00_cv_SPM-K30.fm Page 1 Friday, June 15, 2007 6:46 PM English デジタルサウンドプロジェクター壁掛け金具 Svenska SUPPORT MURAL Deutsch WALL MOUNT BRACKET Français SPM-K30 Italiano Español Manuel d’installation Installationsanleitung Manuale d’installazione Русский Instllationsanvisningar Nederlands Installation Manual Manual de instalación Installatiehandleiding Руководство по установке All rights reserved.
00_size_SPM-K30.fm Page i Friday, June 15, 2007 6:48 PM DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN MATTSKISSER DIMENSIONI DIMENSIONES AFMETINGEN Га б а ри т ы 各部の寸法 Large wall mount bracket Grand support mural Große Wandhalterung Stort väggmonteringsfäste Staffa di installazione a muro grande Soporte de montaje en pared grande Grote wandbevestigingsbeugel Большой кронштейн настенного крепления 壁掛け金具(大) ■ YSP-800/YSP-900 305 282.5 252.5 222.5 192.5 162.5 132.5 102.5 1.4kg 85 13.3 85 305 282.5 252.5 222.
00_size_SPM-K30.fm Page ii Friday, June 15, 2007 6:48 PM ■ YSP-4000/YSP-40D/HTY-7040 355 332.5 302.5 272.5 242.5 212.5 182.5 152.5 102.5 150 22 150 1.4kg 355 332.5 302.5 272.5 242.5 212.5 182.5 152.5 63 92 112 24- 7x22 4- 7 152.5 182.5 212.5 122.5 152.5 182.5 212.5 SPM-K30 YSP-4000/ YSP-40D/ HTY-7040 355 (mm) 312.
00_size_SPM-K30.
SPM-K30 English WALL MOUNT BRACKET SPM-K30 Installation Manual Thank you very much for purchasing the Wall Mount Bracket SPM-K30. Be sure to read this manual thoroughly before using this bracket. After you have read this manual, retain it for future reference. When installing the Digital Sound Projector using this bracket, all installation work must be performed by a qualified contractor or dealer personnel. The customer must never attempt to perform this installation work.
ACCESSORIES ACCESSORIES Check that all of the following parts are included.
ASSEMBLING PROCEDURE The dimensions after assembling the parts vary depending on the type of the Digital Sound Projector. Check the positions of the screw holes before assembling the parts.
ASSEMBLING PROCEDURE YSP-4000, YSP-40D, HTY-7040 Projector mounting screws (M4) (supplied) A A 730 mm En 4
INSTALLATION PROCEDURE Make sure to leave adequate ventilation space around the unit and follow the instructions below. The illustrations used in each step are the examples of YSP-800 and YSP-900. 1 Attach the large wall mount bracket to the wall. In order to secure the unit to the wall, you will need to attach the bracket to the wall first in a manner befitting the structure and quality of the wall. Choose a location where the wall can bear the weight of the whole unit.
INSTALLATION PROCEDURE 3 Attach the small wall mount brackets to the Digital Sound Projector. The small wall mount brackets vary depending on the type of the Digital Sound Projector. Refer to the following table for details on the type of the Digital Sound Projector and the compatible small wall mound brackets (Type A or B).
INSTALLATION PROCEDURE English 4 Attach the safety wire. Attach the safety wire to the small wall mount bracket to prevent the Digital Sound Projector from falling. Safety wire Slip one end through the loop at the other end Slip the safety wire between the bracket and the projector Repeat the same procedure for the other bracket. 5 Mount the Digital Sound Projector on the wall.
INSTALLATION PROCEDURE 6 Secure the unit. Align the holes in the large wall mount bracket with the holes in the bottom of the small wall mount brackets, and then use two of the supplied projector mounting screws (M6 x 16) to secure the unit. The positions of the screw holes vary depending on the type of the Digital Sound Projector. Refer to the following illustrations and check the correct positions of the screw holes used to secure your Digital Sound Projector.
INSTALLATION PROCEDURE Pass the screws (commercially available) through the loops of the safety wires and then tighten the screws to secure the safety wires to the wall. Make sure that the screws are strong enough to bear the weight of the Digital Sound Projector and the brackets in case they fall. Screw (commercially available) Secure the safety wire to the wall. Secure the safety wire to the wall. Washer (supplied) Notes • Attach the safety wires tight. • Keep the 2 other washers for future use.
