WT66620 R0 Printed in Japan
09_SV250_hu.indd 15 10.5.
SV250/SV255 Manuale dell’utente Congratulazioni! Vi ringraziamo per aver acquistato il Silent Violin™ Yamaha. Per ottenere dal vostro Silent Violin™ il massimo delle sue possibilità, raccomandiamo di leggere questo manuale sino in fondo prima di fare uso dello strumento. Tenere poi il manuale in un luogo sicuro per poterne fare uso al momento del bisogno.
Osservando le semplici norme che seguono, il vostro Silent Violin™ vi offrirà anni di lavoro senza problemi. ■ Posizione di installazione ■ Maneggio e trasporto • Luce solare diretta (ad esempio vicino ad una finestra) • Alte temperature (ad esempio vicino ad un calorifero, all’aperto o in una vettura parcheggiata al sole) • Umidità eccessiva • Polvere eccessiva • Vibrazioni eccessive ■ Pulizia Per prevenire deformazioni, scolorimenti e guasti, non esporre l’unità ad ambienti del tipo che segue.
Unità principale ed accessori Aperta la confezione, controllare che contenga tutte le parti elencate di seguito. • Unità principale (Lo strumento lascia la fabbrica col ponticello sdraiato in piano). [SV250] [SV255] Ponticello • Scatola di controllo Ponticello • Cavo (Collega lo strumento alla scatola di controllo). • Fascetta cavi x 2 (Per fissare il cavo al corpo dello strumento).
Nome delle varie parti [Unità principale] ● Dietro ● Davanti Chiave di accordatura Ponte superiore Tastiera Manico Manico 5° corda (Do) *Solo SV255 4° corda (Sol) 3° corda (Re) 2° corda (La) 1° corda (Mi) Corpo del violino Corpo Comando miscelazione pickup (PICKUP BLEND) Sede del ponticello Ponticello Presa strumento scatola di controllo Intonazione fine Per la spalla Mentoniera Coda L’illustrazione mostra l’SV255. 4 05_SV250_it.indd 4 10.5.
[Scatola di controllo] * Per l’uso con l’SV250/255. Non compatibile con altri strumenti.
[Descrizione della sezione Ingresso/Uscita] q Cavo Presa strumento sulla scatola di controllo Questa presa viene utilizzata per ricevere energia dalla scatola di controllo e per trasmettere il segnale audio dallo strumento. Usare il cavo fornito in dotazione per collegare lo strumento alla “Presa strumento” sulla scatola di controllo. Fascetta cavo * Può essere usato anche un cavo audio, reperibile in commercio, provvisto di spinotti stereo mini su entrambe le estrePer la spalla mità.
e Presa cuffie (PHONES ) Per il collegamento degli auricolari interni forniti in dotazione. * Quando una coppia di auricolari stereo viene collegata a questa presa, l’alimentazione dell’amplificatore delle cuffie viene portata su ON. * Il livello del volume per gli auricolari stereo può essere regolato col comando !0 PHONES VOLUME adiacente alla presa PHONES.
[Dettagli sulla sezione di controllo] y Comando miscelazione pickup (PICKUP BLEND) Controlla il bilanciamento del volume tra i due pickup integrati. La presa di uscita di linea è compatibile con uno spinotto audio standard da 6,3mm. Ruotare la manopola completamente verso destra [BODY] per produrre il segnale generato dal pickup sotto al ponticello, quello che riproduce le ricche tonalità prodotte dal corpo dello strumento.
Alimentazione L’SV250/255 è in grado di funzionare con tre diverse fonti di alimentazione: batterie, alimentazione CA oppure phantom power fornita da una fonte esterna via cavo XLR. Accertarsi sempre che l’alimentazione di tutte le apparecchiature sia impostata su OFF oppure che tutti i loro comandi del volume siano impostati su “0” prima di portare su ON l’alimentazione dello strumento. ■ Uso di batterie 1 Aprire il coperchio del vano batterie sul lato posteriore della scatola di controllo.
■ Alimentazione a corrente alternata Dato che l’alimentatore di corrente CA è una opzione, si prega di acquistare l’alimentatore accessorio opzionale (vedere pagina 14). 1 Collegare saldamente il connettore DC dell’alimentatore alla presa DC IN sul lato della scatola di controllo. 2 Collegare l’adattatore di corrente alternata ad una presa di corrente.
Preparativi ■ Accordatura e sostituzione delle corde Poiché il ponticello possiede un sensore integrato collegato al corpo dello strumento per mezzo di un sottile cavo, lo strumento lascia la fabbrica col ponticello sdraiato in piano. Installarlo prima di tutto e procedere quindi con l’accordatura. La qualità del suono prodotto e dell’accordatura diminuisce con l’invecchiare delle corde. Sostituirle non appena non rendano a sufficienza.
Prima di suonare lo strumento, controllare che le corde si trovino nelle loro scanalature del ponticello. Le corde possono infatti fuoriuscire dalle scanalature quando il ponticello viene regolato o vengono sostituite. Fare attenzione che la prima corda (Mi) e la 4° corda (Sol)/5° corda (Do) tendono ad uscire più facilmente dalla propria sede. La prima corda (Mi) è provvista di un tubicino di protezione. Accertarsi che il tubicino si appoggi nella scanalatura del ponticello.
● Per tirare le corde La vite di regolazione si deve trovare più o meno nella sua posizione centrale. (Fare riferimento a questa sezione quando si cambiano le corde) 1 Prima di mettere le corde dello strumento, impostare la vite per l’intonazione fine in modo che si trovi più o meno nella sua posizione centrale. Questo vale per tutte le viti di regolazione fine. 2 Mettere la sfera all’estremità della corda nella tacca del registro. Controllare poi che sia bene inserita.
Dati tecnici Strumento Manico Corpo Tastiera/Cavicchi Ponticello Corpo del violino Coda Corde Sensore Alimentazione Lunghezza corde Dimensioni Peso (solo strumento) Controllo Acero duro Abete rosso/Acero duro Ebano Acero duro (Tipo a sensore integrato) Resina sintetica SV250 : Registro : Quattro pezzi (Wittner) SV255 : Registro : 5 pezzi (Wittner) Corde per violino di tipo con estremità a sfera (Zyex) * Helicore sulla 5° corda solo SV255 Testina piezoelettrica (sotto il ponticello), Ponticello con pickup p
09_SV250_hu.indd 15 10.5.
WT66620 R0 Printed in Japan