JTKALVBGF English SWK-W10 Français Wireless subwoofer kit Ensemble de caisson de sous-graves Deutsch ワイヤレスサブウーファーキット Svenska OWNER’S MANUAL Italiano MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Español BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI Nederlands MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 使用说明书 사용 설명서 中文 取扱説明書 한국어 日本語
• • • • • • • • • • The name plate is located on the bottom of the unit. La plaque signaletique se trouve sur le dessous de l’appareil. Das Typenschild ist an der Geräteunterseite angebracht. Namnplåten sitter på enhetens undersida. La targhetta con il nome è disposta sul lato inferiore dell'unità. La etiqueta con el nombre se encuentra en la parte inferior de la unidad. Het naamplaatje bevindt zich aan de onderzijde van het toestel. Заводская табличка находится на нижней поверхности аппарата.
■ Caution: Read this before operating this unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place and away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture and cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 5 cm (2 in) 3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/ 96/EC and 2006/66/EC.
■ Introduction SWK-W10 is a receiver for subwoofer signals transmitted wirelessly from the transmitting-side Yamaha product (such as YIT-W10, YSP-5100, and YSP-4100). By connecting SWK-W10 to your subwoofer (with internal amplifier) using a subwoofer cable, you can enjoy received bass sounds for subwoofer. Also, since the power and volume level of the subwoofer are controlled in conjunction with transmitting-side operations (Yamaha “AirWired” technology), this unit provides a simple operation.
4 Connect the cables in the following order. 1 Connect the AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) of this unit and the input jack of your subwoofer using a subwoofer cable. 2 Plug the power cable of your subwoofer to the AC OUTLET terminal of this unit. 3 Plug the power cable of this unit to an AC wall outlet. 7 Turn on the transmitting-side product. The LED turns to green if a wireless connection between this unit and transmitting-side product is established.
■ Troubleshooting Refer to the table below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instruction below does not help, contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Problem Cause Remedy No sound, or the status LED does not light up green. This unit and transmitting-side Yamaha product are not connected since they are set to different groups. Set both this unit and transmittingside Yamaha product to the same group.
■ Specifications Power Supply Australia model......................... AC 240 V, 50 Hz Other models............................. AC 230 V, 50 Hz Power Consumption .......................................... 3 W Power Consumption without wireless connection........................................1.5 W or less AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) .................................................... 2 V/120 Hz or less AC OUTLET ................................ 100 W maximum Transmission range..................Approx.
■ ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre; ménagez un espace d’au moins 5 cm au-dessus (ou au-dessous) du cet appareil; veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid.
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
■ Introduction Le SWK-W10 est un récepteur de signaux de caisson de graves transmis sans fil par un appareil émetteur Yamaha (tels que les YIT-W10, YSP-5100 et YSP4100). Il suffit de raccorder le SWK-W10 à votre caisson de graves (muni d’un amplificateur intégré) à l’aide d’un câble de caisson de graves, pour qu’il puisse reproduire les graves.
4 Branchez les câbles dans l’ordre suivant. 1 Raccordez la prise de sortie AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) de l’appareil à la prise d’entrée de votre caisson de graves à l’aide d’un câble de caisson de graves. 2 Branchez le câble d’alimentation du caisson de graves à la borne AC OUTLET de cet appareil. 3 Branchez le câble d’alimentation de cet appareil à une prise secteur. 7 Mettez l’appareil émetteur sous tension.
■ Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas repris dans cette liste ou si les instructions ne suffisent pas à régler le problème, veuillez contacter le revendeur ou le service après-vente agréés Yamaha le plus proche. Anomalies Causes possibles Actions correctives Absence de son ou la diode ne s’allume pas en vert.
■ Caractéristiques techniques Alimentation Modèle pour l’Australie............ CA 240 V, 50 Hz Autres modèles .........................CA 230 V, 50 Hz Consommation................................................... 3 W Consommation sans connexion sans fil ......................................... 1,5 W ou moins AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) .............................................. 2 V/120 Hz maximum AC OUTLET ................................ 100 W maximum Portée d’émission ...............................
■ VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 2 3 4 5 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut gelüfteten, trockenen, sauberen Ort mit einem Abstand von mindestens 5 cm über (oder unter) diesem Gerät, geschützt vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
■ Einleitung Der SWK-W10 ist ein Empfänger für SubwooferSignale, die drahtlos von einem Yamaha-Produkt wie dem YIT-W10, YSP-5100 oder YSP-4100 übertragen werden. Wenn Sie einen SWK-W10 über ein Subwoofer-Kabel an Ihren Subwoofer (mit integriertem Verstärker) anschließen, kann dieser empfangene Basstonsignale wiedergeben. Dieses Gerät ist einfach zu bedienen, dass das Ein-/ Ausschalten und die Lautstärkeregelung des Subwoofers drahtlos übertragen werden kann (mittels Yamahas “AirWired”-Technologie).
4 Nehmen Sie die Kabelverbindungen in der angegebenen Reihenfolge vor. 1 Schließen Sie ein Subwooferkabel an die AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER)-Buchse dieses Geräts und an die Eingangsbuchse des Subwoofers an. 2 Schließen Sie das Netzkabel Ihres Subwoofers an die AC OUTLETBuchse dieses Geräts an. 3 Stecken Sie den Netzstecker dieses Geräts in eine Netzsteckdose. 7 Schalten Sie das übertragende Gerät ein.
■ Störungsbeseitigung Beziehen Sie sich auf die untere Tabelle, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Falls Ihr Problem nicht hier aufgeführt ist oder die vorgeschlagene Lösung nicht abhilft, wenden Sie sich an den nächsten Yamaha Händler oder Kundendienst. Problem Ursache Abhilfe Kein Ton oder die Statusanzeige leuchtet nicht grün. Dieses Gerät und das übertragende Yamaha-Gerät sind nicht verbunden, weil sie auf verschiedene Gruppen eingestellt sind.
■ Technische Daten Netzspannung/-frequenz Modell für Australien .......................... 240 V Wechselspannung, 50 Hz Andere Modelle .......................... 230 V Wechselspannung, 50 Hz Leistungsaufnahme ........................................... 3 W Leistungsaufnahme ohne Drahtlosverbindung ............................ 1,5 W oder weniger AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) ................................................... max. 2 V / 120 Hz AC OUTLET ....................................... max.
■ OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt och rent, lämna ett mellanrum på minst 5 cm ovanför (eller nedanför), och se till att den inte utsätts för direkt solljus, hög värme, vibrationer, damm, fukt och/ eller kyla.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
■ Inledning SWK-W10 är en mottagare för subwoofersignaler som sänds trådlöst från en sändande Yamahakomponent (såsom YIT-W10, YSP-5100 och YSP4100). Genom att ansluta SWK-W10 till subwoofern (med intern förstärkare) med hjälp av en subwooferkabel, kan basljud som mottagits av subwoofern åtnjutas. Enheten möjliggör enkel manövrering, eftersom strömmen till subwoofern och dess volymnivån kontrolleras genom manövrering av den sändande komponenten (Yamahas “AirWired”-teknik).
4 Anslut kablarna i följande ordning. 1 Anslut enhetens utgång AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) till subwooferns ingång med hjälp av en subwooferkabel. 2 Anslut subwooferns nätkabeln till enhetens AC OUTLET-kontakt, 3 Anslut enhetens nätkabel till ett vägguttag. 7 Slå på den sändande komponenten. Lysdioden lyser grön om en trådlös anslutning har upprättats mellan enheten och den sändande komponenten.
■ Felsökning Vi hänvisar till tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om ditt problem inte finns beskrivet nedan eller om anvisningarna nedan inte hjälper, kontakta närmaste behörig Yamaha-återförsäljare eller serviceverkstad. Problem Orsak Inget ljud, eller status-lysdioden lyser inte grön. Enheten och den sändande Yamahakomponenten är inte anslutna eftersom de är inställda på olika grupper. Ställ in både enheten och den sändande Yamaha-komponenten på samma grupp. Åtgärd Inget ljud återges.
■ Specifikationer Strömförsörjning Australienmodell...........240 V växelström, 50 Hz Andra modeller .............230 V växelström, 50 Hz Effektförbrukning .............................................. 3 W Effektförbrukning utan trådlös anslutning................................... 1,5 W eller lägre AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) .......................................... 2 V/120 Hz eller lägre AC OUTLET ................................. maximalt 100 W Sändningsräckvidd ......................
■ ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, fresco e pulito con almeno 5 cm di spazio libero sopra (o sotto) questa unità - lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, umidità e/o calore.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
■ Introduzione SWK-W10 è un ricevitore per segnali provenienti da un subwoofer trasmessi via wireless dall’apparecchio trasmettitore Yamaha (ad esempio l’YIT-W10, l’YSP-5100, e l’YSP-4100). Collegando l’SWK-W10 al subwoofer (con amplificatore integrato) tramite un cavo per subwoofer, si possono riprodurre le basse frequenze che emette.
4 Collegare i cavi nell’ordine seguente. 1 Collegare l’AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) dell’unità e la presa di ingresso del subwoofer utilizzando un cavo per subwoofer. 2 Inserire il cavo di alimentazione del subwoofer al terminale AC OUTLET dell’unità, 3 Collegare il cavo di alimentazione dell’unità ad una presa di rete. 1 7 Accendere l’apparecchio trasmettitore. Il LED diventa verde se viene stabilito un collegamento wireless tra l’unità e l’apparecchio trasmettitore.
■ Risoluzione dei problemi Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema che si sta riscontrando non fosse presente nell’elenco in basso, o se le istruzioni non fossero di aiuto, mettersi in contatto con il più vicino rivenditore o centro assistenza Yamaha. Problema Causa Rimedio Nessun suono, o il LED di stato non diventa verde. L’unità e l'apparecchio trasmettitore Yamaha non sono collegati perché sono regolati su gruppi diversi.
■ Dati tecnici Alimentazione Modello per Australia ........ C.a. da 240 V, 50 Hz Altri modelli....................... C.a. da 230 V, 50 Hz Consumo di corrente.......................................... 3 W Consumo di corrente senza wireless collegamento.................................. 1,5 W o meno USCITA AUDIO (SUBWOOFER) .................................................. 2 V/120 Hz o meno PRESA CA ......................................100 W massimi Gamma di trasmissione ..........................
■ PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, con un espacio de al menos 5 cm por encima (o por debajo) de esta unidad, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes.
■ Introducción SWK-W10 es un receptor de las señales del altavoz de subgraves emitidas de forma inalámbrica desde un producto Yamaha en la parte transmisora (por ejemplo, YIT-W10, YSP-5100, y YSP-4100). Al conectar SWKW10 con su altavoz de subgraves (con amplificador interno), utilizando un cable para altavoces de subgraves, podrá disfrutar de los sonidos graves recibidos para el altavoz de subgraves.
4 Conecte los cables en el siguiente orden. 1 Conecte los terminales AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) de esta unidad y el terminal de entrada de su altavoz de subgraves utilizando un cable para altavoces de subgraves. 2 Enchufe el cable de alimentación de su altavoz de subgraves en el terminal AC OUTLET de esta unidad. 3 Enchufe el cable de alimentación de esta unidad en una toma de CA de la pared. 7 Encienda el producto de la parte transmisora.
■ Resolución de problemas Consulte la tabla inferior si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que está experimentando no aparece en la lista inferior, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, póngase en contacto con el centro de asistencia o concesionario autorizado Yamaha más cercano. Problema Causa No hay sonido o el piloto de estado no se enciende en verde. Esta unidad y el producto Yamaha de la parte transmisora no están conectados porque están configurados en grupos distintos.
■ Especificaciones Alimentación Modelo para Australia ............. 240 V CA, 50 Hz Otros modelos ........................... 230 V CA, 50 Hz Consumo eléctrico ............................................. 3 W Consumo eléctrico sin conexión inalámbrica ...................................1,5 W o menos AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) ................................................. 2 V/120 Hz o menos AC OUTLET .................................. 100 W, máximo Alcance de transmisión.........................
■ LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
■ Inleiding SWK-W10 is een receiver voor subwoofer signalen die draadloos verzonden worden vanaf het zendende Yamaha product (zoals de YIT-W10, YSP-5100 en YSP-4100). Door de SWK-W10 te verbinden met uw subwoofer (met interne versterker) via een subwoofer kabel, kunt u genieten van de lage tonen ontvangen voor de subwoofer.
