ENG KAPITEL 5 MOTOR MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ABGASKRÜMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANTRIEBSRITZEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KABEL UND SCHLÄUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENG DRUCKPLATTE KONTROLLIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GELENKHEBELWELLE UND ZUGSTANGE KONTROLLIEREN . . . . . PRIMÄRANTRIEB KONTROLLIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KUPPLUNG MONTIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47 5-48 5-48 5-49 SCHALTWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LICHTMASCHINENDECKEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENG LAGER KONTROLLIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERUNGSRINGE UND BEILAGSCHEIBEN KONTROLLIEREN . PLEUEL MONTIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KURBELWELLE MONTIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KURBELGEHÄUSE ZUSAMMENBAUEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUSGLEICHSWELLE MONTIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENG
MOTOR ENG EAS00188 MOTOR MOTOR ABGASKRÜMMER * Gleitmittel (hitzebeständig) 24 Nm (2,4 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 24 Nm (2,4 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Abgaskrümmer demontieren ACHTUNG: Zuerst das Batterie-Minuskabel und dann das Batterie-Pluskabel abklemmen. Der Anschluss erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Abklemmens.
MOTOR ENG ANTRIEBSRITZEL 12 Nm (1,2 mSkg) 85 Nm (8,5 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Reihenfolge 20 Nm (2,0 mSkg) Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Antriebsritzel demontieren 1 2 3 4 5 6 7 8 Antriebsritzelabdeckung Schaltwellenhebel Schaltstange Abdeckung 1 Geschwindigkeitssensor-Impulsgeber Abdeckung 2 Mutter/Sicherungsscheibe Antriebsritzel Bemerkungen 1 1 1 1 1 1 1/1 1 Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
MOTOR ENG EAS00190 KABEL UND SCHLÄUCHE Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Kabel und Schläuche demontieren Sitzbank Seitendeckel Seitenverkleidungen Kraftstofftank Luftfiltergehäuse Drosselklappengehäuse 1 2 Bemerkungen Anzahl Siehe unter “SITZBANK”, “KRAFTSTOFFTANK”, “LUFTFILTERGEHÄUSE” in Kapitel 3. Siehe unter “KRAFTSTOFFEINSPRITZSYSTEM” in Kapitel 7. Siehe unter “KÜHLER” in Kapitel 6.
MOTOR Reihenfolge 4 5 6 7 Arbeitsschritt/Bauteile Bemerkungen Anzahl Leerlaufschalterkabel-Steckverbinder Lichtmaschinenkabel-Steckverbinder DrosselklappengehäuseZusatzkabelbaum, Steckverbinder Geschwindigkeitssensorkabel 5-4 ENG 1 1 2 Lösen. Lösen. Lösen. 1 Lösen. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
MOTOR ENG EAS00191 MOTOR 55 Nm (5,5 mSkg) 45 Nm (4,5 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) 45 Nm (4,5 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen. HINWEIS: Einen geeigneten Montageständer unter Rahmen und Motor stellen. Motor demontieren 1 2 3 4 5 6 7 Bemerkungen Siehe unter “STARTER” in Kapitel 8.
MOTOR ENG EAS00192 MOTOR MONTIEREN 1. Montieren: S Buchsen 1 S Einstellschraube 2 S Motorhaltemutter (hinten unten) 3 S Motorhaltemutter (hinten oben) 4 S Motorhalteschrauben (vorn) 5 S Klemmschrauben 6 S Schrauben der Motorhalterung 7 HINWEIS: S Das Gewinde der hinteren Motorhalteschrauben mit Lithiumseifenfett schmieren. S Die Schrauben noch nicht vollständig festziehen. 2.
NOCKENWELLE ENG EAS00194 NOCKENWELLE ZYLINDERKOPFDECKEL 10 Nm (1,0 mSkg) 4 Nm (0,4 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Siehe unter “SITZBANK” in Kapitel 3. Siehe unter “FRONTVERKLEIDUNGEN” in Kapitel 3. Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK” in Kapitel 3. Siehe unter “LUFTFILTERGEHÄUSE” in Kapitel 3. Siehe unter “SEKUNDÄRLUFTZUFUHRSYSTEM” in Kapitel 7.
NOCKENWELLE ENG EAS00196 NOCKENWELLEN 7 Nm (0,7 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 24 Nm (2,4 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Nockenwellen demontieren 1 2 3 4 5 6 7 Zündkerze Steuerkettenspanner/Dichtung Nockenwellen-Lagerdeckel Passhülse Einlass-Nockenwelle Auslass-Nockenwelle Nockenwellenrad Bemerkungen 2 1/1 4 8 1 1 2 Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
NOCKENWELLE ENG EAS00199 NOCKENWELLEN DEMONTIEREN 1. Demontieren: S Zylinderkopfdeckel 2. Ausrichten: S “T”-Markierung des Lichtmaschinenrotors a (auf Markierungsnase des Lichtmaschinendeckels b ) a. Die Kurbelwelle gegen den Uhrzeigersinn drehen. b. Wenn sich Kolben Nr.1 in OT-Stellung des Verdichtungshubs befindet, die “T”-Markierung a auf die Markierungsnase b des Lichtmaschinenrotors ausrichten.
NOCKENWELLE ENG ACHTUNG: Um Schäden an Zylinderkopf, Nockenwellen und Lagerdeckeln zu vermeiden, die Schrauben der Lagerdeckel schrittweise und über Kreuz (von außen beginnend) lösen. 7. Demontieren: S Einlass-Nockenwelle 1 S Auslass-Nockenwelle 2 S Steuerkettenführung (Auslass-Seite) HINWEIS: Die Steuerkette mit einem Draht 3 sichern, damit sie nicht ins Kurbelgehäuse rutscht. 8.
NOCKENWELLE ENG EAS00204 NOCKENWELLEN KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Nocken der Nockenwellen Blaufärbung/Pitting/Riefen ! Nockenwelle erneuern. 2. Messen: S Nockenabmessungen a und b Nicht im Sollbereich ! Nockenwelle erneuern. Nockenabmessungen, Grenzwerte Einlass-Nockenwelle a 35,60 mm b 27,85 mm Auslass-Nockenwelle a 35,60 mm b 27,85 mm 3. Messen: S Nockenwellenschlag Nicht im Sollbereich ! Erneuern. Maximaler Nockenwellenschlag 0,03 mm 4.
NOCKENWELLE ENG a. Die Nockenwelle (ohne Passshülsen und Lagerdeckel) in den Zylinderkopf einbauen. b. Einen Streifen Plastigauge 1 wie abgebildet auf den Nockenwellen-Lagerzapfen legen. c. Passhülsen und Nockenwellen-Lagerdeckel montieren. HINWEIS: S Die Schrauben der Nockenwellen-Lagerdeckel schrittweise (beginnend mit dem inneren Lagerdeckel) über Kreuz festziehen. S Während der Messung des Nockenwellen-Lagerspiels mit Plastigaugedarf die Nockenwelle nicht gedreht werden.
