Română Magyar Slovenščina Manualul proprietarului Használati útmutató Navodila za uporabo Înainte de a utiliza instrumentul, citiți secțiunea „PRECAUȚII” de la paginile 5-9. A hangszer használata előtt mindenképpen olvassa el az „ÓVINTÉZKEDÉSEK” című részt az 5–9. oldalon. Pred uporabo inštrumenta preberite poglavje »PREVIDNOSTNI UKREPI« na straneh od 5 do 9.
SHS-300 Owner’s Manual
SHS-300 Owner’s Manual 3
Numărul modelului, numărul de serie, necesarul de putere etc. pot fi găsite pe sau lângă plăcuţa cu denumirea care se află pe partea de dedesubt a unităţii. Ar trebui să notaţi acest număr de serie în spaţiul prevăzut mai jos și să păstraţi acest manual ca o înregistrare permanentă a achiziţiei pentru a ajuta la identificare în caz de furt. Nr. model Nr.
PRECAUȚII CITIȚI CU ATENȚIE ÎNAINTE DE A CONTINUA Păstrați acest manual într-un loc sigur și la îndemână pentru a-l putea consulta în viitor. AVERTISMENT Respectați întotdeauna măsurile fundamentale de precauție enumerate mai jos pentru a evita posibilitatea unor vătămări grave sau chiar a decesului din cauza electrocutării, scurtcircuitului, deteriorărilor, incendiului sau a altor pericole.
- Utilizați acumulatori noi, toți de același tip, același model și fabricați de același producător. - Asigurați-vă întotdeauna că toți acumulatorii sunt introduși în conformitate cu marcajele de polaritate +/-. - Când acumulatorii se uzează sau instrumentul urmează să fie scos din uz o perioadă îndelungată, scoateți acumulatorii din instrument. - Dacă utilizați acumulatori Ni-MH, urmați instrucțiunile primite împreună cu acumulatorii. Utilizați doar dispozitivul de încărcare specificat pentru încărcare.
Conexiunile • Înainte de a conecta instrumentul la alte componente electronice, opriți alimentarea cu curent a tuturor componentelor. Înainte de a porni alimentarea cu curent a tuturor componentelor, reglați toate nivelurile de volum la minimum. • Asigurați-vă că setați volumul tuturor componentelor la nivelul minim și ridicați treptat controalele de volum în timp ce cântați la instrument pentru a seta nivelul de ascultare dorit.
NOTIFICARE Informații Pentru a evita posibilitatea defectării/deteriorării produsului, a deteriorării datelor sau a altor bunuri, respectați notificările de mai jos. Despre drepturile de autor Manipulare • Nu utilizați instrumentul în apropierea unui televizor, radio, echipament stereo, telefon mobil sau a altor dispozitive electrice. În caz contrar, instrumentul, televizorul sau radioul pot genera bruiaj.
Despre Bluetooth Bluetooth este o tehnologie de comunicații wireless între dispozitive aflate pe o rază de aproximativ 10 metri (33 ft), pe banda de frecvență de 2,4 GHz. Gestionarea comunicațiilor prin Bluetooth • Banda de 2,4 GHz utilizată de dispozitivele compatibile cu Bluetooth este o bandă radio folosită de mai multe tipuri de echipamente.
Vă mulțumim că ați achiziționat această claviatură digitală Yamaha! Instrumentul vă permite nu doar să vă bucurați de interpretarea la claviatură, chiar și pusă pe umăr ca o chitară, dar, de asemenea, vă oferă instrumente puternice și distractive pentru interpretarea ușoară în același timp cu muzica preferată, prin conectarea la aplicația pentru dispozitive inteligente Chord Tracker.
Cuprins Controale panou ................................................................................................ 12 Configurarea ....................................................................................................... 15 Încercarea de a reda o varietate de voci de instrumente............................... 20 Bucurați-vă de interpretare cu funcția Jam..................................................... 21 Configurarea pentru funcționarea MIDI .........................................
Controale panou 1 2 3 4 56 7 8 9 ) !@ # $ C2 D2 E2 F2 G2 A2 1 Rotiță curbă de înălțime [PITCH] Pentru adăugarea de variații line de înălțime la notele interpretate la claviatură. Învârtiți rotița spre dvs. pentru a crește înălțimea sau în direcția opusă pentru a o reduce. Cu butonul ) [FUNCTION], puteți schimba direcția curbei înălțimii (pagina 28). 2 Buton [VIBRATO] Apăsați acest buton pentru a adăuga un efect vibrato la notele interpretate la claviatură.
