribirá la región seleccionada.
SUGERENCIA