NOCKENWELLE ENG EAS00208 NOCKENWELLENRÄDER UND STEUERKETTENFÜHRUNGEN KONTROLLIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Nockenwellenräder und Steuerkettenschienen. 1. Kontrollieren: S Nockenwellenrad Zahnverschleiß über 1/4 des Zahns a ! Nockenwellenräder und Steuerkette als Satz erneuern. a 1 / 4 der Zahnung b In Ordnung 1 Steuerkettenrolle 2 Nockenwellenrad 2. Kontrollieren: S Steuerkettenführung 1 (Auslass-Seite) S Steuerkettenführung 2 (obere) Schäden/Verschleiß ! Defekte Teile erneuern.
NOCKENWELLE ENG EAS00210 STEUERKETTENSPANNER KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Steuerkettenspanner Risse /Schäden ! Erneuern. 2. Kontrollieren: S Funktion des Freilaufnockens Schwergängig ! Steuerkettenspanner erneuern. a. Den Kolben des Steuerkettenspanners leicht von Hand in das Kettenspannergehäuse drücken. HINWEIS: Auf den Kolben des Steuerkettenspanners drücken und zugleich auf der Gegenseite einen dünnen Schraubendreher 1 einführen und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. b.
NOCKENWELLE ENG NOCKENWELLEN MONTIEREN 1. Ausrichten: S “T”-Markierung des Lichtmaschinenrotors a (auf Markierungsnase des Lichtmaschinendeckels b ) a. Die Kurbelwelle gegen den Uhrzeigersinn drehen. b. Wenn sich Kolben Nr.1 in OT-Stellung befindet, muss die “T”-Markierung a mit der Markierungsnase b des Lichtmaschinenrotors fluchten. 2. Montieren: S Auslass-Nockenwelle 1 (samt provisorisch befestigtem Nockenwellenrad) HINWEIS: Die Körnermarkierung an der Nockenwelle muss nach oben gerichtet sein. 3.
NOCKENWELLE ENG 5. Montieren: S Steuerkettenführung (Auslass-Seite) HINWEIS: S Bei der Montage der Steuerkettenführung darauf achten, dass die Steuerkette auf der Auslassseite möglichst straff ist. S Die Richtmarkierungen a müssen eine Parallele zur Kante des Zylinderkopfes bilden. 6. Montieren: S Einlass-Nockenwelle (samt provisorisch befestigtem Nockenwellenrad) HINWEIS: S Die Körnermarkierung an der Nockenwelle muss nach oben gerichtet sein.
NOCKENWELLE ENG ACHTUNG: S Die Lagerdeckelschrauben mit Motoröl schmieren. S Die Schrauben der Lagerdeckel müssen gleichmäßig angezogen werden. Andernfalls kommt es zu Schäden am Zylinderkopf, an den Lagerdeckeln und an den Nockenwellen. S Bei der Montage der Nockenwelle keinesfalls die Kurbelwelle drehen, um Schäden und falsche Steuerzeiten zu vermeiden. HINWEIS: S Die Richtmarkierungen a müssen eine Parallele zur Kante des Zylinderkopfes bilden. 9. Montieren: S Steuerkettenspanner a.
NOCKENWELLE ENG 10. Drehen: S Kurbelwelle (mehrere Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn) 11. Kontrollieren: S “T”-Markierung a Die “T”-Markierung am Lichtmaschinenrotor muss mit der Markierungsnase b am Deckel des Lichtmaschinenrotors fluchten. S Nockenwellen-Stanzmarkierung c Sicherstellen, dass die Stanzmarkierungen auf den Nockenwellen mit den Stanzmarkierungen d auf den Nockenwellen-Lagerdeckeln fluchten. Falsche Ausrichtung ! Korrigieren. Siehe obige Montageschritte. 12.
ZYLINDERKOPF ENG EAS00221 ZYLINDERKOPF 10 Nm (1,0 mSkg) Anfänglich 18 Nm (1,8 mSkg) 2. 18 Nm (1,8 mSkg) Endgültig 150_ 55 Nm (5,5 mSkg) 55 Nm (5,5 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Siehe unter “ABGASKRÜMMER” und “ANTRIEBSRITZEL”. Siehe unter “NOCKENWELLE”. Siehe unter “DROSSELKLAPPENGEHÄUSE” in Kapitel 7.
ZYLINDERKOPF ENG EAS00223 ZYLINDERKOPF DEMONTIEREN 1. Demontieren: S Zylinderkopfschrauben S Zylinderkopfmuttern HINWEIS: S Die Muttern in der gezeigten Reihenfolge lösen. S Die Muttern in mehreren Durchgängen um jeweils 1/2 Umdrehung lockern. Wenn alle Mutter locker sind, ganz abschrauben. GAS00229 ZYLINDERKOPF KONTROLLIEREN 1.
ZYLINDERKOPF ENG EAS00233 ZYLINDERKOPF MONTIEREN 1. Montieren: S Dichtung New 1 S Passhülsen 2 2. Montieren: S Zylinderkopf HINWEIS: Die Steuerkette durch den Steuerkettenschacht führen. 3. Festziehen: S Zylinderkopfmuttern 1 X 6 Anfänglich 18 Nm (1,8 mSkg) 2. 18 Nm (1,8 mSkg) Endgültig 150_ HINWEIS: S Die Zylinderkopfmuttern und -schrauben mit Motoröl schmieren. HINWEIS: S Zuerst die Muttern 1 X 6 mit einem Drehmomentschlüssel auf etwa 18 Nm (1,8 mSkg) anziehen.
VENTILE UND VENTILFEDERN ENG EAS00236 VENTILE UND VENTILFEDERN Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Ventile und Ventilfedern demontieren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tassenstößel Ventilplättchen Ventilkeil Oberer Federsitz Ventilfeder Ventilfedersitz Ventilschaftdichtung Auslassventil Einlass-Ventil (mittleres) Einlass-Ventil (links und rechts) Bemerkungen 10 10 20 10 10 10 10 4 2 4 Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
VENTILE UND VENTILFEDERN ENG EAS00237 VENTILE DEMONTIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für sämtliche Ventile und anderen Bauteile des Ventiltriebs. HINWEIS: Vor dem Zerlegen des Zylinderkopfes (Ausbau der Ventile, Ventilfedern, Ventilsitze usw.) müssen die Ventilsitze auf Undichtigkeit geprüft werden. 1. Demontieren: S Tassenstößel 1 S Ventilplättchen 2 HINWEIS: Die Einbaupositionen aller Tassenstößel und Ventilplättchen für korrekten Wiedereinbau notieren. 2.
VENTILE UND VENTILFEDERN ENG Ventilfederspanner 90890-04019 Ventilfederspanner-Adapter 90890-04108 4. Demontieren: S Oberer Ventilfedersitz 1 S Ventilfeder 2 S Ventilschaftdichtung 3 S Unterer Ventilfedersitz 4 S Ventil 5 HINWEIS: Die Anordnung und Zugehörigkeit der Teile vermerken, um Verwechslungen beim Einbau zu vermeiden. GAS00239 VENTILE UND VENTILFÜHRUNGEN KONTROLLIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für sämtliche Ventile und Ventilführungen. 1.
