RTL Soavo-900SW SUBWOOFER SYSTEM OWNER'S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Thank you for selecting this YAMAHA subwoofer system. CAUTION: Read this before operating your unit. Please read the following operating precautions before use. YAMAHA will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
CONTENTS GETTING STARTED ............................................. 2 Features .................................................................. 2 About this manual .................................................. 2 Supplied accessories ............................................. 2 Controls and functions........................................... 3 Preparing the remote control................................. 5 PLACEMENT ........................................................ 6 CONNECTIONS .......
GETTING STARTED Features ◆ High 600 W dynamic power ◆ Two input connections This unit can be easily added to your existing audio system by connecting to either the speaker terminals or the line output (pin jack) terminals of the amplifier. ◆ L.F.E input terminal ◆ Sleep timer ◆ Remote control capability You can make setting changes and adjustments for this unit by using the remote control from your listening position.
GETTING STARTED English Controls and functions ■Front panel 1 2 3 SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW 1 STANDBY /ON 2 3 1 B.A.S.S. PHASE 2 3 PRESET 8 7 4 10 0 Hz 40 14 0H z STANDBY /ON H-CUT VOLUME 5 6 1 Remote control sensor 6 VOLUME control Receives signals from the remote control. Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, counterclockwise to decrease the volume. 2 STANDBY/ON indicator Green: Lights up when this unit is on.
GETTING STARTED ■Rear panel U.S.A. and Canada models L MONO L R OUTPUT TO SPEAKERS POWER L ON OFF R R INPUT 3 INPUT 2 R FROM AMPLIFIER INPUT 1 L 1 GND terminal 5 INPUT 1 terminals See page 12 for connection information. See pages 10 - 11 for connection information. 2 INPUT 3 terminals 6 AC IN See pages 7 - 8 for connection information. Connects the supplied power cable (see page 12). 3 INPUT 2 (LFE) terminals 7 POWER switch See page 8 for connection information.
GETTING STARTED English Preparing the remote control ■Installing the batteries in the remote control 3 ■Using the remote control 1 2 Remote control sensor Approximately 6 m (20 ft) 1 Press the mark on the battery cover and open the cover. 2 Insert the two supplied type AA, R6, UM-3 batteries following the indications (+/–) inside the battery compartment. 3 Close the battery cover. The remote control transmits a directional infrared ray.
PLACEMENT The position of the subwoofer is not so critical because bass sound is not highly directional. For a sonorous sound field, the use of two subwoofers is recommended, although you can obtain a good effect with one subwoofer. ( : subwoofer, : front speaker) ■When using one subwoofer ■When using two subwoofers Place the subwoofer on the outside of either the right or the left front speaker. Place the subwoofers on the outside of each front speaker.
See pages 7 - 8 when your amplifier has subwoofer (line out) terminal(s), or see pages 9 - 11 when your amplifier has no subwoofer (line out) terminal. Notes • Do not connect the power cord of this unit and other components into an AC outlet until all connections between components are completed. • Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. Also, refer to the owner’s manual of your component to be connected to this unit.
CONNECTIONS ■Using two subwoofers Connect the “R” side subwoofer terminal of your amplifier to the INPUT 3 ( R ) terminal on this unit using a commercially available mono pin cable, and connect the “L” side subwoofer terminal of your amplifier to the INPUT 3 ( L /MONO) terminal of this unit using a commercially available mono pin cable.
CONNECTIONS Connecting to an amplifier not equipped with a subwoofer (line out) terminal Connect an amplifier (and front speakers) to this unit using commercially available speaker cables. Refer to the following instructions to make connections. ■Connecting to the speaker cable 1 ■Banana plug connection 2 10 mm (3/8”) 2 1 4 3 5 1 Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation from each of the speaker cables. 2 Twist the exposed wires of the cable together to prevent short circuits.
CONNECTIONS When your amplifier has one set of front speaker terminals Connect the speaker terminals of the amplifier to the INPUT 1 terminals of this unit, and connect the OUTPUT terminals of this unit to the front speakers using a commercially available speaker cable. y Connecting front speakers via this unit does not affect the sound quality.
CONNECTIONS • Connect one set of front speaker terminals of the amplifier to the INPUT 1 terminals of this unit, and connect another set of front speaker terminals of the amplifier to the front speakers using commercially available speaker cables. • Set the amplifier so that both sets of front speaker terminals output sound signals simultaneously.
