Switch L2 SWX2320-16MT Manual de usuario ES
Tabla de contenido 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1. Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2. Componentes incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3. Accesorios opcionales . . . .
1. Introducción 1. Introducción 1.1. Características del producto El conmutador L2 inteligente SWX2320-16MT hereda las características de la serie SWR2310, con la incorporación de puertos de LAN de alta velocidad que proporcionan velocidades de más de 1 Gbps. Este producto se puede utilizar como un conmutador de plataforma para redes de tamaño medio que admiten conmutadores de acceso con puertos de LAN de alta velocidad. 1.2. Componentes incluidos Compruebe que los siguientes componentes están incluidos.
1. Introducción 1.3. Accesorios opcionales • Módulo SFP: SFP-SWRG-SX/SFP-SWRG-LX Estándares admitidos: 1000BASE-SX/1000BASE-LX Es necesario al conectar cables de fibra óptica. Conéctelo a los puertos de SFP+. Para obtener más información sobre la conexión, consulte “Instalación de un módulo SFP”. • Módulo SFP: SFP-SWRT-SR/SFP-SWRT-LR Estándares admitidos: 10GBASE-SR/10GBASE-LR Es necesario al conectar cables de fibra óptica. Conéctelo a los puertos de SFP+.
1. Introducción 1.6. Convenciones utilizadas en este manual • Se prohíbe expresamente la copia o reproducción de este manual total o parcialmente sin el consentimiento escrito del fabricante. • Las explicaciones de este manual se basan en las especificaciones del producto vigentes en la fecha de su publicación. Puede descargar la versión más reciente de este documento en el sitio web de Yamaha. • Todas las ilustraciones y pantallas que se incluyen en este manual se facilitan con fines explicativos.
2. Mandos y conectores 2. Mandos y conectores 2.1. Panel frontal ① Indicador POWER (alimentación) Se ilumina cuando el producto recibe alimentación.
2. Mandos y conectores Notas • El cable utilizado debe admitir la transferencia de datos. Los cables que son solo de carga no sirven. ③ Puerto CONSOLE (consola) de tipo RJ-45 Este puerto RJ-45 se utiliza al realizar ajustes. Utilice un cable de consola RJ-45/DB-9 para conectarlo al conector RS-232C (puerto COM) del ordenador. ④ Indicador microSD Indica el estado de conexión y uso de la tarjeta microSD. Indicador microSD Estado Apagado No hay ninguna tarjeta microSD insertada en la ranura.
2. Mandos y conectores 2.2. Panel inferior ⑨ ⑩ ⑩ ⑨ ⑨ Guías de acoplamiento de las patas de goma Se trata de las ubicaciones en las que se deben acoplar las patas de goma cuando el producto se coloca en una superficie nivelada. Para obtener más información sobre la instalación, consulte “Colocación del producto en una superficie nivelada” en “Instalación”.
2. Mandos y conectores 2.3. Panel posterior ⑫ ⑬ ⑭ ⑪ ⑪ Orificios de ventilación Estos orificios se utilizan para expulsar el aire caliente generado en el interior del producto con el ventilador. Advertencia • No bloquee ni coloque objetos cerca de la salida del ventilador. Si lo hiciera, podría provocar un incendio o avería. ⑫ Número de serie Se muestra la misma indicación en la placa de características del producto.
2. Mandos y conectores 2.5. Panel superior ⑰ ⑱ ⑰ Etiqueta del producto En ella se indican el nombre de modelo, el número de serie, la dirección MAC y otros datos de este producto. ⑱ Orificios de ventilación Estos orificios se utilizan al absorber aire exterior con el ventilador para refrigerar el producto. Advertencia • No bloquee los orificios de ventilación ni coloque objetos cerca de ellos. Si lo hiciera, podría provocar un incendio o avería.
2. Mandos y conectores 2.6. Indicadores de los puertos Estos son los indicadores de los puertos de LAN y de SFP+ e indican el estado de cada puerto en cada modo. Existen distintos modos de visualización, entre los que se incluyen el modo “LINK/ACT” (en el que se muestran el estado de enlace y la velocidad de conexión), el “modo STATUS” (en el que se muestra el estado de error) y el “modo OFF” (en el que el indicador de puerto está desactivado).