4 Sluit de kabels in de volgende volgorde aan. 1 Sluit de AUDIO UITGANG (SUBWOOFER) van dit toestel aan op de ingangsaansluiting van uw subwoofer met behulp van een subwoofer kabel. 2 Steek het netsnoer van uw subwoofer in de AC OUTLET aansluiting van dit toestel. 3 Steek het netsnoer van dit toestel in een stopcontact. Naar het stopcontact 1 7 Zet het zendende product aan. De LED wordt groen als er een draadloze verbinding is gemaakt tussen dit toestel en het zendende product.
■ Oplossen van problemen Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Indien het ondervonden probleem niet hieronder genoemd staat, of indien de onderstaande instructie niet helpt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde bevoegde Yamaha dealer of servicecentrum. Oorzaak Oplossing Geen geluid, of de status-LED licht niet groen op.
■ Technische gegevens Stroomvoorziening Model voor Australië .................................. 240 V, 50 Hz wisselstroom Overige modellen...... 230 V, 50 Hz wisselstroom Stroomverbruik.................................................. 3 W Stroomverbruik zonder draadloze verbinding ...................................1,5 W of minder AUDIO UITGANG (SUBWOOFER) ...............................................2 V/120 Hz of minder AC OUTLET ................................ 100 W maximum Zendbereik ................
■ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. 1 2 3 4 5 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. Данную звуковую систему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте, оставив как минимум свободным 5 см сверху (или снизу) данного аппарата – вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги, и/или холода.
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором.
■ Введение SWK-W10 принимает сигналы сабвуфера, используя беспроводной способ связи с передающей стороной устройства Yamaha (таких как, например, YIT-W10, YSP-5100, and YSP-4100). Подключив SWK-W10 к вашему сабвуферу (со встроенным усилителем) с помощью специального кабеля, вы сможете принимать низкочастотные звуки на ваш сабвуфер. Кроме того, поскольку мощность и уровень звука сабвуфера контролируются в процессе передачи (технология Yamaha “AirWired”), данный аппарат рассчитан на простое управление.
4 Подсоединить кабели в следующем порядке. 1 С помощью кабеля сабвуфера соединить АУДИОВЫХОД (САБВУФЕР) данного аппарата с входным разъемом вашего сабвуфера. 2 Подключите кабель питания вашего сабвуфера к РОЗЕТКЕ контактного зажима данного аппарата, 3 Подключите кабель питания данного аппарата к сетевой розетке. К сетевой розетке 1 7 Включите передающее устройство (трансмиттер).
■ Возникающие неисправности и способы их устранения При появлении неполадок в работе аппарата, обратитесь к следующей таблице. Если проблемы, которую вы испытываете, нет в списке, или если инструкция не помогает, обратитесь в ближайший авторизированный дилер Yamaha или в сервис центр. Неисправность Причина Способ устранения Нет звука, или не горит зеленым светом светодиодный индикатор (СИД).
■ Технические характеристики Источник питания Модель для Австралии ......................... переменный ток 240 В, 50 Гц Другие модели ......................... переменный ток 230 В, 50 Гц Потребляемая мощность............................ 3 Вт Потребляемая мощность без беспроводной связи соединение ................................................1,5 Вт или менее АУДИОВЫХОД (САБВУФЕР) ............................................2 В/120 Гц или менее СЕТЕВАЯ РОЗЕТКА .........