CONNECTIONS Connecting to the ground terminal If this unit or the amplifier makes a hamming noise when connecting to the speaker terminals of your amplifier, connect both of the GND (ground) terminals on your amplifier and this unit using commercially available grounding wire as shown in fig. A . Connecting the power cable Plug the supplied power cable into the AC IN of this unit after all other connections are complete, and then plug the power cable to an AC outlet.
English USING THIS UNIT Adjusting the sound balance Before using this unit, adjust the volume balance of this unit to obtain the optimum volume and tone balance between the front speakers and this unit by following the procedures below. Remote control 6 Rear panel POWER 1 POWER STANDBY SLEEP ON OFF MEMORY 1 HIGH CUT Normally, set the volume to a level where you can obtain a little more bass effect than when this unit is not used.
USING THIS UNIT Storing the sound balance settings You can store up to 3 sets of your favorite settings (volume, high-cut, phase and B.A.S.S. setting) in this unit. Remote control Front panel STANDBY/ON indicator STANDBY 1 PHASE MEMORY 1 PRESET 2 3 1 2 STANDBY /ON 2 VOLUME 1 2 Note If the power is cut for more than one week, the setting is cleared. 3 PRESET Setting the sleep timer STANDBY /ON VOLUME 10 0 H-CUT 1 10 0 HIGH CUT 3 B.A.S.S. PHASE Hz 40 1 3 1 B.A.S.S.
USING THIS UNIT * This function is available only for Yamaha amplifiers that meet the following conditions: – The amplifier was released in 2005 or later. – The remote control of the amplifier has two different buttons for STANDBY and ON. Note When the AMP ID library code of the remote control has been changed, this function may not work. Rear panel Front panel POWER ■Canceling 1 Set POWER switch on the rear panel to the OFF position.
USING THIS UNIT Frequency response Frequency response of this unit dB H-CUT 140 Hz 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Frequency response graph* The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency response when this subwoofer is combined with a typical front speaker system. ■ EX.
In 1988, Yamaha brought to the speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, high quality bass reproduction. This technology uses a direct connection between the amplifier and speaker, allowing accurate signal transmission and precise speaker control.
TROUBLESHOOTING Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized Yamaha dealer or service center. Problem Cause Remedy Power is not supplied even though the STANDBY/ON switch is pressed. The power plug is not securely connected. Connect it securely. The POWER switch is set to the OFF position.
Type .... Advanced Yamaha Active Servo Technology II Power Consumption ........................................... 180 W Driver ...................................... 25 cm (10”) cone woofer Magnetic shielding type Standby Power Consumption ............................. 0.5 W Amplifier Output (100 Hz, 4 ohms, 10% T.H.D) ............................................................................... 600 W Dimensions (W x H x D) ..........................................
Gracias por haber seleccionado un sistema de altavoces de ultragraves YAMAHA. PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento. Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. YAMAHA no se responsabilizará de cualquier daño y/o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. 1 Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible.
CONTENIDO PRIMEROS PASOS .............................................. 2 Características ....................................................... 2 Acerca de este manual .......................................... 2 Accesorios suministrados ..................................... 2 Controles y funciones ............................................ 3 Preparación del mando a distancia....................... 5 UBICACIÓN .......................................................... 6 CONEXIONES .....................
PRIMEROS PASOS Características ◆ Alta potencia dinámica de 600 W ◆ Terminal de entrada L.F.E ◆ Temporizador para dormir ◆ Capacidad para mando a distancia Usando el mando a distancia desde su posición de escucha puede cambiar configuraciones y hacer ajustes para esta unidad. ◆ Advanced Yamaha Active Servo Technology II Esta unidad emplea Advanced Yamaha Active Servo Technology II que Yamaha ha desarrollado para producir un sonido supergrave de calidad más alta. ◆ Dos conexiones de entrada.
PRIMEROS PASOS Controles y funciones ■Panel delantero 2 3 Español 1 SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW 1 STANDBY /ON 2 3 1 B.A.S.S. PHASE 2 3 PRESET 8 7 4 10 0 Hz 40 14 0H z STANDBY /ON H-CUT VOLUME 5 6 1 Sensor de mando a distancia 6 Control VOLUME Recibe señales del mando a distancia. Ajusta el nivel del sonido. Gire el control a la derecha para subir el volumen y a la izquierda para bajarlo. 2 Indicador STANDBY/ON 7 Indicadores B.A.S.S.