SPM-K30 SUPPORT MURAL SPM-K30 Manuel d’installation Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le support mural SPM-K30. Veuillez prendre soin de lire attentivement ce manuel avant d’installer ce support. Conservez-le pour référence ultérieure. L’installation du Digital Sound Projector à l’aide de ce support doit être réalisé par un ouvrier compétent ou un représentant du revendeur. En aucun cas, vous ne devez tenter d’effectuer l’installation par vous-même.
ACCESSOIRES ACCESSOIRES Assurez-vous que les pièces suivantes font partie de la fourniture.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Les dimensions après l’assemblage des pièces varient selon le type de Digital Sound Projector. Vérifiez les positions des orifices des vis avant l’assemblage des pièces.
ASSEMBLAGE YSP-4000, YSP-40D, HTY-7040 Vis de fixation du projecteur (M4) (fournie) Français A A 730 mm Fr 4
MÉTHODE D’INSTALLATION MÉTHODE D’INSTALLATION Veillez à ménager un espace suffisant autour du système pour permettre sa ventilation, et respectez les instructions suivantes. Les illustrations utilisées à chaque étape prennent pour exemples les YSP-800 et YSP-900. 1 Fixez le grand support au mur. De façon que le système puisse être fixé au mur, il vous faut tout d’abord poser le support en tenant compte de la structure et de la qualité du mur.
MÉTHODE D’INSTALLATION 3 Fixez les petits supports muraux au Digital Sound Projector. ■ YSP-4000/YSP-40D/HTY-7040 Digital Sound Projector Petit support mural YSP-800 YSP-900 Type A YSP-3000 YSP-30D YSP-3050 HTY-7030 YSP-4000 YSP-40D HTY-7040 Vue arrière Digital Sound Projector Vis de fixation du projecteur (M6) (fournie) Type B Petit support mural (Type B) Fixez les supports aux côtés gauche et droit du Digital Sound Projector.
MÉTHODE D’INSTALLATION 4 Fixez le câble de sécurité. Fixez le câble de sécurité au petit support mural pour empêcher le Digital Sound Projector sonore de tomber. Câble de sécurité Engagez une extrémité dans la boucle, à l’extrémité opposée Insérez le câble de sécurité entre le support et le projecteur Procédez pareillement pour l’autre support. 5 Fixez le Digital Sound Projector au mur.
MÉTHODE D’INSTALLATION 6 Assurez le maintien du système. ■ YSP-800/YSP-900 Digital Sound Projector Vue de dessous Vis de fixation du projecteur (M6) (fournie) Utilisez l’orifice de vis intérieur de chaque côté pour fixer le Digital Sound Projector. ■ YSP-3000/YSP-30D/YSP-3050/HTY-7030/ YSP-4000/YSP-40D/HTY-7040 Digital Sound Projector Vue de dessous Vis de fixation du projecteur (M6) (fournie) Utilisez l’orifice de vis extérieur de chaque côté pour fixer le Digital Sound Projector.
MÉTHODE D’INSTALLATION 7 Fixez les câbles de sécurité au mur. Engagez une vis (disponible dans le commerce) dans la boucle de chaque câble de fixation et serrez les vis pour assurer le maintien des câbles de sécurité au mur. Assurez-vous que les vis ont la solidité requise pour résister au poids du Digital Sound Projector et des supports s’ils venaient à se détacher. Vis (disponible dans le commerce) Fixez le câble de sécurité au mur. Fixez le câble de sécurité au mur.
SPM-K30 WANDHALTERUNG Deutsch SPM-K30 Installationsanleitung Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für die Wandhalterung SPM-K30 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie diese Halterung verwenden. Nachdem Sie diese Anleitung gelesen haben, bewahren Sie diese für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
ZUBEHÖR ZUBEHÖR Stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind.
MONTAGE-VORGANG MONTAGE-VORGANG Die Abmessungen nach der Montage der Teile sind je nach dem Typ des Digital Sound Projector unterschiedlich. Prüfen Sie die Positionen der Schraubenlöcher vor der Montage der Teile.
MONTAGE-VORGANG YSP-4000, YSP-40D, HTY-7040 Projektorbefesti-gungsschrauben (M4) (mitgeliefert) A A 730 mm De 4
INSTALLATIONSVORGANG INSTALLATIONSVORGANG Halten Sie ausreichend Abstand rund um das Gerät ein, um ausreichende Belüftung sicherzustellen, und befolgen Sie die nachfolgenden Instruktionen. Die Abbildungen in jedem Schritt zeigen als Beispiel YSP-800 und YSP-900. 1 Befestigen Sie die große Wandhalterung an der Wand. Unterlegescheiben (im Fachhandel erhältlich) Installation an einer Direkte Wandinstallation, usw. Trockenwand 25 mm oder mehr 25 mm oder mehr Träger usw.