■ 注意: 在操作本机之前请阅读此部分。 1 要确保最好的性能,请仔细阅读此手册。 请 将它保存在安全的地方以备将来参考。 2 请将本音响系统安装在通风良好、凉爽、干 燥、清洁的地方。上 ( 下 ) 空间不小于 5 厘 米,还要远离直射阳光、热源、振动、灰 尘、潮湿和 / 或寒冷。 3 请将本机远离其它电子设备、马达或变压器 以避免嗡嗡声。 4 请勿使本机经受于从冷到热的突然温度改 变,勿将本机放置于高湿度的环境中 (例如 有加湿器的房间)以防止本机内部发生结 露,否则可能导致触电、火灾,损害本机, 和 / 或人体伤害。 5 请避免在外部物体可能落入本机的地方或本 机可能遭遇液体滴落或飞溅的地方安装本 机。 在本机的顶部,请勿放置: – 其它组件机,因为它们可能对本机表面造成损 坏和 / 或导致变色。 – 燃烧物体 (例如蜡烛),因为它们可能导致火 灾,对本机造成损害和 / 或造成人体伤害。 – 内部装有液体的容器,因为它们可能会摔落并 且液体可能引起用户触电损坏本机。 6 为了不阻断热量散发,请勿使用报纸、桌 布、窗帘等遮盖本机。 如果本机内的温度升 高,可能会引起火灾,损坏本机和 / 或导致 人体伤害。
10 该标记附加在出售到中华人民共和国的电子信息产品上。 环形中的数字表示的是环境保护使用期限的年数。 ○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求 以下。 × : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的限 量要求。 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳箱体 × ○ ○ ○ ○ ○ 2 Zh
■ 前言 SWK-W10 是一款接收机,用于接收来自发射端的 Yamaha 产品 (如 YIT-W10, YSP-5100, 和 YSP4100)所发射的无线超低音扬声器信号。通过使 用超低音扬声器缆线连接 SWK-W10 到超低音扬声 器乮带内置放大器乯丆您可欣赏接收的超低音扬 声器低音声响。而且丆由于超低音扬声器的电源 和音量水平是随发射端的操作进行控制的 (Yamaha 的 “AirWired”技术)本机操作相当 简易。 ■ 使用 SWK-W10 1 保持本机和超低音扬声器 (带内置放大器) 与墙壁交流电插座断开连接。 2 设置本机的组 ID 与发射端的 Yamaha 产品所 使用的组 ID 相同。 组 ID 要使用两个组 ID 开关来设置。如要设 置组 ID 为 “B2”时,分别设置这两个开关 为 “B”和 “2”。 ■ 包含的物件 请检查您收到了下列所有的物件。 L / SUBWOOFER A B SWK-W10 123 GROUP ID A B R AUDIO OUTPUT AC OUTLET 123 GROUP ID GROUP ID 开关 使用说明书 y • 有
4 按下列顺序来连接缆线。 1 使用超低音扬声器缆线连接本机的 AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER)和超低音扬声器的输入插孔。 2 将超低音扬声器的电源线插到本机的 AC OUTLET 端 子, 3 连接本机电源线至墙壁交流电源插座。 7 打开发射端产品的电源。 如果本机和发射端产品之间建立的是无线连 接,则 LED 指示灯会变为绿色。 状态指示灯 到墙壁交流电源插座 1 3 L / SUBWOOFER A B 123 GROUP ID R AUDIO OUTPUT AC OUTLET 本机 L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 LED 指示灯 2 超低音扬声器 (带内置放大器) 注 • 请勿将功耗大于 100W 的超低音扬声器插入到 本机的 AC OUTLET 端子。 5 打开超低音扬声器电源。 6 设置超低音扬声器的音量到约一半水平,然 后设置分频频率到最大。 VOLUME MIN MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN 超低音扬声器 4 Zh MAX 状态 红色 本机已关闭,因为发射端产 品已关
■ 故障排除 当本机工作不正常时,请参阅下表。 如果您的问题未在下面列出,或所给出的解决办法无效,请联 络距您最近的 Yamaha 经销商或服务中心。 问题 原因 措施 无声音,或状 态指示灯不点 亮为绿色。 本机和发射端的 Yamaha 产品未连 接,因为两者的组 ID 设置不一样。 将本机和发射端 Yamaha 产品设置 到同一个组。 无声音。 信号受阻,因为在发射端产品和本 级之间存在障碍物。 移除障碍物。 附近有设备 (微波炉,无线局域网 等)输出 2.4 GHz 频带的信号。 将本机移离该设备。如果该设备兼 容 IEEE802.
■ 规格 电源 澳大利亚型号 ............ AC 240 V, 50 Hz 其它型号 ................ AC 230 V, 50 Hz 功耗 .................................. 3 W 没有无线连接时的功耗 ......... 1.5 W 或更低 AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) ........................ 2 V/120 Hz 或更低 AC OUTLET ...................... 最大 100 W 传送范围 .......................... 约 20 m (无干扰情况下) 尺寸 ( 宽 × 深 × 高 ) 不含突出部分 ................. 120 × 53.5 × 120.5 mm 重量 .............................. 0.