2. Mandos y conectores 2.6.2. Modo STATUS En este modo se muestra el estado de error de los puertos de LAN o los puertos de SFP+. Cuando se detecta uno de los siguientes errores, el producto cambia al modo STATUS (obligatorio) y el indicador izquierdo del puerto parpadea en naranja.
2. Mandos y conectores 2.7. Conmutación entre los modos de visualización del indicador de puerto Cuando se produce un error, el producto cambia al modo STATUS; una vez que el producto se restaura desde el estado de error, el producto vuelve al modo LED por defecto automáticamente. El producto cambia al modo STATUS automáticamente. No puede cambiar manualmente al modo STATUS. Consulte las tablas siguientes para ver cómo se cambian los modos.
2. Mandos y conectores 2.7.1. Conmutación del modo LED por defecto para los indicadores de puertos Utilice el comando “led-mode default” para alternar entre los ajustes del modo LED por defecto (modo LINK/ACT, modo OFF). Notas • Describe lo que sucede al cambiar del modo LINK/ACT al modo OFF. Supone que ha iniciado sesión siguiendo los pasos de “Inicio de sesión desde un ordenador conectado al puerto CONSOLE” o “Configuración de ajustes desde la línea de comandos mediante Telnet”. 1.
3. Instalación 3. Instalación 3.1. Colocación del producto en una superficie nivelada Fije las patas de goma incluidas a las guías de acoplamiento de las patas de goma como se muestra en la ilustración, y presiónelas con firmeza para que no se despeguen. Después coloque el producto en una superficie nivelada, como por ejemplo encima de una mesa de escritorio. Atención • Asegúrese de fijar las patas de goma cuando el producto esté colocado horizontalmente (plano).
3. Instalación Atención • Si el armario del bastidor tiene puerta, tenga cuidado para asegurarse de que esta no interfiera con los cables de comunicación ni con el cable de alimentación una vez que se haya instalado el producto. Notas • Los tornillos para fijar este producto al bastidor de 19 pulgadas no están incluidos. Las piezas de montaje en bastidor de 19 pulgadas se pueden fijar a este producto siguiendo uno de los dos métodos que se muestran a continuación.
3. Instalación 3.3. Instalación en una pared o techo Fije las piezas de montaje en pared incluidas (2 uds.) con los tornillos incluidos (6 uds.). Componentes necesarios • Tornillos de montaje en pared o techo (6) Los tornillos para instalar este producto en una pared o techo no están incluidos. Deberá comprar tornillos disponibles comercialmente. El tipo y la longitud de los tornillos variarán en función de la ubicación en la que se vaya a instalar el producto.
3. Instalación Notas • Las piezas de montaje en pared tienen una superficie que debe fijarse al producto y una superficie que debe fijarse a la pared o techo. El producto no se puede montar con seguridad si fija las piezas a la superficie incorrecta. Para obtener más información sobre cómo diferenciar las superficies, consulte las ilustraciones de los pasos 6 y 7. Procedimiento de instalación 1.
3. Instalación Atención • Asegúrese de seguir los pasos descritos en este manual al instalar el producto. En caso contrario, el producto podría caerse y provocar lesiones, averiarse o resultar dañado. • Debe utilizar tornillos que sean adecuados para el material y el grosor de la pared. Si el producto se cae, puede provocarle lesiones o el producto puede resultar dañado. 6. Alinee el producto con el accesorio de montaje. 7.
3. Instalación 8. Inserte el accesorio de montaje ensamblado en los tornillos disponibles comercialmente que ha instalado provisionalmente en la pared o techo y deslícelo hacia un lado. En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de una instalación con la parte posterior del producto orientada hacia arriba. Advertencia • No lo instale con el panel frontal orientado hacia arriba. De lo contrario, podría provocar averías o un incendio. Atención • Evite que el producto se caiga.
4. Conexiones 4. Conexiones 4.1. Conexión del cable de alimentación 1. Fije la abrazadera del cable de alimentación incluida. Para evitar que el cable de alimentación se desconecte por accidente, inserte la abrazadera del cable de alimentación incluida en los orificios de la abrazadera del cable de alimentación del producto para fijar el cable. Atención • La abrazadera del cable de alimentación incluida solo sirve para el cable de alimentación incluido.
