UNICO 500/400/300 PEDAL MAN. II Coupler I/P Coupler III/P MAN. III Tremulant Coupler II/P Mixture IV Trompete 8' Posaune 16' USB PHONES Man. III Pedal Cello Man. I SEQUENC. Man. II Harp Man. II Strings Man. III Chimes Man. III Celesta Man. I Piano Man. I Harpsich. Vox Humana 8' CRESCENDO ENTER FIELD FIELD VALUE Clarine 4' Krummhorn 8' Nasard 3 4 5 6 P HR 1 2 3 4 5 6 MEM. BANK + MEM.
安全上のご注意 安全上のご注意 ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。 ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様やほかの方々への危害や財産への損 害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。 お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 ■ 記号表示について この製品や取扱説明書に表示されている記号には、次のような意味があります。 「ご注意ください」 という注意喚起を示します。 〜しないでくださいという 「禁止」を示します。 「必ず実行」 してくださいという強制を示します。 ■「警告」と「注意」について 以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定される内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示す るために、「警告」と「注意」に区分して掲載しています。 警告 この表示の欄は、 「死亡す る可能性または重傷を負 う可 能 性が想 定される」 内容です。 注意 この表示の欄は、 「傷害を 負う可能性または物的損 害が発生する可能性が想 定される」内容です。 ■ 本体に表示されている注意マークについて 本
安全上のご注意 警告 電源 / 電源コード 禁止 水に注意 電源コードをストーブなどの熱器具に近 本体の上に花瓶や薬品など液体の入った づけたり、無理に曲げたり、傷つけたりし ものを置かない。また、浴室や雨天時の屋 外など湿気の多いところで使用しない。 ない。また、電源コードに重いものをのせ 禁止 ない。 内部に水などの液体が入ると、感電や火災、または故 障の原因になります。入った場合は、すぐに電源ス 電源コードが破損し、感電や火災の原因になります。 イッチを切り、電源プラグをコンセントから抜いた 上で、お買い上げの販売店または巻末のヤマハ修理 電源は必ず交流100Vを使用する。 ご相談センターに点検をご依頼ください。 エアコンの電源など交流 200V のものがあります。 誤って接続すると、感電や火災のおそれがあります。 ぬれた手で電源プラグを抜き差ししない。 必ず実行 感電のおそれがあります。 電源プラグにほこりが付着している場合 禁止 は、ほこりをきれいに拭き取る。 必ず実行 感電やショートのおそれがあります。 火に注意 本体の上にろうそくなど火気のあるもの
安全上のご注意 注意 電源 / 電源コード この製品を電源コンセントの近くに設置 する。 たこ足配線をしない。 音質が劣化したり、コンセント部が異常発熱して 必ず実行 火災の原因になることがあります。 電源プラグへ容易に手が届く位置に設置し、異常を 感じた場合にはすぐに電源スイッチを切り、電源プ ラグをコンセントから抜いてください。また、電源ス 禁止 イッチを切った状態でも微電流が流れています。こ の製品を長時間使用しないときは、必ず電源プラグ 電源プラグを抜くときは、電源コードを持 をコンセントから抜いてください。 たずに、必ず電源プラグを持って引き抜 必ず実行 く。 接続 電源コードが破損して、感電や火災の原因になるこ とがあります。 すべての機器の電源を切った上で、ほかの 長期間使用しないときや落雷のおそれが 必ず実行 機器と接続する。また、電源を入れたり あるときは、必ずコンセントから電源プラ グを抜く。 必ず実行 切ったりする前に、機器のボリュームを最 小にする。 感電や火災、故障の原因になることがあります。 感電、聴力障害または機器の損傷の原因になりま
安全上のご注意 取り扱い ベンチ 本体のすき間に手や指を入れない。 不安定な場所に置かない。 お客様がけがをするおそれがあります。 ベンチが転倒して、お客様やほかの方々がけがをす る原因になります。 禁止 禁止 禁止 禁止 パネルや鍵盤のすき間から金属や紙片な ベンチで遊んだり、ベンチを踏み台にした どの異物を入れない。 りしない。 感電、ショート、火災、故障や動作不良の原因になる 禁止 ことがあります。 ベンチが転倒したりこわれたりして、お客様がけが をする原因になります。 本体の上にのったり重いものをのせたり ベンチには二人以上ですわらない。 しない。また、オルガンの構造やコント ベンチが転倒したりこわれたりして、お客様がけが をする原因になります。 ローラー(ノブ、ボタンなど)、入出力端 禁止 子などに無理な力を加えない。 本体が破損したり、お客様やほかの方々がけがをし ベンチのネジを定期的に締め直す。 たりする原因になります。 ベンチを長期間使用すると、ベンチのネジがゆるむ ことがあります。ネジがゆるんだ場合は、付属のスパ 必ず実行 ナで締め直
目 1. 次 重要な注意事項 ..........................................................................................................8 1.1 製品の取り扱い / お手入れに関する注意 ...............................................................................................8 1.2 データの保存に関する注意 .....................................................................................................................8 1.3 データの著作権に関するお願い .............................................................................................................
