Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G.
PSR-S550 Manuale di istruzioni
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE * Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
Collegamenti Salvataggio dei dati • Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Il prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer di cui Yamaha detiene i diritti di copyright o in relazione ai quali dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. I materiali protetti da copyright comprendono, senza limitazioni, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, le partiture musicali e le registrazioni audio.
Congratulazioni e grazie per avere acquistato la tastiera PSR-S550 Yamaha! Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare lo strumento, per sfruttarne appieno i vantaggi offerti dalle varie funzioni. Conservare il presente manuale in un luogo sicuro e facilmente accessibile anche dopo averlo letto, e farvi riferimento nei casi in cui risulti necessario documentarsi meglio su un'operazione o una funzione.
Funzioni speciali della tastiera PSR-S550 ■ Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse Pagina 17 Quando si suona la tastiera, è possibile cambiare la voce strumentale eseguita in un violino, un flauto, un'arpa o in una voce qualsiasi dell'ampia gamma di voci. È possibile modificare l'atmosfera di una song scritta per piano eseguendola, ad esempio, con un violino. Un intero mondo musicale, tutto nuovo.
Sommario Logo ......................................................................................... 6 Accessori .................................................................................. 7 Funzioni speciali della tastiera PSR-S550 ............................... 8 Installazione 10 Requisiti di alimentazione....................................................... 10 Collegamento delle cuffie (jack PHONES/OUTPUT (CUFFIE/USCITA)) ...................
Installazione Accertarsi di effettuare le seguenti operazioni PRIMA di accendere lo strumento. Requisiti di alimentazione Accertarsi che lo switch [STANDBY/ON] (ATTESA/ACCENSIONE) sia impostato su STANDBY. Eseguire tutti i collegamenti necessari descritti di seguito PRIMA di accendere lo strumento.
Installazione Collegamento a un computer (porta USB) Accensione Ridurre il volume ruotando il controllo [MASTER VOLUME] (Volume principale) verso sinistra, quindi premere lo switch [STANDBY/ON] per accendere lo strumento. Per spegnere lo strumento, premere nuovamente lo switch [STANDBY/ON]. Collegare la porta USB dello strumento alla porta USB di un computer in modo da poter trasferire i dati di esecuzione e i file di song tra i due dispositivi (pagina 96).
Installazione Modifica della lingua del display In questo strumento è possibile selezionare l'inglese o il giapponese come lingua del display. La lingua predefinita è l'inglese; se si passa al giapponese, i testi, i nomi di file e alcuni messaggi vengono visualizzati in giapponese. Regolazione del contrasto del display mediante il controllo CONTRAST (Contrasto) Utilizzare il controllo CONTRAST sul pannello posteriore dello strumento per migliorare la leggibilità del display.
Installazione ● Leggio Inserire il leggio nelle fessure, come indicato.
Controlli del pannello e terminali e t r q y !1 i u w !2 !4 o !5 !6 !3 !7 !0 #3 #2 Pannello frontale q Pulsante [STANDBY/ON] ............ pagina 16 w Controllo [MASTER VOLUME] ................................................. pagine 16, 40 e Pulsante [DEMO] ......................... pagina 16 r Pulsante [SONG MODE] ............. pagina 27 t SONG Pulsanti [PRESET], [USER] ...... pagina 27 Pulsante [SCORE] .................... pagina 30 Pulsante [LYRICS] ....................
Controlli del pannello e terminali !9 @4 @5 @0 @2 @1 @8 @6 @9 @7 #0 !8 #1 @3 Pannello posteriore #4 #5 #6 #7 #8 Pannello posteriore @3 CATEGORY [ < ] e [ > ] .................... pagina 41 #4 Jack SUSTAIN ...............................pagina 10 @4 Pulsante [EXECUTE].................... pagina 68 #5 Porte USB TO HOST e TO DEVICE ........................................................pagina 90 @5 Pulsante [MDB] ............................ pagina 26 @5 Pulsante [FILE MENU] ..............
a d da rapi ui G Esecuzione delle song Guida rapida Questo strumento è dotato di una song dimostrativa. È opportuno iniziare eseguendo la song dimostrativa. 1 Premere il pulsante [STANDBY/ON] finché non scatta nella posizione ON. Sul display viene visualizzata la schermata Main. Nome della VOCE Nome dello STILE Nome della SONG Nome del database musicale 2 Premere il pulsante [DEMO] per avviare il demo. 3 >/■].
a d da rapi ui G Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse Oltre a piano, organo e altri strumenti a tastiera "standard", con questo strumento è possibile riprodurre un'ampia gamma di voci realistiche tra cui chitarre, bassi, archi, sassofoni, trombe, batterie e percussioni, effetti sonori e un'intera orchestra di suoni. Selezione e riproduzione di una voce Questa operazione consente di selezionare una voce principale e di eseguirla alla tastiera.
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse Esecuzione simultanea di due voci: modalità DUAL È possibile selezionare una seconda voce da eseguire insieme alla voce principale. La seconda voce viene definita voce "Dual". Le due voci verranno suonate contemporaneamente. 1 Premere il pulsante [DUAL]. Con il pulsante [DUAL] si attiva o disattiva la voce Dual. Quando viene attivata una voce Dual, il pulsante [DUAL] si accende.
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse 4 Selezionare la voce che si desidera suonare. 5 Suonare la tastiera. Ruotare il dial mentre il nome della voce è evidenziato. Le voci disponibili verranno selezionate e visualizzate in sequenza. La voce selezionata in questo punto diventa la voce Dual. Ai fini di questo esempio selezionare la voce "003 Marimba". Provare a selezionare e suonare in modalità Dual alcune delle voci disponibili.
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse 2 Tenere premuto il pulsante [LEFT] per più di un secondo. Comparirà la schermata di selezione delle voci LEFT. Verranno evidenziati il nome di categoria, il numero e il nome della voce attualmente selezionata. Schermata di selezione delle voci Left Categoria attualmente selezionata Voce Left attualmente selezionata Tenere premuto per più di un secondo 3 Premere il pulsante di categoria della voce desiderato nella sezione VOICE.
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse Riproduzione di kit di batteria I kit di batteria sono raccolte di batterie e strumenti a percussione. Quando si sceglie un violino o un altro strumento normale come voce principale, ad esempio, con tutti i tasti si ottiene il suono del medesimo ma con pitch diversi. Se si sceglie un kit di batteria come voce principale, invece, con ciascun tasto si ottiene il suono di un tamburo o di uno strumento a percussione diverso.
a d da rapi ui G Riproduzione degli stili Lo strumento è dotato di una funzione di accompagnamento automatico che riproduce "stili" appropriati (ritmo + basso + accompagnamento con accordi) quando si suonano accordi nella sezione della mano sinistra. È possibile scegliere 176 stili diversi all'interno di una vasta gamma di generi musicali e indicazioni del tempo (vedere a pagina 125 per un elenco completo degli stili disponibili). È inoltre possibile scegliere tra gli stili originali creati dall'utente.