4. Conexiones Atención Si el indicador POWER (alimentación) se ilumina en naranja, significa que se ha producido uno de los errores siguientes. Verifique la situación de error y abórdela según corresponda. • Ventilador parado Deje de usar este producto de inmediato y póngase en contacto con el proveedor donde lo compró para que lo inspeccionen o reparen.
4. Conexiones 4.2. Conexión a un dispositivo de red o a un ordenador Utilice cables de LAN para conectar el puerto de LAN del dispositivo de red o del ordenador a los puertos de LAN de este producto. Al utilizar cables de fibra óptica para realizar las conexiones, instale un módulo SFP apropiado en el puerto de SFP+. Para obtener información sobre el procedimiento de conexión, consulte “Instalación de un módulo SFP”.
4. Conexiones 4.3. Instalación de un módulo SFP Puede instalar un módulo SFP en los puertos de SFP+ de este producto. Atención • Fije las cubiertas antipolvo a los puertos de SFP+ que no se utilicen. De lo contrario, podrían entrar objetos extraños y provocar averías. Cuando quite las cubiertas antipolvo, guárdelas en un lugar seguro para evitar extraviarlas. Notas • Para obtener más información sobre los módulos SFP compatibles, consulte el componente correspondiente en Accesorios opcionales.
4. Conexiones 3. Conecte un cable de fibra óptica adecuado para cada módulo al conector.
4. Conexiones 4.4. Extracción de un módulo SFP Sujete este producto de tal forma que no se mueva. A continuación, agarre la palanca del módulo SFP y tire de ella lentamente para sacarlo del puerto de SFP+. Notas • Consulte también los manuales de instrucciones incluidos con el módulo SPF para obtener más información sobre los procedimientos de fijación y extracción, así como para ver los puntos de atención. 1. Desconecte el cable de fibra óptica. 2.
4. Conexiones Notas • Este producto admite el intercambio en caliente, lo que permite extraer el módulo SFP sin desconectar previamente la alimentación. 4.5. Instalación de un cable de conexión directa Se puede instalar un cable de conexión directa en un puerto de SFP+ de este producto. 1. Retire la cubierta antipolvo fijada al puerto de SFP+ y quite la tapa protectora del cable de conexión directa. 2.
4. Conexiones Atención • Al realizar una conexión apilada con un cable de conexión directa, asegúrese de que la conexión de tierra de los dispositivos conectados esté en el mismo potencial. Conectar dos dispositivos con distintos potenciales de conexión a tierra con un cable de conexión directa puede provocar averías o el fallo del dispositivo. • Fije las cubiertas antipolvo a los puertos de SFP+ que no se utilicen. De lo contrario, podrían entrar objetos extraños y provocar averías.
4. Conexiones 4.6. Extracción de un cable de conexión directa Se puede acoplar un cable de conexión directa en los puertos de SFP+ de este producto. 1. Mientras utiliza una mano para empujar hacia el interior la sección del módulo SFP+, utilice la otra mano para tirar de la pestaña de extracción en su dirección a fin de abrir el dispositivo de bloqueo. 2. Una vez abierto el dispositivo de bloqueo, continúe tirando de la pestaña de extracción y haga salir lentamente la sección del módulo SFP+.
4. Conexiones 4.7. Realización de conexiones apiladas Se puede instalar un cable de conexión directa o un módulo SFP en los puertos de SFP+ de este producto. Al utilizar un módulo SFP+, debe disponer además de un cable de fibra óptica adecuado para dicho módulo. Para obtener más información sobre cómo instalar y extraer un cable de conexión directa, consulte “Instalación de un cable de conexión directa” o “Extracción de un cable de conexión directa”.
5. Ajustes 5. Ajustes Los ajustes de este producto se pueden configurar de las maneras que se indican a continuación.
5. Ajustes 5.1.3. Preparación del ordenador Se requiere un software de terminal que controle el puerto serie (COM) del ordenador. Configure los parámetros de software de terminal como se indica a continuación.