PRIMEROS PASOS ■Panel trasero Modelos de EE.UU. y Canadá L MONO L OUTPUT TO SPEAKERS R POWER L ON OFF R R INPUT 3 INPUT 2 R FROM AMPLIFIER INPUT 1 L 1 Terminal GND 5 Terminales INPUT 1 Vea la página 12 para conocer información de conexión. Vea las páginas 10 - 11 para conocer información de conexión. 2 Terminales INPUT 3 6 AC IN Vea las páginas 7 - 8 para conocer información de conexión. Conecta el cable de alimentación suministrado (vea la página 12).
PRIMEROS PASOS Preparación del mando a distancia ■Instalación de las pilas en el mando a distancia ■Utilización del mando a distancia Español 3 1 2 Sensor de mando a distancia 6m aproximadamente 1 Presione la marca para abrirla. 2 Introduzca las dos pilas suministradas tipo AA, R6, UM-3 según las indicaciones (+ y –) del interior del compartimiento de las pilas. 3 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.
UBICACIÓN La posición del altavoz de subgraves no es tan importante porque el sonido grave no es muy direccional. Para obtener un campo acústico sonoro se recomienda usar dos altavoces de subgraves, aunque uno solamente también ofrece un buen efecto. ( : altavoz de subgraves, : altavoz delantero) ■Cuando use un altavoz de subgraves ■Cuando use dos altavoces de subgraves Ponga el altavoz de subgraves en el exterior del altavoz delantero derecho o izquierdo.
CONEXIONES Vea las páginas 7 - 8 cuando su amplificador tenga terminal(es) de altavoz de subgraves (salida de línea), o las páginas 9 - 11 cuando no lo tenga. Conexión al amplificador equipado con terminal(es) de altavoz de subgraves (salida de línea) 1 Cuando su amplificador tiene un terminal de altavoz de subgraves Conecte el terminal de altavoz de subgraves (o pasabajos, etc.) de su amplificador al terminal INPUT 3 ( L /MONO) de esta unidad con un cable con clavija mono de venta en el comercio.
CONEXIONES ■Uso de dos altavoces de subgraves Conecte el terminal de altavoz de subgraves del lado “R” de su amplificador al terminal INPUT 3 ( R ) de esta unidad usando un cable con clavija mono de venta en el comercio, y conecte el terminal de altavoz de subgraves del lado “L” de su amplificador al terminal INPUT 3 ( L /MONO) de esta unidad con un cable con clavija mono de venta en el comercio.
CONEXIONES 2 Conexión al amplificador no equipado con terminal de altavoz de subgraves (salida de línea) ■Conexión de cables de altavoz 1 ■Conexión de clavija tipo banana 2 10 mm 2 1 4 3 5 1 Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de cada cable de altavoz. 2 Retuerza juntos los conductores expuestos del cable para evitar cotocircuitos. 3 Gire la perilla hacia la izquierda para aflojar. 4 Inserte un cable pelado en el agujero de cada terminal.
CONEXIONES Cuando su amplificador tiene un juego de terminales de altavoces delanteros Conecte los terminales de altavoces del amplificador a los terminales INPUT 1 de esta unidad, y conecte los terminales OUTPUT de esta unidad a los altavoces delanteros con un cable de altavoz de venta en el comercio. y La conexión de los altavoces delanteros mediante esta unidad no afecta a la calidad del sonido.
CONEXIONES Cuando su amplificador tiene dos juegos de terminales de altavoces delanteros y ambos terminales pueden dar salida simultáneamente a señales de sonido Nota Cuando su amplificador no pueda dar salida simultáneamente a las señales de sonido aunque haga la conexión de esta forma, siga las indicaciones de “Cuando su amplificador tiene un juego de terminales de altavoces delanteros” en la página 10.
CONEXIONES Conexión al terminal de tierra Si esta unidad o amplificador produce ruido de zumbido al conectarlo a los terminales de altavoces de su amplificador, conecte ambos terminales GND (tierra) de su amplificador y esta unidad usando un cable de puesta a tierrra de venta en el comercio como se muestra en la figura A .
USO DE ESTA UNIDAD Ajuste del balance del sonido Mando a distancia 6 Panel trasero POWER 1 POWER STANDBY SLEEP ON PHASE B.A.S.S. OFF MEMORY 1 HIGH CUT PRESET 2 Normalmente, ponga el nivel del sonido donde pueda obtener un poco más de efecto de graves que cuando no se usa esta unidad. y Cuando no pueda obtener la respuesta deseada, repita los pasos 5 y 6.
