User Manual

Español
Apéndice
SWR2310-28GT SWR2310-18GT SWR2310-10G
41
5-2. NI YAMAHA NI SUS FILIALES Y ENTIDADES AFILIADAS, NI TAMPOCO LOS
DISTRIBUIDORES O CONCESIONARIOS DE ESTAS, SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN
CASO DE NINGÚN TIPO DE DAÑOS (LO QUE INCLUYE, SIN QUE SIRVA DE LIMITACIÓN, EL
LUCRO CESANTE, LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN EMPRESARIAL, LAS PÉRDIDAS
DEBIDAS A INTERRUPCIONES DEL NEGOCIO Y DEMÁS DAÑOS O PERJUICIOS
ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES) QUE SE DERIVEN DEL SOFTWARE, DEL USO DE
ESTE O DE LA INCAPACIDAD DE USARLO, INCLUSO EN CASO DE QUE SE HAYA
ADVERTIDO A YAMAHA O A SUS FILIALES Y ENTIDADES AFILIADAS, O A LOS
DISTRIBUIDORES O CONCESIONARIOS DE ESTAS, DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN TALES DAÑOS O PERJUICIOS. EN ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO SE
PERMITE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDADES POR DAÑOS O
PERJUICIOS ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES, EN CUYO CASO LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER DE APLICACIÓN A USTED. EN ALGUNOS
ESTADOS O PAÍSES NO SE PERMITE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE
RESPONSABILIDADES POR DAÑOS O PERJUICIOS ACCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, EN CUYO CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA
NO SER DE APLICACIÓN A USTED.
5-3. YAMAHA, SUS FILIALES Y ENTIDADES AFILIADAS, Y LOS DISTRIBUIDORES O
CONCESIONARIOS DE ESTAS, NO TIENEN OBLIGACIÓN ALGUNA DE INDEMNIZARLE A
USTED ANTE NINGÚN TIPO DE RECLAMACIÓN O DEMANDA DE CUALQUIER TERCERO
SUSTENTADA EN EL SUPUESTO DE QUE EL SOFTWARE O SU USO INFRINGEN ALGÚN
DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE ESE TERCERO.
6. PLAZO DE VIGENCIA:
6-1. Este ACUERDO entra en vigor en el momento en que usted acepte los términos y condiciones
que contiene y continuará en vigor hasta el momento de su resolución de conformidad con la
cláusula 6-2 o 6-3 del presente.
6-2. Usted puede resolver este ACUERDO eliminando el SOFTWARE instalado en el PRODUCTO.
6-3. Este ACUERDO también se resolverá en caso de que usted incumpla cualquiera de los términos
y condiciones contenidos en el presente.
6-4. En caso de resolución de este ACUERDO de conformidad con la cláusula 6-3, usted deberá
eliminar el SOFTWARE de inmediato.
6-5. Con independencia de lo contemplado en este ACUERDO, los apartados del 2 al 6 sobrevivirán a
la resolución o expiración del presente por cualquier motivo.
7. CUMPLIMIENTO DIVISIBLE:
En caso de que algún tribunal o juzgado de jurisdicción competente declare o considere ilegal cualquier
cláusula de este ACUERDO, dicha cláusula será nula y sin efecto respecto a la jurisdicción del tribunal
o juzgado en cuestión y todas las cláusulas restantes de este ACUERDO permanecerán en pleno
efecto y vigor.
8. U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS NOTICE:
The Software is a “commercial item,” as that term is defined at 48 C.F.R. 2.101 (Oct 1995), consisting of
“commercial computer software and “commercial computer software documentation,” as such terms
are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1
through 227.72024 (June 1995), all U.S. Government End Users shall acquire the Software with only
those rights set forth herein.
9. CONFIRMACIÓN:
Usted acepta que este ACUERDO constituye la declaración completa y exclusiva de acuerdo entre
usted y YAMAHA en relación con el objeto del presente y que sustituye a todas las propuestas y
acuerdos anteriores, ya sean orales o escritos, así como a todas las comunicaciones entre usted y las
partes en relación con dicho objeto. NINGUNA modificación de este ACUERDO será efectiva a no ser
que esté firmada por un representante debidamente autorizado de YAMAHA.
10. LEGISLACIÓN VIGENTE:
Este ACUERDO se regirá e interpretará de conformidad con la legislación de Japón, sin referencia a los
principios sobre conflictos entre leyes.