Riproduzione degli stili Esecuzione con uno stile Nella pagina precedente è stato spiegato come selezionare il ritmo di uno stile. In questa sezione viene descritta l'aggiunta di un accompagnamento di basso e accordi al ritmo di base in modo da produrre un accompagnamento ricco e completo su cui suonare. 1 Premere il pulsante di categoria dello stile desiderato nella sezione Style. Per tornare alla schermata Main, premere il pulsante [EXIT]. 2 Attivare l'accompagnamento automatico.
Riproduzione degli stili 4 Suonare un accordo con la mano sinistra per avviare lo stile. È possibile "suonare" gli accordi anche senza conoscerli. Lo strumento riconosce come accordo anche una singola nota. Provare a suonare da una a tre note contemporaneamente a sinistra del punto di splittaggio. L'accordo varia in base alle note suonate con la mano sinistra. Punto di splittaggio 5 Suonare una serie di accordi con la mano sinistra e una melodia con la mano destra.
Riproduzione degli stili Esecuzione degli accordi dell'accompagnamento automatico Ci sono due modi per suonare gli accordi dell'accompagnamento automatico: ● Accordi facilitati ● Accordi normali Lo strumento riconosce automaticamente i tipi di accordo. I tasti a sinistra del punto di splittaggio (impostazione predefinita: 54/F#2) diventano "l'intervallo di accompagnamento".
a d da rapi ui G Esecuzione con i database musicali Se si desidera suonare della musica con il proprio stile preferito, ma non si è sicuri di quali siano le voci migliori da selezionare e quale sia lo stile adatto per il tipo di musica desiderato, basta selezionarne uno dai database musicali. Le impostazioni sul pannello verranno adeguate automaticamente per avere la combinazione ideale di suoni e stile! 1 Premere il pulsante [MDB] (Database musicale).
a d da rapi ui G Utilizzo delle song In questo strumento con il termine "song" si fa riferimento ai dati che costituiscono un brano musicale. In questa sezione viene spiegato come selezionare e riprodurre le song. Song (Partitura) Ascolto (Testi) Lettura Registrazione Scelta e ascolto di una song 1 Premere uno dei pulsanti di categoria delle song che corrisponda al tipo di song che si desidera ascoltare. [PRESET] : questa categoria include nove preset song.
Utilizzo delle song PRESET USER USB 3 Song incorporate 1 Amazing Grace (Traditional) 2 OdeToJoy (L.v. Beethoven) 3 Annie Laurie (Traditional) 4 Nocturne 9-2 (Chopin) 5 Fossiles (Le Carnaval des Animaux) (C.
Utilizzo delle song Tipi di song È possibile utilizzare i seguenti quattro tipi di song con lo strumento. ● ● ● ● Preset song (le nove song incorporate nello strumento).............. Preset song numero 001–009. Song utente (registrazioni originali dell'utente) .......................... Song USER numero 001–005. Song caricate (dati di song caricati dal computer) ...................... Song USER numero 006– Song USB (dati di song nella memoria flash USB) .....................
Utilizzo delle song Visualizzazione della partitura di una song Questo strumento consente di visualizzare le partiture (notazione) delle song. È possibile visualizzare le partiture anche per le song caricate dal computer o da una memoria flash USB. 1 2 Selezionare una song. Seguire i passaggi 1 e 2 della procedura descritta a pagina 27. Premere il pulsante [SCORE] per far comparire una partitura a un pentagramma. Ci sono due tipi visualizzazione delle partiture: a uno o a due pentagrammi.
Utilizzo delle song Visualizzazione dei testi Se la song contiene dati di testi, questi possono essere visualizzati sul display. Se una song non contiene dati di testi, questi non saranno visualizzati anche se si preme il pulsante [LYRICS]. 1 Selezionare una song. 2 Premere il pulsante [LYRICS]. Seguire i passaggi 1 e 2 della procedura descritta a pagina 27. Provare a selezionare la preset SONG 001 o 003.
a d da rapi ui G Registrazione delle proprie performance È possibile registrare fino a cinque performance personali e salvarle come song utente da 001 a 005. Inoltre, durante la riproduzione di una song, sul display viene visualizzata la partitura. Si tratta di metodo davvero ottimo per imparare a leggere la musica. Se la song contiene testi e accordi, anche questi compariranno sulla partitura visualizzata.
Registrazione delle proprie performance ■ Esempio: impostazioni delle parti nella registrazione multicanale Quando Style è disattivato Quando Style è attivato Melodia o altre parti: Tracce 1–16 Traccia 1 Traccia 8 Parte Parte della della voce principale voce Left Traccia 9 Melodia o altre parti Traccia 16 Altre parti Traccia 1 Traccia 8 Parte Parte della della voce principale voce Left Tracce di stile Traccia 9 Altre parti Traccia 16 Stile Procedura di registrazione rapida È possibile avv
Registrazione delle proprie performance 2 La registrazione ha inizio quando si suona sulla tastiera. Numero di misura corrente Avvio registrazione 3 Per interrompere la registrazione, premere il pulsante >/■] o il pulsante [REC]. [> I numeri di traccia contenenti dati registrati sono racchiusi in cornici rettangolari. oppure 4 >/■].
Registrazione delle proprie performance 2 Premere il pulsante [EXIT], quindi selezionare la parte di registrazione per ciascuna traccia (Part Assign). ◆ Selezione della parte per la traccia melodica Quando Style è disattivato: È possibile selezionare la traccia per la registrazione da [1]–[16]. Quando si modifica la funzione traccia tra [TR 1–8] e [TR 9–16], premere ripetutamente il pulsante [REGIST/PART [MIXER]] fino a quando non viene visualizzata la voce desiderata nella parte superiore del display.
Registrazione delle proprie performance 3 La registrazione ha inizio quando si suona sulla tastiera. È possibile avviare la registrazione anche premendo il pulsante [>/■]. Dopo l'avvio della registrazione, il display torna automaticamente alla schermata Main, dove viene visualizzato il numero di misura. Numero di misura corrente Avvio registrazione 4 Per interrompere la registrazione, premere il pulsante [>/■] o il pulsante [REC]. oppure In alternativa, se si preme uno dei pulsanti ENDING/rit.
