English Français Deutsch ES PT IT RU ZH-CN ZH-TW KO JA ✳榫陱伺░ ✳榫鐁伺傴 캧풤켟좀켗 䣽鐄伺傴 僐浣₼㠖 FR 뼑霢꽩 DE Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя 㡴㦻崭 EN 丏⇢₼㠖 Pусский Italiano Português Español PORTABLE PA SYSTEM / SYSTÈME DE SONORISATION PORTATIF SISTEMA DE PA PORTÁTIL / ПОРТАТИВНАЯ СИСТЕМА ЗВУКОУСИЛЕНИЯ ➘䯦䌋 1" ꮠ畴 ⺎䶒䌋 1" 硎礶 찏 1" 탗킟 َهذ٭ٜ 1" ّطتب
Introducción Gracias por adquirir el sistema de sonorización portátil (PA) Yamaha STAGEPAS 200BTR o STAGEPAS 200. Este producto está diseñado para amplificar música o la voz en actuaciones en directo y otros eventos. En este Manual de instrucciones se explica cómo configurar y usar el producto para amplificar la música o la voz.
Índice Introducción.................................................... 82 Características ...............................................................................82 Contenido del paquete..............................................................82 Inicialización de la configuración de este producto ........................................................100 Almacenamiento de la unidad .....................100 Elementos opcionales ................................................................
PA_es_12 1/2 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
PA_es_12 2/2 • No guarde este producto en un lugar sujeto a una presión de aire extremadamente baja. De lo contrario, podría explotar y provocar un incendio o lesiones. • No someta las baterías a golpes mecánicos o caídas. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o un mal funcionamiento. • Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este producto no es adecuado para su uso en lugares donde sea probable que haya niños presentes.
PA_es_12 3/3 • No instale el producto en ningún lugar donde se produzcan cambios de temperatura drásticos. De lo contrario, podría formarse condensación en el interior o en la superficie del producto y estropearlo. • Si existen motivos para creer que se pueda haber producido condensación, deje pasar varias horas sin encender el producto, hasta que la condensación se haya secado por completo, para evitar posibles daños.
Controles y funciones Asa Panel superior (consultar más abajo) Panel posterior (página 90) Tapa del compartimento de la batería (consulte la página 91 para obtener información sobre cómo instalar la batería) Rejilla frontal Patas de caucho (página 94) AVISO No bloquee los orificios de ventilación situadas en los paneles superior, posterior e inferior cuando la unidad esté en uso.
2 Indicador [ ] (carga) Se ilumina en amarillo mientras se está cargando la batería. El indicador parpadeará con rapidez si se produce una anomalía en la batería. Por otro lado, el indicador parpadeará despacio si la carga de la batería se está agotando o si la temperatura de la batería está fuera del rango de temperaturas de funcionamiento. 3 Indicadores [METER] (medidor), interruptor [BATTERY CHECK] (comprobación de la batería) Los indicadores [METER] indican la salida del altavoz.
# Controles [LEVEL] (nivel) (canales 1-3, & Interruptor [PHANTOM CH1-3] canal 4/5) (alimentación phantom, canales 1-3) Use estos controles para ajustar el volumen de los canales correspondientes. Para reducir el ruido, establezca los controles [LEVEL] de los canales no utilizados en el valor mínimo (cero). El control [LEVEL] del canal 1 también es útil cuando se ajusta el nivel de entrada en la conexión LINK.
Panel posterior * * Tomas INPUT [1/LINK], [2], [3] (entrada, ( A B A Toma OUTPUT [MONITOR/LINK] (salida de enlace 1, 2 y 3) monitor/enlace) Son las tomas de entrada de micrófono/línea de los canales 1 a 3. Se trata de tomas combinadas que admiten tanto clavijas de auriculares como XLR. Permiten conectar micrófonos, guitarras, instrumentos musicales electrónicos o equipos de audio.
Instalación y extracción de la batería La instalación de una batería recargable de iones de litio BTR-STP200 permite utilizar este producto (STAGEPAS 200 o STAGEPAS 200BTR) sin conectar un cable de alimentación. AVISO • Cuando se envía desde la fábrica y para evitar que se descargue en exceso, la batería no funciona la primera vez que se instala en el producto previsto.
