English Deutsch L2 Switch Español Français SWR2100P-10G SWR2100P-5G Русский Italiano Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя EN DE FR ES IT RU
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUZIONI PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
PRECAUZIONI Non aprire Anomalie • Questo dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. • Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, scollegare la spina elettrica dalla presa. - La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato. - Vengono emessi odori insoliti o fumo.
PRECAUZIONI ATTENZIONE Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito: Alimentazione/ cavo di alimentazione • Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
AVVISO Attenersi agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/ danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti. Utilizzo e manutenzione • Accertarsi di scaricare a terra eventuale elettricità statica del proprio corpo o dei propri vestiti prima di maneggiare il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare il prodotto. • Non toccare le porte con le dita o con oggetti metallici.
AVVISO Informazioni sul presente manuale • Le illustrazioni presenti nel manuale vengono fornite esclusivamente a scopo descrittivo. • I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società. • Il software potrebbe essere modificato e aggiornato senza preavviso. Software open source utilizzato in questo prodotto • Per maggiori dettagli sull'articolo della licenza, consultare il sito Web Yamaha Pro Audio. http://www.yamaha.
Sommario PRECAUZIONI ........................................................................................................ 84 AVVISO.................................................................................................................... 87 Introduzione ........................................................................................................... 90 Caratteristiche .........................................................................................................
Introduzione Grazie per aver acquistato Yamaha SWR2100P-10G o SWR2100P-5G, uno switch L2. Questo prodotto fornisce alimentazione ai dispositivi PoE collegati in rete. Il presente Manuale di istruzioni del manuale descrive come installare e configurare l'unità. È rivolto agli installatori o i tecnici della sede. Leggere attentamente questo manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto, in modo da sfruttare al meglio tutte le funzionalità disponibili.
Controlli e connettori Pannello anteriore ■ SWR2100P-10G 1 3 2 5 4 6 7 6 7 ■ SWR2100P-5G 3 Italiano 1 2 4 5 1 Indicatore POWER Si illumina quando viene fornita alimentazione all'unità. Indicatore POWER Alimentazione Spento OFF Acceso (verde) ON 2 Indicatore PoE LIMIT Indica lo stato dell'alimentatore massima.
Se l'alimentazione totale è 63 W o superiore ma inferiore a 70 W (in questo caso, l'indicatore PoE LIMIT è illuminato fisso in verde), non sarà possibile aumentare il numero di dispositivi cui viene fornita l'alimentazione. Pertanto, se si collega un dispositivo alimentato a una porta con priorità superiore sull'unità, verrà fornita alimentazione a tale dispositivo a discapito di un dispositivo collegato a una porta con priorità inferiore.
6 Porte LAN Sono disponibili porte per 10BASE-T, 100BASE-TX e 1000BASE-T. La porta 10 sui SWR2100P-10G e la porta 5 su SWR2100P-5G sono porte uplink e non supportano la funzione di alimentazione. 7 Switch CONFIGURATION Consente di abilitare/disabilitare le funzioni. Consultare "Impostazione degli switch CONFIGURATION" (pagina 96). Italiano Pannello superiore Numero di serie Indirizzo MAC 8 8 Etichetta del prodotto Indica il nome dell'apparecchiatura, il numero di serie, l'indirizzo MAC, ecc.
Pannello posteriore Numero di serie 9 0 9 Fori per fissare il morsetto del cavo di alimentazione Fissare il morsetto del cavo di alimentazione incluso (tipo a U). Per informazioni sul metodo di fissaggio, consultare "Collegamenti" (pagina 99). 0 Presa di corrente (connettore a 3 poli, tipo C14) Inserire il cavo di alimentazione in dotazione. Collegare a prese tra CA 100 V e CA 240 V (50/60 Hz).
Pannello inferiore A B Italiano A A Guida all'installazione dei piedini di gomma La seguente figura mostra la posizione dei piedini in dotazione quando l'unità è posizionata orizzontalmente e capovolta. Quando si posiziona l'unità in orizzontale, fissare i piedini in dotazione come indicato nella figura.
Impostazione degli switch CONFIGURATION È possibile abilitare o disabilitare le funzioni per questa unità mediante l'impostazione degli switch CONFIGURATION. Per modificare la posizione degli switch, utilizzare un attrezzo con punta rotonda quale un piccolo cacciavite o una penna a sfera. Questa unità legge lo stato dello switch all'avvio e abilita o disabilita le funzioni come indicato. Se lo stato dello switch viene modificata dopo l'avvio, il nuovo stato dello switch avrà effetto al successivo avvio.
Fissaggio del montaggio su rack In questa sezione viene illustrato come fissare all'unità un accessorio per il montaggio su rack opzionale RK-SWR. Leggere prima di montare l'unità in un rack È garantito il corretto funzionamento di questa unità a 0-40 °C. Se si installa l'unità con altri dispositivi in un rack EIA standard, la temperatura all'interno del rack potrebbe aumentare a causa del calore rilasciato dalle altre unità, provocando prestazioni insufficienti dell'unità.
2. Installazione del pannello per il montaggio su rack al rack da 19" Utilizzare quattro viti (fornite con un rack EIA standard da 19") per montare l'unità nel rack. Accertarsi di serrare bene le viti in modo che non si allentino. Rack da 19" Viti fornite con il rack da 19" Pannello di montaggio su rack È anche possibile montare due unità come mostrato nella figura in basso.
Collegamenti 1. Collegare la porta LAN del dispositivo di rete alla porta LAN del prodotto con un cavo LAN. 2. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente. Avviso • Si consiglia di fissare il morsetto del cavo di alimentazione in dotazione per evitare che il cavo di alimentazione venga accidentalmente scollegato. • Questo morsetto deve essere utilizzato soltanto con il cavo di alimentazione fornito.
Appendice Specifiche tecniche hardware Elementi Dimensioni esterne (L x P x A, unità: mm) Peso Porta LAN SWR2100P-10G 220 x 250 x 40,5 (senza sporgenze o piedini) (senza sporgenze o piedini) 1,8 kg 1,6 kg Standard IEEE802.3 (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) Numero di porte 10 porte 5 porte 9 porte (porta 1-9) 4 porte (porta 1-4) Porte disponibili per l'alimentazione PoE Standard PoE IEEE 802.
250 2.3 Dimensioni Unità: mm * Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente. SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni 101 Italiano 40.5 43.
Contratto di licenza software Il presenta contratto di licenza (il "CONTRATTO") è un accordo legale tra l'utente e Yamaha Corporation ("YAMAHA") in base al quale YAMAHA fornisce il firmware dei prodotti di rete YAMAHA (il "PRODOTTO") nonché il programma software, la documentazione e i file in formato elettronico (collettivamente denominati il "SOFTWARE"). YAMAHA concede una licenza personale non esclusiva per l'utilizzo del SOFTWARE soltanto affinché venga eseguito sul PRODOTTO.
AZIENDALI, PERDITA DI INFORMAZIONI AZIENDALI, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ COMMERCIALE O ALTRI DANNI ACCIDENTALI O INDIRETTI) PROVOCATI DALL'USO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZO DEL SOFTWARE, ANCHE NEL CASO IN CUI YAMAHA, LE SUE FILIALI E AFFILIATE E I LORO DISTRIBUTORI O CONCESSIONARI FOSSERO STATE MESSE AL CORRENTE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
124 SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Owner’s Manual
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
ADDRESS LIST NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.