Registrazione delle proprie performance 6 Al termine della registrazione: ◆ Riprodurre la song utente L'operazione è analoga a quella descritta per le preset song (vedere a pagina 27). 1 Premere il pulsante [USER]. 2 Viene evidenziato il numero/nome della song corrente. Per selezionare la song utente (da 001 a 005) da eseguire utilizzare il dial. 3 Premere il pulsante [>/■].
Registrazione delle proprie performance Track Clear: cancellazione di una traccia specifica da una song utente Con questa funzione è possibile eliminare una traccia specifica da una song utente. 1 Dalla schermata MAIN selezionare la song utente (da 001 a 005) che si desidera cancellare, quindi premere il pulsante [EXIT]. 2 Premere il pulsante [REGIST/PART [MIXER]] più volte fino a quando sul display viene visualizzata la voce desiderata. La voce cambia in sequenza da "REGIST." a "TR 1–8" to "TR 9–16".
Backup e inizializzazione Backup I dati elencati di seguito vengono salvati automaticamente nella memoria interna come dati di backup anche se lo strumento viene spento. Per richiamare le impostazioni e i dati predefiniti, utilizzare l'operazione di inizializzazione.
Funzionamento di base e schermate Funzionamento di base Il controllo generale dell'unità PSR-S550 si basa sulle semplici operazioni riportate di seguito. 1 Utilizzare i pulsanti di categoria per selezionare un funzionamento di base o una CATEGORIA. 2 Utilizzare il dial per selezionare un elemento o un valore. 3 Avviare/arrestare una song o uno stile.
Funzionamento di base e schermate ● Pulsanti Category [ <], [ >] È possibile cambiare categoria dopo avere selezionato la categoria di song, stile o voce. Premere questi pulsanti per scorrere le categorie in sequenza. Esempio: schermata di selezione delle voci Categoria precedente Categoria successiva 2 Utilizzare il dial per selezionare un elemento o un valore. Quando si seleziona la categoria di song, stile o voce, il nome e l'elemento della categoria selezionata vengono visualizzati sul display.
Funzionamento di base e schermate Le schermate ● Nomi delle schermate Il display fornisce indicazioni importanti e molto chiare su come eseguire le operazioni. Il nome della schermata attuale viene visualizzato nella parte superiore del display. Nella parte superiore del display viene visualizzata l'indicazione "MAIN". ● Schermata MAIN Titolo Richiamo della schermata Main Gran parte delle operazioni di base si eseguono dalla schermata MAIN.
Funzionamento di base e schermate Elementi della schermata MAIN Nella schermata MAIN vengono visualizzate tutte le impostazioni di base attuali: song, stile, voce. Contiene inoltre una serie di indicatori che mostrano lo stato di attivazione/disattivazione delle varie funzioni. Trasposizione (pagina 53) Numero della misura (pagina 36) OCTAVE (pagina 54) REGISTRATION memory/ Indicazione delle tracce di song Visualizza l'elemento attualmente selezionato: REGIST., TR 1–8, TR 9–16 (pagina 74).
Riferimenti ti n rime ife R Esecuzione con gli effetti Aggiunta di un'armonia Questa funzione consente di aggiungere effetti di armonia, tremolo o eco alla voce principale. 1 Premere il pulsante [HARMONY] (Armonia) per attivare la funzione Harmony. Il pulsante [HARMONY] si accende quando la funzione Harmony è attiva. Per disattivare la funzione Harmony, premere di nuovo il pulsante [HARMONY]. 3 Utilizzare il dial per selezionare un tipo di armonia.
Esecuzione con gli effetti Modifica del tipo di riverbero Il riverbero migliora il suono delle voci riproducendo l'atmosfera intensa di una sala da concerto. Quando si seleziona uno stile o una song, viene selezionato automaticamente il tipo di riverbero ottimale per la voce. Se si desidera selezionare un tipo di riverbero diverso, seguire la procedura descritta di seguito. 1 Premere il pulsante [FUNCTION] per richiamare la schermata FUNCTION. 3 Utilizzare il dial per selezionare un tipo di riverbero.
Esecuzione con gli effetti Modifica del tipo di chorus L'effetto chorus crea un suono corposo simile a quello di molte voci uguali riprodotte all'unisono. Quando si seleziona uno stile o una song, viene selezionato automaticamente il tipo di chorus ottimale per la voce. Per selezionare un tipo di chorus diverso, attenersi alla procedura descritta di seguito. 1 Premere il pulsante [FUNCTION] per richiamare la schermata FUNCTION. 3 Utilizzare il dial per selezionare un tipo di chorus.
Esecuzione con gli effetti Panel Sustain (Sustain da pannello) Questa funzione consente di aggiungere un sustain alle voci della tastiera in qualsiasi momento, indipendentemente dal funzionamento dell'interruttore a pedale. La funzione di sustain non influisce sulla voce Left. Premere il pulsante [SUSTAIN] per attivare la funzione Sustain. Il pulsante [SUSTAIN] si accende quando la funzione Sustain è attiva.
Esecuzione con gli effetti Pitch Bend La rotella pitch bend consente di aggiungere lievi variazioni di pitch alle note eseguite sulla tastiera. Azionare la rotella verso l'alto per aumentare il pitch oppure verso il basso per diminuirlo. Se questa funzione viene utilizzata con una voce come la voce di chitarra "042 Overdrive" (pagina 17), è possibile produrre effetti di string-bending (piegamento delle corde) notevolmente realistici.
ti n rime ife R Uso di altre funzioni Esecuzione con il metronomo Lo strumento dispone di un metronomo incorporato con tempo e indicazione regolabili. Suonare impostando il tempo desiderato. ■Avvio del metronomo ● ● ● ● ● ● ● ● ● Premere il pulsante [METRONOME] (Metronomo) per avviare il metronomo. Per arrestare il metronomo premere nuovamente il pulsante [METRONOME]. Tempo Indicazione del tempo Numero di battute 2 Per selezionare un tempo da 5 a 280, utilizzare il dial.
Uso di altre funzioni ■Modifica dell'indicazione del tempo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● In questo esempio verrà impostato un tempo in 3/8. 1 Tenere premuto il pulsante [METRONOME] per più di un secondo. Viene visualizzata l'indicazione del tempo attualmente selezionata. 4 Ruotare il dial per selezionare la lunghezza della battuta. Selezionare la lunghezza desiderata per ogni battuta: 2, 4, 8 o 16 (mezza nota, semiminima, nota da un ottavo o semicroma). Ai fini di questo esempio selezionare 8.
Uso di altre funzioni Avvio con battito È inoltre possibile impostare il tempo semplicemente premendo il pulsante [TAP TEMPO] (Tempo del battito) con il tempo desiderato, quattro volte per l'indicazione in quarti e tre per quella in terzi. È possibile cambiare il tempo durante la riproduzione di una song o di uno stile premendo il pulsante due sole volte.