1. 重要な注意事項 1.
2.
3. 各部の名称とはたらき UNICO 500 1 2 PEDAL 5 8 9 Mixture V Quinte 2 3 Oktave 4' Gedackt 8' Contra Bombarde 32' Dulciana 8' 6 USB PHONES Krummhorn Terz 3 5 Ext. Speaker On Console On Reed Mixtur Man. II Pedal Man. III Peda l Cello Man. I SEQUENC. Man. II Harp Man. II Strings Man. III Chimes Man. III Celesta Man. I Piano FIELD FIELD Clarine 4' Oboe 8' Trompete 8' Sifflöte 1' Spanische Trompete 8' C Fagott 16' Hohlflöte 8' 1 4 3 2 P 6 5 HR 1 3 2 4 5 + MEM. BANK MEM.
3. 各部の名称とはたらき UNICO 300 5 78 0 B MAN. I 4 Prestant Fluit Celeste 8’ Holpijp Prestant 16’ 8’ 8’ Cornet Mixtuur Fagot Quint Octaaf Roerfluit Quint 11 / 3 4’ 4’ 2 2/ 3 Vox Humana 8’ Clarion Clarion Tremulant MAN. II Super Octaaf 2’ Bourdon V V 8’ 16’ 8’ III / I 4’ Ext. Speaker On Reed Terts ENTER SSEQUENC. EQUENC.
3. 各部の名称とはたらき 9 MIDI セクション 手鍵盤および足鍵盤のノート MIDI コードを MIDI[OUT]ポートから出力するか、または無効にするかを設定しま す。ここで MIDI コントロール設定をオフにしても、その他のすべての MIDI メッセージの送信は行われます。 0 コントローラー&プログラミングセクション 本機の設定およびシーケンサー機能の状態を確認し、プログラミングするためのボタン類とディスプレイです。 A オーケストラセクション オルガンのオーケストラストップを含むセクションです。 B その他のディスプレイ • [CRESCENDO]:[CRESCENDO]ペダル(M 項)を踏み込んだ時の段階を示します。 • [M. BANK] :[MEM. BANK +]/[MEM. BANK −]ボタン(⑲項)を使用して選択したコンビネーション (全体およびカスタマイズ)のメモリーバンク番号を表示します。 C ジェネラルボタン これらのボタンおよび足ピストンは、[MEM. BANK +]/[MEM.
3. 各部の名称とはたらき H[S]ボタン 全体および専用コンビネーション、トゥッティ、クレッシェンドの段階を保存するためのボタンです。 コンビネーションまたはトゥッティを設定するには、必要に応じてボイスを設定した後に、[S]を押しながら、保 存したいコンビネーションのボタンまたは足ピストンを押します。 クレッシェンドの段階を保存するには、同名の足鍵盤を使用して選択した後に、[S]を押しながら、全体メモリー の[HR]を押します。ひとつの段階の内容を別の段階にコピーするには、コピーしたい段階を選択し、 [S]を押 しながら、内容をコピーしたい段階を選択し、全体メモリーの[HR]を押します。 [S]ボタンの LED が消灯している時は、LOCK ORGAN 機能(第 10 章)でオルガンのプログラミングがロックされている ため、コンビネーションの保存や内部のプログラミング機能の確認はできません。 I オルガン全体のコントローラー 以下のコントローラーは、それぞれのセクションではなく、楽器全体に作用します。 • [MEM. BANK +]/[MEM.