USO DE ESTA UNIDAD ■Apoyo a la memoria Para guardar los ajustes del balance del sonido En esta unidad puede guardar hasta 3 juegos de sus ajustes favoritos (volumen, corte alto, fase y ajuste B.A.S.S.). Mando a distancia Panel delantero Aunque usted apague esta unidad con el interruptor POWER del panel trasero, ésta recuperará el último ajuste cuando vuelva a encenderla (memoria del último ajuste). Nota El ajuste se borra si se corta la alimentación durante más de una semana.
USO DE ESTA UNIDAD Control de la alimentación de esta unidad con el mando a distancia de su amplificador Nota Esta función puede que no se active cuando el código de librería de identificación AMP del mando a distancia haya sido cambiado. Panel trasero Panel delantero POWER 1 Ponga el conmutador POWER del panel trasero en la posición OFF. 2 Ponga el conmutador POWER en la posición ON mientras mantiene pulsado el conmutador STANDBY/ON del panel delantero.
USO DE ESTA UNIDAD Características de frecuencia Características de frecuencia de esta unidad dB H-CUT 140 Hz 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500Hz Gráfico de respuestas de frecuencia* Las figuras de abajo muestran el ajuste óptimo de cada control y las características de frecuencia cuando este altavoz de subgraves se combina con un sistema típico de altavoces delanteros. ■ EJ.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II Como esta tecnología usa altavoces controlados por el accionamiento de impedancia negativa del amplificador y la resonancia generada entre el volumen de capacidad de la caja y el puerto, esto crea más energía de resonancia (el concepto “altavoz de graves de aire”) que el método de reflejo de graves estándar. Esto permite reproducir graves desde cajas mucho más pequeñas de lo que antes era posible.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el gráfico de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones dadas no ayudan, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. Problema Causa Remedio No se suministra alimentación aunque se pulse el interruptor STANDBY/ON. La clavija de alimentación no está bien conectada. Conéctelos bien.
ESPECIFICACIONES Consumo .............................................................. 180 W Bocina ........................ Altavoz de graves de cono 25 cm Tipo blindado magnéticamente Consumo de alimentación en espera .................. 0,5 W Salida de amplificador (100 Hz, 4 ohmios, T.H.D de 10%) ............................................................................... 600 W Dimensiones (An x Al x Prof) .......................................... 410 mm x 457 mm x 462 mm Peso ..................
m 感谢您选用 YAMAHA 超低音扬声器系统。 注意事项:操作本装置前敬请阅读。 请在使用前阅读以下操作需知。对于不遵守以下 操作需知而造成的损坏和 / 或伤害,YAMAHA 概不 负责。 1 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明 书,并妥善保管,以备将来参考。 2 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本装置。应远离 窗口、热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气过 重和温度过低的地方使用,以及应远离嗡声声源 (变压器及马达)。 3 切勿开启箱体,如果异物落入本装置内,请与经销 商联系。 4 使用的电压必须与后面板上标明的一致。如果使用 电压高于指定电压是危险的,可能会引起火灾和 / 或电击。 5 为了减少火灾或电击的危险,切勿将本装置暴露于 雨水或湿气中。 6 请勿在开关、控制器或连接线上强行施力。移动 时,应首先拔掉电源插头及连接其他设备的接线, 请勿拉动接线。 7 如果长期不使用本装置 (如度假等),请从墙壁插 座中拔出交流电源插头。 8 因为本装置带有内置功率放大器,会通过后面板散 热。应将本装置远离墙壁放置。本装置的上方必须 留有至少 20 cm 的空间,背面和侧面保持充分的空 隙以避免火灾或损坏
• VOLTAGE SELECTOR (电压选择器) (亚洲和通用型号 ) 电压选择器位于本装置的后面板,把本装置插入交 流主电源前,必须把电压设定于适合当地的主电 压。电压为 110/120/220/230-240 V AC, 50/60 Hz。 目录 开始 ....................................... 特性 ...................................... 关于本说明书 .............................. 提供的配件................................. 控制按钮和功能............................. 准备遥控器................................. 2 2 2 2 3 5 放置 ....................................... 6 使用本机 .................................. 13 调节音响平衡..............................