B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 ) Buton [FUNCTION] Pentru setarea diferitelor funcții. În timp ce mențineți apăsat acest buton, apăsați clapele corespunzătoare setărilor de funcție pe care doriți să le modificați. Consultați pagina 28 pentru detalii despre funcții. ! Buton VOLUME [-] Fiecare apăsare de buton reduce volumul general al instrumentului. Menținerea apăsată a butonului scade continuu volumul.
Lateral % ^ % Mufă [AUX IN] Pentru redarea sunetului un player audio și ascultarea prin intermediul difuzorului integrat al instrumentului (cu 3,5 mm, fișă de căști stereo mini). Pentru a ajusta volumul de intrare de la mufa [AUX IN], reglați volumul redării audio pe dispozitivul audio. ATENȚIE! Pentru a evita eventuale deteriorări, porniți mai întâi alimentarea dispozitivului extern, apoi pe cea a instrumentului. Când opriți alimentarea, mai întâi opriți instrumentul, apoi dispozitivul extern.
Configurarea Atașarea curelei Fixați bine cureaua inclusă în pinii pentru curea ai instrumentului, după cum se ilustrează mai jos. Cureaua are un dispozitiv de reglare care vă permite să o ajustați după cum doriți. ATENȚIE! • Această curea este concepută pentru utilizarea doar cu acest instrument. Nu îl utilizați în niciun alt scop. • Atunci când se utilizează o curea, asigurați-vă că este bine atașată la instrument. • Nu ridicați instrumentul folosindu-vă de curea.
Cerințe de alimentare Acest instrument poate fi activat în unul dintre cele două moduri de mai jos. Stabiliți ce intenționați să utilizați și urmați instrucțiunile pentru configurare. • Utilizarea bateriilor (comercializate separat) următoarea secțiune (mai jos) • Utilizarea unui adaptor de alimentare prin USB sau a unei baterii mobile USB (comercializate separat) consultați pagina 17 NOTIFICARE • Utilizați doar cablul USB furnizat împreună cu instrumentul.
NOTIFICARE • Neconfigurarea tipului de baterii poate reduce durata de viață a acestora. Asigurați-vă că setați corect tipul bateriilor. • Conectarea sau deconectarea cablului USB cu bateriile instalate ar putea întrerupe alimentarea, având ca rezultat pierderea datelor setărilor dvs. particularizate. • Atunci când puterea bateriilor scade prea mult pentru a asigura funcționarea corespunzătoare, este posibil ca volumul să se reducă, sunetul să devină distorsionat și să apară alte probleme.
Comutarea alimentării/setării pe standby 1. Apăsați butonul [P] (Standby/Pornit) pentru a porni alimentarea. 1. Pornirea alimentării Lampa [VAR] Reglați volumul Lampa [VAR] iluminează în roșu atunci când este pornită alimentarea. Reglați volumul conform preferințelor dvs. în timpul interpretării la claviatură. În cazul în care volumul general este redus sau nu se aude niciun sunet, vă rugăm să consultați secțiunea „Depanare” la pagina 31.
Activarea/dezactivarea opririi automate Pentru a preveni consumul inutil de energie, acest instrument dispune de o funcție de oprire automată care oprește automat alimentarea dacă instrumentul nu este utilizat o perioadă specificată de timp (30 de minute). În mod implicit, este setată On, însă, setarea poate fi modificată cu butonul [FUNCTION] (pagina 29). Dezactivarea Opririi automate 1. 2. Atunci când instrumentul este pornit, opriți alimentarea.
Încercarea de a reda o varietate de voci de instrumente Selectarea și redarea unei voci Puteți schimba vocea de pe claviatură cu altă voce de instrument, cum ar fi viori, pian electric și altele. 1. Apăsați butonul de voce corespunzător categoriei dorite. Fiecare apăsare pe unul dintre cele patru butoane de voce alternează cele trei voci atribuite respectivului buton. Lampă Butoane de voce Listă de voci Categorie Voce Nume voce Lampă SYNTH Saw Lead PIANO GUITAR OTHER MSB LSB Nr.