Uso di altre funzioni Impostazioni EQ Sono disponibili cinque impostazioni EQ preprogrammate. Le impostazioni 1 e 2 sono ottime per l'ascolto con gli altoparlanti integrati dello strumento, l'impostazione 3 è per le cuffie e le impostazioni 4 e 5 sono ideali per l'ascolto con gli altoparlanti esterni o per il collegamento di un mixer esterno. 1 Premere il pulsante [FUNCTION]. Sul display viene visualizzata la funzione selezionata.
Uso di altre funzioni Controlli del pitch ◆ Modifiche significative del pitch (trasposizione) Il pitch complessivo dello strumento può venire spostato verso l'alto o verso il basso di un massimo di una ottava ad incrementi di un semitono. ◆ Modifiche lievi del pitch (accordatura) L'accordatura complessiva dello strumento può venire spostata verso l'alto o verso il basso di un massimo di un semitono. L'impostazione di default é 440 Hz.
Uso di altre funzioni Modifica del pitch dello strumento per ottave È possibile modificare il pitch di esecuzione della voce principale e Dual per intervalli di ottava. 1 Per alzare il pitch di un'ottava premere il pulsante UPPER OCTAVE [+] (Ottava superiore). Il valore appena modificato viene visualizzato sul display. Per tornare alla schermata Main, premere il pulsante [EXIT]. ● Nel caso di UPPER OCTAVE +1 2 Per abbassare il pitch di un'ottava premere il pulsante UPPER OCTAVE [-].
ti n rime ife R Funzioni di stile (accompagnamento automatico) Le operazioni di base della funzione di stile (accompagnamento automatico) sono descritte a pagina 22 della Guida Rapida. Questa sezione illustra come eseguire gli stili in vari modi, come regolare il volume dello stile, come suonare gli accordi utilizzando gli stili e così via.
Funzioni di stile (accompagnamento automatico) 1 Selezionare lo stile desiderato (vedere pagina 22). 2 Per attivare l'accompagnamento 5 Premere uno dei pulsanti MAIN VARIATION [A] - [D]. Il pulsante Main Variation selezionato lampeggia. automatico, premere il pulsante [ACMP]. Il pulsante [ACMP] si accende quando la funzione ACMP è attivata. 3 Per attivare la funzione Auto Fill In, premere il pulsante [AUTO FILL IN]. L'impostazione di default iniziale per la funzione Auto Fill In è "on".
Funzioni di stile (accompagnamento automatico) 8 Premere uno dei pulsanti MAIN VARIATION [A] - [D]. Una volta giunto al termine, il fill in sfuma nella sezione Main A - D selezionata. ● Synchro Stop (Arresto sincronizzato) Quando è selezionata questa funzione, lo stile di accompagnamento viene riprodotto solo fino a quando si eseguono accordi nell'intervallo di accompagnamento della tastiera. La riproduzione dello stile si arresta quando vengono rilasciati i tasti.
Funzioni di stile (accompagnamento automatico) Funzione One Touch Setting (Impostazione a un sol tocco) A volte la scelta della voce ideale per l'esecuzione di una song o di uno stile può disorientare. Con la funzione One Touch Setting è possibile selezionare automaticamente le quattro voci più adatte allo stile selezionato. 1 Selezionare lo stile desiderato (vedere pagina 22). 2 Premere uno dei pulsanti ONE TOUCH SETTING [1] - [4].
Funzioni di stile (accompagnamento automatico) Impostazione del punto di splittaggio Il punto di splittaggio iniziale di default si trova in corrispondenza del tasto numero 54 (F#2, (Fa#2)), ma è possibile spostarlo in corrispondenza di un altro tasto mediante la procedura illustrata di seguito. 1 Premere il pulsante [FUNCTION]. 3 Per impostare il punto di splittaggio su un tasto qualsiasi tra 036 (do1) e 096 (do6) utilizzare il dial.
Funzioni di stile (accompagnamento automatico) Esecuzione dello stile con accordi ma senza ritmo (arresto accompagnamento) Quando è attivo l'accompagnamento automatico (il pulsante ACMP si accende) e l'inizio sincronizzato è disattivato, è possibile suonare gli accordi nell'intervallo di accompagnamento della mano sinistra della tastiera con lo stile fermo e sentire ugualmente l'accordo di accompagnamento.
Funzioni di stile (accompagnamento automatico) Nozioni di base sugli accordi Due o più note suonate contemporaneamente formano un "accordo". Il tipo di accordo più elementare è la "triade", formata da tre note: la tonica, la terza e la quinta della scala corrispondente. Una triade di DO maggiore, ad esempio, è formata dalle note DO (la tonica), MI (la terza nota della scala di DO maggiore) e SOL (la quinta nota della scala di DO maggiore).
Funzioni di stile (accompagnamento automatico) ■Accordi standard riconosciuti ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Tutti gli accordi contenuti nella tabella sono accordi di "tonica di Do".
Funzioni di stile (accompagnamento automatico) Stili utente Questo strumento dispone di 11 categorie di stile interne, ma consente anche di importare altri stili (solo gli stili con estensione ".sty"), come quelli scaricati da Internet o da altre fonti, e utilizzabili esattamente come gli stili interni dopo averli caricati in uno stile utente.
ti n rime ife R Creazione di stili originali (Style Creator) Lo strumento dispone della funzione Style Creator (Creatore di stili) che consente di registrare e salvare gli stili originali personalizzati. Gli stili registrati possono essere eseguiti in modo analogo agli stili preimpostati. Struttura degli Style I dati di Style sono composti da diciotto sezioni, ognuna delle quali con otto parti distinte.
Creazione di stili originali (Style Creator) Istruzioni relative a Style Creator Selezionare uno stile preimpostato che sia molto simile allo stile che si desidera registrare. * Se si crea uno stile completamente nuovo, questo passaggio non è necessario. Attivare la funzione Style Creator. * Viene visualizzato un messaggio di conferma che richiede se si desidera creare uno stile completamente nuovo.
Creazione di stili originali (Style Creator) Operazioni di base 1 Premere uno dei pulsanti [STYLE CATEGORY]. Selezionare un pulsante [STYLE CATEGORY] che sia molto simile allo stile che si desidera creare. Sul display viene visualizzato un messaggio di conferma. 4 Selezionare la modalità di produzione 2 Selezionare uno stile che sia molto simile allo stile che si desidera creare. È possibile anche selezionare uno stile dagli stile utente.