开始 特性 ◆ 600 W 高动态功率 ◆ 两种输入连接 通过连接放大器的扬声器端子或线输出 (针形插 孔)端子的任何一方,您可以方便地将本机加入您 的现有的音频系统。 ◆ L.F.E 输入端子 ◆ 睡眠定时器 ◆ 使用各种设置优化低音音响 ◆ 遥控器功能 您可以从听音位置使用遥控器改变本机的设置或对 其进行调整。 ◆ Advanced Yamaha Active Servo Technology II 本机使用 Advanced Yamaha Active Servo Technology II,这是 Yamaha 开发的一种再现高质 量超低音音响的技术。 设置高频截去和位相可以在前扬声器和本机之间保 持最佳的音响质量平衡。 ◆ B.A.S.S. 模式按钮 本机装有 B.A.S.S.
开始 控制按钮和功能 ■前部面板 1 2 3 SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW 1 STANDBY /ON 2 3 1 B.A.S.S. PHASE 2 3 PRESET 8 7 中文 4 10 0 Hz 40 14 0H z STANDBY /ON H-CUT VOLUME 5 6 1 遥控器传感器 6 VOLUME 旋钮 接收来自遥控器的信号。 调节音量水平。 顺时针方向旋转增加音量,而反时针 方向旋转减小音量。 2 STANDBY/ON 指示器 绿色 : 红色 : 橘红 : 7 B.A.S.S. 指示器 当本机打开时点亮。 当本机处于待机模式时点亮。 当睡眠定时器开启时点亮。 点亮表示当前选择的 B.A.S.S.
开始 ■后部面板 美国和加拿大型号 L MONO L OUTPUT TO SPEAKERS R POWER L ON OFF R R INPUT 3 INPUT 2 R FROM AMPLIFIER INPUT 1 L 1 GND 端子 5 INPUT 1 端子 有关连接信息,请参阅 12。 有关连接信息,请参阅 10 - 11。 2 INPUT 3 端子 6 AC IN 有关连接信息,请参阅 7 - 8。 连接附带的电源线 ( 请参阅第 12 页 )。 3 INPUT 2 (LFE) 端子 7 POWER 开关 有关连接信息,请参阅 8。 切换本机的电源到 (ON/OFF)。 通常,设置此开关到 ON 位置。 当长时间不使用本机 时,设置此开关到 OFF 位置。 4 OUTPUT 端子 有关连接信息,请参阅 10。 ■遥控器 3 B.A.S.S. 1 2 3 4 5 POWER STANDBY SLEEP PHASE B.A.S.S.
开始 准备遥控器 ■在遥控器中安装电池 ■使用遥控器 3 1 2 中文 遥控器传感器 大约 6 m 1 按下电池盒盖上的 2 装入两节附带的 AA, R6, UM-3 电池,正负极要 符合电池盒中的 (+/-) 标示。 3 关闭电池盒盖。 标记,打开盒盖。 更换电池 如果您发觉遥控器的操作距离减小等现象,请更换所 有电池。 注 • 新旧电池请勿混用。 • 请勿将不同型号的电池一起使用 (例如碱性电池和 锰电池)。 不同类型的电池,即使外观相同,其特 性并不相同。 • 如果电池耗尽,请立即将其从遥控器中取出,以防 液体泄漏。 • 丢弃电池时应该遵守当地的法规。 • 如果电池开始泄漏,应该立即丢弃。 处理泄漏的电 池液时,注意不要沾染到衣物或皮肤。 在装入新电 池时,请将电池盒擦拭干净。 遥控器发射一道有方向性的红外线光束。 在操作期 间,请确保遥控器直接对准主机上的遥控器传感器。 遥控器注意点 请注意不要将液体撒落到遥控器上。 请注意不要让遥控器跌落。 不要将遥控器放置在以下场所: - 湿热的地方,比如靠近加热器或浴池 - 特别寒冷的地方 - 肮脏的地方 5 Zh
放置 超低音扬声器的位置并非很重要,因为低音音响不具备高的方向性。 对于一个丰富的音场,虽然通过一个超低 音扬声器就可以得到不错的效果,但是我们建议您使用两个超低音扬声器。 ( :超低音扬声器, : 前扬 声器) ■当使用一个超低音扬声器 ■当使用两个超低音扬声器 将超低音扬声器放置在前左右扬声器之外。 将超低音扬声器放置在各前扬声器之外。 A y 如果将超低音扬声器面对墙壁放置,因为超低音扬声 器的音响和墙壁的反射音响会相互抵消,低音效果会 被削弱。 为了防止此现象,超低音扬声器要与墙壁 ( A 或 B )成倾斜角度放置。 6 Zh B