3. 各部の名称とはたらき N スウェルエクスプレッションペダル UNICO 500/400 は、スウェルペダルが 2 つあり、第 I 手鍵盤および第 III 手鍵盤のエクスプレッションの連続的 な調節が可能です。UNICO 300 は、第 II 手鍵盤のボリュームのみの連続的な調節が可能です。右側のスウェルペ ダルには、オーケストラボイスのサステイン効果を調節するための特別なレバーシステムも組み込まれています。 O リバーシブル足ピストン これらのピストンを作動すると、連携しているコントローラーがオフになります。ピストンを解除すると、コント ローラー機能が再びオンになります。 • [MIDI REVERS.] :MIDI コントローラーをオフにします。このピストンが作動していても MIDI コントロー ラーの設定は可能です。 • [32" FLUTE REVERS.] :32" フルート管をオフにします。 • [32" REED REVERS.
4. 電源を入れる/メインページ 電源スイッチで楽器の電源を入れると、数秒後にシステムは作動します。この間に、手鍵盤の各パネルの LED が順番 に点灯し、ディスプレイに初期画面が表示されます。 以下のメインページが表示されると、本機は使用可能になります。 この画面の上部には、オルガンのさまざまな設定メニューを選択するため次のフィールドが表示されます。 TUNING(チューニング):楽器のチューニングパラメーター VOICES(ボイス):オルガンのすべてのボイスにかかわる機能 STYLES(スタイル):スタイルの選択 SET-UP(セットアップ):オルガンの一般設定機能 UTIL. & MIDI(ユーティリティ& MIDI) :ユーティリティおよび MIDI 機能 FILE MANAG.
5. ボリュームの設定(VOLUME CONTROLS) [VOLUMES]ボタンを押すと、オルガンのすべてのボリューム調節にかかわる画面が表示されます。 UNICO 500/400 UNICO 300 MST(マスター):オルガン全体の音量を調節します。手鍵盤の下の[MASTER VOLUME]つまみでも調節でき ます。 REV(リバーブ):残響効果を設定します。手鍵盤の下の[REVERB VOLUME]つまみでも調節できます。 PHO(ヘッドホン):手鍵盤の下にある[PHONES]端子から出力されるヘッドホンの音量を調節します。 EXT(外部出力):背面にある[PROG.
6.
7.
8.
8. ボイスの選択と調節(VOICES メニュー) [FIELD ▲] 、[FIELD ▼]および[ENTER]を使用して画面上の任意の鍵盤部を選択します。 または、VOICES メニュー画面で「VOLUME LEVEL」にカーソルを合わせ、調節したいボイスのドローノブを引き 続ける、またはタブレットスイッチを長押しして選択しボリュームを調節する方法があります。 エラーを防ぐため、ボリュームを調節するストップの LED が点滅します。設定のときストップはオンの状態になりこ れを演奏すれば正確かつ迅速な調節が行えます。他のストップも同様にオンにすれば、設定が全体的にどのような効果 を及ぼすか確認できます。 [EXIT]を押すとこの機能は終了し設定値は保存されます。 8.
8. ボイスの選択と調節(VOICES メニュー) エラーを防ぐため、調節しているストップの LED が点滅します。設定のときストップはオンの状態になりこれを演奏 すれば正確かつ迅速な調節が行えます。他のストップも同様にオンにすれば、設定が全体的にどのような効果を及ぼす か確認できます。 表示されるパラメーターは各ボイスによって異なります。 ここでは、下記のパラメーターの調節ができます。 CHARACTER(キャラクター):ハーモニーの豊かさ AIR NOISE(エアノイズ):パイプ内を通る空気が起こすノイズ音 REED NOISE(リードノイズ):リードの振動による発音の微妙なズレ ATTACK(アタック):音が最大音量に達するまでの時間 REL. DETUNE(リリースデチューン):リリース時の音程変化 FREQ. SKEW(周波数ひずみ):アタックとリリースの間に起こるエアーのピッチ変化 DETUNE(デチューン):音程変化により発生するボイスが震える現象 KEYB. LO LEV.(キーボードローレベル):手鍵盤の低音域のボリュームの増減 KEYB.
8.