VENTILE UND VENTILFEDERN ENG a. Die Ventilführung mit einem VentilführungsAustreiber 1 entfernen. b. Die neue Ventilführung mit einer Ventilführungs-Einbauhülse 2 und einem Ventilführungs-Austreiber 1 hineintreiben. c. Nach dem Einpassen die Führung mit einer Ventilführungs-Reibahle 3 bearbeiten, bis das korrekte Spiel resultiert. HINWEIS: Nach Austausch der Ventilführung den Ventilsitz nacharbeiten.
VENTILE UND VENTILFEDERN ENG EAS00240 VENTILSITZE KONTROLLIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Ventile und Ventilsitze. 1. Entfernen: S Ölkohleablagerungen (von Ventilteller und -sitz) 2. Kontrollieren: S Ventilsitz Pitting/Verschleiß ! Zylinderkopf erneuern. 3. Messen: S Ventilsitzbreite a Nicht im Sollbereich ! Zylinderkopf erneuern. Ventilsitzbreite Einlass: 0,9 X 1,1 mm : 1,6 mm Auslass: 0,9 X 1,1 mm 1,6 mm a.
VENTILE UND VENTILFEDERN ENG a. Grobkörnige Schleifpaste a auf den Ventilkegel auftragen. ACHTUNG: Darauf achten, dass die Schleifpaste nicht zwischen Ventilschaft und Ventilführung gelangt. b. Den Ventilschaft mit Molybdändisulfidöl schmieren. c. Das Ventil in den Zylinderkopf einsetzen. d. Das Ventil hin- und herdrehen, bis Ventilkegel und Ventilsitz gleichmäßig eingeschliffen sind. Danach die Schleifpaste vollständig entfernen.
VENTILE UND VENTILFEDERN ENG EAS00241 VENTILFEDERN KONTROLLIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Ventilfedern. 1. Messen: S Ungespannte Länge der Ventilfeder a Nicht im Sollbereich ! Ventilfeder erneuern. Ventilfeder, ungespannte Länge Einlass- und Auslassventilfeder 37,3 mm : 35,4 mm 2. Messen: S Federdruck bei Einbaulänge a Nicht im Sollbereich ! Ventilfeder erneuern.
VENTILE UND VENTILFEDERN ENG EAS00242 TASSENSTÖSSEL KONTROLLIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Tassenstößel. 1. Kontrollieren: S Tassenstößel Schäden/Riefen ! Tassenstößel und Zylinderkopf erneuern. GAS00247 VENTILE MONTIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für sämtliche Ventile und anderen Bauteile des Ventiltriebs. 1. Entgraten: S Ventilschaftende (mit Speckstein) 2.
VENTILE UND VENTILFEDERN ENG HINWEIS: S Sicherstellen, dass alle Ventile wieder an ihrer ursprünglichen Stelle montiert werden. Gemäß den nachfolgend aufgeführten Stanzmarkierungen vorgehen. Rechte und linke Einlassventil(e): “3LD:” Mittlere Einlassventil(e): “3LD.” Auslassventil(e): “5PS:” S Die Ventilfedern mit der größeren Steigung a nach oben einsetzen. b Kleinere Steigung 4.
VENTILE UND VENTILFEDERN ENG 6. Schmieren: S Ventilplättchen Empfohlenes Schmiermittel Molybdändisulfidöl S Tassenstößel (mit empfohlenem Schmiermittel) Empfohlenes Schmiermittel Motoröl 7. Montieren: S Ventilplättchen S Tassenstößel HINWEIS: S Der Tassenstößel muss sich leichtgängig mit den Fingern drehen lassen. S Sicherstellen, dass alle Tassenstößel und Ventilplättchen wieder an ihrer ursprünglichen Stelle montiert werden.
ZYLINDER UND KOLBEN ENG EAS00252 ZYLINDER UND KOLBEN Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Siehe unter “ZYLINDERKOPF”. Zylinder und Kolben demontieren 1 2 3 4 5 6 7 Zylinderkopf Zylinder Zylinderdichtung Sicherungsring Kolbenbolzen Kolben Kolbenringe Passhülse Bemerkungen 1 1 4 2 2 2 2 Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
ZYLINDER UND KOLBEN ENG EAS00254 ZYLINDER UND KOLBEN DEMONTIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Zylinder und Kolben. 1. Demontieren: S Kolbenbolzen-Sicherungsring 1 S Kolbenbolzen 2 S Kolben 3 ACHTUNG: Den Kolbenbolzen keinesfalls mit einem Hammer heraustreiben. HINWEIS: S Vor dem Lösen des Kolbenbolzen-Sicherungsrings die Öffnung des Kurbelgehäuses mit einem sauberen Putzlappen abdecken, damit der Sicherungsring nicht in das Kurbelgehäuse fallen kann.
ZYLINDER UND KOLBEN ENG EA262 ZYLINDER UND KOLBEN KONTROLLIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Zylinder und Kolben. 1. Kontrollieren: S Kolbenwand S Zylinderwand Vertikale Riefen ! Zylinder, Kolben und Kolbenringe als Satz erneuern. 2. Messen: S Kolbenlaufspiel a. Die Zylinderbohrung “C” mit einem Innenmikrometer messen. HINWEIS: Die Zylinderbohrung “C” sowohl parallel als auch im rechten Winkel zur Kurbelwelle messen. Anschließend den Durchschnitt der Messwerte ermitteln.
ZYLINDER UND KOLBEN ENG Kolbenlaufspiel 0,025 X 0,050 mm : 0,11 mm f. Falls nicht im Sollbereich, Zylinder und Kolben samt Kolbenringen erneuern.
ZYLINDER UND KOLBEN ENG EAS00264 KOLBENRINGE KONTROLLIEREN 1. Messen: S Ringnutspiel Nicht im Sollbereich ! Kolben und Kolbenringe als Satz erneuern. HINWEIS: Vor dem Messen des Ringnutspiels die Ölkohleablagerungen an Kolbenringen und Ringnuten entfernen. Ringnutspiel Oberster Ring 0,03 X 0,07 mm : 0,12 mm 2. Ring 0,02 X 0,06 mm : 0,12 mm 2.
ZYLINDER UND KOLBEN ENG EAS00266 KOLBENBOLZEN KONTROLLIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Kolbenbolzen. 1. Kontrollieren: S Kolbenbolzen Blaufärbung/Riefen ! Kolbenbolzen erneuern und Schmiersystem überprüfen. 2. Messen: S Kolbenbolzen-Durchmesser a Nicht im Sollbereich ! Kolbenbolzen erneuern. Kolbenbolzen-Durchmesser 20,991 X 21,000 mm : 20,971 mm 3. Messen: S Kolbenbolzenaugen-Durchmesser (im Kolben) b Nicht im Sollbereich ! Kolben erneuern.
ZYLINDER UND KOLBEN ENG EAS00272 KOLBEN UND ZYLINDER MONTIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Kolben und Zylinder. 1. Montieren: S Obersten Ring S 2. Ring S Unteren Spannring S Oberen Spannring S Ölabstreifring-Spreizfeder HINWEIS: Die Kolbenringe mit nach oben weisender Herstellermarkierung bzw. Teilenummer einbauen. 2. Montieren: S Kolben 1 S Kolbenbolzen 2 S Kolbenbolzen-Sicherungsring New 3 HINWEIS: S Den Kolbenbolzen mit Motoröl bestreichen.