连接 当您的放大器具有超低音扬声器端子 (线输出)时,请参考 7 - 8,当您的放大器没有超低音扬声器端子 (线 输出)时,请参考 9 - 11。 注 • 在装置之间的缆线连接完成之前,不要将本机以及其他装置连接到 AC 电源上。 • 请确保正确连接左声道 (L), 右声道 (R),“+”( 红 ),“-”( 黑 )。 此外,请同时参考与本机连接的其他装置 的说明书。 • 根据装置的不同,连接方法或端子的名称会不尽相同。 请同时参考其他装置的说明书。 连接到具有超低音扬声器 (线输出)端子的放大器 中文 1 当您的放大器具有一个声道的超低音扬声器端子 连接放大器的超低音扬声器 (或低音通过等)端子到本机的 INPUT 3 ( L /MONO) 端子,连接时使用市售的单 声道针形缆线。 单声道针形缆线 (不包括) L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 R 超低音扬声器 R OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 L 放大器 L 当您的放大器具有两个声道的超低音扬声器端子 ■使用一个超低音扬声器 连接放大器的超低
连接 ■使用两个超低音扬声器 连接放大器的超低音扬声器端子的 “R”一侧到本机的 INPUT 3 ( R )端子,连接时使用市售的单声道针形缆 线,连接放大器的超低音扬声器端子的 “L”一侧到本机的 INPUT 3 ( L /MONO) 端子,连接时使用市售的单声 道针形缆线。 L MONO L R INPUT 3 R INPUT 2 R R OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 超低音扬声器 L L 超低音扬声器 L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 R OUTPUT TO SPEAKERS L 单声道针形缆线 (不包括) R FROM AMPLIFIER INPUT 1 L 放大器 ■连接到具有高频截去功能的放大器 L MONO R INPUT 3 L R R INPUT 2 R 8 Zh 如果您的放大器能够从信号中截去高频部分后传送到超低音扬声器,连接放大器到本机 的 INPUT 2 (LFE) 端子。 这样可以得到高质量的音响,这是因为本机的信号路径上可以短 路一部分内
连接 2 连接到没有装备有超低音扬声器 (线输出)端子的放大器 使用市售的扬声器缆线 , 将放大器 ( 和前扬声器 ) 连接到本机。请参阅下列说明进行连接。 ■连接到扬声器缆线 1 ■香蕉插头连接 2 10 mm 2 1 中文 4 3 1 拧紧旋钮。 2 将香蕉形插头插入相应的端子的端部。 5 1 从扬声器缆线两端部剥除大约 10 mm 绝缘皮。 2 拧紧裸露的导线以防短路。 3 反时针旋转旋钮以松开。 4 将一条裸露的电线插入每个端子旁的孔中。 5 顺时针旋转旋钮以紧固。 6 轻拉端子中的缆线以测试连接是否稳固。 注 • 不要让裸露的扬声器导线互相接触,因为这会导致 本机或放大器或两者的损坏。 • 连接时,扬声器缆线越短越好。 不要包扎或捆卷剩 余的缆线。 如果连接错误,将没有声音从本机或扬 声器,或两者之中输出。 • 确认扬声器端子的极性 + 和 - 准确无误。 如果这些 缆线反向,声音会有些不自然或缺乏低音。 • 不要将绝缘表皮插入到孔里。 也许不发出声响。 9 Zh
连接 当你的放大器具有一套前扬声器端子时 使用市售的扬声器缆线,连接放大器的扬声器端子到本机的 INPUT 1 端子,连接本机的 OUTPUT 端子到前扬声 器。 y 通过本机连接前扬声器不影响音响质量。 ■使用一个超低音扬声器 前扬声器 (右) 前扬声器 (左) L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 OUTPUT TO SPEAKERS R R FROM AMPLIFIER INPUT 1 L L 放大器 超低音扬声器 扬声器端子 ■使用两个超低音扬声器 前扬声器 (右) 前扬声器 (左) LL MONO MONO LL R R R R INPUT 2 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 3 R R R R OUTPUT OUTPUT TO TO SPEAKERS SPEAKERS FROM FROM AMPLIFIER INPUT 1 AMPLIFIER LL L R R INPUT 3 INPUT 2 LL 扬声器端子 R R 放大器 超低音扬声器 ( 右 ) 10 Zh L MONO OU
