English Français Deutsch L2 Switch Commutateur Réseau L2 Switch L2 Коммутатор Второго Уровня ߗلਦ४ - 큲퓒 Read This First Folgendes zuerst lesen À lire en premier Leer primero este documento Leia Isto Primeiro Leggere prima dell’uso Прочитайте в первую очередь RU 请首先阅读 ZH ḽ䏦曆䚣 TW 젊헎핋펂훊킻킪폲 KO EN DE Русский Italiano Português Español SWX2320-16MT IT 䳿榒ᳫ㑅 PT 묻펂 ES ㆶ։ѣᮽ FR
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Please read these precautions carefully before proceeding. Be sure to follow the instructions Please carefully read and observe the following precautions to avoid injury or damage to your assets. After reading this document thoroughly, please retain it in a location that anyone using the product can access at any time. • Contact the following customer center for a check-up or repair. - The store you purchased the product - Yamaha dealer • This product is intended for use as general office equipment.
Fire warning • Do not stack this product on top of or under other devices, since doing so may cause fire or burns. • Do not handle open flames near this product. Otherwise, fire may be caused. • Do not install the product in a place where it may come into contact with salt air, corrosive gases, oily fume or steam. Otherwise, the product may fall or tip over, resulting in injuries, malfunction or damage. Handling • Do not drop this product or apply any strong impact to the product.
• When connecting using a Direct Attach cable or an STP cable, make sure that the grounding for the devices is at the same potential. NOTICE Handling Follow the precautions below to avoid malfunction and damage to this product and to prevent the loss of data. Installation • If you hear noise, change the product location or orientation, or the surrounding environment. Depending on the environment in which you use the product, a phone, radio or TV may generate noise.
Important information NOTE This section describes precautions to be observed during use, functional restrictions, and supplemental information that may be helpful for you. Nameplate of this product Product information, such as the model name (product number), manufacturing number (serial number), and power requirements, is displayed on or in the vicinity of the nameplate on the product (top panel).
English Introduction Introduction Thank you for purchasing this Yamaha product. • Be sure to first read the separate “Precautions”. • For correct and safe use of this product, be sure to observe the warnings and cautions in this manual. • Please retain this manual in a safe location so that it is not lost. Website information Optional accessories, User Guide, Command Reference and technical data are available on the Yamaha website. http://www.yamahaproaudio.
Introduction Related software and documents The following manuals are prepared according to the intended use of this product. Read the appropriate manual according to your particular application. • Read This First (this document) Describes the precautions for using this product. Be sure to read before use. • User Guide (website) Describes how to install, connect, and set this product and other options.
English Controls and Connectors Controls and Connectors Front panel ① ②③④⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Note The many holes on the front are a cooling vent for taking in outside air. 1 POWER indicator Lights when power is provided to the unit. 2 mini-USB CONSOLE port This is a mini-USB port for making settings. Use a USB cable to connect it to the USB port of a computer. 3 RJ-45 CONSOLE port This is an RJ-45 port for making settings.
Controls and Connectors Bottom panel 9 0 0 9 9 Rubber foot attachment guides These are the locations where the rubber feet are to be attached when placing the unit on a level surface. 0 Wall mount accessory attachment holes These are screw holes for attaching the included wall mount accessory when installing on a wall or ceiling.
English Controls and Connectors Rear panel B A C D A Ventilation holes These are holes for forcibly exhausting the heat generated inside with fans. B Serial number The nameplate has the same indication. C Power cord clamp attachment holes The included power cord clamp (C-shaped) can be attached here. D Power supply inlet (three-pin connector, C14 type) Insert the included power supply cord here.
Controls and Connectors Top panel ⑰ ⑱ G Product label This lists the model name, serial number, and MAC address etc. of this unit. H Cooling vents The holes in this product are cooling vents for intake of external air.
English Appendix Appendix Hardware specifications Item LAN ports Standard IEEE802.3 (100BASE-TX/ 1000BASE-T/ 2.5GBASE-T/ 5GBASE-T/ 10GBASE-T) Number of ports 12 Communication mode Auto negotiation Connector RJ-45 Polarity Automatic detection of straight/ cross, or fixed at straight Standard IEEE802.3z (1000BASE-SX/ 1000BASE-LX) IEEE802.
Appendix Item Indicators POWER, microSD, STACK ID, LAN port (LINK/ ACT, SPEED), SFP+ port (LINK/ ACT, SPEED) Number of fans 3 MAC address Indicated in product label on top panel of unit Operating environment conditions Storage environment conditions Ambient temperature 0 – 50 °C Ambient humidity 15 – 80 % (non-condensing) Ambient temperature −20 – 60 °C Ambient humidity 10 – 90 % (non-condensing) The explanations in this document use the current specifications as of the date of publication.
English Appendix Software license agreement This License Agreement (the “AGREEMENT”) is a legal agreement between you and Yamaha Corporation (“YAMAHA”) under which YAMAHA is providing the firmware of YAMAHA’s network products (the “PRODUCT”) and related software program, documentation and electronic files (collectively, the “SOFTWARE”). YAMAHA grants you a personal non-exclusive license to use the SOFTWARE only for purposes of running it on the PRODUCT.
Appendix CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. SOME STATES DO NOT ALLOW THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. 5-3.
Bitte lesen Sie diese Vorsichtshinweise aufmerksam durch, bevor Sie weitermachen. Befolgen Sie die Anweisungen unbedingt Lesen und beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Bewahren Sie das Dokument nach dem Durchlesen an einem Ort auf, wo es für alle, die das Produkt nutzen, zugänglich ist. • Wenden Sie sich zur Kontrolle oder Reparatur an den nachstehenden Kundendienst.
Anderenfalls könnte ein Brand, ein Stromschlag, eine Verletzung oder eine Störung verursacht werden. Gefahr durch Wasser • Benutzen Sie dieses Gerät nicht unter feuchten oder nassen Bedingungen, z.B. in einem Badezimmer oder draußen im Regen. Falls Flüssigkeit in das Gerät gelangt, könnte ein Brand, ein Stromschlag oder eine Störung verursacht werden. • Stellen Sie keine Behälter (wie Vasen oder Medizinflaschen), die Flüssigkeiten enthalten, auf dieses Produkt.
• Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sie unbedingt den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag verursacht werden. Handhabung • Hände und Finger aus den Geräteschlitzen fern halten. Anderenfalls kann eine Verletzung verursacht werden. • Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Metallteile oder Papier durch eine Öffnung in dieses Produkt fallen. Anderenfalls könnte ein Brand, ein Stromschlag oder eine Störung verursacht werden.
gewährleistet werden, wenn andere als die vorgegebenen SFP-Module oder Direktanschlusskabel angeschlossen werden. • Bringen Sie die Staubabdeckung an unbelegte Anschlüsse SFP+ an. Anderenfalls könnte Fremdmaterial eindringen und Störungen verursachen. Bewahren Sie die Staubabdeckung an einem sicheren Ort auf, damit sie nicht verlorengeht. • Falls sich das Direktanschlusskabel (separat erhältlich) nicht problemlos lösen lässt, beziehen Sie sich das auf der Website verfügbare Benutzerhandbuch.
Einführung Einführung Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Yamaha entschieden haben. • Lesen Sie zuerst die gesonderten „Vorsichtsmaßnahmen“. • Beachten Sie die in vorliegender Anleitung enthaltenen Warnhinweise, um eine korrekte und sichere Verwendung dieses Geräts zu gewährleisten. • Heben Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Website-Informationen Sonderzubehör, Benutzerhandbuch, Befehlsreferenz und technische Daten sind auf der Yamaha-Website verfügbar. http://www.
Einführung Verwandte Software und Dokumente Folgende Anleitungen wurden für die verschiedenen Verwendungszwecke dieses Geräts erstellt. Lesen Sie die Anleitung, die Ihrer jeweiligen Anwendung entspricht. • Zuerst lesen (vorliegendes Dokument) Enthält Vorsichtsmaßnahmen für den Einsatz dieses Geräts. Lesen Sie diese vor dem Einsatz. • Benutzerhandbuch (Website) Beschreibt die Aufstellung, Verbindung und Einstellung dieses Geräts und anderer Optionen.
Bedienungselemente und Anschlüsse Deutsch Bedienungselemente und Anschlüsse Frontblende ① ②③④⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Hinweis Die zahlreichen Lüftungsöffnungen auf der Vorderseite dienen zur Aufnahme von Außenluft. 1 Netzanzeige POWER Leuchtet, wenn das Gerät mit Strom versorgt wird. 2 mini-USB-Anschluss CONSOLE Dies ist ein Mini-USB-Anschluss zum Vornehmen von Einstellungen. Verbinden Sie ihn über ein USB-Kabel mit dem USB-Port eines Computers.
Bedienungselemente und Anschlüsse Unterseite 9 0 0 9 9 Anbringungsstellen für Gummifüße Zum Aufstellen des Geräts auf einer ebenen Fläche an diesen Stellen die Gummifüße anbringen. 0 Bohrungen für Wandmontage-Zubehör Bei Wand- oder Deckenmontage wird an diesen Bohrungen das zugehörige Wandmontage-Zubehör befestigt.
Bedienungselemente und Anschlüsse Rückwand B Deutsch A C D A Lüftungsöffnungen Durch diese Öffnungen führen Lüfter Warmluft aus dem Inneren des Geräts ab. B Seriennummer Die Angabe entspricht dem Typenschild. C Bohrungen für Netzstecker-Sicherung Die zugehörige (C-förmige) Netzstecker-Sicherung kann hier befestigt werden. D Netzeingangsbuchse (dreipoliger Anschluss, Typ C14) Schließen Sie hier das zugehörige Netzkabel an.
Bedienungselemente und Anschlüsse Oberseite ⑰ ⑱ G Typenschild Hier finden sich Modellname, Seriennummer, MAC-Adresse usw. dieses Geräts. H Lüftungsöffnungen Durch diese Lüftungsöffnungen tritt Außenluft ein.
