DIGITAL MIXER Guida rapida V4.0 Grazie per aver scelto il mixer digitale Yamaha TF-RACK. Per sfruttare al massimo le funzioni avanzate e le prestazioni offerte dal mixer TF-RACK e per godere a lungo di un perfetto funzionamento nella massima affidabilità, leggere attentamente il presente documento prima di utilizzare la console.
Sommario 1. PRECAUZIONI............................................................................................. 5 9. Risoluzione dei problemi TF-RACK......................................................... 25 2. Introduzione................................................................................................ 7 10. Specifiche................................................................................................. 26 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 Utente finale..........................
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1 2 3 4 5 6 7 8 The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
1. PRECAUZIONI PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
PRECAUZIONI • Non appoggiarsi al dispositivo né collocarvi sopra oggetti pesanti. Non applicare forza eccessiva ai pulsanti, agli switch o ai connettori per evitare lesioni. • Evitare di tirare i cavi collegati per evitare lesioni personali o danni al dispositivo conseguenti a un'eventuale caduta. Salvataggio dei dati Attenersi sempre agli avvisi elencati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del prodotto e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
2. Introduzione 2-1 Utente finale Questo prodotto è stato creato per gli utenti che hanno familiarità con l'uso di mixer analogici come parte di un sistema PA. 2-2 Utilizzo finale Questo prodotto è stato creato per il montaggio in rack e l'utilizzo in diversi ambienti (negozi, spazi dedicati ad eventi), per mixare più sorgenti audio, come ad esempio gli strumenti di un gruppo dal vivo o i dispositivi audio utilizzati in occasione di eventi aziendali.
3. Pannelli 3-1 Pannello frontale ⑩ ① ② ③ ⑪ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑪ 1 Sezione FADER BANK 9 Sezione USER DEFINED KNOBS 2 Connettore iPad 0 Sezione Display 3 Connettore USB a Fori di ventilazione Non bloccare i fori di ventilazione per evitare il surriscaldamento.
Pannelli 3-2 Pannello posteriore ② ① ⑩ ⑨ 1 Jack OMNI OUT Jack di uscita audio analogici. I jack 1–8 sono del tipo XLR-3-32 maschio; i jack 9–16 sono connettori TRS phone. Questi jack vengono utilizzati soprattutto per inviare alle uscite i segnali dei canali AUX/MATRIX e STEREO. Il livello di uscita nominale è +4 dBu. È possibile selezionare il segnale da trasmettere sulla schermata OMNI OUT.
4. Panoramica del flusso di lavoro Di seguito viene descritta la procedura per iniziare a utilizzare il TF-RACK. 1 Collegamento Collegare gli strumenti e i microfoni. Collegare i dispositivi di uscita come ad esempio gli altoparlanti amplificati. Collegare il cavo di alimentazione incluso al connettore AC IN. 2 Utilizzo delle Presets per configurare ogni canale Passaggio 1 Passaggio 2 Selezionare un canale.
Panoramica del flusso di lavoro 3 Regolazione del missaggio Eseguire un soundcheck e impostare il mix generale.
5.
6. Controlli e funzioni Questa sezione introduce brevemente le funzioni della console. 6-2 Connettore iPad NOTA Consente di collegare un dispositivo iOS o un dispositivo di archiviazione USB. Per ulteriori dettagli sulle funzioni e sui parametri disponibili, consultare il Manuale di riferimento. 6-1 Sezione FADER BANK Consente di cambiare il banco del fader visualizzato nella schermata OVERVIEW. I tasti si illuminano per indicare il banco di fader selezionato correntemente.
Controlli e funzioni 6-5 Tasto TAP 6-8 Sezione PHONES ① ② ③ ① Consente di impostare il tap tempo del delay o la velocità di modulazione utilizzati per gli effetti su FX1/FX2 e AUX9/10–AUX19/20. Il tasto lampeggia all'unisono con il tempo. Il tempo impostato mediante il tasto [TAP] viene applicato agli effetti in cui l'opzione "Sync" è impostata su "On" (Attivata). Nella schermata SETUP è possibile disattivare il lampeggiamento del tasto [TAP] (valore "Off").
Controlli e funzioni Utilizzo del display • Modifica delle schermate La schermata cambia quando si tocca un pulsante sullo schermo. È possibile sfiorare un'area sullo schermo per selezionarla e quindi sfiorarla di nuovo per passare alla schermata di configurazione relativa a tale area. Se un'area viene visualizzata in rosa dopo essere stata selezionata, significa che contiene un parametro controllabile dalla manopola [TOUCH AND TURN]. Per ritornare alla schermata OVERVIEW, premere il tasto Home ( ).
7. Visualizzazione delle schermate di configurazione È possibile visualizzare le schermate seguenti toccando i pulsanti nella schermata OVERVIEW. Per ritornare alla schermata OVERVIEW, premere il tasto Home ( ) sotto il display. CUE/MONITOR/OSCILLATOR Consente di gestire la sorgente CUE/ MONITOR e gli oscillatori di controllo. METER Visualizza il livello di ingresso e di uscita. OVERVIEW Fade Time 1.0s 1.0s 1.0s 1.