Bucurați-vă de interpretare cu funcția Jam Despre funcția Jam Această caracteristică de interpretare incredibil de cool și puternică vă permite să interpretați odată cu cântecele stocate pe un dispozitiv inteligent cu ajutorul aplicației Chord Tracker.
Conexiunea Bluetooth În funcție de țara din care ați achiziționat produsul, instrumentul poate să nu aibă capabilități Bluetooth. Consultați pagina 9 pentru a verifica dacă claviatura dvs. este echipată cu funcționalitate Bluetooth. În cazul în care instrumentul nu este dotat cu funcționalitate Bluetooth sau Bluetooth nu este disponibil, vă puteți conecta la această aplicație cu un cablu USB. Pentru detalii despre conexiunea USB, consultați următoarea pagină.
Conexiune prin cablu USB Pentru conectarea prin USB, utilizați cablul livrat împreună cu instrumentul. Utilizarea altor cabluri USB poate face conexiunea să nu funcționeze în mod adecvat. Dispozitiv iOS 3 Hub USB cu autoalimentare USB (A) Incluse Cablu USB 2 Adaptor cameră Lightning - USB 2 2 Dispozitiv Android Micro B 1 2 Adaptor conversie USB tip A mamă USB Micro B tată Priză CA 3 USB (B) 2 Adaptor conversie USB tip A mamă USB tip C tată 1.
Interpretarea cu aplicația Chord Tracker 1. Conectați în prealabil claviatura și aplicația prin Bluetooth sau un cablu USB. Pentru conectarea prin Bluetooth, consultați pagina 22. Pentru conectare prin cablu USB, consultați pagina 23. 2. Porniți aplicația Chord Tracker și selectați un cântec. Aplicația începe automat analiza cântecului selectat, apoi afișează datele acordului detectat pe dispozitivul inteligent, după cum se arată mai jos.
4. Selectați un mod Jam. Există trei moduri Jam, fiecare conceput pentru un anumit stil de interpretare. Apăsați butonul [JAM] în mod repetat (dacă este necesar), pentru a selecta modul dorit. Moduri Jam Lampă Mod Descriere Oprit — Modul Jam este dezactivat. Roșu 1Finger Acest mod este ideal pentru redarea în părții de susținere. Acesta adaugă armonii notelor interpretate la claviatură, astfel încât să puteți interpreta părți complete de susținere chiar și cu un singur deget.
Configurarea pentru funcționarea MIDI Prin conectarea instrumentului la un computer (sau la un dispozitiv inteligent) cu un cablu USB, datele MIDI pot fi transferate între instrument și computer. NOTIFICARE • Asigurați-vă că utilizați doar cablul USB inclus în pachetul instrumentului. • Hubul USB trebuie să fie auto-alimentat (cu propria sursă electrică).
Precauții la utilizarea terminalului USB TO HOST Când conectați computerul la terminalul USB TO HOST, asigurați-vă că respectați următoarele instrucțiuni pentru a evita blocarea computerului și coruperea sau pierderea datelor. NOTIFICARE • Efectuați următoarele înainte de a porni alimentarea instrumentului, de pornirea/oprirea sau de conectarea/deconectarea cablului USB la/de la terminalul USB TO HOST. - Părăsiți orice software de aplicație deschis pe computer.
Personalizarea setărilor 1. În timp ce mențineți apăsat butonul [FUNCTION], apăsați una dintre clapele evidențiate prezentate mai jos pentru a seta un parametru. Instrumentul emite un sunet înalt sau jos pentru a indica funcționarea. Un sunet înalt indică faptul că setarea a fost modificată sau că funcția a fost setată pe „on”. Un sunet jos indică faptul că funcția a fost setată la „off”. Lipsa sunetului indică faptul că setarea a atins limita și nu poate fi modificată.
Funcții Setări Clape TRANSPOSE +5 F3 +6 F#3 OCTAVE Schimbați cu o octavă mai jos G3 Pentru schimbarea înălțimii sunetului claviaturii în sus sau în jos cu o octavă. Implicit G#3 Valoare: -2 – +2 Implicit: Depinde de voce Schimbați cu o octavă mai sus A3 B3 BATTERY TYPE Selectează tipul bateriilor instalate în acest instrument. Sunetul jos indică o „celulă uscată”, sunetul înalt indică faptul că este „reîncărcabilă”.