INSTALLATIONSVORGANG 3 Befestigen Sie die kleinen Wandhalterungen an dem Digital Sound Projector. Die kleinen Wandhalterungen sind je nach dem Typ des Digital Sound Projector unterschiedlich. Siehe folgende Tabelle für Einzelheiten über den Typ des Digital Sound Projector und die kompatiblen kleinen Wandhalterungen (Typ A oder B).
INSTALLATIONSVORGANG 4 Bringen Sie den Sicherheitsdraht an. Bringen Sie den Sicherheitsdraht an der kleinen Wandhalterung an, um Herunterfallen des Digital Sound Projector zu verhindern. Sicherheitsdraht Führen Sie ein Ende durch die Schlaufe an dem anderen Ende Wiederholen Sie den gleichen Vorgang für die andere Halterung. 5 Montieren Sie den Digital Sound Projector an der Wand.
INSTALLATIONSVORGANG 6 Sichern Sie das Gerät. Richten Sie die Bohrungen der großen Wandhalterung mit den Bohrungen an der Unterseite der kleinen Wandhalterungen aus, und verwenden Sie danach zwei der mitgelieferten Projektorbefestigungsschrauben (M6 x 16) zur Sicherung des Gerätes. Die Positionen der Schraubenlöcher sind je nach dem Typ des Digital Sound Projector unterschiedlich.
INSTALLATIONSVORGANG 7 Befestigen Sie die Sicherungsdrähte an der Wand. Führen Sie Schrauben (im Fachhandel erhältlich) durch die Schlaufen der Sicherheitsdrähte, und ziehen Sie danach die Schrauben fest, um die Sicherungsdrähte an der Wand zu sichern. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben stark genug sind, um das Gewicht des Digital Sound Projector und der Halterung tragen zu können, wenn diese herunterfallen. Schrauben (im Fachhandel erhältlich) Sichern Sie den Sicherungsdraht an der Wand.
SPM-K30 VÄGGMONTERINGSFÄSTE SPM-K30 Monteringsanvisning Tack så mycket för inköpet av Väggmonteringsfästet SPM-K30. Se till att noga läsa igenom denna monteringsanvisning innan fästet tas i bruk. Spara bruksanvisningen för eventuella framtida behov. Vid montering av Digital Sound Projector med hjälp av detta fäste måste allt installationsarbete utföras av kvalificerad entreprenörs- eller återförsäljarpersonal. Kunden ska aldrig försöka utföra installationsarbetet själv.
TILLBEHÖR TILLBEHÖR Kontrollera att alla delar som anges nedan finns med i förpackningen.
HOPSÄTTNING HOPSÄTTNING Dimensionerna efter hopsättning av delarna varierar beroende på typen av Digital Sound Projector. Kontrollera var skruvhålen är placerade, innan delarna sätts ihop.
HOPSÄTTNING YSP-4000, YSP-40D, HTY-7040 Medföljande monteringsskruvar (M4) (medföljer) A A Svenska 730 mm Sv 4
MONTERINGSÅTGÄRDER MONTERINGSÅTGÄRDER Se till att lämna tillräckligt med ventilationsutrymme runt Digital Sound Projector och att följa följande anvisningar. På illustrationerna i varje åtgärdspunkt visas exempel för YSP-800 och YSP-900. 1 Montera fast det stora väggmonteringsfästet i väggen. För att Digital Sound Projector ska kunna monteras på väggen måste det stora fästet först fästas i väggen på lämpligt sätt enligt väggens uppbyggnad och kvalitet.
MONTERINGSÅTGÄRDER 3 Montera fast de små väggmonteringsfästena i Digital Sound Projector. De små väggmonteringsfästena varierar beroende på typen av Digital Sound Projector. Kontrollera i följande tabell vilken typ av små väggmonteringsfästen (typ A eller typ B) som ska användas till aktuell Digital Sound Projector.