5. Ajustes 3. Pulse la tecla [Intro]. El sistema espera a que especifique el nombre de usuario. Si ya se ha especificado un nombre de usuario, escríbalo. Cuando el producto se envía desde la fábrica, no se ha especificado ningún nombre de usuario, por lo que no es necesario escribirlo. Username: 4. Pulse la tecla [Intro]. El sistema espera a que especifique la contraseña. Si ya se ha especificado contraseña, escríbala.
5. Ajustes 3. Inicie el símbolo del sistema de Windows. 4. Use el comando de Telnet para introducir la dirección IP de este producto. Si los ajustes de este producto aún están configurados en sus valores de fábrica, introduzca “192.168.100.240” después del comando de “Telnet”. telnet 192.168.100.240 5. Pulse la tecla [Intro]. El sistema espera a que especifique el nombre de usuario. Si ya se ha especificado un nombre de usuario, escríbalo.
5. Ajustes 5.3. Configuración de ajustes desde la línea de comandos mediante SSH En esta sección se describen los preparativos para iniciar sesión en este producto desde un cliente SSH de su LAN. Consulte el manual de instrucciones del cliente SSH que utilice para obtener información sobre cómo iniciar sesión. Atención Tenga en cuenta que las siguientes funciones no son compatibles con el servidor SSH de este producto.
5. Ajustes Notas • El comando “ssh-server host key generate” genera un par de claves, una clave pública DSA/RSA y una clave privada. Tenga en cuenta que puede tardar un minuto en procesar el comando, en función del modelo. 3. Escriba “configure terminal” y pulse la tecla [Intro]. El producto cambia del modo de entrada de comandos al modo de configuración global. SWX2320#configure terminal Enter configuration commands, one per line.End with CNTL/Z. SWX2320(config)# 4.
5. Ajustes 5.4. Configuración de ajustes mediante la Web GUI En esta sección se describe cómo iniciar sesión en este producto con la Web GUI. Para obtener más información sobre los navegadores web compatibles, consulte el sitio web que figura a continuación. Compatibilidad del navegador web con la Web GUI en productos de red de Yamaha: http://www.yamahaproaudio.com/ 5.4.1. Inicio de sesión en este producto desde un navegador web 1. Conecte este producto al ordenador con un cable de LAN. 2.
5. Ajustes 5.5. Restauración de los ajustes de este producto a sus valores por defecto de fábrica En esta sección se describe cómo restaurar los ajustes de este producto a sus valores por defecto de fábrica.
5. Ajustes 5.5.1. Uso del comando “cold start” para restaurar los ajustes de fábrica Puede recuperar los ajustes de fábrica del producto desde la línea de comandos mediante el puerto CONSOLE, con un cliente Telnet o SSH. Atención • Las comunicaciones se detendrán al iniciar sesión a través de un cliente Telnet o SSH.
5. Ajustes 5.5.2. Pulsación de la tecla [I] (I mayúscula) durante el inicio para restaurar los ajustes de fábrica Los valores de fábrica del producto se pueden restaurar escribiendo una “I” mayúscula mientras el producto se está iniciando. A continuación se describe cómo reiniciar el producto con el comando “reload”. Se trata del mismo procedimiento que si reinicia desconectando el cable de alimentación y enchufándolo de nuevo.
5. Ajustes 5.5.3. Restauración de los ajustes de este producto a sus valores por defecto de fábrica desde la Web GUI Los valores de fábrica de este producto se pueden restablecer mediante la Web GUI. Notas • En esta explicación se supone que ha iniciado sesión siguiendo los pasos descritos en “Inicio de sesión en este producto desde un navegador web”. 1. Seleccione la pestaña “Administration” – “Maintenance” – “Restart or Initialize”, en ese orden. Aparecerá la pantalla “Restart or Initialize”. 2.
6. Apéndice 6. Apéndice 6.1. Configuración de las patillas del cable de consola RJ-45/DB-9 Console (RS-232C) Signal RTS DTR TxD GND GND RxD DSR* CTS* RJ-45 1 2 3 4 5 6 7 8 D-SUB 9 9 8 6 2 5 3 4 7 1 * El producto no utiliza estas señales.
Manual Development Group © 2021 Yamaha Corporation Published 07/2021 YJOD-A0