Creazione di stili originali (Style Creator) Impostazioni, registrazione e salvataggio dei parametri Selezionare la modalità di produzione di Style Creator (fare riferimento ai passaggi 1 - 4 a pagina 66) e passare alle istruzioni successive. ■Impostazioni complete ● ● ● ● ● ● ● ● Beat Se si modifica il valore Beat, sarà necessario cancellare tutti i dati e creare uno stile completamente nuovo. 1 Premere i pulsanti CATEGORY [ < ]/[ > ] più volte fino a visualizzare "Beat" nel display.
Creazione di stili originali (Style Creator) ■Impostazioni della parte ● ● ● ● ● ● ● Selezione di una parte 1 2 ■Registrazione di una parte Indicazione dei pulsanti delle parti Premere i pulsanti CATEGORY [ < ]/[ > ] più volte fino a visualizzare "Part" nel display. Ruotare il dial e selezionare una parte registrata.
Creazione di stili originali (Style Creator) Se si desidera provare una parte prima della registrazione, premere il pulsante [EXECUTE]. Il segno REC relativo alla parte nel display viene disattivato. In questa situazione, è possibile avviare la prova premendo il pulsante [START/STOP]. Tornare alla modalità standby di registrazione della parte dopo aver interrotto la prova premendo il pulsante [START/STOP], quindi premere nuovamente il pulsante [EXECUTE].
Creazione di stili originali (Style Creator) ■Editing (quantizzazione e cancellazione della parte) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Quantize Cancellazione di una parte registrata Questa funzione permette di allineare automaticamente la "tempistica" di tutte le note registrate. Selezionare una sezione che si desidera cancellare e seguire le istruzioni riportate di seguito. 1 Premere i pulsanti CATEGORY [ < ]/[ > ] più volte fino a visualizzare "Part Clear" nel display.
Creazione di stili originali (Style Creator) Salvataggio dei dati 4 Premere il pulsante [+/YES] per salvare i dati. Salvataggio dei dati registrati 1 Premere i pulsanti CATEGORY [ < ]/[ > ] più volte fino a visualizzare "Save" nel display. Viene applicato automaticamente un nuovo numero di stile utente che viene visualizzato nel display. NOTA • Se si seleziona un numero di stile utente che contiene già dati, viene visualizzata una richiesta di conferma del messaggio "Overwrite?" (Sovrascrivere?).
ti n rime ife R Impostazioni delle song Volume della song 1 Premere il pulsante [FUNCTION]. 2 Utilizzare i pulsanti CATEGORY [<] e [>] più volte fino a visualizzare Song Volume (Volume della song). Volume della song Può essere impostato su un valore compreso fra 000 e 127 3 Utilizzare il dial per impostare il volume della song su un valore compreso tra 000 e 127. NOTA • Il volume della song può essere regolato quando è selezionata una song.
Impostazioni delle song A-B Repeat (Ripetizione da A a B) È possibile specificare la sezione di una song per la ripetizione della riproduzione con "A"come punto di inizio e "B" come punto di fine. La funzione A-B Repeat (Ripetizione da A a B) è anche molto utile per gli esercizi se utilizzata insieme alla funzione di visualizzazione della partitura dello strumento (pagina 30). A 1 Eseguire la song (pagina 27) e premere il pulsante [A B] all'inizio della sezione che si desidera ripetere (punto "A").
Impostazioni delle song Esclusione di parti indipendenti di una song Ciascuna "traccia" di una song riproduce una parte diversa della song: melodia, percussioni, accompagnamento e così via. È possibile escludere singole tracce e suonare la parte esclusa sulla tastiera oppure semplicemente escludere tutte le tracce tranne quelle che si desidera ascoltare.
ti n rime ife R MIXER Questo strumento dispone della funzione MIXER che consente di controllare il volume della parte, il pan, il livello di riverbero e il livello di chorus durante l'esecuzione della Song o dello Style. Nel modo Song: consente di determinare il gruppo di numeri di traccia, 1 - 8 o 9 - 16, quindi di controllare le funzioni riportate di seguito. Nel modo Style: consente di controllare direttamente le funzioni riportate di seguito.
MIXER 3 Per controllare, premere il pulsante [TRACK] desiderato. 4 Controllare il parametro ON/OFF o altri parametri in ciascuna traccia. Fare riferimento alle seguenti istruzioni. Ripetere i passaggi 2 - 4 e impostare altre tracce, se necessario. 5 Premere [EXIT] per uscire dal mixer. La traccia selezionata viene attivata automaticamente.
ti n rime ife R Memorizzazione delle impostazioni di pannello preferite Lo strumento è dotato di una funzione Registration Memory (Memoria di registrazione) che consente di salvare le impostazioni preferite per richiamarle facilmente secondo necessità. È possibile salvare un massimo di 64 configurazioni complete (8 banchi da 8 configurazioni ciascuno). È possibile memorizzare fino a 64 preset (otto banchi da otto ciascuno).
Memorizzazione delle impostazioni di pannello preferite Richiamo di una Registration Memory Accertarsi che sul display sia visualizzata l'indicazione "REGIST" (premere il pulsante [REGIST/PART [MIXER]] finché non viene visualizzata). 1 Per selezionare il banco desiderato premere il pulsante REGIST BANK [+]/[-]. Per selezionare il numero di banco è anche possibile utilizzare il dial.
Memorizzazione delle impostazioni di pannello preferite Registration Clear: cancellazione di una Registration Memory specifica Tenere presente che non è possibile eliminare o cancellare in una sola volta gruppi di dati dallo strumento. 1 Premere il pulsante [REGIST/PART [MIXER]] più volte finché non viene visualizzata l'indicazione "REGIST.". La voce cambia in sequenza da "REGIST." a "TR 1 - 8" a "TR 9 - 16".
ti n rime ife R Funzioni Le "Funzioni" consentono di accedere ad una vasta gamma di parametri generali e dettagliati dello strumento, come la regolazione dell'accordatura, l'impostazione del punto di splittaggio e la modifica delle voci e degli effetti. Selezione e impostazione delle funzioni Sono disponibili un totale di 51 parametri di funzioni. 1 Trovare la funzione da impostare nell'elenco riportato a pagina 81. 2 Premere il pulsante [FUNCTION]. 3 Selezionare una funzione.
Funzioni ■ Elenco delle impostazioni delle funzioni Gruppo VOLUME OVERALL Funzione Style Volume Song Volume Tuning Pitch Bend Range Split Point Indicazione sul display Style Volume Song Volume Tuning Pitch Bend Range Split Point Intervallo/ impostazioni 000–127 000–127 415.3–466.
