Switch L2 SWX2320-16MT Manual de usuario ES
Tabla de contenido Tabla de contenido 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1. Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2. Componentes incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3.
1. Introducción 1. Introducción 1.1. Características del producto El conmutador L2 inteligente SWX2320-16MT hereda las características de la serie SWR2310, con la incorporación de puertos de LAN de alta velocidad que proporcionan velocidades de más de 1 Gbps. Este producto se puede utilizar como un conmutador de plataforma para redes de tamaño medio que admiten conmutadores de acceso con puertos de LAN de alta velocidad. 1.2. Componentes incluidos Compruebe que los siguientes componentes están incluidos.
1. Introducción 1.3. Accesorios opcionales • Módulo SFP: SFP-SWRG-SX/SFP-SWRG-LX Estándares admitidos: 1000BASE-SX/1000BASE-LX Es necesario al conectar cables de fibra óptica. Conéctelo a los puertos de SFP+. Para obtener más información sobre la conexión, consulte “Instalación de un módulo SFP”. • Módulo SFP: SFP-SWRT-SR/SFP-SWRT-LR Estándares admitidos: 10GBASE-SR/10GBASE-LR Es necesario al conectar cables de fibra óptica. Conéctelo a los puertos de SFP+.
1. Introducción 1.6. Convenciones utilizadas en este manual • Se prohíbe expresamente la copia o reproducción de este manual total o parcialmente sin el consentimiento escrito del fabricante. • Las explicaciones de este manual se basan en las especificaciones del producto vigentes en la fecha de su publicación. Puede descargar la versión más reciente de este documento en el sitio web de Yamaha. • Todas las ilustraciones y pantallas que se incluyen en este manual se facilitan con fines explicativos.
2. Mandos y conectores 2. Mandos y conectores 2.1. Panel frontal ① Indicador POWER (alimentación) Se ilumina cuando el producto recibe alimentación.
2. Mandos y conectores Notas • El cable utilizado debe admitir la transferencia de datos. Los cables que son solo de carga no sirven. ③ Puerto CONSOLE (consola) de tipo RJ-45 Este puerto RJ-45 se utiliza al realizar ajustes. Utilice un cable de consola RJ-45/DB-9 para conectarlo al conector RS-232C (puerto COM) del ordenador. ④ Indicador microSD Indica el estado de conexión y uso de la tarjeta microSD. Indicador microSD Estado Apagado No hay ninguna tarjeta microSD insertada en la ranura.
2. Mandos y conectores 2.2. Panel inferior ⑨ ⑩ ⑩ ⑨ ⑨ Guías de acoplamiento de las patas de goma Se trata de las ubicaciones en las que se deben acoplar las patas de goma cuando el producto se coloca en una superficie nivelada. Para obtener más información sobre la instalación, consulte “Colocación del producto en una superficie nivelada” en “Instalación”.
2. Mandos y conectores 2.3. Panel posterior ⑫ ⑬ ⑭ ⑪ ⑪ Orificios de ventilación Estos orificios se utilizan para expulsar el aire caliente generado en el interior del producto con el ventilador. Advertencia • No bloquee ni coloque objetos cerca de la salida del ventilador. Si lo hiciera, podría provocar un incendio o avería. ⑫ Número de serie Se muestra la misma indicación en la placa de características del producto.
2. Mandos y conectores 2.5. Panel superior ⑰ ⑱ ⑰ Etiqueta del producto En ella se indican el nombre de modelo, el número de serie, la dirección MAC y otros datos de este producto. ⑱ Orificios de ventilación Estos orificios se utilizan al absorber aire exterior con el ventilador para refrigerar el producto. Advertencia • No bloquee los orificios de ventilación ni coloque objetos cerca de ellos. Si lo hiciera, podría provocar un incendio o avería.
2. Mandos y conectores 2.6. Indicadores de los puertos Estos son los indicadores de los puertos de LAN y de SFP+ e indican el estado de cada puerto en cada modo. Existen distintos modos de visualización, entre los que se incluyen el modo “LINK/ACT” (en el que se muestran el estado de enlace y la velocidad de conexión), el “modo STATUS” (en el que se muestra el estado de error) y el “modo OFF” (en el que el indicador de puerto está desactivado).
2. Mandos y conectores Indicador derecho Velocidad de conexión Iluminado (verde) Conectado mediante 10GBASE-SR/LR. Cuando se utiliza un cable de conexión directa, el producto se conecta a 10 Gbps.