连接 当您的放大器具有两套前扬声器端子,而且可以同时输出音响信号时 • 使用市售的扬声器缆线,连接放大器的前扬声器端子的一套到本机的 INPUT 1 端子,连接放大器的前扬声器 端子的另一套到前扬声器。 • 设置放大器使得两套前扬声器端子可以同时输出音响信号。 注 当您的放大器不能同时输出音响信号而您却这样连接,请遵从第 10 页的 “当你的放大器具有一套前扬声器端 子时”的说明。 ■使用一个超低音扬声器 L MONO L R R INPUT 2 INPUT 3 超低音扬声器 扬声器端子 R R OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 L L 放大器 ■使用两个超低音扬声器 L MONO L R OUTPUT TO SPEAKERS L MONO L L R R R R INPUT 3 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 2 超低音扬声器 ( 右 ) R FROM AMPLIFIER INPUT 1 L 超低音扬声器 ( 左 ) 前扬声器 (右) R R OUTPUT TO SP
连接 连接到接地端子 连接电源线 当连接到您的放大器的扬声器端子时,如果本机或放 大器出现噪音,请使用市售的接地缆线,如图 A 所 示,连接您的放大器和本机的 GND( 接地)端子双方。 当所有其他连接完成后,将附带的电源线插入到本机 的 AC IN,然后将电源线插入到交流电源插座。 如果您的放大器没有 GND( 接地)端子,如图 B 所示, 连接固定放大器的顶盖的一颗螺钉。 POWER ON OFF 美国和加拿大型号 到交流插座 L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 R R A OUTPUT TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER INPUT 1 L L B 注 • 不能使用其他电源线。 请使用附带的缆线。 使用其 他电源线可能引起火灾或触电。 • 不要在放大器的交流电源插座上插入电源线。 因为 可能引起声音失真或放大器的电源关断。 ■VOLTAGE SELECTOR (电压选择器)开关 (仅适用于亚洲及一般机型号) 本机在背面板上没有电压选择开关。 如果现在的开关设定错误、将开关设定全本地的合适 电压 (110/120/22
使用本机 调节音响平衡 在使用本机之前,请调节本机的音量平衡,以便在本机和前扬声器之间得到最佳的音量和音调平衡,调节方法 如下。 遥控器 6 后部面板 POWER 1 POWER STANDBY PHASE OFF MEMORY 1 HIGH CUT PRESET 2 3 VOLUME 1 2,6 7 按下 PHASE,选择正常或反向模式。 通常,设置此开关到反向位置。 如果您不能得到 期望的反应,设置此开关到正常位置。 8 1 在确认本机背面板的 POWER 被设置到 ON 位置后, 按下 POWER,打开本机。 STANDBY/ON 指示器以绿色点亮。 SUBW STANDBY /ON 2 按下 VOLUME (0)。 3 打开所有其他装置的电源。 4 播放含有低频部分的音源,调节放大器的音量 到达期望的收听水平。 , 设置本机的音量水平到最小 按下 B.A.S.S.
使用本机 ■存储器备份 保存音响平衡的设置 您可以在本机中保存 3 套喜欢的设置 (音量 , 高频 截去 , 位相以及 B.A.S.S. 的设置 )。 遥控器 即使您使用后面板的 POWER 开关关闭本机,当您再次 打开本机时,本机将呼出上次的设置 (上次记忆功 能)。 注 如果电源断开一个星期以上,则设置被清除。 前部面板 STANDBY/ON 指示器 STANDBY SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW SLEEP 1 B.A.S.S. PHASE MEMORY 1 PRESET 2 3 1 2 STANDBY /ON 2 VOLUME 1 2 3 PRESET STANDBY /ON VOLUME 10 0 H-CUT 1 10 0 HIGH CUT 3 B.A.S.S. PHASE Hz 40 1 3 1 Hz POWER 设置睡眠定时器 如果您设置睡眠定时器,本机在 120 分钟后自动进入 待机模式。 1 POWER STANDBY B.A.S.S.
使用本机 使用您的放大器的遥控器操作本机的电 源 * 此功能仅适合于 Yamaha 的放大器,且必须符合以 下条件: - 2005 以后投放市场的放大器。 - 放大器的遥控器有两个不同的 STANDBY 和 ON 按 钮。 前部面板 后部面板 POWER 1 设置后面板的 POWER 开关到 OFF 位置。 2 在按住前面板的 STANDBY/ON 开关的同时,设置 POWER 开关到 ON 位置。 以及按住 STANDBY/ON 大约 3 秒钟以上。 当 STANDBY/ON 指示器闪烁 2 次以后,设置完成。 中文 注 当遥控器的 AMP ID 库代码被改变时,该功能也许不 能使用。 ■解除 SUBW STANDBY /ON SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW 1 ON STANDBY /ON PHASE 2 3 1 B.A.S.S.