■ 주의 : 본 기기를 조작하기 전에 읽어 주십시오 . 1 최고의 성능을 위하여 본 설명서를 주의깊게 읽어 보십시오 . 본 설명서를 안전한 곳에 보 관하고 나중에 참고하십시오 . 2 통풍이 잘되고 서늘하며 건조하고 깨끗한 장 소에 본 기기의 위 ( 또는 아래에 ) 최소한 5 cm 의 공간을 두고 본 사운드 시스템을 설치 하고 직사광선이나 난방기구 , 진동 , 먼지 , 습기 또는 저온 등을 피하십시오 . 3 윙윙거리는 소리를 방지하려면 다른 전자 제 품 , 모터 또는 변압기에서 본 기기를 멀리 떨 어뜨려 설치하십시오 . 4 본 기기 내부의 결로 현상을 방지하려면 낮은 온도에서 높은 온도로 온도가 급격하게 변하 는 곳에 본 기기를 노출시키거나 습도가 높은 환경 ( 예 , 가습기가 있는 룸 ) 에 본 기기를 설치하지 마십시오 . 화재가 발생하거나 , 기 기가 손상되거나 , 사용자가 감전되거나 부상 당할 수도 있습니다 .
■ 야마하 뮤직 코리아 전자 서비스 센터 ( 한국에서만 가능 ) 용산서비스센터 주소 : 서울시용산구 한강로 3 가 16-9 전자랜드 신관동 광장층 30 호 전화번호 : 080-004-0022 02-790-0617 2 Ko
■ 소개 SWK-W10 은 Yamaha 제품 (YIT-W10, YSP5100 및 YSP-4100 과 같은 ) 의 송신 측면으로 부터 무선으로 송신되는 서브우퍼 신호를 수신하 는 수신기입니다 . SWK-W10 을 서브우퍼 케이 블을 사용하여 서브우퍼 ( 내부 앰프가 장착된 ) 에 연결하면 수신한 저음을 서브우퍼로 즐길 수 있습니다 . 또한 서브우퍼의 전원 및 볼륨 레벨을 송신하는 기기의 조작에 따라 제어할 수 있기 때 문에 (Yamaha “AirWired” 기술 ), 본 기기는 간단한 작동을 제공합니다 . ■ SWK-W10 사용 1 본 기기와 서브우퍼 ( 내부 앰프 장착 ) 의 전 원 케이블을 AC 벽 콘센트에서 분리해 놓으 십시오 . 2 본 기기의 그룹 ID 를 송신하는 Yamaha 제 품에 사용되는 그룹 ID 로 설정하십시오 . 그룹 ID 는 2 개의 그룹 ID 스위치를 사용하 여 설정됩니다 . 그룹 ID 를 “B2” 로 설정 할 경우 , 각 스위치를 “B” 및 “2” 로 맞 추십시오 .
4 케이블을 다음 순서로 연결하십시오 . 1 본 기기의 AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) 와 서브우퍼의 입력 단자를 서브우퍼 케이블을 사용 하여 연결하십시오 . 2 서브우퍼의 전원 케이블을 본 기기의 AC OUTLET 터미널에 꼽고 , 3 본 기기의 전원 케이블을 AC 벽 콘센트에 꽂으십 시오 . 7 송신하는 제품을 켜십시오 . 본 기기와 송신하는 제품 간에 무선 연결이 구축되면 LED 가 녹색으로 변합니다 . 상태 LED AC 벽 콘센트로 1 3 L / SUBWOOFER A B 123 GROUP ID R AUDIO OUTPUT AC OUTLET 본 기기 L MONO L R R INPUT 3 INPUT 2 LED 2 서브우퍼 ( 내부 앰프 장착 ) 참고 • 전력소비가 100W 이상인 서브우퍼는 본 기기 의 AC OUTLET 단자에 연결하지 마십시오 . 5 서브우퍼를 켜십시오 .