Funzioni Reverb Type Reverb Type Intervallo/ impostazioni 01–36 Chorus Type Chorus Type 1–45 DSP Type DSP Type 001–239 Master EQ Master EQ HARMONY Harmony Type Harmony Type 1 (Speaker 1), 2 (Speaker 2), 3 (Headphones), 4 (Line Out 1), 5 (Line Out 2) 01–26 000–127 PC MODE Harmony Volume Harmony Volume PC Mode PC Mode MIDI Local ON/OFF Local ON/OFF External Clock ON/OFF Keyboard Out External Clock ON/OFF Keyboard Out ON/OFF Style Out Style Out ON/OFF Song Out Song Out ON/OFF I
ti n rime ife R Utilizzo di una memoria flash USB Una memoria flash USB è un supporto di memoria utilizzato per la memorizzazione di dati. Quando viene inserito un dispositivo di memoria flash USB nella porta USB TO DEVICE dello strumento, le song e gli stili utente creati sullo strumento e le impostazioni registrate possono essere salvati o caricati dal dispositivo stesso.
Utilizzo di una memoria flash USB Formattazione di una memoria flash USB È necessario formattare un nuovo dispositivo di memoria flash, prima di poterlo utilizzare con lo strumento. ATTENZIONE • Se si formatta una memoria flash USB che contiene già dei dati, tutti i dati preesistenti vengono cancellati. Fare attenzione a non cancellare dati importanti quando si utilizza la funzione di formattazione.
Utilizzo di una memoria flash USB Salvataggio dei dati di registrazione È possibile salvare su un dispositivo di memorizzazione flash USB i dati di registrazione creati sullo strumento. 1 Accertarsi che alla porta USB TO DEVICE dello strumento sia collegato un dispositivo di memoria flash USB formattato correttamente e che sulla schermata MAIN sia visualizzato il messaggio "CONNECT". 2 Premere il pulsante [FILE MENU].
Utilizzo di una memoria flash USB Salvataggio di una song o di uno stile utente Questa operazione consente di salvare le song utente (song numero 001 - 005) o gli stili utente in una memoria flash USB. Le song vengono salvate in formato 0 SMF. ● Cos'è SMF (Standard MIDI File)? Il formato SMF (formato dati MIDI) è uno dei formati sequencer più comuni e diffusi per la memorizzazione di dati sequencer. Esistono due varianti: il formato 0 e il formato 1.
Utilizzo di una memoria flash USB Caricamento di file di registrazione, di stile, di song o di database musicali È possibile caricare sullo strumento file di registrazione, di stile, di song e di database musicali presenti su una memoria flash USB. Inoltre, è possibile riprodurre il file di song o di stile direttamente senza caricarlo (vedere a pagina 89). ATTENZIONE • Se nella memoria interna dello strumento è già presente un nome di file identico, questo verrà sovrascritto.
Utilizzo di una memoria flash USB Eliminazione di dati da una memoria flash USB Questa procedura consente di eliminare i file di registrazione, di song e di stile selezionati dal dispositivo di memoria flash USB. 1 Accertarsi che il dispositivo di memoria 5 Premere il pulsante [EXECUTE]. 2 Premere il pulsante [FILE MENU].
Utilizzo di una memoria flash USB Riproduzione di song o di stili salvati su una memoria flash USB 1 Accertarsi che il dispositivo di memoria flash USB contenente la song o lo stile da riprodurre sia collegato correttamente alla porta USB TO DEVICE dello strumento e che sulla schermata MAIN sia visualizzato il messaggio "CONNECT". 2 Per riprodurre un file di song, premere il pulsante [SONG MODE] affinché si accenda. Per riprodurre un file di stile, premere il pulsante [SONG MODE] affinché sia spento.
ti n rime ife R Collegamenti Connettori q w q Porta USB TO HOST Questa porta consente il collegamento diretto a un personal computer. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione ""Collegamento di un personal computer"" a pagina 92. w Porta USB TO DEVICE Questa porta consente il collegamento a dispositivi di memorizzazione USB. Fare riferimento alla sezione ""Collegamento a un dispositivo di memorizzazione USB"" riportata di seguito.
Collegamenti Preparazione di una copia di backup dei dati dello strumento su computer Una volta salvati i dati su un dispositivo di memoria flash USB, è possibile copiarli sul disco rigido del computer e quindi archiviare e organizzare i file nel modo desiderato. È sufficiente ricollegare il dispositivo come illustrato di seguito.
Collegamenti Collegamento di un personal computer Le seguenti funzioni sono disponibili quando lo strumento è collegato a un computer. ● È possibile trasferire i dati di esecuzione dallo strumento al computer e viceversa (pagina 94). ● È possibile trasferire i file dallo strumento al computer e viceversa (pagina 96). La procedura di collegamento è la seguente: 1 Installare il driver USB-MIDI nel computer. Il driver USB-MIDI è incluso nel CD-ROM.
Collegamenti ■ Precauzioni per l'utilizzo della porta [USB TO DEVICE] Lo strumento dispone di una porta [USB TO DEVICE] incorporata. Quando si collega un dispositivo USB alla porta, prestare molta attenzione nel maneggiarlo. Attenersi alle importanti precauzioni indicate di seguito. NOTA • Per ulteriori informazioni sulla gestione dei dispositivi USB, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo.
Collegamenti Trasferimento dei dati di esecuzione da e verso un computer Collegando lo strumento a un computer, è possibile utilizzare i dati di esecuzione dello strumento sul computer e riprodurre quelli presenti nel computer sullo strumento. ● Quando è collegato al computer, lo strumento trasmette/riceve i dati di esecuzione.
Collegamenti ■PC Mode (Modalità PC) ● ● ● ● ● ● ● ● Quando si desidera trasferire i dati di esecuzione tra il computer e lo strumento, è necessario effettuare una serie di impostazioni MIDI. La voce PC Mode consente di configurare più parametri comodamente con un'unica operazione. Sono disponibili tre impostazioni: PC1, PC2 e OFF. Questa configurazione non è necessaria quando si trasferiscono song o dati di backup tra il computer e lo strumento.
Collegamenti Trasferimento di dati tra il computer e lo strumento È possibile trasferire sullo strumento le song MIDI e i file di stile memorizzati su un computer. È anche possibile trasferire i dati di backup dallo strumento al computer e viceversa. Per trasferire le song dal computer allo strumento e viceversa, è necessario installare sul computer il driver USB MIDI incluso nel CD-ROM di accessori e quindi Musicsoft Downloader scaricandolo da Internet.
Collegamenti 5 Viene visualizzata una copia del file di song MIDI selezionato in "List of files stored temporarily" (Elenco dei file memorizzati temporaneamente) nella parte superiore della finestra. Viene inoltre visualizzato nella parte inferiore della finestra il supporto di memoria, per specificare la destinazione del trasferimento. Selezionare "Instrument" (Strumento) e quindi "Flash memory" (Memoria flash). "Flash memory" si riferisce in questo caso alla memoria interna dello strumento.