Anhang Anhang Deutsch Technische Daten der Hardware Gegenstand LANAnschlüsse Anschlüsse SFP+ Standard IEEE802.3 (100BASE-TX/ 1000BASE-T/ 2.5GBASE-T/ 5GBASE-T/ 10GBASE-T) Anzahl Anschlüsse 12 Kommunikationsmodus Autonegotiation Anschluss RJ-45 Polarität Automatische Erkennung von Straight/ Crossover-Kabeln, oder festgelegt auf Straight Standard IEEE802.3z (1000BASE-SX/ 1000BASE-LX) IEEE802.
Anhang Gegenstand Anzeigen POWER, microSD, LAN (LINK/ ACT SPEED), SFP+ (LINK/ ACT, SPEED) Anzahl Lüfter 3 MAC-Adresse Auf dem Typenschild auf der Oberseite des Geräts angegeben Betriebsumgebungsbedingungen Lagerumgebungsbedingungen Umgebungstemperatur 0 – 50 °C Umgebungsfeuchtigkeit 15 – 80 % (nichtkondensierend) Umgebungstemperatur -20 – 60 °C Umgebungsfeuchtigkeit 10 – 90 % (nichtkondensierend) Die Erläuterungen in diesem Dokument beruhen auf den zum Zeitpunkt der Veröffentlichung aktuelle
Anhang Diese Lizenzvereinbarung (die „VEREINBARUNG“) ist eine rechtsgültige Vereinbarung zwischen Ihnen und der Yamaha Corporation („YAMAHA“), unter der YAMAHA die Firmware von Netzwerkprodukten von YAMAHA (das „PRODUKT“) anbietet sowie zugehörige Software-Programme, die Dokumentation sowie elektronische Dateien (gemeinsam als „SOFTWARE“ bezeichnet) anbietet. YAMAHA gewährt Ihnen eine persönliche, nicht-ausschließliche Lizenz zur Nutzung der SOFTWARE nur für den Zweck des Betriebs dieses PRODUKTS.
Anhang ANDERE ZUFÄLLIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN), DIE AUS DER SOFTWARE, AUS DEREN VERWENDUNG ODER AUS DER UNMÖGLICHKEIT DER VERWENDUNG HERVORGEHEN, SELBST DANN, WENN YAMAHA, DEREN ZWEIGSTELLEN UND TOCHTERFIRMEN, DEREN VERTRIEB ODER DIE HÄNDLER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. EINIGE STAATEN ERLAUBEN KEINE BESCHRÄNKUNGEN, AUSSCHLÜSSE DER VERANTWORTLICHKEIT FÜR GELEGENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE O. G. BESCHRÄNKUNG ODER DER AUSSCHLUSS IST DAHER EVTL. NICHT FÜR SIE GÜLTIG.
Veuillez lire attentivement ces précautions avant de continuer. Veillez à suivre les instructions. Lisez attentivement et observez les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles et les dommages de biens personnels. Après avoir lu attentivement ce document, veuillez le conserver dans un endroit accessible à tout moment par toute personne utilisant le produit. • Pour tout travail d’inspection ou de réparation, adressez-vous à un des centres de service clientèle suivants.
Avertissement relatif à la présence d’eau Installation • N’utilisez pas ce produit dans des conditions humides, comme une salle de bain ou un endroit pluvieux à l’extérieur. Si vous renversez un liquide sur ce produit, vous risquez de provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement. • Ne placez pas ce produit dans une position instable ou dans un endroit soumis à des vibrations.
• Avant de nettoyer le produit, veillez à retirer la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. Vous risqueriez autrement d’être électrocuté. Manipulation • N’insérez pas vos mains ou vos doigts dans tout interstice sur ce produit. Autrement, des blessures sont possibles. • Ne laissez pas tomber un corps étranger, comme un morceau de métal ou de papier, dans un interstice de ce produit. Sinon, cela pourrait causer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
• Lisez d’abord le Mode d’emploi de ce produit disponible sur notre site internet, puis ensuite seulement connectez uniquement les modules SFP spécifiés (laser de classe 1; vendus séparément) ou les câbles de liaison directe (vendu séparément) au port SFP+. Le fonctionnement ne peut pas être garanti si un module SFP ou un câble de liaison directe autre que ceux indiqués ci-dessus est installé. • Fixez le pare-poussière sur les ports SFP+ non utilisés.
Introduction Introduction Informations disponibles en ligne Pour des informations sur les accessoires en option, les commandes utilisées sur l’appareil et ses données techniques, surfez sur le site internet de Yamaha. http://www.yamahaproaudio.
Introduction Logiciels et documents associés Les manuels suivants ont été rédigés en fonction d’utilisations spécifiques de ce produit. Lisez le manuel dédié à l’utilisation que vous comptez faire de ce produit. • À lire en premier (le présent document) Décrit les précautions d’utilisation de ce produit. Veillez à lire ce document avant l’utilisation. • Mode d’emploi (site internet) Décrit l’installation, les connexions et réglages de ce produit ainsi que d’autres options.
Commandes et connecteurs Commandes et connecteurs ① ②③④⑤ ⑥ Français Panneau avant ⑦ ⑧ Note Les nombreux orifices sur le panneau avant servent à la ventilation du produit. 1 Voyant POWER S’allume lorsque l’unité est sous tension. 2 Port mini-USB CONSOLE Ce port mini-USB permet d’effectuer des réglages. Servez-vous d’un câble USB pour le relier au port USB d’un ordinateur. 3 Port RJ-45 CONSOLE Ce port RJ-45 permet d’effectuer des réglages.
Commandes et connecteurs Face inférieure 9 0 0 9 9 Guides de montage des pieds en caoutchouc Ces guides repèrent l’emplacement de montage des pieds en caoutchouc utilisés pour poser l’unité sur une surface de niveau. 0 Trous de fixation pour l’accessoire de montage mural Ces orifices servent à fixer l’accessoire de montage mural fourni pour installer l’unité sur un mur ou un plafond.
Commandes et connecteurs Face arrière B D Français A C A Orifices de ventilation Ces orifices servent à évacuer la chaleur produite à l’intérieur de l’appareil via les ventilateurs. B Numéro de série Ce numéro figure sur la plaque signalétique de l’appareil. C Trous de fixation de la pince pour cordon d’alimentation La pince pour cordon d’alimentation fournie (en forme de C) peut être fixée ici.
Commandes et connecteurs Face supérieure ⑰ ⑱ G Étiquette du produit Cette étiquette indique le nom du modèle, le numéro de série, l’adresse MAC, etc. de l’appareil. H Orifices d’aération Les trous dans ce produit servent d’orifices d’aération pour la prise d’air externe.
Annexe Annexe Caractéristiques techniques du matériel LAN, ports Norme IEEE802.3 (100BASE-TX/ 1000BASE-T/ 2.5GBASE-T/ 5GBASE-T/ 10GBASE-T) Nombre de ports 12 Mode de communication Auto-négociation Connecteur RJ-45 Polarité Détection automatique droit/ croisé, ou fixe linéaire Norme IEEE802.3z (1000BASE-SX/ 1000BASE-LX) IEEE802.
Annexe Élément Témoins POWER, microSD, STACK ID, port LAN (LINK/ ACT, SPEED), port SFP+ (LINK/ ACT, SPEED) Nombre de ventilateurs 3 Adresse MAC Indiquée sur l’étiquette du produit sur le panneau supérieur de l’unité Conditions d’environnement de fonctionnement Conditions d’environnement de stockage Température ambiante 0 à 50 °C Humidité ambiante 15 à 80 % (sans condensation) Température ambiante -20 à 60 °C Humidité ambiante 10 à 90 % (sans condensation) Les explications fournies dans le pr
Annexe Le présent accord de licence (ci-après nommé l’« ACCORD ») est un contrat légal conclu entre vous-même et Yamaha Corporation (« YAMAHA ») en vertu duquel YAMAHA fournit le microprogramme des produits réseau de YAMAHA (ci-après dénommé le « PRODUIT ») ainsi que le programme de logiciels, la documentation et les fichiers électroniques (ci-après dénommés collectivement le « LOGICIEL ») y afférents.
Annexe DES DOMMAGES (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉS AUX PERTES DE PROFITS, AUX PERTES D’INFORMATIONS COMMERCIALES, AUX INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ ET À TOUT AUTRE DOMMAGE CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE) RÉSULTANT DE L’UTILISATION DU LOGICIEL OU DE L’INCAPACITÉ À L’UTILISER. IL EN SERA AINSI MÊME SI YAMAHA, SES FILIALES ET SOCIÉTÉS AFFILIÉES, LEURS DISTRIBUTEURS ET REVENDEURS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
Antes de continuar, lea estas precauciones de seguridad. Es importante seguir estas instrucciones Lea y respete atentamente las siguientes precauciones para evitar lesiones o daños en los equipos. Después de leer este documento detenidamente, guárdelo en un lugar al que cualquier persona que utilice el producto pueda acceder en todo momento. • Si necesita una revisión o reparación del producto, póngase en contacto con el centro de atención al cliente siguiente.
No desmonte la unidad Instalación • No modifique ni desmonte este producto. De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, lesiones o un funcionamiento anómalo. • No coloque este producto en una posición inestable ni sujeta a vibraciones. De lo contrario, el producto podría caerse o volcarse, y provocar lesiones, un funcionamiento anómalo u otros daños. • No bloquee las salidas de disipación de calor de este producto al instalarlo. - No cubra el producto con un paño o un mantel.
• Antes de limpiar el producto, desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma de alimentación de CA. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica. Manipulación • No introduzca las manos ni los dedos en los huecos de este producto. De lo contrario, podrían producirse lesiones físicas. • No introduzca objetos extraños, como piezas de metal o papel, a través de las aberturas de este producto.
• Si tiene dificultades para extraer el cable de conexión directa (se vende por separado), consulte el manual de usuario (disponible en el sitio web) para desconectarlo. Extraer el cable por la fuerza puede dañar este producto o el cable de conexión directa. Mantenimiento • Utilice un paño seco y suave para limpiar este producto. No utilice benceno, disolvente, detergente o un paño con productos químicos para limpiar la superficie del producto.
Introducción Introducción Gracias por adquirir este producto Yamaha. • Asegúrese de leer primero el documento “Precauciones” que se suministra por separado. • Para garantizar un uso correcto y seguro de este producto, asegúrese de seguir las secciones de Advertencia y Atención de este manual. • Conserve este manual en un lugar seguro para que no se pierda.