ZYLINDER UND KOLBEN ENG 5. Versetzen: S Kolbenringstöße a Oberster Ring b Unterer Spannring c Oberer Spannring d 2. Ring A Einlassseite 6. Montieren: S Zylinder HINWEIS: S Die Kolbenringe von Hand zusammendrücken und den Zylinder mit der anderen Hand montieren. S Die Steuerkette und die Steuerkettenführung (Auslassseite) durch den Steuerkettenschacht führen.
KUPPLUNG ENG EAS00273 KUPPLUNG KUPPLUNGSDECKEL 10 Nm (1,0 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Bemerkungen Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Ablassen Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” in Kapitel 3. Kupplungsdeckel demontieren Motoröl 1 2 3 Kupplungszug Kupplungszugstrebe Kupplungsdeckel 1 1 1 4 5 Dichtung Passhülse 1 2 HINWEIS: Die Schrauben kreuzweise lockern. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
KUPPLUNG ENG EB405010 ZUGHEBELWELLE Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Zughebelwelle demontieren 1 2 3 4 5 6 7 Sicherungsring Zughebel Zughebelfeder Zughebelwelle Dichtring Lager Unterlegscheibe Bemerkungen 2 1 1 1 1 2 2 Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
KUPPLUNG ENG EAS00274 KUPPLUNG 70 Nm (7,0 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile 8 Nm (0,8 mSkg) Anzahl Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen.
KUPPLUNG 70 Nm (7,0 mSkg) Reihenfolge 14 15 Arbeitsschritt/Bauteile Anlaufscheibe 1 Anlaufscheibe 2 ENG 8 Nm (0,8 mSkg) Anzahl Bemerkungen 1 1 Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
KUPPLUNG ENG EAS00275 KUPPLUNG DEMONTIEREN 1. Die Klaue der Sicherungsscheibe aufbiegen. 2. Lockern: S Kupplungsnabenmutter 1 HINWEIS: Die Kupplungsnabe 3 mit dem Kupplungshalter 4 gegenhalten und die Nabenmutter lösen. Kupplungshalter 90890-04086 3. Demontieren: S Sicherungsscheibe 2 S Kupplungsnabe 3 4. Demontieren: S Distanzhülse 1 S Lager 2 HINWEIS: Zum Ausbau der Distanzhülse zwei 6mm-Schrauben 3 einsetzen und dann die Distanzhülse daran herausziehen.
KUPPLUNG ENG 3. Messen: S Breite des Scheibensatzes a Nicht im Sollbereich ! Korrigieren. Breite des Scheibensatzes 42,5 X 43,7 mm a. Die Breite des Scheibensatzes wird über die Stahlscheibe 1 und 2 korrigiert. b. Aus der folgenden Tabelle eine geeignete Stahlscheibe auswählen.
KUPPLUNG ENG EAS00281 STAHLSCHEIBEN KONTROLLIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Stahlscheiben. 1. Kontrollieren: S Stahlscheibe Schäden ! Stahlscheiben komplett erneuern. 2. Messen: S Stahlscheibenverzug (mit einer Fühlerlehre 1 auf ebener Fläche) Nicht im Sollbereich ! Stahlscheiben komplett erneuern. Stahlscheiben-Verzugsgrenze Unter 0,1 mm GAS00282 KUPPLUNGSFEDERN KONTROLLIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Kupplungsfedern. 1.
KUPPLUNG ENG EAS00284 KUPPLUNGSKORB KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Klauen des Kupplungskorbs Schäden/Pitting/Verschleiß ! Klauen entgraten oder Kupplungskorb erneuern. HINWEIS: Pitting an den Klauen des Kupplungskorbs führt zu Kupplungsrupfen. 2. Kontrollieren: S Lager Schäden/Verschleiß ! Lager und Kupplungskorb erneuern. GAS00285 KUPPLUNGSNABE KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Nuten der Kupplungsnabe Schäden/Pitting/Verschleiß ! Kupplungsnabe erneuern.
KUPPLUNG ENG EAS00287 GELENKHEBELWELLE UND ZUGSTANGE KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Zughebelwelle 1 S Zugstange 2 Schäden/Verschleiß ! Zugstange und Ritzel der Zughebelwelle als Satz erneuern. 2. Kontrollieren: S Zugstangenlager Schäden/Verschleiß ! Erneuern. GAS00292 PRIMÄRANTRIEB KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Primäres Antriebsrad Schäden/Verschleiß ! Primäres Antriebsund Abtriebsrad als Satz erneuern. Übermäßiges Betriebsgeräusch ! Primäres Antriebs- und Abtriebsrad als Satz erneuern.
KUPPLUNG ENG EAS00299 KUPPLUNG MONTIEREN 1. Montieren: S Kupplungsnabe 1 S Sicherungsscheibe New 2 S Kupplungsnabenmutter 3 2. Festziehen: S Kupplungsnabenmutter 70 Nm (7,0 mSkg) HINWEIS: Die Kupplungsnabe mit dem Kupplungshalter 4 gegenhalten und die Nabenmutter festziehen. Kupplungshalter 90890-04086 3. Die Klaue der Sicherungsscheibe gegen eine Flanke der Mutter biegen. 4. Schmieren: S Reibscheiben S Stahlscheiben (mit empfohlenem Schmiermittel) Empfohlenes Schmiermittel Motoröl 5.
KUPPLUNG ENG 8. Montieren: S Kupplungsfedern S Kupplungsfederschrauben 8 Nm (0,8 mSkg) HINWEIS: Die Kupplungsfederschrauben schrittweise über Kreuz festziehen. 9. Montieren: S Passhülsen S Dichtung New S Kupplungsdeckel 10 Nm (1,0 mSkg) HINWEIS: S Beim Anbringen des Kupplungsdeckels den Zughebel eindrücken und sicherstellen, dass die Stanzmarkierung a des Zughebels mit der Markierung b auf dem Kupplungsdeckel fluchtet.
SCHALTWELLE ENG EAS00326 SCHALTWELLE LICHTMASCHINENDECKEL 20 Nm (2,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl 10 Nm (1,0 mSkg) Bemerkungen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren.
SCHALTWELLE ENG EAS00327 SCHALTWELLE UND RASTENHEBEL 10 Nm (1,0 mSkg) Reihenfolge 1 2 3 4 5 6 7 Arbeitsschritt/Bauteile Schaltwelle und Rastenhebel demontieren Kupplung Schaltwellenhebel Sicherungsring Unterlegscheibe Schaltwelle Schaltwellenfeder Rastenhebel Lagerhalteblech Rastenhebelfeder 12 Nm (1,2 mSkg) Anzahl Bemerkungen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Siehe unter “KUPPLUNG”. Siehe unter “LICHTMASCHINENDECKEL”.
SCHALTWELLE ENG EAS00328 SCHALTWELLE KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Schaltwelle 1 S Schaltklinke 2 Verbiegung/Schäden/Verschleiß ! Erneuern. S Schalthebelfeder 3 Schäden/Verschleiß ! Erneuern. GAS00330 RASTENHEBEL KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Rastenhebel 1 Verbiegungen/Schäden ! Erneuern. Rolle dreht sich schwergängig ! Rastenhebel erneuern. GAS00331 SCHALTWELLE MONTIEREN 1.