MONTERINGSÅTGÄRDER 4 Sätt fast säkerhetsvajern. Sätt fast säkerhetsvajern i det lilla monteringsfästet för att förhindra Digital Sound Projector faller ner. Säkerhetsvajer Trä in ena änden i öglan i den andra änden Dra säkerhetsvajern mellan fästet och projektorn Gör samma sak med det andra fästet. 5 Montera Digital Sound Projector på väggen.
MONTERINGSÅTGÄRDER 6 Skruva fast Digital Sound Projector. Anpassa hålen på det stora väggmonteringsfästet till hålen på undersidan av de små väggmonteringsfästena, och använd sedan två av de medföljande monteringsskruvarna (M6 x 16) till att skruva fast enheten. Skruvhålens placering varierar beroende på typen av Digital Sound Projector. Kontrollera på följande illustrationer korrekta placeringar av de skruvhål som ska användas till att fästa Digital Sound Projector.
MONTERINGSÅTGÄRDER 7 Fäst säkerhetsvajrarna i väggen. För in en lämplig skruv (tillval) genom öglan på varje säkerhetsvajer och dra sedan åt skruvarna för att fästa säkerhetsvajrarna i väggen. Kontrollera att skruvarna är tillräckligt starka för at kunna bära Digital Sound Projector och fästenas sammanlagda vikt i händelse att de skulle lossna. Skruv (tillval) Skruva fast säkerhetsvajern i väggen. Skruva fast säkerhetsvajern i väggen.
SPM-K30 STAFFA A MURO SPM-K30 Manuale di installazione Se si installa il Digital Sound Projector con questa staffa, tutto il lavoro di installazione deve venire affidato a personale qualificato o al negozio di acquisto. Il cliente non deve per alcun motivo effettuare l’installazione da sé. Un’installazione inadeguata potrebbe lasciar cadere il Digital Sound Projector, causando infortuni.
ACCESSORI ACCESSORI Controllare che la confezione contenga quanto segue.
PROCEDURA DI MONTAGGIO PROCEDURA DI MONTAGGIO Le dimensioni dopo il montaggio variano a seconda del tipo di Digital Sound Projector. Prima di cominciate l’installazione, controllare le posizioni dei fori delle viti.
PROCEDURA DI MONTAGGIO YSP-4000, YSP-40D, HTY-7040 Viti di fissaggio del proiettore (M4) (in dotazione) A A 730 mm It 4
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE PROCEDURA DI INSTALLAZIONE Controllare che attorno all’unità vi sia spazio sufficiente per la sua ventilazione e seguire le istruzioni che seguono. Le illustrazioni usate in ciascuna fase sono esempi dei YSP-800 e dei YSP-900. 1 Applicare la grande staffa di installazione a muro su di un muro. Per fermare quest’unità ad un muro è necessario applicare la staffa al muro in modo sicuro, tenendo in considerazione la qualità e la struttura del muro.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 3 Applicare le staffe di installazione a muro piccole al Digital Sound Projector. Le staffe di installazione a muro piccole da usare dipendono dal Digital Sound Projector. Per dettagli sul tipo di Digital Sound Projector e sulle staffe di installazione a muro compatibili con esso (tipo A o B), consultare la tabella seguente.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 4 Applicare saldamente i fili di sicurezza. Applicare il filo di sicurezza alla staffa a muro piccola per evitare la caduta del Digital Sound Projector. Filo di sicurezza Far scivolare un capo attraverso l’occhiello all’altra estremità. Far scivolare il filo di sicurezza tra la staffa ed il proiettore. Ripetere la procedura con l’altra staffa. 5 Installare il Digital Sound Projector sul muro. Inserire il gancio nel foro. Far scivolare quest’unità verso destra.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 6 Fermare quest’unità. Allineare i due fori della staffa di installazione a muro grande con i fori sul fondo delle staffe di installazione a muro piccole ed usare una delle due viti di installazione (M6 x 16) in dotazione per fermare quest’unità. Le posizioni dei fori delle viti varia a seconda del tipo di Digital Sound Projector.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 7 Fermare i fili di sicurezza al muro. Far passare le viti (reperibili in commercio) attraverso gli occhielli dei fili di sicurezza e quindi stringere le viti per fermare i fili di sicurezza al muro. Controllare che le viti siano sufficientemente solide da sopportare il peso del Digital Sound Projector e delle staffe nel caso in cui cadano. Vite (da acquistare separatamente) Fermare i fili di sicurezza al muro. Fermare i fili di sicurezza al muro.