Introducción Software y documentos relacionados Se han preparado los siguientes manuales en función del uso previsto de este producto. Lea el manual correspondiente en función de la aplicación concreta. • Leer primero este documento (este documento) Describe las precauciones de uso de este producto. Asegúrese de leerlo antes del uso. • Manual de usuario (sitio web) Describe cómo instalar, conectar y configurar este producto y otras opciones.
Mandos y conectores Mandos y conectores Panel frontal ① ②③④⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Los numerosos agujeros de la parte frontal son orificios de ventilación para que entre el aire exterior. 1 Indicador POWER (alimentación) Se ilumina cuando la unidad recibe alimentación. 2 Puerto CONSOLE (consola) de tipo mini-USB Este puerto mini-USB permite realizar ajustes. Utilice un cable USB para conectarlo al puerto USB de un ordenador. 3 Puerto CONSOLE (consola) de tipo RJ-45 Este puerto RJ-45 permite realizar ajustes.
Mandos y conectores Panel inferior 9 0 0 9 9 Guías de acoplamiento de las patas de goma Se trata de las ubicaciones en las que se deben acoplar las patas de goma cuando la unidad se coloca en una superficie nivelada. 0 Orificios de fijación para el accesorio de montaje en pared Se trata de los orificios de los tornillos para acoplar el accesorio de montaje en pared incluido cuando se instala en una pared o techo.
Mandos y conectores Panel trasero B A C D A Orificios de ventilación Se trata de los orificios destinados a expulsar con los ventiladores el calor que se genera en el interior. Español B Nº de serie La placa de características tiene la misma indicación. C Orificios de fijación de la abrazadera del cable de alimentación La abrazadera del cable de alimentación incluida (en forma de C) se puede fijar aquí.
Mandos y conectores Panel superior ⑰ ⑱ G Etiqueta del producto En ella se indican el nombre de modelo, el número de serie, la dirección MAC y otros datos de esta unidad. H Orificios de ventilación Los orificios de este producto son de ventilación y permiten absorber el aire del exterior.
Apéndice Apéndice Especificaciones de hardware Puertos de LAN Puertos de SFP+ Estándar IEEE802.3 (100BASE-TX/ 1000BASE-T/ 2.5GBASE-T/ 5GBASE-T/ 10GBASE-T) Número de puertos 12 Modo de comunicación Negociación automática Conector RJ-45 Polaridad Detección automática de polaridad directa/ inversa o fijo en polaridad directa Estándar IEEE802.3z (1000BASE-SX/ 1000BASE-LX) IEEE802.3ae (10GBASE-SR/ 10GBASE-LR) Número de puertos 4 Dimensiones sin incluir los salientes ni las patas 330 mm(An.
Apéndice Componente Indicadores POWER, microSD, ID de apilado, puerto de LAN (LINK/ ACT, SPEED), puerto de SFP+ (LINK/ ACT, SPEED) Número de ventiladores 3 Dirección MAC Se indica en la etiqueta del producto en el panel superior de la unidad Condiciones del entorno de funcionamiento Condiciones del entorno de almacenamiento Temperatura ambiente 0 – 50 °C Humedad ambiente Del 15 al 80 % (sin condensación) Temperatura ambiente -20 – 60 °C Humedad ambiente Del 10 al 90 % (sin condensación) En l
Apéndice Acuerdo de licencia de software 1. CONCESIÓN DE LICENCIA: 1-1. YAMAHA le concede una licencia personal no exclusiva para instalar el SOFTWARE y usarlo en el PRODUCTO o en otros dispositivos de su propiedad, lo que incluye, sin que sirva de limitación, su ordenador personal. 1-2.
Apéndice LAS PÉRDIDAS DEBIDAS A INTERRUPCIONES DEL NEGOCIO Y DEMÁS DAÑOS O PERJUICIOS ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES) QUE SE DERIVEN DEL SOFTWARE, DEL USO DE ESTE O DE LA INCAPACIDAD DE USARLO, INCLUSO EN CASO DE QUE SE HAYA ADVERTIDO A YAMAHA O A SUS FILIALES Y ENTIDADES AFILIADAS, O A LOS DISTRIBUIDORES O CONCESIONARIOS DE ESTAS, DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS O PERJUICIOS.
Leia estas precauções atentamente antes de usar o produto. Certifique-se de seguir as instruções Leia atentamente e observe as seguintes precauções para evitar ferimentos ou danos aos seus bens. Depois de ler este documento completamente, guarde-o em um lugar de fácil acesso aos usuários do produto. • Entre em contato com o seguinte centro de atendimento ao cliente para um check-up ou reparo.
Advertência sobre água • Não use este produto em condições úmidas ou molhadas, como um banheiro ou local chuvoso ao ar livre. Se o líquido for derramado no produto, poderá ocorrer um incêndio, choque elétrico ou mau funcionamento. • Não coloque este produto em um recipiente (como vasos ou frascos de medicamentos) que contenham líquidos. Se o líquido for derramado no produto, poderá ocorrer um incêndio, choque elétrico ou mau funcionamento.
• Mantenha peças pequenas longe do alcance de crianças pequenas. Caso contrário, as crianças podem engoli-las acidentalmente. • Não aplique uma força excessiva neste produto da seguinte maneira. - Colocar seu peso no produto - Colocar objetos pesados sobre este produto - Empilhar este produto - Aplicar força excessiva aos botões ou conectores de E / S - Pendurar-se no produto - Apoiar-se no produto Caso contrário, podem ocorrer ferimentos, choque elétrico, mau funcionamento ou danos.
Manutenção Eliminação ou transferência • Use um pano macio e seco para limpar este produto. Não use benzina, tíner, detergente ou trapo químico para limpar a superfície do produto. Deixar de observar isso pode descolorir ou deteriorar a superfície. • Se você planeja transferir a propriedade deste produto, inclua este documento e os acessórios fornecidos junto com a unidade.
Introdução Introdução Obrigado por adquirir este produto Yamaha. • Leia primeiro as “Precauções” separadas. • Para o uso correto e seguro deste produto, certifique-se de observar os avisos e precauções neste manual. • Guarde este manual em um local seguro para que não seja perdido. Informação do site Acessórios opcionais, Guia do Usuário, Referência de Comando e dados técnicos estão disponíveis no site da Yamaha. http://www.yamahaproaudio.com/ Verifique se os itens incluídos a seguir estão presentes.
Introdução Software e documentos relacionados Os manuais a seguir são preparados de acordo com o uso pretendido para este produto. Leia o manual apropriado de acordo com sua aplicação particular. • Leia isto primeiro (este documento) Descreve as precauções de uso deste produto. Certifique-se de ler antes de usar. • Guia do usuário (site) Descreve como instalar, conectar e definir este produto e outras opções.
Controles e conectores Controles e conectores Painel Frontal ① ②③④⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Observação Os muitos orifícios na frente são uma abertura de resfriamento para a entrada do ar externo. 1 Indicador de energia Acende quando alimentação é fornecida para a unidade Português 2 Porta mini-USB CONSOLE Porta mini-USB usada para definir configurações. Use um cabo USB para conectá-la à porta USB de um computador. 3 Porta RJ-45 CONSOLE Porta RJ-45 usada para definir configurações.
Controles e conectores Painel inferior 9 0 0 9 9 Guias de fixação do pé de borracha Esses são os locais onde os pés de borracha devem ser fixados ao colocar a unidade em uma superfície nivelada. 0 Orifícios de fixação de acessórios de montagem em parede Esses são orifícios para parafusos para prender o acessório de montagem em parede incluído ao instalar em uma parede ou teto.
Controles e conectores Painel traseiro B A C D A Orifícios de ventilação São orifícios para exaustão forçada do calor gerado internamente com ventiladores. B Número de série A placa de identificação tem a mesma indicação. C Orifícios de fixação da braçadeira do cabo de alimentação A braçadeira do cabo de alimentação incluída (em forma de C) pode ser fixada aqui. Português D Entrada da fonte de alimentação (conector de três pinos, tipo C14) Insira aqui a fonte de alimentação incluída.
Controles e conectores Painel superior ⑰ ⑱ G Rótulo do produto Indica o nome do modelo, o número de série, o endereço MAC, etc. desta unidade. H Ventiladores de refrigeração Os orifícios neste produto são aberturas de resfriamento para a entrada de ar externo.
Apêndice Apêndice Especificações de hardware Portas LAN Padrão IEEE802.3 (100BASE-TX/ 1000BASE-T/ 2.5GBASE-T/ 5GBASE-T/ 10GBASE-T) Número de portas 12 Modo de comunicação Negociação automática Conector RJ-45 Polaridade Detecção automática de reta/ cruzada ou fixa em linha reta Padrão IEEE802.3z (1000BASE-SX/ 1000BASE-LX) IEEE802.
Apêndice Item Indicadores POWER, microSD, STACK ID, porta LAN (LINK/ ACT, SPEED), porta SFP + (LINK/ ACT, SPEED) Número de ventiladores 3 Endereço MAC Indicado na etiqueta do produto no painel superior da unidade Condições do ambiente de operação Condições do ambiente de armazenamento Temperatura ambiente 0 - 50 °C Umidade ambiente 15 - 80% (sem condensação) Temperatura ambiente -20 - 60 °C Umidade ambiente 10 - 90 % (sem condensação) As explicações neste documento usam as especificações atu
Apêndice Contrato de licença de software 1. CONCESSÃO DE LICENÇA: 1-1. A YAMAHA concede a você uma licença pessoal não exclusiva para instalar o SOFTWARE e usá-lo no PRODUTO ou em outros dispositivos, incluindo, entre outros, o computador pessoal que você possui. 1-2.
Apêndice CONSEQUENTES) RELACIONADO AO SOFTWARE, AO USO DELE OU À IMPOSSIBILIDADE DE USO DELE, MESMO QUE A YAMAHA, AS SUBSIDIÁRIAS E AFILIADAS DA YAMAHA E SEUS DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES TENHAM SIDO INFORMADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAL DANO. ALGUMAS REGIÕES NÃO PERMITEM A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE POR DANOS ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES. PORTANTO, A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ.