9. 一般設定(SET-UP メニュー) SET-UP メニューには、MIDI、アクセサリ、ユーティリティ以外の全ての設定機能があります。このメニューを呼び出 すには、メインページで「SET-UP」を選択します。 ここでは以下の機能が設定できます。 1st TREMULANT(トレモロ):各手鍵盤の第 1 トレモロの速さと深さの設定 2nd TREMULANT(トレモロ):各手鍵盤の第 2 トレモロの速さと深さの設定 REVERBERATION(リバーブ):各種空間規模によるリバーブ効果の選択 INT. AMPL. EQUALIZER(内蔵アンプイコライザー):内蔵アンプの 5 バンドイコライザーの設定 INT. AMPL. PANNING(内蔵アンプパンニング):内蔵アンプの各ストップのステレオ設定 各ストップのさまざまな風箱のタイプをシミュレートします。 INT. AMPL. TUNE-UP(内蔵アンプチューンナップ):この機能は本機では働きません。 PROG.
9. 一般設定(SET-UP メニュー) 9.1 背面のオーディオアウトプットのボイスルーティング設定 (EXT. OUT ROUTER 機能) UNICO シリーズの特長の 1 つとして、 ストップ毎に、 内部の風箱の位置と パイプの配列をシミュレートできる機能が あります。 これは背面パネルのどのアウトプットから出力するかを決め、オーディオ信号のルーティング設定をすると 実行できます。 各ストップにおいて、 風箱上のパイプレイアウトを決めるアウトプット構成を次のように設定できます。 • • • • • シングルまたはダブルカスプ ダブルウィング 左または右ウィング モノラル オルタネートキー(変調) さらに、各レイアウトは使用するアウトプットの数により風箱の幅とその位置までも指定できます。 背面のオーディオアウトプット設定ページにアクセスするには、SET-UP メニューの EXT.
9.
9. 一般設定(SET-UP メニュー) これはいくつかのストップの外部パンニング(9.1 章参照)が変更されることを意味します。 出力[2]と[3]の間に位置するストップで(4 つの出力を持つオルガンの場合) 、または出力[8]と[9]の間に位 置するストップで(12 の出力を持つオルガンの場合)、または出力[16]と[17]の間に位置するストップで(20 の出力を持つオルガンの場合)、出力を GENERAL か REVERB に設定した場合、以前パンニングを設定された最初の 出力はモノに変更されます。[ENTER]を押すと自動パンニング設定が確定し、SET-UP メニューに戻ります。 [EXIT]を押すと設定を中止し、SET-UP メニューに戻ります。 各モードにおける機能の説明は以下の通りです。 UNICO 300: モード 出力 1-2 出力 3-4 STANDARD(標準) EXT. OUT ROUTER 機能で設定 した通り EXT.
10. ユーティリティおよび MIDI 機能 (UTIL. & MIDI メニュー) UTIL. & MIDI メニューはメインページから同じ名前のフィールドを選択し呼び出すことができます。ここにはオルガ ンの MIDI インターフェースにかかわるすべてのアクセサリ機能や設定が含まれています。 メニューは次の 3 つの画面に表示されます。 最初の画面には、アクセサリーおよびユーティリティ機能の設定メニューが表示されます。 PIST. COMBINE(ピストンコンビネーション):第 II 手鍵盤と足鍵盤と同期させる専用のコンビネーションです。 KEYBOARDS INV.(手鍵盤の反転) :第 I 手鍵盤のストップが第 II 手鍵盤で、または第 II 手鍵盤のストップが第 I 手鍵 盤で演奏できるように手鍵盤を反転させます。 TRACKER TOUCH(トラッカータッチ):アタックタイムに影響を及ぼす、典型的なオルガンのメカニズムである トラッカータッチをシミュレーションします。アタックタイムはフルーパイプでのみ遅延し、リリースはすべてのス トップで遅延します。 1st SHORT OCT.
11. ファイル管理機能(FILE MANAG. メニュー) UNICO シリーズのオルガンは、内部メモリーと、手鍵盤の下の[USB]端子に接続する USB メモリースティックの 2 種類のメモリーを使用できます。 これらのデータ記憶装置は、オルガンのセットアップ情報、曲の情報および曲のリストを保存します。USB メモリー スティックが接続されている場合は、システムはそれを大容量メモリーとして使用します。この時、ファイルのコピー (内部メモリーから USB メモリースティックへ、または USB メモリースティックから内部メモリーへ)はできます が、内部メモリーへのファイルの読み込み、保存されたファイルの削除、名前の変更はできません。内部メモリーの内 容を変更するには、USB メモリースティックを外してから行います。 メインページで「FILE MANAG.