SPM-K30 SOPORTE DE MONTAJE EN PARED SPM-K30 Manual de instalación Muchas gracias por haber adquirido el soporte de montaje en pared SPM-K30. Asegúrese de leer completamente este manual antes de usar este soporte. Guarde este manual después de leerlo para poder consultarlo en el futuro. Cuando instale Digital Sound Projector con este soporte, todo el trabajo de instalación deberá hacerlo un contratista cualificado o el personal de su concesionario.
ACCESORIOS ACCESORIOS Asegúrese de que se incluyan las piezas siguientes.
PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE Las dimensiones después de ensambladas las piezas cambian dependiendo del tipo Digital Sound Projector. Compruebe las posiciones de los agujeros de los tornillos antes de ensamblar las piezas.
PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE YSP-4000, YSP-40D, HTY-7040 Tornillos de montaje del proyector (M4) (suministrados) A A 730 mm Español Es 4
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Asegúrese de dejar un espacio de ventilación adecuado alrededor de la unidad y siga las instrucciones de abajo. Las ilustraciones usadas en cada paso son ejemplos del YSP-800 y del YSP-900. 1 Coloque el soporte de montaje en pared grande en la pared. Para asegurar la unidad en la pared necesitará colocar primero el soporte teniendo en cuenta la estructura y la calidad de la pared.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 3 Coloque los soportes de montaje en pared pequeños en Digital Sound Projector. Los soportes de montaje en pared pequeños cambian dependiendo del tipo Digital Sound Projector. Consulte la tabla siguiente para tener detalles del tipo Digital Sound Projector y de los soportes de montaje en pared pequeños compatibles (Tipo A o B).
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 4 Coloque el cable de seguridad. Coloque el cable de seguridad en el soporte de montaje en pared pequeño para impedir que se caiga Digital Sound Projector. Cable de seguridad Pase un extremo a través del bucle del otro extremo Pase el cable de seguridad entre el soporte y el proyector Repita el mismo procedimiento con el otro soporte. 5 Monte Digital Sound Projector en la pared.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 6 Asegure la unidad. Alinee los agujeros del soporte de montaje en pared grande con los agujeros del fondo de los soportes de montaje en pared pequeños, y luego utilice dos de los tornillos de montaje del proyector (M6 x 16) suministrados para asegurar la unidad. Las posiciones de los agujeros de los tornillos cambian dependiendo del tipo Digital Sound Projector.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 7 Coloque los cables de seguridad en la pared. Pase los tornillos (de venta en el comercio) por los bucles de los cables de seguridad y luego apriételos para asegurar los cables de seguridad en la pared. Asegúrese de que los tornillos sean suficientemente fuertes como para aguantar el peso Digital Sound Projector y los soportes. Tornillos (de venta en el comercio) Asegure el cable de seguridad en la pared. Asegure el cable de seguridad en la pared.
SPM-K30 WANDBEVESTIGINGSBEUGEL SPM-K30 Installatiehandleiding Hartelijk dank voor het aanschaffen van deze SPM-K30 Wandbevestigingsbeugel Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u deze beugel gaat gebruiken. Bewaar deze handleiding na gebruik zodat u er later nog iets in kunt opzoeken. Wanneer de Digital Sound Projector wordt geïnstalleerd met deze beugel, dienen alle installatiewerkzaamheden te worden uitgevoerd door daartoe bevoegd personeel of door of vanwege de dealer.
TOEBEHOREN TOEBEHOREN Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen heeft.
MONTAGE PROCEDURE MONTAGE PROCEDURE De afmetingen na montage van de onderdelen verschillen aan de hand van het type Digital Sound Projector. Controleer de locaties van de schroefgaatjes voor u de onderdelen monteert.
MONTAGE PROCEDURE YSP-4000, YSP-40D, HTY-7040 Projector bevestigingsschroeven (M4) (meegeleverd) A A 730 mm Nl 4
INSTALLATIEPROCEDURE INSTALLATIEPROCEDURE Zorg voor voldoende ventilatieruimte rond het toestel en volg de onderstaande instructies. De illustraties gebruikt voor elke stap gebruiken de YSP-800 en YSP-900 als voorbeeld. 1 Bevestig de grote wandbevestigingsbeugel aan de wand. Om het toestel aan de wand te bevestigen dient u eerst de beugel aan de wand vast te maken op een deugdelijke en voor de constructewijze van de wand geschikte manier.