Alimentazione Leggere attentamente e rispettare le seguenti precauzioni per evitare di causare lesioni alle persone o danni alle cose. • Non danneggiare il cavo di alimentazione. - Non collocare il cavo di alimentazione vicino a fonti di calore quali radiatori. - Non piegare o modificare forzatamente il cavo di alimentazione. - Non danneggiare il cavo di alimentazione. - Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. - Non fissare il cavo di alimentazione con graffette.
Esposizione all’acqua • Non utilizzare questo prodotto in presenza di umidità, come ad esempio in bagni o ambienti esterni esposti alla pioggia. L’ingresso di liquidi nel prodotto può causare incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti. • Non collocare sul prodotto recipienti (come ad esempio vasi o flaconi di medicinali) contenenti liquidi. L’ingresso di liquidi nel prodotto può causare incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
• Non introdurre le mani o le dita nelle aperture del prodotto. Altrimenti si possono causare lesioni. • Non lasciar cadere oggetti estranei, come pezzi di metallo o carta, nelle aperture del prodotto. Altrimenti, si possono causare incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti. • Conservare le parti di piccole dimensioni lontano dai bambini. Altrimenti, le potrebbero ingerire accidentalmente. • Non applicare forza eccessiva al prodotto nei modi seguenti.
• Se risulta difficile estrarre il cavo a collegamento diretto (venduto separatamente), consultare la Guida dell’utente (disponibile sul sito web) per scollegarlo. Lo scollegamento forzato del cavo potrebbe danneggiare il prodotto o il cavo. Manutenzione • Usare un panno morbido e asciutto per pulire il prodotto. Non utilizzare benzina, diluenti, detergenti o panni imbevuti di sostanze chimiche per pulire la superficie del prodotto. Altrimenti, la superficie si può scolorire o deteriorare.
Introduzione Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto Yamaha. • Assicurarsi prima di leggere il documento separato “Precauzioni”. • Per un uso corretto e sicuro del prodotto, assicurarsi di osservare le avvertenze e gli avvisi nel manuale. • Conservare il manuale in un posto sicuro in modo da non smarrirlo. Informazioni sul sito web Gli accessori opzionali, la guida dell’utente, il riferimento dei comandi e i dati tecnici sono disponibili sul sito web di Yamaha. http://www.yamahaproaudio.
Introduzione Software e documenti correlati I seguenti manuali sono preparati secondo l’uso previsto del prodotto. Leggere il relativo manuale in base alla specifica applicazione. • Leggere prima dell’uso (il presente documento) Descrive le precauzioni per l’uso del prodotto. Assicurarsi di leggere prima dell’uso. • Guida dell’utente (sito web) Descrive come installare, collegare e impostare il prodotto e altre opzioni.
Controlli e connettori Controlli e connettori Pannello frontale ① ②③④⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Nota I molti fori sul lato anteriore sono aperture di raffreddamento per aspirare l’aria esterna. 1 Indicatore POWER Si illumina quando l’unità è alimentata. 2 Porta CONSOLE mini-USB Porta mini-USB per effettuare le impostazioni. Utilizzare un cavo USB per collegarla alla porta USB di un computer. Porta RJ-45 per effettuare le impostazioni.
Controlli e connettori Pannello inferiore 9 0 0 9 9 Guide per il collegamento dei piedini in gomma Questi sono i punti in cui fissare i piedini in gomma quando si posiziona l’unità su una superficie piana. 0 Fori di fissaggio per l’accessorio per il montaggio a parete Questi sono i fori delle viti per fissare l’accessorio peri il montaggio a parete in caso di installazione a parete o a soffitto.
Controlli e connettori Pannello posteriore B A C D A Fori di ventilazione Questi sono i fori per l’espulsione forzata tramite ventole del calore prodotto all’interno del prodotto. B Numero di serie La piastra del nome ha la stessa indicazione. C Fori di fissaggio del morsetto del cavo di alimentazione Il morsetto del cavo di alimentazione (a forma di C) incluso può essere fissato qui. D Presa di alimentazione (connettore a tre pin, tipo C14) Inserire qui il cavo di alimentazione incluso.
Controlli e connettori Pannello superiore ⑰ ⑱ G Etichetta del prodotto Elenca il nome del modello, il numero di serie, l’indirizzo MAC e così via di questa unità. H Prese d’aria I fori in questo prodotto sono prese per l’ingresso di aria esterna.
Appendice Appendice Specifiche tecniche hardware Articolo Porte LAN Standard IEEE802.3 (100BASE-TX/ 1000BASE-T/ 2.5GBASE-T/ 5GBASE-T/ 10GBASE-T) Numero di porte 12 Modalità di comunicazione Negoziazione automatica Connettore RJ-45 Polarità Rilevamento automatico di diretta/ inversa oppure fissa diretta Standard IEEE802.3z (1000BASE-SX/ 1000BASE-LX) IEEE802.
Appendice Articolo Indicatori POWER, microSD, ID STACK, porta LAN (LINK/ ACT, SPEED), porta SFP+ (LINK/ ACT, SPEED) Numero di ventole 3 Indirizzo MAC Indicato nell’etichetta del prodotto sul pannello superiore dell’unità Condizioni dell’ambiente operativo Condizioni dell’ambiente di magazzinaggio Temperatura ambiente 0 – 50 °C Umidità ambientale 15 – 80 % (senza condensa) Temperatura ambiente −20 – 60 °C Umidità ambientale 10 – 90 % (senza condensa) Per le spiegazioni in questo documento son
Appendice Contratto di licenza software 1. CONCESSIONE DI LICENZA: 1-1. YAMAHA concede all’utente una licenza personale e non esclusiva per installare e utilizzare il SOFTWARE sul PRODOTTO o su altri dispositivi, incluso, a titolo esemplificativo, il PC di proprietà. 1-2.
Appendice DELL’ATTIVITÀ COMMERCIALE O ALTRI DANNI ACCIDENTALI O INDIRETTI) PROVOCATI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZO DEL SOFTWARE, ANCHE NEL CASO IN CUI YAMAHA, LE SUE FILIALI E AFFILIATE E I LORO DISTRIBUTORI O CONCESSIONARI FOSSERO STATE MESSE AL CORRENTE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. ALCUNI STATI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DEI DANNI ACCIDENTALI O INDIRETTI, PERTANTO TALE LIMITAZIONE O ESCLUSIONE POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE.
Прежде чем приступить к работе, внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности. Обязательно следуйте этим инструкциям Чтобы не допустить травмы или повреждения личного имущества, внимательно прочтите и соблюдайте следующие меры предосторожности. После внимательного ознакомления с данным документом храните его в месте, доступном любому пользователю изделия в любое время. • Для проверки или ремонта обращайтесь в следующие центры обслуживания клиентов.
Беречь от воды • Не используйте данное изделие в сырых или влажных условиях, например в ванной или на улице под дождем. Если жидкость прольется на изделие, это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или неисправности. • Не ставьте на это изделие какие-либо емкости (например, вазы или флаконы с лекарствами), содержащие жидкости. Если жидкость прольется на изделие, это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или неисправности.
Подключения Установка • Если вы планируете подключать внешние устройства, сначала прочтите руководство пользователя для каждого устройства и подключайте их в соответствии с инструкциями. Если вы не будете должным образом следовать инструкциям, это может привести к травме или неисправности. • Если вы слышите шум, измените расположение или ориентацию изделия, либо окружающую обстановку.
Обращение с устройством Функции изделия • Не кладите на данное изделие виниловые, пластиковые или резиновые изделия. В противном случае панель может обесцветиться или испортиться. • Прежде чем прикоснуться к данному изделию, снимите статическое электричество со своего тела или одежды. В противном случае статическое электричество может привести к неисправности изделия. • Не прикасайтесь к внутренней части разъемов пальцами или металлическими предметами.
Введение Введение Благодарим вас за приобретение данного продукта Yamaha. • Сначала обязательно прочтите отдельный документ «Правила техники безопасности». • Для правильного и безопасного использования данного продукта обязательно соблюдайте все предупреждения и меры предосторожности в данном руководстве. • Храните данное руководство в безопасном месте, чтобы не потерять его.
Введение Связанное программное обеспечение и документы В соответствии с назначением данного продукта представлены следующие документы. Прочтите соответствующий документ, предназначенный для решения конкретной задачи. • Прочитайте в первую очередь (настоящий документ) Содержит описание мер предосторожности при использовании данного продукта. Обязательно прочтите перед использованием.
Органы управления и разъемы Органы управления и разъемы Передняя панель ① ②③④⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Примечание Множественные отверстия на передней панели предназначены для охлаждения и забора наружного воздуха. 1 Индикатор POWER (Питание) Индикатор горит, когда на устройство подается электропитание. 2 Порт mini-USB CONSOLE Это порт mini-USB, который служит для внесения изменений в настройки. Используйте кабель USB для подключения его к порту USB на компьютере.
Органы управления и разъемы Нижняя панель 9 0 0 9 9 Отверстия для крепления резиновых ножек Места для крепления резиновых ножек при размещении продукта на ровной горизонтальной поверхности. 0 Отверстия для монтажа на стене Отверстия для винтов, позволяющие прикрепить прилагаемое в комплекте приспособление для монтажа на стене при установке продукта на стене или на потолке.
Органы управления и разъемы Задняя панель B A C D A Вентиляционные отверстия Отверстия для принудительного отвода генерируемого внутри тепла с помощью вентиляторов. B Серийный номер Паспортная табличка имеет аналогичное обозначение. C Отверстия для фиксации зажимов кабеля питания Сюда можно подсоединить C-образный зажим кабеля питания. D Входной разъем источника питания (трехконтактный разъем типа C14) Сюда следует вставить входящий в комплект поставки кабель питания.
Органы управления и разъемы Верхняя панель ⑰ ⑱ G Этикетка устройства Здесь указывается название модели, серийный номер, MAC-адрес этого устройства и т. д. H Отверстия для охлаждения Отверстия в данном изделии являются вентиляционными отверстиями для притока внешнего воздуха.
