User Manual

Italiano
Appendice
SWR2310-28GT SWR2310-18GT SWR2310-10G
41
5-2. I
N NESSUN CASO YAMAHA, LE FILIALI E LE AFFILIATE DI YAMAHA E I LORO
DISTRIBUTORI E CONCESSIONARI SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI DANNI
DI QUALSIASI TIPO (INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, PERDITA DI PROFITTI
AZIENDALI, PERDITA DI INFORMAZIONI AZIENDALI, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ
COMMERCIALE O ALTRI DANNI ACCIDENTALI O INDIRETTI) PROVOCATI DALL'USO O
DALL'IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZO DEL SOFTWARE, ANCHE NEL CASO IN CUI YAMAHA,
LE SUE FILIALI E AFFILIATE E I LORO DISTRIBUTORI O CONCESSIONARI FOSSERO
STATE MESSE AL CORRENTE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. ALCUNI STATI NON
CONSENTONO L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DEI DANNI ACCIDENTALI O
INDIRETTI, PERTANTO TALE LIMITAZIONE O ESCLUSIONE POTREBBE NON ESSERE
APPLICABILE. ALCUNI STATI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE
DEI DANNI ACCIDENTALI O INDIRETTI, PERTANTO TALE LIMITAZIONE O ESCLUSIONE
POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE.
5-3. YAMAHA, LE FILIALI E LE AFFILIATE YAMAHA, I LORO DISTRIBUTORI E I
RIVENDITORI NON AVRANNO ALCUN OBBLIGO DI INDENNIZZARE L'UTENTE IN
CASO DI RECLAMO O RICHIESTA DI RISARCIMENTO PRESENTATA DA UNA TERZA
PARTE CHE SOSTENGA CHE IL SOFTWARE O IL RELATIVO UTILIZZO INFRANGA LA
PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI TALE TERZA PARTE.
6. TERMINI:
6-1. Questo CONTRATTO ha validità a partire dall'accettazione dei termini e delle condizioni in
esso riportati e rimane in vigore fino alla risoluzione dello stesso in base alle modalità
descritte ai paragrafi 6-2 e 6-3 del contratto stesso.
6-2. È possibile risolvere il CONTRATTO cancellando il SOFTWARE installato nel PRODOTTO.
6-3. Questo CONTRATTO si intenderà inoltre risolto qualora l'utente non rispetti anche uno solo
dei termini e delle condizioni del CONTRATTO stesso.
6-4. In caso di risoluzione del CONTRATTO in base a quanto previsto dal paragrafo 6-3, l'utente
è tenuto a cancellare immediatamente il SOFTWARE.
6-5. Fatto salvo quanto convenuto nel presente Contratto, le sezioni 2-6 rimarranno in vigore
anche dopo la risoluzione o la scadenza del Contratto stesso.
7. SEPARABILITÀ:
Nel caso in cui una o più disposizioni del presente CONTRATTO vengano dichiarate illecite da
una corte o da un tribunale della giurisdizione competente, tali disposizioni saranno nulle rispetto
alla giurisdizione di tale corte o tribunale, mentre tutte le rimanenti disposizioni di questo
CONTRATTO rimarranno in vigore e avranno piena efficacia.
8. U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS NOTICE:
The Software is a “commercial item,” as that term is defined at 48 C.F.R. 2.101 (Oct 1995),
consisting of “commercial computer software and “commercial computer software
documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept 1995). Consistent with 48
C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.72024 (June 1995), all U.S. Government
End Users shall acquire the Software with only those rights set forth herein.
9. ACCETTAZIONE
L'utente accetta che il presente CONTRATTO rappresenta l'accordo esclusivo e completo tra
l'utente stesso e YAMAHA relativamente all'argomento interessato, e sostituisce qualsiasi
precedente contratto o proposta, in forma verbale o scritta, e qualsiasi altra comunicazione tra
l'utente e le parti relativamente all'argomento stesso. NESSUNA modifica a questo CONTRATTO
avrà efficacia se non firmata da un rappresentante debitamente autorizzato di YAMAHA.
10. LEGGE APPLICABILE:
Il presente CONTRATTO sarà interpretato e regolato dalle norme del diritto giapponese, senza
riferimento ai principi di conflitto tra leggi.