STARTERKUPPLUNG UND LICHTMASCHINE ENG EAS00341 STARTERKUPPLUNG UND LICHTMASCHINE STATORWICKLUNG 4 Nm (0,4 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Bemerkungen 1 Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Ablassen Siehe unter “LICHTMASCHINENDECKEL”. Lösen.
STARTERKUPPLUNG UND LICHTMASCHINE ENG EAS00343 STARTERKUPPLUNG UND LICHTMASCHINENROTOR 10 Nm (1,0 mSkg) 130 Nm (13,0 mSkg) Reihenfolge 1 2 3 4 5 6 7 Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Starterkupplung und Lichtmaschine demontieren Lichtmaschinenrotor Ritzelwelle Starterritzel Starterkupplung Unterlegscheibe Woodruff-Keil Starterzahnrad Bemerkungen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. 1 1 1 1 1 1 1 Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
STARTERKUPPLUNG UND LICHTMASCHINE ENG EAS00347 LICHTMASCHINE DEMONTIEREN 1. Demontieren: S Schraube des Lichtmaschinenrotors 1 S Unterlegscheibe HINWEIS: S Den Lichtmaschinenrotor 2 mit dem Scheibenhalter 3 gegenhalten und die Rotormutter lokkern. S Den Scheibenhalter nicht am Vorsprung des Lichtmaschinenrotors ansetzen. Scheibenhalter 90890-01701 2.
STARTERKUPPLUNG UND LICHTMASCHINE ENG STARTERKUPPLUNG DEMONTIEREN 1. Demontieren: S Schraube der Starterkupplung 1 HINWEIS: S Den Lichtmaschinenrotor mit dem Scheibenhalter gegenhalten und die Schraube der Starterkupplung herausdrehen. S Den Scheibenhalter nicht am Vorsprung des Lichtmaschinenrotors ansetzen. Scheibenhalter 90890-01701 GAS00351 STARTERKUPPLUNG KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Rollen der Starterkupplung 1 Schäden/Verschleiß ! Erneuern. 2.
STARTERKUPPLUNG UND LICHTMASCHINE ENG a. Das Starterzahnrad 1 auf die Starterkupplung 2 setzen und die Starterkupplung halten. b. Das Starterzahnrad im Uhrzeigersinn A drehen. Zwischen Starterkupplung und Starterzahnrad muss nun Kraftschluss bestehen, anderenfalls ist die Starterkupplung defekt und muss erneuert werden. c. Das Starterzahnrad gegen den Uhrzeigersinn B drehen. Das Starterzahnrad muss sich nun frei drehen lassen, anderenfalls ist die Starterkupplung defekt und muss erneuert werden.
STARTERKUPPLUNG UND LICHTMASCHINE ENG EAS00352 STARTERKUPPLUNG MONTIEREN 1. Montieren: S Starterkupplung 10 Nm (1,0 mSkg) HINWEIS: S Den Lichtmaschinenrotor 1 mit dem Scheibenhalter gegenhalten und die Schraube der Starterkupplung festziehen. S Den Scheibenhalter nicht am Vorsprung des Lichtmaschinenrotors ansetzen. Scheibenhalter 90890-01701 GAS00354 LICHTMASCHINE MONTIEREN 1.
ÖLWANNE UND ÖLPUMPE ENG EAS00357 ÖLWANNE UND ÖLPUMPE ÖLPUMPENDECKEL UND ÖLPUMPEN-ANTRIEBSRAD 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Ablassen. Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” in Kapitel 3.
ÖLWANNE UND ÖLPUMPE ENG EAS00359 ÖLPUMPE 6 Nm (0,6 mSkg) 6 Nm (0,6 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Ölpumpe demontieren 1 2 3 4 5 Spülpumpe Dichtung Passhülse Förderpumpe Dichtung Bemerkungen 1 1 1 1 1 Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
ÖLWANNE UND ÖLPUMPE ENG EAS00360 Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Ölpumpe zerlegen 1 2 3 4 5 6 7 Ölpumpendeckel Ölpumpengehäuse Innenrotor Außenrotor Rotorwelle Passhülse Strebe Bemerkungen 2 2 2 2 2 4 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
ÖLWANNE UND ÖLPUMPE ENG EAS00358 ÖLLEITUNG UND ÖLTANK Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Ölschlauch und Öltank demontieren 1 2 3 4 5 6 7 Ölleitung 1 O-Ring Öltank Hohlschraube Ölleitung Ölleitung 2 Ölstandschalter-Steckverbinder Bemerkungen 1 1 1 2 1 1 1 5-63 Lösen. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
ÖLWANNE UND ÖLPUMPE ENG EAS00356 ÖLWANNE 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Ölwanne demontieren 1 2 3 4 Motoröl Ölleitung Ölfilterdeckel O-Ring Buchse Ölfilter 5 6 7 8 9 10 Ölwanne Dichtung Passhülse O-Ring/Buchse Ölsieb (Deckel/Filter/Halterung) Überdruckventil Bemerkungen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Ablassen. Siehe unter “ÖLLEITUNG”.
ÖLWANNE UND ÖLPUMPE ENG EAS00364 ÖLPUMPE KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Ölpumpen-Antriebsrad 1 S Ölpumpengehäuse 2 S Ölpumpen-Gehäusedeckel 3 Risse /Schäden/Verschleiß ! Bauteil(e) erneuern. Schadhafte 2. Messen: S Zahnspitzenspiel zwischen Innen- und Außenrotor a S Radialspiel zwischen Außenrotor und Gehäuse b S Axialspiel zwischen Rotoren und Ölpumpengehäuse c Nicht im Sollbereich ! Ölpumpe erneuern.
ÖLWANNE UND ÖLPUMPE ENG EAS00365 ÜBERDRUCKVENTIL KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Überdruckventilgehäuse 1 S Überdruckventil 2 S Feder 3 GAS00367 ÖLZUFUHRLEITUNGEN KONTROLLIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Ölzufuhrleitungen. 1. Kontrollieren: S Ölbzufuhrleitungen Schäden ! Erneuern. Verstopft ! Spülen und mit Druckluft ausblasen. GAS00368 ÖLSIEB KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Ölsieb 1 Schäden ! Erneuern. Kontaminierung ! Mit Lösungsmittel reinigen.
ÖLWANNE UND ÖLPUMPE ENG EAS00375 ÖLPUMPE ZUSAMMENBAUEN 1. Schmieren: S Innenrotor S Außenrotor S Ölpumpenwelle (mit empfohlenem Schmiermittel) Empfohlenes Schmiermittel Motoröl 2. Montieren: S Ölpumpenwelle 1 (in Ölpumpendeckel 2 ) S Stift 3 S Innenrotor 4 S Außenrotor 5 S Stift 6 S Ölpumpengehäuse 7 6 Nm (0,6 mSkg) HINWEIS: Zum Einbau des Innenrotors den Stift 3 der Ölpumpenwelle in die Nut am Innenrotor 4 einsetzen. 3. Kontrollieren: S Ölpumpenfunktion Siehe unter “ÖLPUMPE KONTROLLIEREN”.