Приложение Приложение Характеристики оборудования Элемент Порты локальной сети Стандарт IEEE802.3 (100BASE-TX/ 1000BASE-T/ 2.5GBASE-T/ 5GBASE-T/ 10GBASE-T) Количество портов 12 Режим связи Автоматическое согласование Разъем RJ-45 Полярность Автоматическое определение прямого/ перекрестного кабеля либо фиксация в режиме прямого кабеля Стандарт IEEE802.3z (1000BASE-SX/ 1000BASE-LX) IEEE802.
Приложение Элемент Индикаторы POWER, microSD, STACK ID, порт локальной сети (LINK/ ACT, SPEED), порт SFP+ (LINK/ ACT, SPEED) Количество вентиляторов 3 MAC-адрес Указан на ярлыке изделия на верхней панели Условия эксплуатации Условия хранения Температура окружающей среды 0 – 50 °C Влажность 15 – 80 % (без конденсата) Температура окружающей среды -20 – 60 °C Влажность 10 – 90 % (без конденсата) В описаниях, приведенных в этом документе, используются текущие технические характеристики на дату п
Приложение 1-2. Вы обязуетесь не присваивать, не сублицензировать, не продавать, не сдавать и не брать в аренду, не одалживать и не передавать каким-либо иным образом третьим сторонам, не загружать на веб-сайт или серверный компьютер, к которому имеет доступ определенный или неопределенный круг лиц, а также не копировать, не дублировать, не переводить и не конвертировать в другой язык программирования ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, за исключением случаев, когда иное явно указано в настоящем документе.
Приложение 5-3. YAMAHA, ДОЧЕРНИЕ КОМПАНИИ YAMAHA, ИХ ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ДИЛЕРЫ НЕ ИМЕЮТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ВОЗМЕЩЕНИЮ ВАШИХ УБЫТКОВ ПО ЛЮБЫМ ПРЕТЕНЗИЯМ И ИСКАМ, ПОДАННЫМ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНОЙ С ОБВИНЕНИЕМ В ТОМ, ЧТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИЛИ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАРУШАЮТ ПРАВА ЭТОЙ СТОРОНЫ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ. 6. СРОК ДЕЙСТВИЯ 6-1. Настоящее СОГЛАШЕНИЕ вступает в силу с даты вашего согласия на содержащиеся в нем условия и сохраняет ее до расторжения в соответствии с положением 6.2 или 6.
在继续使用之前,请仔细阅读这些注意事项。 请务必按照这些指示操作 请仔细阅读并遵守以下注意事项,以免造成 人身伤害或损坏您的资产。 在仔细阅读完本文档后,请将其保存在本产 品的使用人员可以随时取阅的地方。 • 如需检查或维修本产品,请联系以下客 户中心。 - 您购买本产品的商店 - Yamaha 经销商 • 本产品旨在作为一般办公设备使用。切 勿在与人类生命息息相关且需要高度可 靠性的领域中使用本产品。 • 请注意,Yamaha 公司对因使用不当或 未经授权更改本产品而造成的任何损失 概不负责。 警告 这些注意事项提醒您注意自己或他人有 死亡或受重伤的可能性。 当您注意到任何异常情况时 • 如果出现下列任何一种异常情况时,请立 即关闭电源。 - 电源线或插头损坏。 - 本产品散发出异味,产生噪音或烟雾。 - 有物体或水进入产品中。 - 产品出现裂纹或损坏。 - 散热风扇停止运行。 按照以下步骤关闭电源。 - 从交流电源插座上断开电源线插头。 继续照原样使用本产品可能会引起火灾、 触电或产品故障。请立即请求检查或修 理。 电源 • 切勿损坏电源线。 - 请勿将电源线放置在加热器等热源附近。 - 请勿强
• 请勿在本产品上放置任何装有液体的容器 (如花瓶或药瓶)。 如果液体溢出到产品上,可能会引起火 灾、触电或产品故障。 • 请勿用湿手将电源线插头插入交流电源插 座或将其从插座上取下。请勿用湿手操作 本产品。 否则,可能会导致触电或产品故障。 防火警告 • 请勿在本产品附近处理任何明火。 否则,可能引起火灾。 操作处理 • 切勿抛掷或用力撞击本产品。 否则,可能会导致火灾、触电或产品故障。 备用电池 • 请勿自行更换备用电池。 这样做可能会导致产品爆炸或出现故障。 如果需要更换电池,请联系您的 Yamaha 经销商,要求由有资质的 Yamaha 服务人 员更换电池。 注意 这些注意事项提醒用户注意有造成人身 伤害的可能性。 电源 • 如果插入交流电源插座的电源线插头摆动 或松动,请勿使用该插座。 否则,可能会引起火灾、触电或烧伤。 • 当从本产品或插座中拔出电源线插头时, 请务必抓住插头而非电源线。 否则,可能会损坏电源线,导致火灾或触 电。 安装 • 请勿将本产品放置在不稳定或易受震动的 位置。 否则,本产品可能会跌落或翻倒,造成人 身伤害、产品故障或损坏。 • 安装本产品时,注意不要阻挡产品散
使用注意事项 须知 请遵循以下注意事项,以避免故障和损坏本 产品,并防止数据丢失。 安装 • 如果听到噪音,请改变产品的位置或方向, 或周围的环境。根据您使用产品所在的环 境,电话、收音机或电视可能会产生噪音。 • 请勿将本产品安装在下列地方: - 阳光直射 - 极高或极低温度 - 过量粉尘 否则,可能会导致产品故障、变形或外形 损坏。 • 请勿将本产品安装在因环境温度急剧变化 而可能形成结露的地方。在结露的情况下 使用本产品可能会导致产品故障。如果有 理由认为本产品可能已经发生结露,则在 不打开电源的情况下将本产品放置几个小 时。请勿在结露完全干燥前使用本产品。 • 请勿将本产品安装在电磁波强的地方。否 则,可能导致产品故障。 • 请勿在电源线附近安装电信缆线。否则, 可能感应高电压,导致故障。 • 请勿使用随附物品以外的壁挂安装套件或 机架安装套件进行安装。 连接 • 请勿将任何会产生噪音的装置连接到本产 品所用的同一根电源线。这样做可能会导 致产品损坏或故障。 • 如果计划在 1000BASE-T/2.
维护保养 • 用干燥柔软的布清洁本产品。请勿使用汽 油、稀释剂、清洁剂或化学抹布清洁产品 表面。否则,表面可能会褪色或退化。 处置或转让 • 在转让所有权或处置本产品之前,请将产 品设置初始化为默认值。如果您转让所有 权或处置本产品时未初始化设置,您的个 人数据可能会被第三方窃取。 重要信息 • 按照当地主管部门的规定处理废旧电池。 本产品采用锂电池为备份电池,为时钟功 能供电。 为便于您理解使用说明书的内容,本公司 已经依据国家的相关标准尽可能的将其中 的英文表述部分翻译成中文。但是,由于 专业性、通用性及特殊性,仍有部分内容 仅以英文形式予以记载。 保护环境 如果需要废弃设备时,请与本地相关机构 联系,获取正确的废弃方法。 请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。 注 本节讲述在使用过程中应遵守的注意事项, 功能限制以及可能对您有帮助的补充信息。 产品功能 • Yamaha 公司不断改进和更新本产品中包含 的软件。您可以从 Yamaha 网站下载最新 的软件。 • 使用经过认证的光纤收发器 1 类激光产 品。 本文档内容 • 本文档中出现的插图仅供说明用途。 • 本文档中所使用的公司名和产品名都是各
前言 前言 感谢您购买本 Yamaha 产品。 •请务必先阅读另⾏附带的“注意事项”。 •为了正确和安全地使用本产品,请务必遵守本手册中的“警告”和“注意”部分。 •请将本手册保存在安全的地方,以防丢失。 网站信息 可选附件、启动向导、命令参考和技术数据均可在 Yamaha 网站上获取。 http://www.yamahaproaudio.com/ 随附物品 请验证是否存在以下随附物品。 •请首先阅读(本文档) •电源线 •电源线固定器(仅用于随附的专用电源线) •防尘罩(产品发货时预安装在 SFP+ 端口上):4 个 •支脚(橡胶支脚):4 个 •19 英寸机架安装五金件:2 个 •壁挂安装五金件:2 个 •螺钉 (M3 x 8L):8 个 注 螺纹直径为 3.0 毫米,螺钉头直径为 5.5 毫米,螺钉长度为 8.
前言 相关软件和文档 以下说明根据本产品的预期用途编写。 请根据您的特定用途阅读相应的说明。 •请首先阅读(本文档) 描述了使用本产品的注意事项。在使用前请确保已阅读。 •用⼾指南(网站) 描述了如何安装、连接和设置本产品,以及其他事项。 •命令参考(网站) 描述了设置本产品的命令格式和一个用例。 •技术参考(网站) 详细描述了本产品的功能信息。 •“Web 设置屏幕”帮助 详细描述了对各设置项的说明。 8 SWX2320-16MT
控件和接口 控件和接口 前面板 ① ②③④⑤ ⑥ ⑦ ⑧ 注 正面的多个孔是用于吸入外部空气的冷却通⻛口。 1 POWER 指示灯 为装置供电时亮起。 2 迷你 USB CONSOLE 端口 这是用于进⾏设置的迷你 USB 端口。使用 USB 线缆将其连接到计算机的 USB 端口。 3 RJ-45 CONSOLE 端口 这是用于进⾏设置的 RJ-45 端口。使用 RJ-45/DB-9 控制台线缆将其连接到计算机的 RS-232C 接口(COM 端口)。 4 microSD 指示灯 指示 microSD 卡的连接和使用状态。 5 microSD 插槽 可在此插槽中插入 microSD 卡。 这些端口支持 100BASE-TX、1000BASE-T、2.