■ 문제 해결 본 기기가 제대로 작동하지 않을 때는 아래 표를 참조하십시오 . 현재 겪고 있는 문제가 아래 표에 없 거나 , 아래 지침이 도움이 되지 않을 경우 , 인근의 공인 Yamaha 대리점이나 서비스 센터에 연락하 십시오 . 문제 원인 해결책 소리가 나지 않 본 기기와 송신하는 Yamaha 제품 본 기기와 송신하는 Yamaha 제품 거나 상태 LED 이 서로 다른 그룹으로 설정되어 있 을 동일 그룹으로 설정하십시오 . 가 녹색으로 켜 어 연결된 상태가 아닙니다 . 지지 않습니다 . 사운드가 출력 되지 않는다 . 송신하는 제품과 본 기기 사이에 장 장애물을 제거하십시오 . 애물이 있어 신호가 방해를 받습니 본 기기를 다른 위치로 옮기십시오 . 다. 2.4 GHz 주파수 대역으로 신호를 출력하는 기기 ( 전자 레인지 , 무선 LAN 등 ) 가 근처에 있습니다 . 본 기기를 그 기기에서 멀리 옮기 십시오 . 장치가 IEEE802.
■ 제품 사양 전원 호주 모델 ....................... AC 240 V, 50 Hz 기타 모델 ....................... AC 230 V, 50 Hz 소비 전력 ................................................ 3 W 무선 연결 없는 소비 전력........................................... 1.5 W 이하 오디오 출력 ( 서브우퍼 ) ............................................2 V/120 Hz 이하 AC OUTLET ............................... 100 W 최대 송신 범위 ...........................................약 20 m ( 간섭 없음 ) 돌출부를 제외한 치수 (W × D × H) ............................. 120 × 53.5 × 120.5 mm 무게 .............
本機を安全に正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説 明書をよくお読みください。お読みになった後は、保証書と共に大 切に保管してください。 保証書別添付 安全上のご注意 ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。 ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様や他の方々への危 害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。 お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 ■ 記号表示について この製品やリファレンスに表示されている 記号には、次のような意味があります。 「ご注意ください」とい う注意喚起を示します。 電源コードを傷つけない。 ● 重いものを上に載せない。 ● ステープルで止めない。 ● 加工をしない。 ● 熱器具には近づけない。 ● 無理な力を加えない。 芯線がむき出しのまま使用すると、火 災や感電の原因になります。 「∼しないでください」 という「禁止」を示し ます。 必ず AC100V (50/60Hz) の電 源電圧で使用する。 「必ず実行してくださ い」という強制を示し
設置 心臓ペースメーカーまたは除細動器 などを装着している人から 22 cm 以上離して使用する。 ペースメーカーに影響を与え重大事故 につながる場合があります。 機器を電源コンセントの近くに設置し、電源プラ グに容易に手が届く状態でご使用ください。 使用上の注意 本機を落としたり、本機が破損した 場合には、必ず販売店に点検や修理 を依頼する。 そのまま使用すると、火災や感電の原 因になります。 雷が鳴りはじめたら、電源プラグに は触れない。 感電の原因になります。 本機の上には、花瓶・植木鉢・コッ プ・化粧品・薬品・ロウソクなどを 置かない。 水や異物が中に入ると、火災や感電の 原因になります。 接触面が経年変化を起こし、本機の外 装を損傷する原因になります。 手入れ 電源プラグのゴミやほこりは、定期 的にとり除く。 ほこりがたまったまま使用を続けると、 プラグがショートして火災や感電の原 因になります。 注意 電源 / 電源コード 長期間使用しないときは、必ず電源 プラグをコンセントから抜く。 火災や感電の原因になります。 ぬれた手で電源プラグを抜き差しし ない。 感電の原因になります。