使用本机 频率特性 本机的频率特性 dB H-CUT 140 Hz 90 80 70 60 50 40 20 50 100 200 500Hz 频率响应图 * 下图所示的是当超低音扬声器与典型的前扬声器系统组合使用时各个控制的最佳调节以及频率特性。 ■ 例 1 当与 10 cm 或 13 cm 声学悬浮 , 2 路系统前扬声器 如果您使用 Soavo-1 扬声器作为前扬声器 , 在调节设置时,使用下例作为参考。 dB (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) 90 OOFER SYSTEM S Soavo-900SW (H-CUT 60 - 70 Hz) 80 1 0 14 Hz 0H 40 z 70 PHASE 10 VOLUME H-CUT 反向模式 ( 绿 ) 60 50 40 20 前扬 声器 50 100 200 500Hz 频率响应图 * ■ 例 2 当与 20 cm 或 25 cm 声学悬浮 , 2 路系统前扬声器 dB (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) OOFER SYSTEM S 9
Advanced Yamaha Active Servo Technology II 1988 年,Yamaha 推出了利用 YST (Yamaha Active Servo Technology)的扬声器系统,以提供雄壮有力 的,高质量的低音再现。 该技术使用在放大器和扬声 器之间直接连接的方法,提供了精确的信号传送和精 密的扬声器控制。 因为该技术使用了由放大器的负阻抗驱动控制的扬声 器系统和在箱体容积量和通道之间产生的共振,所以 产生了比普通低音反射方法更大的共鸣能量 (“空气 低音”概念)。 这使得比以前更小的箱体也能再现低 音。 Yamaha 最近开发的 Advanced YST II,在 Yamaha Active Servo Technology 的基础上又精炼了许多, 可以更好地控制驱动放大器和扬声器的能量。 从放大 器来看,扬声器阻抗根据音响频率改变。Yamaha 开发 了由负阻抗和恒量电流驱动相结合的新的电路设计, 以提供更加稳定的性能和毫不模糊的清晰低音再现。 中文 低振幅信号 高级阻抗转换器 箱体 主动伺服处 理放大器 高振幅低音 信号 通道 空气低音喇叭 (亥姆霍兹共
故障排除 当本机工作不正常时,请参阅下表。 如果您遇到的问题没有列在下面,或如果下面给出的指导不起作用,请断 开电源线,并联络距离您最近的 Yamaha 经销商或服务中心。 问题 原因 措施 即使当 STANDBY/ON 被按下,电 源也不能接通。 电源插头连接不牢靠。 牢固地连接它。 POWER 开关被设置到 OFF 位置。 设置 POWER 开关到 ON 位置。 无声音。 音量被设置到最小位置 (0)。 提高音量水平。 扬声器缆线没有牢固地连接。 牢固地连接它们。 来自放大器的信号太小。 提高放大器或者连接到放大器的装置 的音量。 来自放大器的超低音扬声器输出端子的 信号没有输出。 确认放大器上的扬声器模式的设置。 扬声器缆线没有正确地连接。 所有连接必须正确,也就是说,L ( 左 ) 到 L, R ( 右 ) 到 R, “+” 到 “+”, “-”到 “-”。 音量水平太低。 位相的设置不妥。 设置位相到其他位置。 播放的音源缺少低频。 播放具有低频的音源。 设置 H-CUT 开关到更高位置。 这被驻波影响。 重新放置本机,或者以靠墙壁摆放书 柜等方法消
规格 类型 .. Advanced Yamaha Active Servo Technology II 功耗 ................................... 180 W 待机功耗 .............................. 0.5 W 驱动器 ................. 25 cm 圆锥体低音喇叭 磁屏蔽类型 尺寸 (宽 x 高 x 深) .................... 410 mm x 457 mm x 462 mm 放大器输出 (100 Hz, 4 欧姆 , 10% T.H.D) ....................................... 600 W 重量 .................................. 32 kg 频率响应 .................... 18 Hz 到 160 Hz 请注意,规格时有变化,恕不另行通知。 中文 电源 美国和加拿大型号 ......... AC 120 英国和欧洲型号 ........... AC 230 澳大利亚型号 .............
©2006 YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND SCANDINAVIA A.B.