ÖLWANNE UND ÖLPUMPE ENG EAS00378 ÖLSIEB MONTIEREN 1. Montieren: S Buchse S O-Ring S Ölsieb 1 10 Nm (1,0 mSkg) HINWEIS: Die Markierung a auf dem Ölsiebgehäuse muss in Richtung Motorvorderseite weisen. GAS00380 ÖLWANNE MONTIEREN 1. Montieren: S Überdruckventil 1 2. Montieren: S Passhülsen S Dichtung New S Ölwanne 1 S Motoröl-Ablassschraube 10 Nm (1,0 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) WARNUNG Stets neue Kupferscheiben einsetzen. HINWEIS: Die Ölwannenschrauben müssen schrittweise über Kreuz festgezogen werden. 3.
ENG KURBELWELLE KURBELWELLE AUSGLEICHSWELLE 10 Nm (1,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Siehe unter “MOTOR”. Siehe unter “ÖLTANK”. Siehe unter “ÖLWANNE”.
ENG KURBELWELLE 10 Nm (1,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) Reihenfolge 8 9 10 11 12 Arbeitsschritt/Bauteile HinteresAusgleichsgewicht Vorderer Ausgleichsgewichthalter Passhülse Vordere Ausgleichswelle/O-Ring Vorderes Ausgleichsgewicht Wasserpumpen-Antriebsrad Anzahl Bemerkungen 1 1 2 1/1 1 Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
KURBELWELLE ENG EAS00381 KURBELWELLE Anfänglich 2. Endgültig 10 Nm (1,0 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 55_ 24 Nm (2,4 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bemerkungen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Siehe unter “AUSGLEICHSGEWICHT”. Siehe unter “WASSERPUMPE” in Kapitel 6.
KURBELWELLE ENG EAS00382 PLEUEL 62 Nm (6,2 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Pleuel demontieren 1 2 3 4 5 Mutter Pleueldeckelschraube Pleuel Pleuellagerdeckel Pleuellagerschale Bemerkungen 4 4 2 2 4 Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
KURBELWELLE ENG EAS00384 A KURBELGEHÄUSE ZERLEGEN 1. Demontieren: S Abdeckscheibe S Steuerkettenführung (Einlass) 2. Demontieren: S Kurbelgehäuseschrauben HINWEIS: S Die Schrauben kreuzweise in mehreren Durchgängen um jeweils 1/4-Umdrehung lockern. Wenn alle Schrauben locker sind, ganz herausdrehen. S Die Schrauben gemäß der Numerierung in der Abbildung von der höchsten Nummer her zur kleinsten hin lockern. S Die eingestanzten Zahlen auf dem Kurbelgehäuse geben die Anzugsreihenfolge an.
KURBELWELLE ENG EAS00387 KURBELWELLE DEMONTIEREN 1. Demontieren: S Kurbelwelle 1 S Obere Hauptlagerschalen (vom oberen Kurbelgehäuse) HINWEIS: Die Position der jeweiligen Hauptlagerschale vermerken, um Verwechslungen beim Einbau zu vermeiden. GAS00391 PLEUEL DEMONTIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Pleuel. 1. Demontieren: S Pleuel 1 S Pleuellagerdeckel 2 S Pleuellagerschalen 3 HINWEIS: Die Pleuellagerschalen nach ihrer Position kennzeichnen, um Verwechslungen beim Einbau zu vermeiden.
KURBELWELLE ENG EAS00395 KURBELWELLE UND PLEUEL KONTROLLIEREN 1. Messen: S Kurbelwellenschlag Nicht im Sollbereich ! Kurbelwelle erneuern. Kurbelwellenschlag Unter 0,03 mm 2. Kontrollieren: S Kurbelwellen-Lagerzapfen S Kurbelzapfen S Lagerschalen Riefen/Verschleiß ! Kurbelwelle erneuern. 3. Messen: S Hauptlagerspiel Nicht im Sollbereich ! Hauptlagerschalen erneuern. Hauptlagerspiel 0,020 X 0,038 mm ACHTUNG: Die Hauptlagerschalen dürfen nicht vertauscht werden.
KURBELWELLE ENG HINWEIS: Keinesfalls Plastigauge über die Ölbohrung des Kurbelwellen-Lagerzapfens legen. e. Die unteren Hauptlagerschalen in das untere Kurbelgehäuse einsetzen und die beiden Gehäusehälften zusammensetzen. HINWEIS: S Die Nasen der unteren Hauptlagerschalen in die Nuten einsetzen. S Die Kurbelwelle darf während der Messung des Spiels keinesfalls bewegt werden. f. Die Schrauben in der auf dem Kurbelgehäuse angegebenen Reihenfolge festziehen.
KURBELWELLE ENG 4. Auswählen: S Kurbelwellen-Hauptlagerschalen (J1 X J3) HINWEIS: S Die Ziffern A auf der Kurbelwange und die Ziffern 1 auf dem unteren Kurbelgehäuse werden zum Festlegen der Austausch-Hauptlagerschalen verwendet. S “J1 X J3” bezieht sich auf die Hauptlagerschalen, die in der Abbildung der Kurbelwelle gezeigt sind. S Falls die Lagerschalen “J1 X J3” identisch sind, müssen die Austauschschalen ebenfalls die gleiche Größe aufweisen. Sind z.B.
KURBELWELLE ENG a. Pleuellagerschalen, Kurbelzapfen und Pleuelfuß-Innenseite/Lagerdeckel reinigen. b. Die obere Lagerschale in den Pleuel und die untere Lagerschale in den Lagerdeckel einsetzen. HINWEIS: Die Nasen a der Lagerschalen in die Nuten b des Pleuelfußes und des Lagerdeckels einsetzen. c. Einen Streifen Plastigauge 1 auf den Kurbelzapfen legen. d. Den Lagerdeckel auf den Pleuelfuß setzen. HINWEIS: S Pleuel und Kurbelwelle dürfen während der Messung des Spiels keinesfalls bewegt werden.
KURBELWELLE ENG g. Die Breite a des gepressten Plastigauge-Dehnmessstreifens am Kurbelzapfen messen. Falls das gemessene Pleuellagerspiel nicht der Vorgabe entspricht, müssen Ersatz-Pleuellagerschalen ausgewählt werden. 6. Auswählen: S Pleuellagerschalen (P1 X P2) HINWEIS: S Die Ziffern A auf der Kurbelwange und die Ziffern 1 der Pleuel werden zum Festlegen der Austausch-Lagerschalen verwendet. S “P1” X “P2” bezieht sich auf die Lagerschalen, die in der Abbildung der Kurbelwelle gezeigt sind. Sind z.B.
KURBELWELLE ENG EAS00402 SICHERUNGSRINGE UND BEILAGSCHEIBEN KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Sicherungsringe Verbiegung/Schäden/Lockerer Sitz ! Erneuern. S Unterlegscheiben Verbiegungen/Schäden ! Erneuern. GAS00404 PLEUEL MONTIEREN 1. Schmieren: S Gewinde der Schrauben S Sitz der Muttern (mit empfohlenem Schmiermittel) Empfohlenes Schmiermittel Molybdändisulfidfett 2.