2. Mandos y conectores 2.6.2. Modo STATUS En este modo se muestra el estado de error de los puertos de LAN o los puertos de SFP+. Cuando se detecta uno de los siguientes errores, el producto cambia al modo STATUS (obligatorio) y el indicador izquierdo del puerto parpadea en naranja.
2. Mandos y conectores 2.7. Conmutación entre los modos de visualización del indicador de puerto Cuando se produce un error, el producto cambia al modo STATUS; una vez que el producto se restaura desde el estado de error, el producto vuelve al modo LED por defecto automáticamente. El producto cambia al modo STATUS automáticamente. No puede cambiar manualmente al modo STATUS. Consulte las tablas siguientes para ver cómo se cambian los modos.
2. Mandos y conectores 2.7.1. Conmutación del modo LED por defecto para los indicadores de puertos Utilice el comando “led-mode default” para alternar entre los ajustes del modo LED por defecto (modo LINK/ACT, modo OFF). Notas • Describe lo que sucede al cambiar del modo LINK/ACT al modo OFF. Supone que ha iniciado sesión siguiendo los pasos de “Inicio de sesión desde un ordenador conectado al puerto CONSOLE” o “Configuración de ajustes desde la línea de comandos mediante Telnet”. 1.
3. Instalación 3. Instalación 3.1. Colocación del producto en una superficie nivelada Fije las patas de goma incluidas a las guías de acoplamiento de las patas de goma como se muestra en la ilustración, y presiónelas con firmeza para que no se despeguen. Después coloque el producto en una superficie nivelada, como por ejemplo encima de una mesa de escritorio. Atención • Asegúrese de fijar las patas de goma cuando el producto esté colocado horizontalmente (plano).
3. Instalación Atención • Si el armario del bastidor tiene puerta, tenga cuidado para asegurarse de que esta no interfiera con los cables de comunicación ni con el cable de alimentación una vez que se haya instalado el producto. Notas • Los tornillos para fijar este producto al bastidor de 19 pulgadas no están incluidos. Las piezas de montaje en bastidor de 19 pulgadas se pueden fijar a este producto siguiendo uno de los dos métodos que se muestran a continuación.
3. Instalación 3.3. Instalación en una pared o techo Fije las piezas de montaje en pared incluidas (2 uds.) con los tornillos incluidos (6 uds.). Componentes necesarios • Tornillos de montaje en pared o techo (6) Los tornillos para instalar este producto en una pared o techo no están incluidos. Deberá comprar tornillos disponibles comercialmente. El tipo y la longitud de los tornillos variarán en función de la ubicación en la que se vaya a instalar el producto.
3. Instalación • Las piezas de montaje en pared tienen una superficie que debe fijarse al producto y una superficie que debe fijarse a la pared o techo. El producto no se puede montar con seguridad si fija las piezas a la superficie incorrecta. Para obtener más información sobre cómo diferenciar las superficies, consulte las ilustraciones de los pasos 6 y 7. Procedimiento de instalación 1.
3. Instalación 6. Alinee el producto con el accesorio de montaje. 7. Utilice los tornillos incluidos (de cabeza plana, M3×8L, diámetro: 3,0 mm, longitud: 8,0 mm, diámetro de la cabeza del tornillo: 5,5 mm) (6) para instalar el accesorio de montaje sobre este producto. Utilice un destornillador de estrella para fijar firmemente los tornillos. Advertencia • Utilice exclusivamente los tornillos incluidos. Si el producto se cae, puede provocarle lesiones o el producto puede resultar dañado.
3. Instalación 8. Inserte el accesorio de montaje ensamblado en los tornillos disponibles comercialmente que ha instalado provisionalmente en la pared o techo y deslícelo hacia un lado. En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de una instalación con la parte posterior del producto orientada hacia arriba. Advertencia • No lo instale con el panel frontal orientado hacia arriba. De lo contrario, podría provocar averías o un incendio. Atención • Evite que el producto se caiga.
4. Conexiones 4. Conexiones 4.1. Conexión del cable de alimentación 1. Fije la abrazadera del cable de alimentación incluida. Para evitar que el cable de alimentación se desconecte por accidente, inserte la abrazadera del cable de alimentación incluida en los orificios de la abrazadera del cable de alimentación del producto para fijar el cable. Atención • La abrazadera del cable de alimentación incluida solo sirve para el cable de alimentación incluido.