Copiere de rezervă și inițializare Următoarele date vor fi păstrate automat drept copii de rezervă chiar dacă întrerupeți alimentarea. Parametri pentru copierea de rezervă Setările funcțiilor (pagina 28): • PITCH BEND INVERSION • BATTERY TYPE • AUTO POWER OFF • TUNING • TOUCH RESPONSE • USB MIDI Volum general NOTIFICARE Copierea de rezervă este executată automat când alimentarea este oprită fie manual, fie automat.
Depanare Î. Volumul general este scăzut sau nu se aude niciun sunet. R. Creșteți volumul master cu ajutorul butonului VOLUME [+]. R. Verificați dacă este conectat sau nu un set de căști sau un cablu audio la mufa [PHONES]. Când există o astfel de conexiune, nu se aude niciun sunet din difuzorul acestui instrument. Î. Când instrumentul este pornit sau oprit, se aud temporar niște pocnituri. R. Acest lucru este normal și indică faptul că instrumentul primește curent electric. Î. Volumul este prea redus.
Î. Intrarea sunetului prin mufa [AUX IN] nu este produsă din difuzorul încorporat al instrumentului sau este prea scăzută. R. Pentru a controla volumul [AUX IN], reglați volumul echipamentului audio conectat. R. Utilizați cabluri audio și fișe de adaptor care nu au rezistențe în serie. Î. Nu se poate conecta la Bluetooth. R. Asigurați-vă că funcția Bluetooth de pe dispozitivul inteligent este activată. R. Verificați dacă un alt dispozitiv inteligent este conectat la instrument prin intermediul Bluetooth.
Specificații Denumirea produsului Claviatură digitală Voci Eșantionare stereo AWM Funcții Polifonie (max.) 32 Număr de voci 12 JAM 3 moduri Comenzi generale Ajustare, Interval curbă înălțime, selecție USB MIDI, transpunere, schimbare octavă, reacție la atingere Bluetooth Versiune Bluetooth: 4.
Accesorii incluse Curea, cablu USB, Manualul proprietarului, Online Member Product Registration (Înregistrare online a produsului pentru membri) Accesorii comercializate separat Geantă claviatură (SC-KB350), căști (HPH-150, HPH-100, HPH-50) (Este posibil să nu fie disponibile, în funcție de zona în care vă aflați.) Conţinutul acestui manual are în vedere cele mai noi specificaţii, valabile la data publicării.
Index A P Accesorii .......................................................... 10 PITCH BEND RANGE ......................................28 Acumulator mobil USB ..................................... 17 R Adaptor alimentare prin USB ........................... 17 Alimentare ....................................................... 18 Referințe MIDI .................................................. 10 Aplicație ..................................................... 21, 24 S AUTO POWER OFF ............
Drum Kit List & &ᅊ ' ( ) 'ᅊ )ᅊ * *ᅊ $ % & $ᅊ &ᅊ ' ( ) 'ᅊ )ᅊ * *ᅊ $ % & $ᅊ &ᅊ ' ( ) 'ᅊ )ᅊ * *ᅊ $ % $ᅊ & 36 SHS-300 Keyboard Note # Note 25 C♯ 0 26 D 0 27 D♯ 0 28 E 0 29 F 0 30 F♯ 0 31 G 0 32 G♯ 0 33 A 0 34 A♯ 0 35 B 0 36 C 1 37 C♯ 1 38 D 1 39 D♯ 1 40 E 1 41 F 1 42 F♯ 1 43 G 1 44 G♯ 1 45 A 1 46 A♯ 1 47 B 1 48 C 2 49 C♯ 2 50 D 2 51 D♯ 2 52 E 2 53 F 2 54 F♯ 2 55 G 2 56 G♯ 2 57 A 2 58 A♯ 2 59 B 2 60 C 3 61 C♯ 3 62 D 3 63 D♯ 3 64 E 3 65 F 3 66 F♯ 3 67 G
For EU countries BG Bulgarian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ LT Lithuanian SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [SHS-300] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
SHS-300
Pentru detalii despre produse, contactaţi cel mai apropiat reprezentant Yamaha sau distribuitorul autorizat de mai jos. A termékekkel kapcsolatos információkért forduljon az alábbi listán szereplő legközelebbi Yamaha képviselethez vagy hivatalos márkakereskedőhöz. Za podrobnejše informacije o izdelkih se obrnite na najbližjega predstavnika podjetja Yamaha ali pooblaščenega distributerja s spodnjega seznama.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.