KURBELWELLE ENG 4. Ausrichten: S Schraubenköpfe (auf Pleuellagerdeckel) 5. Festziehen: S Pleuelmuttern Pleuelmuttern 62 Nm (6,2 mSkg) ACHTUNG: S Zum Festziehen der Pleuelmuttern einen Fförmigen Drehmomentschlüssel verwenden. S Die Pleuelmuttern ohne Unterbrechung auf das vorgeschriebene Anzugsmoment festziehen. Ein kontinuierliches Anzugsmoment zwischen 52 und 62 Nm (5,2 und 6,2 mSkg) ausüben.
KURBELWELLE ENG EAS00407 KURBELWELLE MONTIEREN 1. Montieren: S Obere Hauptlagerschalen (in oberes Kurbelgehäuse) HINWEIS: S Die Nasen a der oberen Hauptlagerschalen 1 in die Nuten b des oberen Kurbelgehäuses einpassen. S Die oberen Hauptlagerschalen müssen jeweils an ihrer ursprünglichen Stelle eingesetzt werden. 2. Montieren: S Steuerkette 1 (am Kurbelwellenrad) S Kurbelwelle 2 HINWEIS: S Die Steuerkette durch den Steuerkettenschacht führen.
KURBELWELLE ENG EAS00415 KURBELGEHÄUSE ZUSAMMENBAUEN 1. Schmieren: S Hauptlagerschalen (mit empfohlenem Schmiermittel) Empfohlenes Schmiermittel Motoröl 2. Auftragen: S Dichtmittel (auf die Passflächen des Kurbelgehäuses) Yamaha Bond No.1215 90890-85505 HINWEIS: Die Ölkanäle und Kurbelwellenlager dürfen nicht mit dem Dichtmittel in Kontakt kommen. Keinesfalls Dichtmittel im Bereich von 2 X 3 mm um die Kurbelwellenlager auftragen. 3. Montieren: S Passhülse 1 S Öldüse 4.
KURBELWELLE ENG 6. Montieren: S Kurbelgehäuseschrauben (M10) 10 Nm (1,0 mSkg) Anfänglich 2. 20 Nm (2,0 mSkg) Endgültig 55_ ACHTUNG: S Einen Anzugswinkelmesser 1 verwenden und die Schrauben bis zum korrekten Anzugswinkel festziehen. S Falls kein Anzugswinkelmesser zur Verfügung steht, die Schrauben nicht per Winkel festziehen, da das korrekte Anzugsmoment nicht gewährleistet ist.
KURBELWELLE ENG EAS00411 AUSGLEICHSWELLE MONTIEREN 1. Montieren: S Vorderes Ausgleichsgewicht 1 S Vordere Ausgleichswelle 2 S O-Ring New 3 S Scheibe (Ausgleichswelle) a. Die Kurbelwelle drehen, bis die Keilnut a der Kurbelwelle mit der entsprechenden Markierung b am Kurbelgehäuse fluchtet. b. Die Kurbelwelle gegenhalten, das vordere Ausgleichsgewicht montieren und die Markierung c am Zahnrad der vorderen Ausgleichswelle auf die entsprechende Markierung d am Kurbelgehäuse ausrichten. c.
KURBELWELLE ENG a. Die Kurbelwelle drehen, bis die Keilnut a der Kurbelwelle mit der entsprechenden Markierung b am Kurbelgehäuse fluchtet. b. Die Kurbelwelle gegenhalten, das hintere Ausgleichsgewicht montieren und die Markierung c am Zahnrad der hinteren Ausgleichswelle auf die entsprechende Markierung d am Kurbelgehäuse ausrichten. c. Die hintere Ausgleichswelle montieren. 4.
GETRIEBE ENG EAS00419 GETRIEBE GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN 10 Nm (1,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) Reihenfolge 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arbeitsschritt/Bauteile Getriebe, Schaltwalze und Schaltgabeln demontieren Motor Abdeckscheibe Buchse Dichtring Lager Sicherungsring Hauptwelle Schaltgabel “R” Schaltgabel “L” Schaltgabelwelle Schaltgabel “C” Anzahl Bemerkungen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Siehe unter “MOTOR”.
GETRIEBE ENG 10 Nm (1,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) Reihenfolge 11 12 13 Arbeitsschritt/Bauteile Schaltwalze Lagergehäuse Antriebswelle Anzahl Bemerkungen 1 1 1 Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
GETRIEBE Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl 10 Zahnrad, 2. Gang Sicherungsscheibe Sicherungsscheibenhalter Zahnrad, 6. Gang Buchse Unterlegscheibe Sicherungsring Zahnrad 3./4. Gang Zahnrad, 5. Gang Hauptwelle Bemerkungen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Hauptwelle zerlegen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ENG 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
GETRIEBE Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl 10 Unterlegscheibe 1. Gangrad Buchse 5. Gangrad Sicherungsring Unterlegscheibe 3. Gangrad Sicherungsscheibe Sicherungsscheibenhalter 4. Gangrad Bemerkungen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren.
GETRIEBE Reihenfolge 11 12 13 Arbeitsschritt/Bauteile 6. Gangrad 2. Gangrad Antriebswelle Anzahl ENG Bemerkungen 1 1 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
GETRIEBE ENG EAS00420 GETRIEBE DEMONTIEREN 1. Demontieren: S Antriebswelle S Lagergehäuse 1 (mit Torx -Schlüssel) HINWEIS: Das Lagergehäuse mit einem Schlagabzieher 2 mit Gewicht 3 herausziehen. Schlagabzieherbolzen 90890-01083 Gewicht 90890-01084 2. Demontieren: S Hauptwelle (von Kupplungsseite) GAS00421 SCHALTGABELN KONTROLLIEREN Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Schaltgabeln. 1.
GETRIEBE ENG 3. Kontrollieren: S Verschiebbarkeit der Schaltgabel (entlang der Schaltgabelwelle) Schwergängig ! Schaltgabeln und Schaltgabelwelle erneuern. GAS00422 SCHALTWALZE KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Führungsnuten Schäden/Riefen/Verschleiß ! Schaltwalze komplett erneuern. S Stiftplatte 1 Schäden/Verschleiß ! Schaltwalze komplett erneuern. S Schaltwalzenlager 2 Schäden/Pitting ! Schaltwalze komplett erneuern. GAS00425 GETRIEBE KONTROLLIEREN 1.
GETRIEBE ENG 3. Kontrollieren: S Getriebezahnräder Blaufärbung/Pitting/Verschleiß ! Schadhafte Zahnräder erneuern. S Schaltklauen Risse /Schäden/Abgerundete Kanten ! Schadhafte Zahnräder erneuern. 4. Kontrollieren: S Eingriff der Gangradpaare (Zahnrad mit zugehörigem Gangrad) Nicht korrekt ! Getriebewellen und -zahnräder erneut zusammenbauen. 5. Kontrollieren: S Gängigkeit der Zahnräder Schwergängig ! Schadhafte Bauteile erneuern. 6.