控件和接口 底部面板 9 0 0 9 9 橡胶支脚连接向导 如果需要将装置放置在水平面上,请在所示位置安装橡胶支脚。 0 壁挂安装附件连接孔 在墙壁或天花板上安装时,这些螺钉孔用于连接随附的壁挂安装附件。 10 SWX2320-16MT
控件和接口 后面板 B A C D A 通⻛口 借助⻛扇,这些孔可以强⾏排出产品内部产生的热量。 B 序列号 产品铭牌上有相同的标记。 C 电源线固定器连接孔 随附的电源线固定器(C 型)可在此处连接。 D 供电接口(三针接口,C14 型) 在此处插入随附的电源线。 侧面板 ⑮ ⑯ ㆶ։ѣᮽ E 机架安装附件连接孔 在 19 英寸机架 (1U) 中安装本产品时,这些螺钉孔用于连接随附的机架安装附件。 F 冷却通⻛口 本产品中的孔是⻛扇的冷却通⻛口,用于吸入外部空气。 警告 请勿堵塞冷却通⻛口或在其附近放置物体。 这样做可能会导致火灾或产品故障。 SWX2320-16MT 11
控件和接口 上方面板 ⑰ ⑱ G 产品标签 此标签列出本装置的型号名称、序列号和 MAC 地址等。 H 冷却通⻛口 本产品中的孔是用于吸入外部空气的冷却通⻛口。 12 SWX2320-16MT
附录 附录 硬件规格 LAN 端口 标准 IEEE802.3 (100BASE-TX/ 1000BASE-T/ 2.5GBASE-T/ 5GBASE-T/ 10GBASE-T) 端口数 12 通信模式 自动协商 接口 RJ-45 极性 直线/ 交叉自动检测,或直线固定 标准 IEEE802.3z (1000BASE-SX/ 1000BASE-LX) IEEE802.3ae (10GBASE-SR/ 10GBASE-LR) 端口数 4 SFP+ 端口 尺寸 不包括突起和支脚 330 毫米(宽)x 250 毫米(深)x 44 毫米(高) 重量 (不含随附物品) 2.7 千克 供电电压和频率 AC100 – 240 V,50/60 Hz 最大功耗 84 W CONSOLE 端口 microSD 插槽 标准 RS-232C,USB 2.
附录 项目 指示灯 POWER、microSD、堆栈 ID、LAN 端口(LINK/ ACT、 SPEED)、SFP+ 端口(LINK/ ACT、SPEED) ⻛扇数量 3 MAC 地址 在装置上方面板的产品标签中指示 环境温度 0 °C - 50 °C 环境湿度 15 % - 8 0 %(非冷凝) 环境温度 -20 °C - 60 °C 环境湿度 10 % – 90 %(非冷凝) 操作环境条件 存放环境条件 本使用说明书的内容为出版时最新的技术规格。请至Yamaha网站下载最新版本的使 用说明书。 http://www.yamaha.
附录 软件许可协议 本许可协议(“协议”)是您与 Yamaha Corporation (“YAMAHA”) 之间的法律协议, YAMAHA 根据本协议提供 YAMAHA 网络产品(“产品”)的固件以及相关的软件程序、 文档和电子文件(统称为“软件”)。 YAMAHA 授予您使用本软件的个人非独占许可,仅用于在本产品上运⾏本软件。 本协议适用于 YAMAHA 为您提供的软件及据此安装到您拥有的产品或个人计算机中的副本 (根据本文 1-1 中的条款)。 1. 授予许可: 1-1. YAMAHA 授予您在本产品或其他设备(包括但不限于您拥有的个人计算机)上 安装本软件和使用本软件的个人非独占许可。 1-2. 您不得将本软件分配、再许可、出售、出租、租赁、出借、让与或以其他方式 转让给任何第三方,上传至指定或未指定人员可访问的网站或服务器计算机, 或者复印、复制、翻译或转换为其他编程语言,除非在此处明确规定。您不得 对本软件进⾏更改、修改、反汇编、反编译或其他方式的反向工程,也不得让 任何第三方这样做。 1-3. 您不得修改、移除或删除本软件中包含的 YAMAHA 版权声明。 1-4.
附录 6. 期限: 6-1. 本协议在您同意此处的条款和条件后生效,并持续有效,除非或直至根据本 协议 6-2 或 6-3 的条款终止。 6-2. 您可以通过删除本产品中安装的本软件来终止本协议。 6-3. 如果您未能遵守本协议的任何条款和条件,本协议也将终止。 6-4. 如果本协议根据条款 6-3 终止,您应立即删除本软件。 6-5. 不管此处包含任何内容,第 2 节至第 6 节在本协议终止或到期后仍然有效。 7. 可分割性: 如果本协议的任何条款被任何有管辖权的法院或法庭宣布或认定为非法,则这类条款 对该法院或法庭的管辖区域无效,本协议的所有其余条款仍然具有完全效力。 8. U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS NOTICE: The Software is a “commercial item,” as that term is defined at 48 C.F.R. 2.
在進行之前,請仔細閱讀這些注意事項。 務必遵循指示 請仔細閱讀並遵守以下注意事項,以避免對您造成傷害 或損害您的財產。 仔細閱讀本文件後,請將其保存在任何使用本產品的人 都可以隨時存取的位置。 • 請與以下客戶中心聯繫,進行相關的檢查或維修。 - 您購買本產品的店家 - Yamaha 經銷商 • 本產品旨在用作⼀般辦公設備。請勿在對人類生命 需要高度可靠性的任何領域中使用。 • 請注意,對於因使用不當或未經授權擅自改造本產 品而造成的任何損失,Yamaha 恕不承擔任何責 任。 警告 這些注意事項主要係提醒您,可能導致自身/他 人死亡或嚴重受傷。 若您注意到任何異常現象 • 如果發生以下任何異常現象,請立即關閉電源。 - 電源線或插頭變得損壞。 - 本產品散發出異味、雜音或煙霧。 - 物品或⼀些⽔已掉入本產品中。 - 本產品上出現裂痕或其他損壞。 - 冷卻風扇已停止。 請按照以下步驟關閉電源。 - 從 AC 插座拔下電源線插頭 在此情況下繼續使用本產品可能會導致火災、觸電或 故障。請立即要求檢查或維修。 • 務必僅使用以下列出的物品來供電: 否則,可能會導致火災、燒燙傷或故障。 • 請勿將以下的隨附配
注意 保養 • 清潔產品之前,務必從 AC 插座拔下電源線插頭。 否則可能會導致觸電。 這些注意事項係提醒使用者,可能會造成受傷。 處理 電源 • 請勿將手或手指插入本產品的任何間隙中。 否則,可能會導致受傷。 • 請勿將異物 (例如金屬片或紙)掉入本產品的任何間 隙中。 否則,可能會導致火災、觸電或故障。 • 如果插入 AC 插座的電源線插頭晃動或鬆動,請勿使用 該插座。 否則,可能會導致火災、觸電或燙傷。 • 從本產品或插座拔掉電源線插頭時,請總是握住插頭 本身,而非電源線。 否則,電源線可能會損壞,從而導致火災或觸電。 安裝 • 請勿將本產品放置在不穩定的位置或容易受到振動的 位置。 否則,本產品可能會掉落或倒下,從而導致受傷、故 障或損壞。 • 安裝時請勿堵住本產品的散熱。 - 請勿用布或桌布覆蓋本產品。 - 請勿將本產品安裝在地毯或毛毯上。 - 請勿堵住通風口 (用於吸入外部空氣、散熱及讓風扇 排氣的孔)。 - 請勿在狹窄、通風不良的地方使用本產品。 通風不良可能會導致本產品內部過熱,從而造成火災 或故障。 • 按照以下手冊中記載的說明安裝本產品。 - 使用指南 (於本公司網站上提供)
使用時的注意事項 處理 須知 • 觸摸本產品之前,請去除身體或衣服上的靜電。 否則,靜電可能會導致本產品故障。 請遵循以下注意事項,以避免故障和損壞本產品,並防 止數據遺失。 安裝 • 若聽到雜音,請變更本產品的位置或方向,或是變更 周圍的環境。根據使用本產品的環境,手機、收音機 或電視可能會產生雜音。 • 請勿在本產品上放置任何⼄烯、塑料或橡膠製品。 否則,面板可能會變色或變質。 • 請勿用手指或金屬物品接觸端子內部, 這麼做可能會導致故障或接觸不良。 • 務必在網站上事先詳讀本產品的使用指南,並確保僅 將規定的 SFP 模組 (第 1 級雷射,另售)或直接連接 電纜 (另售)連接至 SFP+ 連接埠。如果連接任何非 規定的 SFP 模組或直接連接電纜,則無法保證運作正 常。 • 請勿將本產品安裝在有以下情況的地方: - 陽光直射 - 極高或極低的溫度 - 灰塵過多 否則,可能會導致故障、變形或外形損傷。 • 請勿將本產品安裝在因環境溫度迅速急劇變化而形成 冷凝的地方。在發生冷凝的狀態下使用本產品,可能 會導致故障。若合理認為本產品上或內部可能發生冷 凝,請在不開啟電源的情況下,讓本產品靜置
重要資訊 註 本節記載在使用期間應遵守的注意事項、功能限制以及 可能對您有幫助的補充資訊。 產品特點 • Yamaha 持續對本產品中含有的軟體進行改善和更新。 您可以從 Yamaha 網站下載最新軟體。 • 使用認證的光纖收發器第 1 級雷射產品。 警告使用者: 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能 會造成射頻擾動,在此種情況下,使用者會被要求採 取某些適當的對策。 本文件的內容 • 本文件中所示的插圖僅用於說明目的。 • 本文件中的公司名稱及產品名稱是其各自公司的商標 和註冊商標。 • 本文件的內容為截至印製日期的最新規格。您可以從 Yamaha 網站下載最新版本。 • 禁止未經授權而部分或全部複製本文件。 本產品使用的開放原始碼軟體 有關相關的授權協議,請造訪以下網站。 http://www.yamahaproaudio.
簡介 簡介 感謝您購買本 Yamaha 產品。 • 務必先閱讀另附的 「注意事項」。 • 為正確且安全使用本產品,務必遵守本手冊中所述之警告與注意內容。 • 請將本手冊保存在安全地點,以免遺失。 網站資訊 選用配件、《使用指南》、《指令參考》與技術資料 皆可在 Yamaha 網站上取得。 http://www.yamahaproaudio.com/ 隨附物品 請確認下列隨附物品齊全。 • 使用須知 (本文件) • 電源線 • 電源線夾 (僅適用於隨附的專用電源線) • 防塵蓋 (本產品出廠時已預先安裝於 SFP+ 連接埠上):4 個 • 支腳 (橡膠撐腳):4 個 • 19 吋機架式安裝硬體:2 支 • 壁掛式安裝硬體:2 支 • 螺絲 (M3 x 8L):8 支 註 螺絲螺紋直徑 3.0 mm,螺絲頭直徑 5.5 mm,螺絲⻑度 8.