4. Conexiones La información de configuración no se puede leer correctamente al iniciar. Póngase en contacto con el proveedor donde compró este producto para que lo inspeccionen o reparen. Notas • Este producto no tiene un interruptor de encendido. La alimentación se activa al insertar el enchufe del cable de alimentación conectado a este producto en una toma de alimentación.
4. Conexiones 4.2. Conexión a un dispositivo de red o a un ordenador Utilice cables de LAN para conectar el puerto de LAN del dispositivo de red o del ordenador a los puertos de LAN de este producto. Al utilizar cables de fibra óptica para realizar las conexiones, instale un módulo SFP apropiado en el puerto de SFP+. Para obtener información sobre el procedimiento de conexión, consulte “Instalación de un módulo SFP”.
4. Conexiones 4.3. Instalación de un módulo SFP Puede instalar un módulo SFP en los puertos de SFP+ de este producto. Atención • Fije las cubiertas antipolvo a los puertos de SFP+ que no se utilicen. De lo contrario, podrían entrar objetos extraños y provocar averías. Cuando quite las cubiertas antipolvo, guárdelas en un lugar seguro para evitar extraviarlas. Notas • Para obtener más información sobre los módulos SFP compatibles, consulte el componente correspondiente en Accesorios opcionales.
4. Conexiones 3. Conecte un cable de fibra óptica adecuado para cada módulo al conector.
4. Conexiones 4.4. Extracción de un módulo SFP Sujete este producto de tal forma que no se mueva. A continuación, agarre la palanca del módulo SFP y tire de ella lentamente para sacarlo del puerto de SFP+. Notas • Consulte también los manuales de instrucciones incluidos con el módulo SPF para obtener más información sobre los procedimientos de fijación y extracción, así como para ver los puntos de atención. 1. Desconecte el cable de fibra óptica. 2.
4. Conexiones 4.5. Instalación de un cable de conexión directa Se puede instalar un cable de conexión directa en un puerto de SFP+ de este producto. 1. Retire la cubierta antipolvo fijada al puerto de SFP+ y quite la tapa protectora del cable de conexión directa. 2. Agarre el cuerpo del cable de conexión directa e insértelo firmemente en el puerto de SFP+ de este producto.
4. Conexiones Notas • Este producto admite el intercambio en caliente, lo que permite conectar un cable de conexión directa sin desconectar previamente la alimentación. • Consulte el manual incluido con cada cable de conexión directa para obtener instrucciones y precauciones acerca de la instalación y la extracción.
4. Conexiones 4.6. Extracción de un cable de conexión directa Se puede acoplar un cable de conexión directa en los puertos de SFP+ de este producto. 1. Mientras utiliza una mano para empujar hacia el interior la sección del módulo SFP+, utilice la otra mano para tirar de la pestaña de extracción en su dirección a fin de abrir el dispositivo de bloqueo. 2. Una vez abierto el dispositivo de bloqueo, continúe tirando de la pestaña de extracción y haga salir lentamente la sección del módulo SFP+.
4. Conexiones 4.7. Realización de conexiones apiladas Se puede instalar un cable de conexión directa o un módulo SFP en los puertos de SFP+ de este producto. Al utilizar un módulo SFP+, debe disponer además de un cable de fibra óptica adecuado para dicho módulo. Para obtener más información sobre cómo instalar y extraer un cable de conexión directa, consulte “Instalación de un cable de conexión directa” o “Extracción de un cable de conexión directa”.
5. Ajustes 5. Ajustes Los ajustes de este producto se pueden configurar de las maneras que se indican a continuación.
5. Ajustes 5.1. Configuración de ajustes desde la línea de comandos mediante el puerto CONSOLE Aquí se explican el cable, el controlador, el software y los ajustes necesarios para utilizar el puerto CONSOLE. 5.1.1. Preparación del cable de la consola Conecte el ordenador al puerto CONSOLE de este producto mediante un cable USB o un cable de consola RJ-45/DB-9.
5. Ajustes ◦ Si utiliza el puerto CONSOLE de tipo mini-USB, no utilice un concentrador USB. Si hay varios conmutadores o routers Yamaha conectados a un mismo ordenador, podrían intercambiarse involuntariamente los números de los puertos COM asignados a las conexiones. Asegúrese de no cambiar por error los ajustes de un dispositivo que no desea modificar. 2. Compruebe la alimentación de este producto.