INSTALLATIEPROCEDURE 3 Bevestig de kleine wandbevestigingsbeugels aan de Digital Sound Projector. Welke kleine wandbevestigingsbeugels u moet gebruiken hangt af van het type Digital Sound Projector. Raadpleeg de volgende tabel voor details omtrent het type Digital Sound Projector en de daarvoor geschikte wandbevestigingsbeugels (Type A of B).
INSTALLATIEPROCEDURE 4 Bevestig de veiligheidsdraad. Bevestig de veiligheidsdraad aan de kleine wandbevestigingsbeugel om te voorkomen dat de Digital Sound Projector kan vallen. Veiligheidsdraad Haal het ene uiteinde door de lus aan het andere eind. Leid de veiligheidsdraad tussen de beugel en de projector door. Herhaal deze handeling voor de andere beugel. 5 Bevestig de Digital Sound Projector aan de wand.
INSTALLATIEPROCEDURE 6 Zet het toestel vast. Breng de gaatjes in de grote wandbevestigingsbeugel in lijn met de gaatjes onderaan de kleine wandbevestigingsbeugels en gebruik twee van de meegeleverde projector bevestigingsschroeven (M6 x 16) om het toestel vast te zetten. De locaties van de schroefgaatjes hangen af van het type Digital Sound Projector. Raadpleeg de volgende afbeeldingen controleer de juiste locaties van de schroefgaatjes voor uw Digital Sound Projector.
INSTALLATIEPROCEDURE 7 Bevestig de veiligheidsdraden aan de wand. Doe schroeven (in de handel verkrijgbaar) door de lussen van de veiligheidsdraden en zet de draden met deze schroeven goed vast aan de wand. Zorg ervoor dat de schroeven sterk genoeg zijn en op de juiste manier bevestigd zodat ze in geval van nood het gewicht van de Digital Sound Projector en de beugels kunnen dragen. Schroef (in de handel verkrijgbaar) Zet de veiligheidsdraad vast aan de wand. Zet de veiligheidsdraad vast aan de wand.
SPM-K30 КРОНШТЕЙН НАСТЕННОГО КРЕПЛЕНИЯ SPM-K30 Руководство по установке Благодарим вас за покупку Кронштейна настенной установки SPM-K30. Перед использованием данного кронштейна, следует тщательно изучить данное руководство. После изучения данного руководства, храните его для будущих справок. При установке Digital Sound Projector с помощью данного кронштейна, все работы по установке должны производиться квалифицированными специалистами или дилерскими работниками.
ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÛ АКСЕССУАРЫ Убедитесь в наличии всех следующих деталей.
ÏÐÎÖÅÄÓÐÀ ÑÁÎÐÊÈ ПРОЦЕДУРА СБОРКИ Габариты после сборки деталей изменяются в зависимости от типа Digital Sound Projector. Перед сборкой деталей, изучите расположения винтовых отверстий.
ПРОЦЕДУРА СБОРКИ YSP-4000, YSP-40D, HTY-7040 Крепежные винты проектора (М4) (поставляются) A A 730 mm Русский Ru 4
ÏÐÎÖÅÄÓÐÀ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈ ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ Убедитесь, что имеется соответствующее вентиляционное пространство вокруг аппарата, и следуйте инструкциям ниже. В иллюстрациях каждого шага в качестве примеров использованы модели YSP-800 и YSP-900. 1 Прикрепите большой кронштейн настенного крепления к стене. Для прикрепления аппарата к стене, сначала требуется приложить кронштейн к стене до некоторой степени, чтобы убедиться в соотвествии структуры и качестве стены.
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ 3 Прикрепите малые кронштейны настенного крепления к Digital Sound Projector. Малые кронштейны настенного крепления изменяются в зависимости от типа Digital Sound Projector. Подробнее о типе Digital Sound Projector и совместимых малых кронштейнах настенного крепления (Тип А или В), смотрите следующую таблицу.
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ 4 Прикрепите провод безопасности. Во избежание падения Digital Sound Projector, прикрепите провод безопасности к малому кронштейну настенной установки. Провод безопасности Пропустите один конец через петлю на другом конце Пропустите провод безопасности между кронштейном и проектором Выполните такую же процедуру для другого кронштейна. 5 Закрепите Digital Sound Projector на стене.
