I/O RACK RPio222 Manual de instrucciones AUDIO INTERFACE ES
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_es_8 1/2 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR • Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Pérdida auditiva ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
PA_es_8 2/2 Colocación AVISO • No coloque el dispositivo sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente y provocar lesiones. Para evitar la posibilidad de que se produzcan fallos de funcionamiento o daños en el producto, en los datos o en otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se indican a continuación. • Este dispositivo está provisto de orificios de ventilación en las partes delantera y trasera que evitan que la temperatura interna se eleve en exceso.
Contenido Introducción ............................................................7 Características principales .................................................... 7 Accesorios ............................................................................ 7 Actualizaciones del firmware ................................................7 Precauciones para el montaje en bastidor.............................7 Instalación empotrada..........................................................
Introducción Precauciones para el montaje en bastidor • Dos ranuras de tarjetas RY que le permiten ampliar las entradas y salidas tanto analógicas como digitales. • Dos ranuras de tarjetas HY que permiten transmitir y recibir hasta 256 entradas/salidas de señales de audio y de control. La ranura 1 de tarjeta HY presenta 256 entradas/salidas y la ranura 2, 128 entradas/salidas. • Dos ranuras Mini-YGDAI (MY) que permiten utilizar distintos formatos de audio.
Nombres de las partes y funciones Panel frontal 12 3 4 8 9 5 6 7 En esta figura se ilustra el bastidor con varias tarjetas RY instaladas. 1 Indicador de color Indica el estado de la unidad. Rojo (parpadeante) Se ha producido un error crítico. Amarillo (fijo) Indica un problema leve, pero puede continuar utilizando la unidad. Verde Normal Contrast (contraste) Ajusta el contraste de la pantalla LCD.
Interruptor [+48V MASTER] Alimentación phantom del canal Activado Indicador +48 V del canal Encendido fijo Activado Desactivado Parpadea Activado Desactivado Apagado Desactivado AVISO • Asegúrese de que el interruptor principal de alimentación phantom esté desactivado salvo que sea necesaria. • Si va a activar la alimentación phantom, compruebe antes que en los conectores INPUT correspondientes solamente haya conectados dispositivos que requieran alimentación phantom.
Panel posterior ! @ # $ ) ^ ) Conectores AC IN (entrada de CA) Utilice estos conectores para conectar los cables de alimentación eléctrica suministrados. En primer lugar, conecte los cables de alimentación de CA a esta unidad y, a continuación, inserte los enchufes de estos cables en las tomas de corriente de CA. Inserte los enchufes de los cables completamente hasta que quede bien seguros en su lugar.
# Conectores [WORD CLOCK IN/OUT] (entrada/salida de reloj) Son conectores BNC utilizados para transmitir/recibir señales de reloj a/de un dispositivo externo. El conector [WORD CLOCK IN] termina internamente mediante un resistor de 75 ohmios. Esta función se admitirá en una actualización futura. $ Conector de red Este conector RJ-45 permite conectar un dispositivo externo mediante un cable Ethernet (CAT5 o superior).
Instalación de un conector Euroblock 2. Inserte los cables. Debe utilizar el conector Euroblock suministrado para conectarse al conector [FAULT OUTPUT]. NO C NC Preparación (del cable) Aprox. 7 mm Aprox. 20 mm • Utilice cables estándar para el conector Euroblock. En primer lugar, pele el aislante del cable de haz como se muestra a continuación.
Instalación y extracción de tarjetas opcionales 3. Instalación de una tarjeta RY 1. Alinee los dos extremos de la guía de metal con las guías de la ranura y, a continuación, inserte la tarjeta en la ranura. Empuje la tarjeta hacia el interior de la ranura de manera que el conector que está en el extremo de la tarjeta quede insertado correctamente en el conector que se encuentra dentro de la ranura. Asegúrese de que los dos indicadores de alimentación estén apagados.
Extracción de una tarjeta RY 1. 3. Asegúrese de que los dos indicadores de alimentación estén apagados. ATENCIÓN Si instala o extrae una tarjeta mientras la alimentación está activada, pueden producirse errores en los componentes o una descarga eléctrica. 2. Afloje completamente los tornillos que sujetan la tarjeta en su posición. 3. Tire de la tarjeta hacia sí mientras sostiene los tornillos que hay en ella. 4.
Instalación de una tarjeta HY 1. 4. Asegúrese de que los dos indicadores de alimentación estén apagados. NOTA ATENCIÓN Si la pinza de la palanca no queda correctamente posicionada, levante ligeramente la tarjeta y vuelva a presionar para encajarla. Si instala o extrae una tarjeta mientras la alimentación está activada, pueden producirse errores en los componentes o una descarga eléctrica. 2. Tire de la palanca de instalación de la tarjeta para encajar la tarjeta en su posición correcta.
Alimentación Conexión del cable de alimentación de CA 1. Apague los dos interruptores de alimentación A y B de la unidad. 2. Conecte uno de los cables de alimentación suministrados al conector AC IN (A) y el otro, al conector AC IN (B). 3. Enchufe el otro extremo de cada cable de alimentación a una toma de CA de una fuente de alimentación diferente. NOTA • Para desconectar los cables de alimentación, retírelos en el orden indicado en los pasos 1➝3➝2 del procedimiento descrito anteriormente.
Lista de mensajes Los mensajes de error de atención o aviso se muestran en la pantalla LCD del panel frontal y también se señalan mediante el indicador de color. Mensajes de error de atención Puede ser preciso reparar la unidad. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha. Mensajes de la pantalla LCD Estado del indicador de color **[ERR R0*] (error R0) H/W ERROR RY SLOT# (error de hardware en ranura RY núm.
Especificaciones Especificaciones generales Frecuencia de muestreo Condiciones Reloj externo Reloj interno Rango de frecuencias Fs = 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Demora de PLL*1 WORD CLOCK IN Fs = 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Frecuencia Reloj: int. 44,1 kHz Reloj: int. 48 kHz Reloj: int. 88,2 kHz Reloj: int. 96 kHz Precisión *2 Demora *1. *2. Reloj: int. 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Mín. Tipo Máx.
Dimensiones (ancho x alto x prof.) y peso 480 x 232 x 491 mm (incluidas las patas de caucho), 19 kg (solo la unidad) Accesorios Manual de instrucciones (este documento), Cables de alimentación CA (2 unidades)*, conector Euroblock (tres patillas) * El modelo europeo incluye dos tipos de cuatro cables.
Dimensiones 491 480 350 65 12 451 232 220 13 50 350 Unidad: mm Valor aproximado del color exterior según el sistema de color de Munsell: N5 20 RPio222 Manual de instrucciones
Licencia de software y derechos de autor (copyright) Este producto incorpora el siguiente software de terceros. Para obtener información (derechos de autor, etc.) sobre cada software, lea los términos y condiciones que figuran a continuación. Al utilizar este producto, se considera que ha aceptado los términos y condiciones. expat Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Expat maintainers.
Índice A T Actualizaciones del firmware...........................7 Actualizar............................................................7 Ajustes .................................................................8 Brightns (brillo) ...........................................8 Contrast (contraste) ....................................8 F/W Ver. (versión del firmware)...............8 Fan Spd (velocidad del ventilador) ...........8 FaultOut (salida de error) ..........................8 Initialz (inicializar).
LISTA DE DIRECCIONES NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900 Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.