簡介 相關軟體與文件 依據本產品的預定用途,共提供下列手冊。 請根據特定應用閱讀適當手冊。 • 使用須知 (本文件) 說明使用本產品時的注意事項。使用前務必閱讀。 • 《使用指南》(網站) 說明如何安裝、連接與設定本產品及其他選項。 • 指令參考 (網站) 說明設定此產品的指令格式與使用範例。 • 技術參考 (網站) 說明本產品功能的相關詳細資訊。 • 「網頁設定畫面」說明 提供各設定項目的詳細說明。 8 SWX2320-16MT
控制項與接頭 控制項與接頭 前面板 ① ②③④⑤ ⑥ ⑦ ⑧ 註 正面有多個孔洞,為用於吸入外部空氣的散熱風口。 1 POWER 指示燈 於本裝置通電時亮起。 2 mini-USB CONSOLE 連接埠 此為可進行設定的 mini-USB 連接埠。使用 USB 纜線可將其連接至電腦的 USB 連接埠。 3 RJ-45 CONSOLE 連接埠 此為可進行設定的 RJ-45 連接埠。使用 RJ-45/DB-9 連接線可將其連接至電腦的 RS-232C 接頭 (COM 連接埠)。 4 microSD 指示燈 表示 microSD 卡的連接與使用狀態。 5 microSD 插槽 可將 microSD 卡插入此插槽。 6 LAN 連接埠 這些連接埠支援 100BASE-TX、1000BASE-T、2.
控制項與接頭 底部面板 9 0 0 9 9 橡膠撐腳安裝導孔 將本裝置置於平坦表面時,這些是用於安裝橡膠撐腳的位置。 0 壁掛式安裝配件安裝孔 安裝於牆壁或天花板時,可使用這些螺絲孔裝上隨附的壁掛式安裝配件。 10 SWX2320-16MT
控制項與接頭 後面板 B A C D A 通風口 這些孔洞利用風扇強制排出內部產生的熱氣。 B 序號 銘牌也標有相同標示。 C 電源線夾安裝孔 可將隨附電源線夾 (C 形)安裝於此處。 D 電源插座 (三腳接頭,C14 型) 請將隨附的電源線插入此處。 側面板 ⑮ ⑯ E 機架式安裝配件安裝孔 將本產品安裝在 19 吋機架 (1U) 內時,可使用這些螺絲孔裝上隨附的機架式安裝配件。 F 散熱風口 䳿榒ᳫ㑅 本產品中的孔洞為散熱風口,利用風扇吸入外部空氣。 警告 請勿阻塞散熱風口或在其附近放置物品, 這麼做可能會引起火災或造成故障。 SWX2320-16MT 11
控制項與接頭 頂部面板 ⑰ ⑱ G 產品標籤 此標籤會列出本裝置的機型名稱、序號及 MAC 位址。 H 散熱風口 本產品中的孔洞為吸入外部空氣的散熱風口。 12 SWX2320-16MT
附錄 附錄 硬體規格 項目 標準 IEEE802.3 (100BASE-TX/ 1000BASE-T/ 2.5GBASE-T/ 5GBASE-T/ 10GBASE-T) 連接埠數 12 通訊模式 自動交涉 接頭 RJ-45 極性 自動偵測直通/交叉,或固定直通 標準 IEEE802.3z (1000BASE-SX/ 1000BASE-LX) IEEE802.3ae (10GBASE-SR/ 10GBASE-LR) 連接埠數 4 LAN 連接埠 SFP+ 連接埠 尺寸 不含突出部位與撐腳 330 mm (寬)× 250 mm (深)× 44 mm (高) 重量 (不含隨附物品) 2.7 kg 電源電壓與頻率 AC100 – 240 V,50/60 Hz 最大功耗 84 W microSD 插槽 標準 RS-232C、USB 2.
附錄 項目 指示燈 POWER、microSD、STACK ID、LAN 連接埠 (LINK/ ACT、 SPEED)、SFP+ 連接埠 (LINK/ ACT、SPEED) 風扇數 3 MAC 位址 標示於裝置頂部面板的產品標籤上 操作環境條件 存放環境條件 環境溫度 0 – 50 °C 環境溼度 15 – 80 % (非凝結) 環境溫度 -20 – 60 °C 環境溼度 10 – 90 % (非凝結) 本文件中的說明使用截至發布之日為止的目前規格。可從 Yamaha 網站下載最新版本。 http://www.yamaha.
附錄 軟體授權協議 本授權協議 (以下稱 「協議」)是您與 Yamaha Corporation (以下稱 「YAMAHA」)間的法律 協議,YAMAHA 根據本協議提供 YAMAHA 網路產品 (以下稱 「產品」)的韌體及相關軟體程式、 文件和電子檔案 (統稱 「軟體」)。 YAMAHA 授予您非專屬的個人使用授權,僅供您在本產品上使用軟體。 本協議內容適用於本協議 1-1 條款中由 YAMAHA 提供的軟體,以及其中安裝至本產品或您所擁有之 個人電腦的相關複製內容。 1. 授予權限: 1-1. YAMAHA 授予您非專屬的個人使用授權,僅供您在本產品或其他裝置 (包含但不限於您所 擁有之個人電腦)上安裝及使用軟體。 1-2. 除非本協議有明確說明,不得讓與、再授權、出售、租借、租賃、出借、轉移或以其他方式 轉讓給任何第三方、上傳到指定或未指定人員可以存取的網站或伺服器電腦,或拷貝、複 製、轉譯或以另⼀種程式語言轉換軟體。不得變更、修改、反組譯、反編譯或以任何方式對 軟體進行還原工程,且亦不得允許任何第三方執行上述事項。 1-3. 不得修改、移除或刪除軟體中包含的 YAMAHA 著作權聲明。 1-4.
附錄 7. 可分割性: 若本協議中有任何條款被具合法管轄權的法院或法庭宣告或發現違法,該條款由該具司法管轄權 的法院或法庭認定無效,但本協議中其他剩餘條款則保有完全效力。 8. U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS NOTICE: The Software is a “commercial item,” as that term is defined at 48 C.F.R. 2.101 (Oct 1995), consisting of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.72024 (June 1995), all U.S.
계속 진행하기 전에 아래의 주의 사항을 읽고 숙지하십시오 . 아래의 안전 주의사항을 읽고 숙지하고 준수하여 부상 또는 자산 피해가 발생하지 않도록 하십시오 . 본 문서를 모두 읽은 후 제품을 사용하는 사람이 문서를 언제든지 찾을 수 있는 곳에 보관하십시오 . •점검 또는 수리가 필요하면 다음 고객 센터에 문의하십시오 . -제품을 구매한 매장 -Yamaha 대리점 •본 제품은 일반 사무용 기기로 사용할 수 있습니다. 인명을 보호하기 위해 높은 신뢰도가 요구되는 현장에서 본 제품을 사용하지 마십시오 . •Yamaha 는 제품의 잘못된 사용이나 무단 개조로 인해 발생하는 손실에 대해 어떤 책임도 인정하지 않습니다 . •번개가 치거나 심한 뇌우 도중에는 제품이나 전원 플러그 또는 전원 코드를 만지지 마십시오 . 감전의 원인이 될 수 있습니다 . •제품 규격에 맞는 전압을 사용하십시오 . 잘못된 전압을 사용하면 화재 , 감전 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 .
•제품 가까이에서 불꽃을 다루지 마십시오 . 화재의 원인이 될 수 있습니다 . •제품을 떨어트리거나 제품에 강한 충격을 가하지 마십시오 . 그러지 않으면 화재 , 감전 또는 오작동의 원인이 될 수 있습니다 . •예비 배터리를 직접 교체하지 마십시오 . 그럴 경우 폭발 또는 제품 오작동의 원인이 될 수 있습니다 . 배터리를 교체해야 하는 경우 Yamaha 대리점에 연락하여 자격을 갖춘 Yamaha 서비스 직원에게 배터리 교체를 요청하십시오 . . •AC 콘센트에 삽입한 전원 코드 플러그가 흔들거리거나 느슨하면 해당 콘센트를 사용하지 마십시오 . 화재 , 감전 또는 화상의 원인이 될 수 있습니다 . •제품 또는 콘센트에서 전원 코드 플러그를 뽑을 때는 항상 코드가 아닌 플러그 자체를 잡으십시오 . 그러지 않으면 전원 코드가 손상되어 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다 . •본 제품을 불안정한 자세로 놓거나 진동이 발생할 수 있는 위치에 놓지 마십시오 .
•본 제품 위에 비닐 , 플라스틱 또는 고무 제품을 올려놓지 마십시오 . 패널이 변색되거나 열화될 수 있습니다 . 아래 주의 사항을 잘 따라서 제품 고장 또는 손상과 데이터 손실을 방지하십시오 . •노이즈가 들릴 경우 제품 위치 또는 방향이나 주변 환경을 바꾸십시오 . 제품을 사용하는 환경에 따라 , 전화기 , 라디오 또는 TV 에서 노이즈가 발생할 수 있습니다 . •제품을 다음에 노출될 수 있는 곳에 설치하지 마십시오 . -직사광선 -매우 높거나 낮은 온도 -과다한 먼지 그러지 않으면 오작동 , 변형 또는 훼손의 원인이 될 수 있습니다 . •주변 온도의 빠르고 급격한 변동으로 인해 결로가 발생할 수 있는 곳에 제품을 설치하지 마십시오 . 응결이 발생하는 동안 제품을 사용하면 오작동의 원인이 될 수 있습니다 . 제품 외부 또는 내부에 결로가 발생했다고 의심할 만한 이유가 있으면 전원을 켜지 말고 몇 시간 동안 놔두십시오 . 결로가 완전히 마르면 제품을 사용하기 시작할 수 있습니다 .