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ 6 Закрепите аппарат. Выровняйте отверстия в большом кронштейне настенного крепления с отверстиями в нижней части малого кронштейна настенного крепления, и затем, с помощью двух поставляемый крепежных винтов проектора (М6 х 16), закрепите аппарат. Расположения винтовых отверстий изменяются в зависимости от типа Digital Sound Projector. Изучите следующие иллюстрации и проверьте правильные расположения винтовых отверстий, используемых для закрепления Digital Sound Projector.
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ 7 Прикрепите провода безопасности к стене. Проведите винты (продаются отдельно) через петли проводов безопасности, и затем прикрепите винты к стене для надежной установки проводов безопасности. Убедитесь, что винты достаточно сильны для удержания веса Digital Sound Projector и кронштейнов в случае их падения. Винт (продается отдельно) Прикрепите провод безопасности к стене. Шайба (поставляются) Примечания • Крепко прикрепите провода безопасности.
09_ZH_SPM-K30.
09_ZH_SPM-K30.
09_ZH_SPM-K30.
09_ZH_SPM-K30.
09_ZH_SPM-K30.
09_ZH_SPM-K30.
09_ZH_SPM-K30.
09_ZH_SPM-K30.
09_ZH_SPM-K30.
SPM-K30 벽 마운트 브라켓 SPM-K30 설치 설명서 벽 마운트 브라켓 SPM-K30 을 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 브라켓을 사용하기 전에 본 설명서를 꼭 읽어 주십시오 . 본 설명서를 읽은 후에는 향후 참고를 위해 보관해 주십시오 . 본 브라켓을 사용하여 Digital Sound Projector 를 설치하기 전에 공인 도급 업자 및 대리점 요원이 모든 설 치 절차를 수행해야 합니다 . 소비자는 절대로 설치 작업을 수행해서는 안됩니다 . 부적절한 설치는 Digital Sound Projector 가 떨어져 사용자가 부상당할 수 있습니다 . 안전 수칙 • 본 브라켓을 사용하여 사운드 프로젝터를 사용할 때 본 설명서의 지침을 항상 준수하십시오 . 부적절한 설치는 Digital Sound Projector 가 떨어져 사용자가 부상당할 수 있습니다 .
부속품 부속품 모든 부속품이 포함되어 있는지 확인하십시오 . 대형 벽 마운트 브라켓 ( 왼쪽 ) (1 개 ) 소형 벽 마운트 브라켓 ( 타입 A) (2 개 ) 대형 벽 마운트 브라켓 ( 오른쪽 ) (1 개 ) 소형 벽 마운트 브라켓 ( 타입 B) (2 개 ) 안전 와이어 (2 개 ) 길이 300 mm 프로젝터 마운팅 나사 (M6, 16 mm) (6 개 ) 프로젝터 마운팅 나사 (M4, 10 mm) (10 개 ) 와셔 (M6, 외부 직경 16 mm) (4 개 ) 참고 위 그림에 있는 부속품 외에 추가로 시중에서 판매하는 나사 ( 4 mm, 길이가 25 mm 이상 ) 6 세트 이상과 와셔를 준비하십시오 .
조립 절차 조립 절차 부품을 조립한 후의 치수는 Digital Sound Projector 의 유형에 따라 다릅니다 . 부품을 조립하기 전에 나사 구멍의 위치를 확인하십시오 .
조립 절차 YSP-4000, YSP-40D, HTY-7040 프로젝터 마운팅 나사 (M4) ( 동봉품 ) A A 730 mm 한국어 Ko 4
설치 절차 설치 절차 본 기기 주의에 충분한 통풍 공간을 마련하고 아래 절차를 수행하십시오 . 각 단계에서 사용된 그림은 YSP-800 및 YSP-900 의 예입니다 . 1 벽에 대형 벽 마운트 브라켓을 부착합니다 . 기기를 벽에 단단히 장착하기 위해 먼저 벽의 구조 및 재질에 맞는 방법으로 벽에 브라켓을 부착해야 합니다 . 기기의 총 무게를 견딜 수 있는 벽을 선택합니다 . 브라켓을 설치하기 전에 크기를 확인하십시오 ( 본 설명서의 첫페이지의 “크기” 참고 ). 4 mm 태핑 나사 ( 시중에서 판매 ) 기기를 벽에 단단히 부착하려면 바깥에서 벽 마운트 브라켓의 구멍으로 6 개 ( 또는 그 이상 ) 의 태핑 나사를 박습니다 . 설치 예 와셔 ( 시중에서 판매 ) 건식 벽에 설치 25 mm 이상 빔등 벽 등에 직접 설치 25 mm 이상 건식 벽 참고 벽 또는 빔을 선택하여 나사를 조입니다 . 모르타르 또는 베니어판과 같은 쉽게 떨어질 수 있는 약한 재질로 된 벽에 설치하지 마십시오 .