Collegamenti ■Trasferimento di dati di backup dallo strumento al computer ● ● ● È possibile utilizzare Musicsoft Downloader per trasferire i dati di backup (pagina 39) su un computer. Fare clic su "Electronic Musical Instruments" (Strumenti musicali elettronici) nella schermata di Musicsoft Downloader e poi su "System Drive" (Unità di sistema) per visualizzare un file denominato "PSR-S550.BUP" nell'angolo inferiore destro della schermata. Il file contiene i dati di backup.
ti n rime ife R Guida all'installazione del CD-ROM di accessori AVVERTENZE SPECIALI • Il software e la presente guida all'installazione sono tutelati da copyright esclusivo di Yamaha Corporation. • L'uso del software e della presente guida sono regolati dal CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE che l'acquirente ha perfezionato al momento della rimozione del sigillo della confezione software. Leggere con attenzione il CONTRATTO DI LICENZA al termine della presente guida prima di installare l'applicazione.
Guida all'installazione del CD-ROM di accessori Contenuto del CD-ROM Quando si inserisce il CD-ROM in dotazione, viene visualizzata automaticamente la finestra di avvio mostrata di seguito. Per gli utenti di Windows Vista è necessario fare clic su [Start.exe] per aprire la finestra di avvio dopo aver inserito il CD-ROM.
Guida all'installazione del CD-ROM di accessori Installazione del software ■ Driver USB-MIDI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 6 Per utilizzare lo strumento dal computer in uso tramite USB, è necessario installare il driver appropriato. Il driver USB-MIDI è un software che consente il trasferimento di dati MIDI tra software per sequencer e lo strumento tramite un cavo USB. Computer PSR-S550 Software per sequencer Cavo USB Driver • Per Windows XP: vedere sotto. • Per Windows 2000: vedere pagina 102.
Guida all'installazione del CD-ROM di accessori Installazione del driver su Windows 2000 Installazione del driver su Windows Vista 1 1 2 3 4 5 6 Avviare il computer e accedere come amministratore a Windows 2000. Selezionare [Risorse del computer] ➔ [Pannello di controllo] ➔ [Sistema] ➔ [Hardware] ➔ [Firma driver] ➔ [Verifica firma file] e selezionare il pulsante di opzione a sinistra di "Ignora. Installa tutti i file, indipendentemente dalla presenza della firma" e scegliere [OK].
Guida all'installazione del CD-ROM di accessori ■Digital Music Notebook ● ● ● ● ● ● ● ● ■Musicsoft Downloader IMPORTANTE • Quando si installa Digital Music Notebook su Windows XP o Vista, accertarsi di accedere con l'account amministratore. IMPORTANTE • Quando si installa Musicsoft Downloader su Windows XP o Vista, accertarsi di accedere con l'account amministratore. • Prima di installare Digital Music Notebook, accertarsi che il computer disponga di Internet Explorer 6.0 (con SP1) o superiore.
Guida all'installazione del CD-ROM di accessori ■Risoluzione dei problemi ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Impossibile installare il driver. ● La risposta di riproduzione è ritardata. • Il cavo USB è collegato correttamente? Verificare il collegamento del cavo USB. Scollegare il cavo USB, quindi collegarlo nuovamente.
ATTENZIONE CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA ("CONTRATTO") PRIMA DI UTILIZZARE IL SOFTWARE. IL SOFTWARE VIENE CONCESSO IN USO ESCLUSIVAMENTE SULLA BASE DELLE CONDIZIONI SPECIFICATE NEL PRESENTE CONTRATTO. LE PARTI DEL PRESENTE CONTRATTO SONO L'UTENTE (PERSONA FISICA O GIURIDICA) E YAMAHA CORPORATION ("YAMAHA"). ROMPENDO IL SIGILLO DI QUESTA CONFEZIONE, L'UTENTE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DALLE CONDIZIONI DELLA PRESENTE LICENZA.
ANNOTAZIONI 106 PSR-S550 Manuale di istruzioni
Appendice Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa e soluzione Quando viene acceso o spento, lo strumento produce un breve schiocco. Si tratta di un fatto normale, che indica che lo strumento è alimentato. L'utilizzo di telefoni cellulari causa disturbi. L'uso di un telefono cellulare nelle immediate vicinanze dello strumento può provocare interferenze. Per evitare questo fenomeno, spegnere il cellulare o utilizzarlo più lontano dallo strumento.
Messaggi Messaggio sul display Commento Access error! Avvisa che la lettura o la scrittura sul supporto, sulla memoria flash USB o sulla memoria flash interna non è riuscita. All Memory Clearing… Visualizzato durante l'eliminazione di tutti i dati contenuti nella memoria flash. Non spegnere mai lo strumento durante la trasmissione di dati. Are you sure? Richiede conferma per l'esecuzione dell'operazione Song Clear o Track Clear. Backup Clearing...
Messaggi Messaggio sul display Commento Move File Visualizzato durante lo spostamento di un file in Musicsoft Downloader. "Now Writing… (Don't turn off the power now, otherwise the data may be damaged)". Visualizzato durante la scrittura di dati nella memoria. Non spegnere mai lo strumento durante la scrittura, altrimenti si potrebbero perdere i dati. OverCurrent La comunicazione con il dispositivo USB è stata interrotta a causa del sovraccarico sul dispositivo USB.
Indice +/YES, -/NO, pulsante .................. 14, 41 >/■, pulsante.......................... 14, 28, 41 , pulsante .................................... 14, 28 A B, pulsante ............................ 14, 73 f, pulsante ................................. 14, 28 r, pulsante ................................. 14, 28 Display .................................................42 Diteggiatura degli accordi....................25 DSP ......................................................47 DSP, pulsante...........
Indice R T REC, pulsante................................ 14, 33 REGIST BANK +, -, pulsanti ....... 14, 77 REGIST/PART [MIXER], pulsante...................................... 14, 74 Registration Memory .......................... 77 REGISTRATION MEMORY 1 - 8, pulsanti ............................. 14, 77 Registrazione....................................... 32 Registrazione multicanale ................... 34 Registrazione rapida............................ 33 REW ............................................
Lista de voces Lista de vozes / Elenco delle voci / Voice■ Polifonia máxima ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Este instrumento possui uma polifonia máxima de 64 notas. Isso significa que ele pode reproduzir um número máximo de 64 notas ao mesmo tempo, independentemente das funções utilizadas. A função de acompanhamento automático utiliza uma parte das notas disponíveis; portanto, ao ser ativada, o número total de notas disponíveis para reprodução no teclado é reduzido de modo correspondente.
overzicht / Lista de voces ● Lista de vozes do painel / Elenco delle voci del pannello / Paneelvoice-overzicht / Lista de voces del panel Voice No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Bank Select MIDI Voice Program No.