이어지는 내용에서는 사용 중에 지켜야 하는 주의 사항 , 기능 제한 , 그리고 유용할 수 있는 보충 정보에 대해 설명합니다 . •Yamaha 는 본 제품에 포함된 소프트웨어를 계속 개선하고 업데이트합니다 . Yamaha 웹사이트에서 최신 소프트웨어를 다운로드할 수 있습니다 . •인증된 광섬유 트랜시버 클래스 I 레이저 제품을 사용하십시오 . •본 문서에 나오는 그림은 설명에 도움이 되기 위한 목적으로만 포함되었습니다 . •본 문서에 있는 회사명과 제품명은 각 회사의 상표 또는 등록 상표입니다 . •본 문서의 내용은 발행일을 기준으로 최신 사양에 적용됩니다 . Yamaha 웹사이트에서 최신 버전을 다운로드할 수 있습니다 . •본 문서의 일부 또는 전체를 허가 없이 복사하는 행위는 금지됩니다 . 관련 라이선스 계약은 다음 웹사이트에서 확인할 수 있습니다 . http://www.yamahaproaudio.
개요 본 Yamaha 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. • 먼저 별도의 "안전 주의사항"을 읽으십시오. • 본 제품을 올바르고 안전하게 사용하려면 본 매뉴얼의 경고 및 주의를 반드시 준수하십시오. • 본 매뉴얼을 안전한 장소에 보관하여 분실하지 않도록 하십시오. 웹 사이트 정보 옵션 부속품, 사용자 가이드, 명령 참조 및 기술 데이터 는 Yamaha 웹 사이트에서 확인할 수 있습니다. http://www.yamahaproaudio.com/ 여기에 포함된 품목 포함된 다음 품목이 존재하는지 확인합니다. • 먼저 읽어 주십시오(본 문서) • 전원 코드 • 전원 코드 클램프(포함된 전용 전원 코드에만 사용) • 먼지 커버(제품 배송 시 SFP+ 포트에 사전 설치됨): 4개 • 레그(고무 피트): 4개 • 19인치 랙 마운트 하드웨어: 2개 • 월 마운트 하드웨어: 2개 • 나사(M3 x 8L): 8개 주 나사산 직경은 3.0mm, 나사 머리 직경은 5.5mm, 나사 길이는 8.0mm입니다.
관련 소프트웨어 및 문서 본 제품의 용도에 따라 다음 매뉴얼이 준비되어 있습니다. 특정 용도에 따라 적절한 매뉴얼을 읽으십시오. • 먼저 읽어 주십시오(본 문서) 본 제품을 사용하기 위한 안전 주의사항을 설명합니다. 사용하기 전에 반드시 읽어주십시오. • 사용자 가이드(웹 사이트) 본 제품 및 기타 옵션을 설치, 연결, 설정하는 방법을 설명합니다. • 명령 참조(웹 사이트) 본 제품을 설정하기 위한 명령 형식과 사용 예를 설명합니다. • 기술 참조(웹 사이트) 본 제품의 기능에 대한 자세한 정보를 설명합니다. • “웹 설정 화면"에 대한 도움말 각 설정 항목에 대해 자세히 설명합니다.
컨트롤 및 커넥터 앞면 패널 ① ②③④⑤ ⑥ ⑦ ⑧ 주 앞면에 있는 많은 구멍은 외부 공기를 흡입하기 위한 냉각용 통풍구입니다. 1 POWER 표시등 장치에 전원이 공급되면 불이 들어옵니다. 2 미니 USB CONSOLE 포트 이는 설정에 필요한 미니 USB 포트입니다. USB 케이블을 사용하여 컴퓨터의 USB 포트에 연결할 수 있습니다. 3 RJ-45 CONSOLE 포트 이는 설정에 필요한 RJ-45 포트입니다. RJ-45/DB-9 콘솔 케이블을 사용하여 컴퓨터의 RS-232C 커넥터(COM 포트)에 연결할 수 있습니다. 4 마이크로SD 표시등 마이크로SD 카드의 연결 및 사용량 상태가 표시됩니다. 5 마이크로SD 슬롯 이 슬롯에 마이크로SD 카드를 넣을 수 있습니다. 6 LAN 포트 이 포트는 100BASE-TX, 1000BASE-T, 2.5GBASE-T, 5GBASE-T, 10GBASE-T를 지원합니다.
하부 패널 9 0 0 9 9 고무 피트 부착 가이드 본 장치를 평평한 표면에 놓을 때 고무 피트가 부착되는 위치입니다. 0 월 마운트 어태치먼트 구멍 벽이나 천장에 설치할 때 포함된 월 마운트 액세서리를 부착하기위한 나사 구멍입니다.
뒷면 패널 B A C D A 통풍구 내부에서 발생하는 열을 팬으로 강제 배출하기 위한 구멍입니다. B 일련 번호 명판에 같은 표시가 있습니다. C 전원 코드 클램프 어태치먼트 구멍 여기에 포함된 전원 코드 클램프(C형)를 연결할 수 있습니다. D 전원 콘센트(3핀 커넥터, C14 타입) 여기에 포함된 전원 공급 코드를 넣습니다. 측면 패널 ⑮ ⑯ E 랙 마운트 어태치먼트 구멍 본 제품을 19인치 랙(1U)에 설치할 때 포함된 랙 마운트 액세서리를 부착하기 위한 나사 구멍입니다. F 냉각용 통풍구 본 제품에 있는 구멍은 팬으로 외부 공기 흡입을 위한 냉각용 통풍구입니다. 경고 묻펂 냉각용 통풍구를 차단하거나 통풍구 근처에 물체를 올려놓지 마십시오. 그러면 화재나 오작동이 발생할 수 있습니다.
상단 패널 ⑰ ⑱ G 제품 라벨 여기에는 이 장치의 모델명, 일련 번호 및 MAC 주소 등이 나열됩니다. H 냉각용 통풍구 이 제품에 있는 구멍은 외부 공기 흡입을 위한 냉각용 통풍구입니다.
부록 하드웨어 사양 품목 LAN 포트 표준 IEEE802.3 (100BASE-TX/ 1000BASE-T/ 2.5GBASE-T/ 5GBASE-T/ 10GBASE-T) 포트 수 12 통신 모드 자동 협상 커넥터 RJ-45 극성 직선/ 교차를 자동 감지 또는 직선 상태에 고정됨 표준 IEEE802.3z (1000BASE-SX/ 1000BASE-LX) IEEE802.3ae (10GBASE-SR/ 10GBASE-LR) 포트 수 4 SFP+ 포트 크기 돌출부 및 피트 미포함 330 mm(가로) x 250 mm(깊이) x 44 mm(세로) 중량 (포함된 품목 없음) 2.7 kg 전원 공급 전압 및 주파수 AC100 – 240 V, 50/60 Hz 최대 전원 소비 84 W 마이크로SD 슬롯 RS-232C, USB 2.
품목 표시등 POWER, 마이크로SD, STACK ID, LAN 포트(LINK/ ACT, SPEED), SFP+ 포트(LINK/ ACT, SPEED) 팬 개수 3 MAC 주소 장치 상부 패널의 제품 라벨에 표시됨 주변 온도 0 – 50 °C 주변 습도 15 - 80 %(비응결 조건) 주변 온도 -20 – 60 °C 주변 습도 10 - 90 %(비응결 조건) 작동 환경 조건 스토리지 환경 조건 본 문서에서는 게시된 일자를 기준으로 현재 사양에 대해 설명합니다. Yamaha 웹 사이트에서 최신 버전을 다운로드할 수 있습니다. http://www.yamaha.
소프트웨어 라이선스 계약 본 라이선스 계약은 귀하와 Yamaha Corporation(이하 “Yamaha”) 간의 합법적인 계약으로, 이 계약 하에 Yamaha는 Yamaha 네트워크 제품(이하 "제품")의 펌웨어 및 관련 소프트웨어 프로그램과 문서 및 전자 파일(이하 “본 소프트웨어”)을 제공하고 있습니다. Yamaha는 제품에서 소프트웨어를 실행하는 용도로만 본 소프트웨어를 사용할 수 있는 비독점권을 부여합니다 이 계약은 Yamaha에서 귀하에게 제공하는 본 소프트웨어와, 1조 1항에 따라 귀하가 소유한 제품 또는 개인용 컴퓨터에 설치된 복사본에 적용됩니다. 1. 라이선스 부여: 1-1. Yamaha는 귀하에게 본 소프트웨어를 설치하고 제품이나 기타 디바이스에서 본 소프트웨어를 사용할 수 있는 비독점 권한을 부여합니다. 이는 귀하가 소유한 개인용 컴퓨터를 포함하되 그에 제한되지 않습니다. 1-2.
6. 사용 약관: 6-1. 본 계약은 사용 약관에 동의하자 마자 발효되며, 계약이 해지되지 않거나 6조 2항 또는 6조 3항에 따라 해지될 때까지 계속 발효됩니다. 6-2. 제품에 설치된 본 소프트웨어를 삭제함으로써 본 계약을 해지할 수 있습니다. 6-3. 본 계약의 사용 약관을 준수하지 않을 경우에도 본 계약을 해지할 수 있습니다. 6-4. 6조 3항에 따라 본 계약이 해지될 경우 즉시 본 소프트웨어를 삭제해야 합니다. 6-5. 본 계약의 다른 조항에도 불구하고 섹션 2에서 섹션 6은 해지 또는 만료되지 않습니다. 7. 가분성: 본 계약 법원 또는 결정권 있는 사법 관할구역의 재판소로부터 불법으로 판결 또는 선고되는 경우, 해당 법원 또는 재판소의 판결에 따라 해당 조항의 효력은 사라지지만 본 계약의 나머지 모든 조항은 완전한 효력을 유지하게 됩니다. 8. U.S.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral.
产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 印刷线路板 组件 PCBA × ○ ○ ○ ○ ○ 电缆类 × ○ ○ ○ ○ ○ 电源供应器 × ○ ○ ○ ○ ○ 风扇 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要 求以下。 ×: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的 限量要求。 此标识适用于在中华人民共和国销售的电器电子产品。 标识中间的数字为环保使用期限的年数。
ADDRESS LIST NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.