GETRIEBE ENG 3. Montieren: S Schaltwalze 1 S Schaltgabel “C” 2 S Schaltgabel “L” 3 S Schaltgabel “R” 4 S Schaltgabelwellen 5 HINWEIS: S Die Schaltgabel-Markierungen müssen in folgender Reihenfolge zur rechten Motorseite gerichtet sein: “R”, “C”, “L”. S Die Schaltgabelwellen so einbauen, dass das konische Ende zur Kupplung weist. 4. Montieren: S Antriebswelle HINWEIS: S Der Sicherungsstift des Ausgangswellenlagers muss zur Vorderseite des Kurbelgehäuses weisen.
COOL 6
COOL KAPITEL 6 KÜHLSYSTEM KÜHLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 KÜHLER KONTROLLIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 KÜHLER MONTIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COOL
KÜHLER COOL EAS00454 KÜHLSYSTEM KÜHLER 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 5 Nm (0,5 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Kühler demontieren Seitenverkleidungen Kühlflüssigkeit Kraftstofftank Luftfiltergehäuse 1 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 Kühlerlüfter-Steckverbinder Ausgleichsbehälterschlauch Kühlerauslassschlauch Kühlereinlassschlauch Kühlerabdeckung Kühler Bemerkungen Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Siehe unter “FRONTVERKLEIDUNG”. Ablassen.
KÜHLER COOL EAS00455 KÜHLER KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Kühlerlamellen Zugesetzt ! Reinigen. Druckluft von der Rückseite her durch den Kühler blasen. Schäden ! Instand setzen, ggf. erneuern. HINWEIS: Verbogene Lamellen mit einem kleinen Schlitzschraubendreher richten. 2. Kontrollieren: S Kühlerschläuche S Kühlerleitungen Risse /Beschädigung ! Erneuern. 3. Messen: S Kühlerdeckel-Öffnungsdruck Unter Sollwert ! Kühlerverschlußdeckel erneuern.
KÜHLER COOL EAS00456 KÜHLER MONTIEREN 1. Auffüllen: S Kühlsystem (mit angegebener Menge der empfohlenen Kühlflüssigkeit) Siehe unter “KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN” in Kapitel 3. 2. Kontrollieren: S Kühlsystem Undichtigkeiten ! Schadhafte Bauteile instand setzen, ggf. erneuern. a. Kühler-Abdrückgerät 1 an den Kühler anschließen. Kühler-Abdrückgerät 90890-01325 Kühler-Abdrückgerätadapter 90890-01352 b. Einen Druck von 100 kPa (1,0 kg/cm2) anlegen. c. Den gemessenen Druck am Manometer ablesen. 3.
THERMOSTAT COOL EAS00460 THERMOSTAT THERMOSTAT 10 Nm (1,0 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK” in Kapitel 3. Siehe unter “LUFTFILTERGEHÄUSE” in Kapitel 3. Ablassen. Thermostaten demontieren Kraftstofftank Luftfiltergehäuse 1 2 3 4 5 Bemerkungen Anzahl Kühlflüssigkeit Haltestrebe Thermoschalterkabel-Steckverbinder Thermostat-Einlassschlauch Thermostat-Auslassschlauch Thermostatgehäuse 1 1 1 1 1 Lösen.
THERMOSTAT COOL EAS00461 10 Nm (1,0 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Thermostaten zerlegen 1 2 3 4 5 Bemerkungen 1 1 1 1 1 Thermoeinheit Thermostatdeckel O-Ring Thermostat Thermostatgehäuse Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
THERMOSTAT COOL EAS00463 THERMOSTATEN KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: S Thermostat 1 Öffnet nicht bei 82 X 95_C ! Erneuern. a. Thermostat in wassergefüllten Behälter hängen. b. Wasser langsam erwärmen. c. Ein Thermometer in das Wasserbad geben. d. Das Wasser rühren und dabei Thermometeranzeige und Thermostat beobachten.
THERMOSTAT COOL EAS00464 THERMOSTATEN ZUSAMMENBAUEN 1. Montieren: S Thermostatgehäuse 1 S Thermostat 2 S O-Ring New 3 S Thermostatgehäusedeckel HINWEIS: Den Thermostaten mit nach oben weisender Entlüftungsbohrung a einbauen. 2. Montieren: S Thermoeinheit 1 18 Nm (1,8 mSkg) ACHTUNG: Die Thermoeinheit mit extremer Vorsicht handhaben. Diese Bauteile müssen, falls sie starken Stößen ausgesetzt oder fallengelassen wurden, erneuert werden. GAS00467 THERMOSTATEN MONTIEREN 1.
WASSERPUMPE COOL EAS00468 WASSERPUMPE 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Bauteile in der angegebenen Reihenfolge demontieren. Die Wasserpumpe braucht nur dann ausgebaut werden, wenn der Kühlflüssigkeitsstand extrem niedrig ist oder die Kühlflüssigkeit Motoröl enthält. Ablassen. Siehe unter “KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN” in Kapitel 3.
WASSERPUMPE COOL EAS00469 Reihenfolge Arbeitsschritt/Bauteile Anzahl Die Demontage in der angegebenen Reihenfolge durchführen. Wasserpumpe zerlegen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bemerkungen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Wasserpumpendeckel Sicherungsring Pumpenwelle (mit Flügelrad) Wasserpumpendichtung Lager Dichtring Wasserpumpengehäuse Gummidämpferaufnahme Gummidämpfer O-Ring Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
WASSERPUMPE COOL EAS00470 WASSERPUMPE ZERLEGEN 1. Demontieren: S Pumpenwelle (mit Flügelrad) S Wasserpumpendichtung 1 HINWEIS: Die Ringdichtung von der Innenseite des Wasserpumpengehäuses austreiben. 2 Wasserpumpengehäuse 2. Demontieren: S Lager 1 S Dichtring 2 HINWEIS: Das Lager und den Dichtring von der Innenseite des Wasserpumpengehäuses austreiben. 3 Wasserpumpengehäuse 3.
WASSERPUMPE COOL EAS00475 WASSERPUMPE ZUSAMMENBAUEN 1. Montieren: S Dichtring New 1 (in Wasserpumpengehäuse 3 ) S Lager 2 HINWEIS: S Vor der Montage den Dichtring außen mit Leitungswasser oder Kühlflüssigkeit benetzen. S Den Dichtring mit einer Stecknuss hineintreiben, die dem Außendurchmesser des Dichtrings entspricht. 2. Montieren: S Wasserpumpendichtung New 1 ACHTUNG: Die Wasserpumpen-Ringdichtung darf unter keinen Umständen mit Öl oder Fett in Berührung kommen.
WASSERPUMPE COOL 4. Messen: S Neigung der Pumpenwelle Außerhalb Sollbereich ! Die Schritte (3) und (4) wiederholen. ACHTUNG: Der Gummidämpfer und dessen Halterung müssen mit der Pumpenwelle bündig sein. Max. Pumpenwellen-Neigung 0,15 mm 1 Lineal 2 Pumpenwelle (mit Flügelrad) 5. Montieren: S Pumpenwelle (mit Flügelrad) S Sicherungsring New HINWEIS: Nach der Montage die Pumpenwelle auf Leichtgängigkeit kontrollieren. 6. Montieren: S Wasserpumpendeckel 10 Nm (1,0 mSkg) GAS00477 WASSERPUMPE MONTIEREN 1.