Lista de vozes / Elenco delle voci / Voice-overzicht / Lista de voces Voice No. 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 114 Bank Select MIDI Voice Program No.
Lista de vozes / Elenco delle voci / Voice-overzicht / Lista de voces Voice No. 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 Bank Select MIDI Voice Program No.
Lista de vozes / Elenco delle voci / Voice-overzicht / Lista de voces ● Lista de vozes GM e XG / Elenco delle voci GM&XG / GM en XG voice-overzicht / Lista de sonidos GM&XG Voice No. 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 116 Bank Select MIDI Voice Program No.
Lista de vozes / Elenco delle voci / Voice-overzicht / Lista de voces Voice No. 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 Bank Select MIDI Voice Program No.
Lista de vozes / Elenco delle voci / Voice-overzicht / Lista de voces Voice No. 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 118 Bank Select MIDI Voice Program No.
Lista de vozes / Elenco delle voci / Voice-overzicht / Lista de voces Voice No. 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 Bank Select MIDI Voice Program No.
Lista de juegos de batería Lista do conjunto de percussão / Elenco dei kit di • “ ” indica que o som de bateria é o mesmo do “Standard Kit 1” (Conjunto padrão 1). • Cada voz de percussão utiliza uma nota. • A nota MIDI e o número dessa nota estão, na verdade, uma oitava abaixo das notas do teclado. Por exemplo, em "1: Standard Kit 1", "Seq Click H" (Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0). • Tecla desativada: as teclas marcadas com "O" param de emitir som no momento em que são soltas.
batteria / Drumkitoverzicht / Lista de juegos de batería • ' ' geeft aan dat het drumgeluid gelijk is aan dat uit 'Standard Kit 1'. • Elke percussievoice gebruikt één noot. • Het MIDI-nootnummer en de noot zijn in feite een octaaf lager dan het keyboardnummer en de noot. In '1: Standard Kit 1' komt 'Seq Click H' (nootnr. 36/noot C1) overeen met (nootnr. 24/noot C0). • Toets los: toetsen gemarkeerd met een 'O' stoppen onmiddellijk met klinken wanneer deze worden losgelaten.
Lista do conjunto de percussão / Elenco dei kit di batteria / Drumkitoverzicht / Lista de juegos de batería Voice No.
Lista do conjunto de percussão / Elenco dei kit di batteria / Drumkitoverzicht / Lista de juegos de batería Voice No.
Lista do conjunto de percussão / Elenco dei kit di batteria / Drumkitoverzicht / Lista de juegos de batería ● Synth. & FX Voice No.
Lista de estilos Lista de estilos / Elenco degli stili / Stijloverzicht / Lista de estilos Style No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Style No.
Lista de la base de datos musical Lista do banco de dados de músicas / Elenco dei database musicali / No.
Muziekdatabankoverzicht / Lista de la base de datos musical No.
Lista do banco de dados de músicas / Elenco dei database musicali / Muziekdatabankoverzicht / Lista de la base de datos musical No.
Lista de tipos de efectos de voz Lista de tipos de efeitos de voz / Elenco dei tipi di effetto voce / Voice-effecttypeoverzicht / Lista de tipos de efectos de voz ● Tipos de harmonia / Tipi di armonia / Harmonietypen / Tipos de armonía No.
Lista de tipos de efeitos de voz / Elenco dei tipi di effetto voce / Voice-effecttypeoverzicht / Lista de tipos de efectos de voz ● Tipos de reverberação / Tipi di riverbero / Reverbtypen / Tipos de reverberación No.
Lista de tipos de efeitos de voz / Elenco dei tipi di effetto voce / Voice-effecttypeoverzicht / Lista de tipos de efectos de voz ● Tipos de coros / Tipi di chorus / Chorustypen / Tipos de coro No.
Lista de tipos de efeitos de voz / Elenco dei tipi di effetto voce / Voice-effecttypeoverzicht / Lista de tipos de efectos de voz ● Tipos de DSP / DSP-typen / Tipi di DSP / Tipos de DSP No.
Lista de tipos de efeitos de voz / Elenco dei tipi di effetto voce / Voice-effecttypeoverzicht / Lista de tipos de efectos de voz No.
Lista de tipos de efeitos de voz / Elenco dei tipi di effetto voce / Voice-effecttypeoverzicht / Lista de tipos de efectos de voz No.
Lista de tipos de efeitos de voz / Elenco dei tipi di effetto voce / Voice-effecttypeoverzicht / Lista de tipos de efectos de voz No.
Mode Key's Ch's After Touch PSR-S550 Manual do Proprietário / Manuale di istruzioni / Gebruikershandleiding / Manual de instrucciones Change Control 0,32 1,5,7,10,11 6,38 64-67 71-74 84 91,93,94 96-97 98-99 100-101 Pitch Bend Note ON Note OFF Velocity o o o o o o o x o o o 0-24 semi x x o 9nH,v=1-127 x 9nH,v=0 0 - 127 : True voice ************** 3 x ************** Default Messages Altered Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Basic Channel Function...
: True # x x x x o x Aux Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF Mes- :Active Sense sages:Reset Notes: o o x x x o o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x o o x x x o o 0 - 127 Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO o 0 - 127 ************** System : Clock Real Time: Commands Common : Song Pos. : Song Sel.
Formato de datos MIDI Formato de dados MIDI / Formato dati MIDI / OBSERVAÇÃO: 1 Por padrão (segundo as configurações de fábrica), o instrumento funciona normalmente como um gerador de tons de vários timbres de 16 canais, e os dados recebidos não afetam as vozes nem as configurações do painel. Entretanto, as mensagens MIDI listadas abaixo afetam as vozes do painel, o acompanhamento automático e as músicas.
Indeling van MIDI-data / Formato de datos MIDI OPMERKING: 1 Standaard (fabrieksinstellingen) functioneert het instrument gewoon als een 16-kanaals multitimbrale toongenerator, en binnenkomende data hebben geen invloed op de paneelvoices of -instellingen. De MIDI-berichten die hieronder worden opgesomd, hebben wel invloed op de paneelvoices, de automatische begeleiding en de songs. • MIDI Master Tuning • Systeem-exclusieve berichten voor het wijzigen van het reverb-, chorus- en DSP-type.
Especificaciones Especificações / Specifiche tecniche / Specificaties / Especificaciones Keyboards • 61 Standerd-size keys (C1–C6), with Touch Response.
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito. Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht.
Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G.