설치 절차 3 Digital Sound Projector 에 소형 벽 마운트 브라켓을 부착합니다 . 소형 벽 마운트 브라켓은 Digital Sound Projector 의 유형에 따라 다릅니다 . Digital Sound Projector 의 유형과 호환되는 소형 벽 마운트 브라켓 ( 타입 A 또는 B) 에 대한 자세한 내용은 다음 표를 참고하십시오 . 제공된 프로젝터 마운팅 나사 (YSP-4000, YSP-40D 또는 HTY-7040 의 경우 M6 x 4, 기타 모델의 경우 M4 x 8) 를 사용하여 두 개의 소형 벽 마운트 브라켓을 Digital Sound Projector 뒤쪽 좌 , 우에 단단히 부착합니다 .
설치 절차 4 안전 와이어를 부착합니다 . 안전 와이어를 소형 벽 마운트 브라켓에 부착하여 Digital Sound Projector 가 떨어지지 않도록 합니다 . 안전 와이어 루프의 한쪽 끝을 다른 쪽 끝에 넣 습니다 . 브라켓과 프로젝 터 사이에 안전 와 이어를 넣습니다 . 다른 브라켓에 대 해 동일한 절차를 반복합니다 . 5 벽에 Digital Sound Projector 를 부착합니다 . Digital Sound Projector 에 부착한 소형 벽 마운트 브라켓의 마운팅 가이드 후크를 대형 벽 마운트 좌우측 구멍에 맞춘 후 기기를 오른쪽으로 밉니다 . 구멍에 후크를 맞춥 니다 . 기기를 오른쪽으로 밉니다 . 참고 Digital Sound Projector 를 벽에 부착하거나 벽에서 분리하는 경우 , 양손으로 Digital Sound Projector 를 단단하게 잡습니다 .
설치 절차 6 기기를 고정시킵니다 . 대형 벽 마운트 브라켓의 구멍을 소형 벽 마운트 브라켓 밑면의 구멍에 정렬한 후 동봉된 프로젝터 마운팅 나 사 (M6 x 16) 2 개를 사용하여 기기를 고정시킵니다 . 나사 구멍의 위치는 Digital Sound Projector 의 유형 에 따라 다릅니다 . 다음 그림을 참고하여 Digital Sound Projector 를 고정시키는 데 사용되는 나사 구멍의 올바른 위치를 확인하십시오 . ■ YSP-800/YSP-900 Digital Sound Projector 밑면도 프로젝터 마운팅 나사 (M6) ( 동봉품 ) 각 측면에 있는 안쪽 나사 구멍을 사용하여 Digital Sound Projector 를 고정시킵니다 .
설치 절차 7 안전 와이어를 벽에 부착합니다 . 안전 와이어의 루프에 나사 ( 시중에서 판매 ) 를 통과시킨 후 나사를 조여 벽에 안전 와이어를 고정시킵니다 . 떨어질 수 있으므로 Digital Sound Projector 및 브라켓 무게를 충분히 견딜 수 있도록 세게 나사를 조이십시오 . 나사 ( 시중에서 판매 ) 안전 와이어를 벽에 고정시킵니다 . 와셔 ( 동봉품 ) 참고 • • 안전 와이어를 세게 부착합니다 . 향후에 사용할 수 있도록 나머지 2 개 와셔를 보관하십시오 . Ko 9 안전 와이어를 벽에 고정시킵니다 .
11_J_SPM-K30.
11_J_SPM-K30.
11_J_SPM-K30.
11_J_SPM-K30.
11_J_SPM-K30.
11_J_SPM-K30.
11_J_SPM-K30.
11_J_SPM-K30.
11_J_SPM-K30.
00_cv_SPM-K30.fm Page 1 Friday, June 15, 2007 6:46 PM English デジタルサウンドプロジェクター壁掛け金具 Svenska SUPPORT MURAL Deutsch WALL MOUNT BRACKET Français SPM-K30 Italiano Español Manuel d’installation Installationsanleitung Manuale d’installazione Русский Instllationsanvisningar Nederlands Installation Manual Manual de instalación Installatiehandleiding Руководство по установке All rights reserved.