7 8 Coloque las patas de caucho en el panel inferior y, después, dele la vuelta a la unidad de modo que su parte inferior quede hacia abajo. 4 Retire los dos tornillos que sujetan la batería y, luego, extráigala. Batería Conecte el cable de alimentación a la unidad y, a continuación, inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de CA. La batería comenzará a cargarse. 5 Extracción de la batería 1 Vuelva a colocar y apriete firmemente los dos tornillos que acaba de quitar.
Carga de la batería 1 Instale la batería en este producto (página 91). 2 Conecte el cable de alimentación a la unidad y, a continuación, a una toma de CA para cargar la batería. Motivos por los que no se puede cargar la batería La temperatura de la batería puede ser alta. Coloque la batería en un lugar fresco y oscuro y espere hasta que se reduzca su temperatura. Además, es posible que la batería no se cargue si se ha deteriorado.
Instalación de la unidad Instalación de la unidad en sentido horizontal en el suelo 3 Asegúrese de que la ranura de cada pie de caucho se superponga al armazón lateral de la unidad. 4 Coloque la unidad con las patas de caucho en la parte inferior. Coloque la unidad en el suelo sobre una superficie horizontal con las patas de caucho todavía unidas al panel inferior. AVISO Si coloca la unidad sin las patas de caucho colocadas en la parte inferior, el suelo puede rayarse.
Inclinada 60° hacia arriba 4 1 Retire las dos patas de caucho del panel inferior. 2 Fije las patas de caucho a la unidad como se muestra en la siguiente ilustración. Coloque la unidad con las patas de caucho en la parte inferior. A B 3 60° Asegúrese de que la ranura de cada pie de caucho se superponga al armazón lateral de la unidad.
Guía de inicio rápido Conexión de micrófonos, instrumentos musicales o dispositivos de audio al mezclador incorporado 3 Gire el control MAIN [LEVEL] (mando rojo) y los controles [LEVEL] de los canales (mandos blancos) hasta la posición de mínimo (cero). 4 Además, coloque los controles [EQ/ PRESET] de los canales (mandos verdes) en la posición central (FLAT) y sitúe el control MAIN [MODE] (mando amarillo) en la posición MUSIC.
6 Encienda el instrumento musical o el dispositivo de audio conectado, luego a esta unidad manteniendo pulsado el botón [P] (en espera/encendido) durante un segundo o más. El indicador [P] se encenderá. 8 Mientras toca el instrumento musical o canta por el micrófono, use los controles [LEVEL] para ajustar el volumen de los canales correspondientes. 9 Utilice el control MAIN [LEVEL] para ajustar el nivel de volumen general.
Reproducción de audio Bluetooth® Puede configurar la unidad STAGEPAS 200BTR/200 de forma que reproduzca archivos de audio almacenados en dispositivos Bluetooth como, por ejemplo, un smartphone o una tablet. Registro (emparejamiento) de un dispositivo Bluetooth® Conexión de un dispositivo Bluetooth® Para conectar un dispositivo Bluetooth por primera vez, es necesario que “empareje” el dispositivo. “Emparejamiento” hace referencia a registrar un dispositivo Bluetooth en otro dispositivo Bluetooth.
Control de la unidad desde STAGEPAS Controller Puede controlar los parámetros y ver los contadores y la información de saturación de este producto desde el dispositivo Bluetooth, como un smartphone o una tablet. Para obtener más información sobre el uso de STAGEPAS Controller, consulte el documento “STAGEPAS Controller User Guide” (STAGEPAS Controller Guía del usuario).
Inicialización de la configuración de este producto Si desea revertir los ajustes de este producto a los ajustes predeterminados de fábrica, como restablecer los parámetros que se han programado en STAGEPAS Controller, o restablecer la información de emparejamiento (registro) de Bluetooth, siga estos pasos: 1 Desactive el interruptor [P] (en espera/ encendido).
Resolución de problemas Síntomas Posibles causas Acción que debe realizarse La unidad no se enciende. No se ha conectado el cable de alimentación con firmeza y de forma segura. Conecte el cable de alimentación con firmeza y de forma segura. Si la unidad está funcionando con la batería, el nivel de carga de la batería no es suficiente. Enchufe este producto a una toma de CA con el cable de alimentación para cargar la batería. Los orificios de ventilación de la unidad están bloqueados.