12. 録音と再生(SEQUENCER) UNICO オルガンには、録音再生機能を持つデジタルレコーダーが内蔵されています。録音は USB メモリースティック または内部メモリーに MIDI ファイルとして保存され、いつでも再生することができます。 シーケンサーを呼び出すには、ディスプレイの横の[SEQUENC.
12. 録音と再生(SEQUENCER) 画面にシーケンサーを使用するための機能が表示されます。 • • • • • [ENTER]:[ENTER]を押すと曲の再生を開始します。 [EXIT] :[EXIT]を押すとシーケンサー機能が終了します。 [FIELD ▲]:メモリー内またはソングリスト(12.4 章参照)内で前の曲を選択します。 [FIELD ▼]:メモリー内またはソングリスト(12.
12. 録音と再生(SEQUENCER) 12.
12.
12. 録音と再生(SEQUENCER) 12.3 シーケンサー再生オプション(PLAY OPTIONS モード) シーケンサーモード選択画面で「PLAY OPTIONS」を選択すると、曲の再生の時に利用できるオプションが表示され ます。 TRANSPOSER(トランスポーザー):シーケンサーによって再生される曲の移調を半音単位で設定します。 SONG LOOP(ソングループ):この機能を「YES」に設定すると、曲が終了した時に、再び同じ曲を再生します。 LIST AUTOPLAY(リスト自動再生):ソングリスト機能の使用時にこの機能を「YES」に設定すると、曲が終了 した時に、[FIELD ▼]を押さなくても自動的に次の曲が再生されます。 LIST LOOP(リストループ):この機能を「YES」に設定すると、ソングリストの最後の曲が終了した時に、自動 的に最初の曲が再生されます。 12.4 ソングリスト(SONGLIST 機能) ソングリスト機能により、曲(MIDI ファイル)のリストを作成し、保存します。曲のリストを作成するには、FILE MANAG.
12.
13. 付録 13.1 ストップのローカルオフ ローカルオフモードに設定されたストップは、オルガンの内部システムからは音が再生されませんが、MIDI メッセージ (システムエクスクルーシブコード)が送信されるため、接続された楽器での演奏が可能になります。 ストップをローカルオフモードに設定するには、メインページを表示させ[S](セット)ボタンを押しながら[C] (キャンセル)ボタンを押します。すべてのストップの LED が点灯し、ディスプレイに次のページが表示されます。 ボイスをローカルオフモードに設定するには、そのドローノブを引く、またはタブレットスイッチを押して LED を消 します。希望する設定の状態で、[S]および[C]を同時に押して保存します。 このあとローカルオフ設定機能にアクセスすると、ストップの状態について下記のような説明が表示されます。 • 点灯している LED:ストップはローカルオンモードです(内部システムによって再生されます)。 • 点灯していない LED:ストップはローカルオフモードです。 13.
13.
◆保証とアフターサービス ◆修理に関するお問い合わせ サービスのご依頼、お問い合わせは、お買い上げ店、ま たはヤマハ修理ご相談センターにご連絡ください。 ヤマハ修理ご相談センター ●保証書 (全国共通番号) 本機には、保証書がついています。 保証書は販売店がお渡ししますので、必ず「販売店印、 お買い上げ日」などの記入をお確かめの上、大切に保管 してください。 0570 − 012 − 808 固定電話は、全国市内通話料金でご利用いただけます。 通話料金は音声案内で確認できます。 上記番号でつながらない場合は、053-460-4830 におかけ ください。 ●保証期間 受付時間 月曜日〜金曜日 10:00 〜 17:00 保証書をご覧ください。 (土曜、日曜、祝日およびセンター指定 休日を除く) ●保証期間中の修理 保証書記載内容に基づいて修理いたします。詳しくは保 証書をご覧ください。 FAX ●保証期間後の修理 修理すれば使用できる場合は、ご希望により有料にて修 理させていただきます。 有寿命製品については、使用時間や使用環境などにより 劣化しやすいため消耗劣化に応じて部品の交
13. 付録 総輸入発売元 http://www.yamahamusicjapan.co.