■ はじめに ■ SWK-W10 を使用する SWK-W10は、 送信側ヤマハ製の機器 (YITW10、YSP-4100 など)から無線送信さ れ た サ ブ ウ ー フ ァ ー 信 号 の 受 信 器 で す。 SWK-W10とアンプ内蔵型サブウーファー をサブウーファーケーブルで接続すること により、受信したサブウーファー用の低音 を再生できます。ヤマハ「AirWired」技術 により、送信側機器の電源や音量を操作す るとサブウーファーの電源や音量も連動し て動作する、簡単操作を実現しています。 1 本機とアンプ内蔵サブウーファーがコン セントに接続されていないことを確認す る。 2 送信側ヤマハ製機器のグループ ID に合 わせて本機のグループ ID を設定する。 グループ ID は、2 つのグループ ID ス イッチを組み合わせて設定します。 「B2」 に設定する場合は、それぞれのスイッチ を「B」と「2」に合わせてください。 ■ 同梱品 同梱品がすべてそろっていることをご確認 ください。 L / SUBWOOFER A B 123 GROUP ID SWK-W10 A B R
4 以下の順番でケーブルを接続する。 サブウーファーケーブルを使用して、 本機の AUDIO OUTPUT (SUBWOOFER) 端 子 を サ ブ ウ ー ファーの音声入力端子に接続します。 サブウーファーの電源ケーブルを本 機の AC OUTLET 端子に接続します。 本機の電源ケーブルをコンセントに 接続します。 1 2 3 7 送信側機器の電源をオンにする。 本機と送信側機器とのワイヤレス接続が 確立すると、ステータスインジケーター が緑色で点灯します。 ステータスインジケーター コンセントへ 1 3 L / SUBWOOFER A B 123 GROUP ID R AUDIO OUTPUT AC OUTLET 本機 L MONO L インジ ケーター 赤 R R INPUT 3 INPUT 2 2 橙 アンプ内蔵サブウーファー 緑 ご注意 • 消費電力が100Wを超えるサブウーファー は本機の AC OUTLET 端子に接続しない でください。 5 サブウーファーの電源をオンにする。 6 サブウーファーの音量を約半分、クロス オーバー周波数を最
■ 故障かな?と思ったら 本機が正常に動作しなくなった場合は下記の点をご確認ください。対処しても正常に動作し ない場合や、下記以外で異常が認められた場合は、お買い上げ店またはヤマハ修理ご相談セ ンターにお問い合わせください。 症状 原因 音声が出ない、ま グループ ID が一致していない。 たはステータス インジケーター が緑色に点灯し ない。 音声が出ない。 グループ ID が一致していない。 送信側機器と本機の間に障害物があ るため、電波が遮られている。 音量が小さい。 対策 グループ ID を合わせてください。 グループ ID を合わせてください。 障害物を移動してください。 本機の設置場所を変更してください。 もしこれらの機器がIEEE802.11n対 応の場合、本機に影響が出ないよう チャンネル設定を変更してください。 周囲に 2.
ヤマハホットラインサービスネットワーク ヤマハ AV 製品の機能や取り扱いに関するお問い合わせ ■ ヤマハオーディオ&ビジュアルホームページ お客様から寄せられるよくあるご質問をまとめておりますので、ご参考にしてください。 http://www.yamaha.co.
● 保証期間 お買い上げ日から 1 年間です。 ● 保証期間中の修理 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧ください。 ● 保証期間が過ぎているとき 修理によって製品の機能が維持できる場合にはご要望により有料にて修理いたします。 ● 修理料金の仕組み 技術料 部品代 出張料 故障した製品を正常に修復するための料金です。 技術者の人件費、技術教育費、測定機器等設備費、一般管理費等が含まれています。 修理に使用した部品代金です。その他修理に付帯する部材等を含む場合もあります。 製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費用です。 別途、駐車料金をいただく場合があります。 ● 補修用性能部品の最低保有期間 補修用性能部品の最低保有期間は、製造打ち切り後 8 年です。補修用性能部品とは、その製品の機能を 維持するために必要な部品です。 ● 製品の状態は詳しく サービスをご依頼されるときは製品の状態をできるだけ詳しくお知らせください。また製品の品番、製 造番号などもあわせてお知らせください。 ※ 品番、製造番号は製品の背面もしくは底面に表示してあります。 ● 摩耗部品の交換につ
Vi, tillverkaren Yamaha, betygar härmed att SWKW10 är i överensstämmelse med de erforderliga krav och andra tillämpliga bestämmelser som anges i direktivet 1999/5/EC. Noi, il fabbricante Yamaha, con questo dichiariamo che SWK-W10 si trova in osservanza dei requisiti essenziali e delle altre normative pertinenti della direttiva 1999/5/EC.
© 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.