Especificaciones generales Especificaciones principales Tipo de sistema Altavoz con alimentación eléctrica biamplificado de 2 vías y mezclador Rango de frecuencias (-10 dB) 60 Hz - 20 kHz Ángulo de cobertura (horizontal × vertical) 90° × 90° Separador de frecuencias 2,0 kHz, pendiente de 24 dB/Oct Ruido IEC de SPL máximo (pico) de salida medido a 1 m SPL de 125 dB Requisitos de alimentación 100 – 240 V, 50/60 Hz o 29,6 Vcc cuando se utiliza la batería Consumo de energía 10 W (inactivo), 20 W
Accesorios Incluidos en el paquete Cable de alimentación × 1, Manual de instrucciones Batería recargable de iones de litio × 1 BTR-STP200 (solo STAGEPAS 200BTR) Elementos opcionales Batería recargable de iones de litio BTR-STP200 Estuche de transporte específico CASE-STP200 Características de entrada Terminales de entrada CH 1/LINK Tipo de conector Combinada XLR Hi-Z SW MIC/LINE SW Impedancia de entrada Impedancia de origen 3 kΩ (Balanceada) Sensibilidad *1 Máximo antes de corte 150 Ω Micró
Dimensiones 301 307.
Lch Hi-Z 㻴㼕㼆 Hi-Z HiZ PHANTOM BLUETOOTH Rch Bluetooth AUDIO (ST) TRS (Unbalance) CH4-5 (SUM) COMBO (Balance) CH3 (MIC/LINE/Hi-Z) COMBO (Balance) CH2 (MIC/LINE/Hi-Z) COMBO (Balance) CH1/LINK (MIC/LINE) INPUT BA LEVEL MIC/LINE 㻴㻭 LEVEL MIC/LINE HA LEVEL MIC/LINE HA LEVEL +30V AD AD AD AD LRMONO SELECT LINK METER PEAK METER PEAK METER PEAK METER PEAK 1knob EQ /COMP 1knob EQ /COMP /SIM 1knob EQ /COMP /SIM 1knob EQ /COMP LEVEL SOURCE EFFECT EFFECT EQ/PRESET LE
Aviso sobre la licencia de software El software utilizado en este producto contiene software que cumple con el acuerdo de licencia de Analog Devices, Inc. Esta licencia es un tipo de licencia de software que autoriza la redistribución del programa de software en virtud de y con sujeción a la aclaración de ausencia de garantía, declaración de derechos de autor (copyright) y publicación de las condiciones de la licencia.
NOTA STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Manual de instrucciones 107
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY / SIMPLIFIED UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [STAGEPAS 200BTR, STAGEPAS 200] is in compliance with Directive 2014/53/ EU and the radio equipment regulations of UK. The full texts of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity are available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland English Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
ADDRESS LIST CANADA NORTH AMERICA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX, C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
䳻傢૾҆ಞ丩ଃδѣളεᣋ䍺ᴿ䲆ޢਮ р⎭ᐸ䶏ᆿ॰᯦䰮䐥 1818 ਭӇૂཝড় 2 ᾲ ᇘᡭᵃࣗ✣㓵φ4000517700 ޢਮ㖇൶φhttps://www.yamaha.com.cn 䙖φ䳻傢૾ṠᕅՐ⽴ 䙖൦൶φᰛᵢ䶏৵┞ᶴᐸѣ॰ѣ⌳⭰ 10-1 䘑ਙφ䳻傢૾҆ಞ丩ଃδѣളεᣋ䍺ᴿ䲆ޢਮ 䘑ਙ൦൶φр⎭ᐸ䶏ᆿ॰᯦䰮䐥 1818 ਭӇૂཝড় 2 ᾲ ӝ൦φদᓜቲ㾵Ӑ 台灣山葉音樂股份有限公司 YAMAHA MUSIC & ELECTRONICS TAIWAN CO.,LTD. https://tw.yamaha.com 總公司:(02) 7741-8888 新北市板橋區遠東路1號2樓 客服專線:0809-091388 〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.