5. Ajustes Please change the default password for admin. New Password: Después de cambiar la contraseña inicial para el nombre de administrador inicial Si la autenticación mediante contraseña es correcta, aparece el símbolo del sistema para activar la introducción de comandos. Esto completa el proceso de inicio de sesión. (Los pasos restantes no son necesarios). SWX2320> 6. Escriba la contraseña nueva y pulse la tecla [Intro]. New Password: El sistema esperará a que especifique la contraseña nueva. 7.
5. Ajustes 5.2. Configuración de ajustes desde la línea de comandos mediante Telnet En esta sección se describe cómo iniciar sesión en este producto con un cliente Telnet desde un host de su LAN. 5.2.1. Inicio de sesión en este producto con un cliente Telnet Utilice un cliente Telnet, como un ordenador, para iniciar sesión en este producto y conectarse al servidor Telnet integrado.
5. Ajustes entonces. Si esto ocurre, espere al menos un minuto antes de volver a intentarlo desde el paso 5. Antes de cambiar la contraseña inicial para el nombre de administrador inicial Si la autenticación mediante contraseña es correcta, el sistema esperará que se introduzca una nueva contraseña. Vaya al paso 7 y cambie la contraseña. SWX2320-16MT Rev.2.05.10 (Fri Jul 15 09:38:44 2022) Copyright (c) 2020-2022 Yamaha Corporation. All Rights Reserved. Please change the default password for admin.
5. Ajustes 5.3. Configuración de ajustes desde la línea de comandos mediante SSH En esta sección se describen los preparativos para iniciar sesión en este producto desde un cliente SSH de su LAN. Consulte el manual de instrucciones del cliente SSH que utilice para obtener información sobre cómo iniciar sesión. Atención Tenga en cuenta que las siguientes funciones no son compatibles con el servidor SSH de este producto.
5. Ajustes ◦ El comando “ssh-server host key generate” genera un par de claves, una clave pública DSA/RSA y una clave privada. Tenga en cuenta que puede tardar un minuto en procesar el comando, en función del modelo. 3. Escriba “configure terminal” y pulse la tecla [Intro]. El producto cambia del modo de entrada de comandos al modo de configuración global. SWX2320#configure terminal Enter configuration commands, one per line.End with CNTL/Z. SWX2320(config)# 4.
5. Ajustes 5.4. Configuración de ajustes mediante la Web GUI En esta sección se describe cómo iniciar sesión en este producto con la Web GUI. Para obtener más información sobre los navegadores web compatibles, consulte el sitio web que figura a continuación. Compatibilidad del navegador web con la Web GUI en productos de red de Yamaha: https://www.yamahaproaudio.com/ 5.4.1. Inicio de sesión en este producto desde un navegador web 1. Conecte este producto al ordenador con un cable de LAN. 2.
5. Ajustes 5.5. Restauración de los ajustes de este producto a sus ajustes predeterminados de fábrica En esta sección se describe cómo restaurar los ajustes de este producto a sus ajustes de fábrica.
5. Ajustes SWX2320>enable SWX2320# 2. Escriba el comando “cold start” y pulse la tecla [Intro]. Se le pedirá que escriba la contraseña administrativa. SWX2320#cold start Password: 3. Escriba la contraseña administrativa y pulse la tecla [Intro]. Los ajustes guardados en este producto vuelven a su estado de fábrica, se elimina SYSLOG y luego se reinicia el producto. 5.5.2.
5. Ajustes fin de estar preparado para escribir inmediatamente la “I” mayúscula. 4. Cuando vea una pantalla en la que se le pregunte si desea ejecutar la inicialización, pulse la tecla [y] para ejecutar. Initialize or not ?(y/n) Se llevará a cabo la inicialización. Ready to Initialize ............... 5.5.3. Restauración de los ajustes de este producto a sus ajustes predeterminados de fábrica desde la Web GUI Los ajustes de fábrica de este producto se pueden restablecer mediante la Web GUI.
6. Apéndice 6. Apéndice 6.1. Configuración de las patillas del cable de consola RJ-45/DB-9 Console (RS-232C) Signal RTS DTR TxD GND GND RxD DSR* CTS* RJ-45 1 2 3 4 5 6 7 8 D-SUB 9 9 8 6 2 5 3 4 7 1 * El producto no utiliza estas señales.
© 2021 Yamaha Corporation Published 02/2023 YJ-B0