Visualizzazione delle schermate di configurazione INPUT/OUTPUT/TITLE LIST Consente di registrare direttamente su un computer o un dispositivo di archiviazione USB, riprodurre i file audio, gestire i titoli, ecc. OVERVIEW SETUP Consente di configurare le impostazioni generali del mixer, le impostazioni OMNI OUT e recall safe, l'assegnazione personalizzata delle funzioni per tasti e manopole, di configurare i banchi di fader e altri parametri preferenziali.
Visualizzazione delle schermate di configurazione Per ritornare alla schermata OVERVIEW, premere il tasto Home ( ) sotto il display. La schermata OVERVIEW può visualizzare la sezione CH STRIP, la sezione FADER e la sezione SELECTED CHANNEL. All'apertura della schermata OVEVIEW, viene mostrata la sezione FADER. ) quando è visualizzata la schermata OVERVIEW.
Visualizzazione delle schermate di configurazione FX1/FX2 Consente di selezionare gli effetti e modificare i relativi parametri. SEND TO AUX Consente di impostare i livelli di invio del bus AUX di ogni canale. Sezione OVERVIEW CH STRIP Fornisce una vista generale del mixer. Da questa schermata, è possibile passare alle altre schermate. Initial Data ASSIGN Consente di attivare e disattivare Recall Safe e Mute Safe, assegnare il canale a un DCA e regolare il livello di invio del bus SUB.
Visualizzazione delle schermate di configurazione GATE Consente di configurare il noise gate per ogni canale. FX1/FX2 Consente di selezionare gli effetti e modificare i relativi parametri. Sezione OVERVIEW SELECTED CHANNEL Utilizzare questa schermata per le operazioni più importanti nel configurare il canale selezionato. Qui è inoltre possibile avere una visione d'insieme delle impostazioni per tutti i canali e accedere alla rispettiva schermata per effettuare impostazioni dettagliate.
Visualizzazione delle schermate di configurazione INPUT Permette di cambiare le impostazioni per il canale d'ingresso. AUTOMIXER Permette di utilizzare la funzione AUTOMIXER sui canali CH1–CH8. Level Group Bypass a Group Bypass ASSIGN Consente di attivare e disattivare Recall Safe e Mute Safe, assegnare il canale a un DCA e regolare il livello di invio del bus SUB. Sezione OVERVIEW SELECTED CHANNEL Utilizzare questa schermata per le operazioni più importanti nel configurare il canale selezionato.
8. Configurazione In questa sezione viene illustrato come configurare una console serie TF al momento della prima accensione. 4 Una volta terminata l'operazione, toccare [OK]. 5 Premere il tasto Home ( 8-1 Impostazione dell'orologio interno Impostare l'orologio interno della console, compresi la data, l'ora e il formato. La data e l'ora in questo esempio vengono utilizzati come indicatore data ora durante il salvataggio delle Scene. 1 Toccare l'icona SETUP . Viene visualizzata la schermata SETUP.
Configurazione 8-3 Smontaggio delle maniglie È possibile rimuovere le maniglie, nel caso in cui non servano. La procedura descritta è valida per entrambe le maniglie. In questo esempio si fa riferimento al lato destro. 1 3 Utilizzare le 3 viti rimosse al passaggio 1 per montare nuovamente la staffa all'unità. Rimuovere le 3 viti che assicurano la staffa all'unità, quindi sfilare la staffa. Nel rimontaggio della staffa, assicurarsi di utilizzare le stesse 3 viti rimosse in precedenza.
Configurazione 8-5 Installazione della scheda NY 3 Prima di installare la scheda NY nello slot di espansione, assicurarsi che tale scheda sia compatibile con le console della serie TF. Per ulteriori informazioni sulle schede compatibili, visitare il sito Web Yamaha Pro Audio. http://www.yamahaproaudio.com/ 1 Allineare i lati della scheda NY con le guide all'interno dello slot di espansione, quindi inserire la scheda.
9. Risoluzione dei problemi TF-RACK Nessun suono Problemi e cause Le impostazioni delle sorgenti di ingresso (porte di ingresso) per i canali di ingresso sono errate. Il canale corrispondente è disattivato. Il livello del fader del canale corrispondente è abbassato. Non viene fornita alimentazione phantom (per l'utilizzo di un microfono a condensatore). L'audio è stato disattivato. È stato applicato un valore di gate troppo alto. Il livello del suono è troppo basso Il guadagno è troppo basso.
10.
Specifiche Specifiche tecniche Uscite analogiche Jack di uscita OMNI OUT 1-8 OMNI OUT 9-16 PHONES *1. *2. *3. *4. *5. *6. Impedenza di carico Interruttore Livello di uscita massimo 75 Ω 600 Ω Lines "+24 dBu" posizione (predefinito) +4 dBu (1,23 V) +24 dBu (12,3 V) 100 Ω 40 Ω Phones — 3 mW*4 75 mW Connettori XLR-3-32 typo (bilanciato)*1 TRS phone (bilanciato)*2 Stereo Phone Jack (sbilanciato)*3 Il connettore XLR-3-32 è del tipo bilanciato (1 = TERRA, 2 = CALDO, 3 = FREDDO).
Specifiche TF-RACK 409 374 35 22 396 368 430 132 480 Unità: mm 28 TF-RACK Guida rapida
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Suomi Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustollamme.) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha-edustajaan.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
TF-RACK Guida rapida 31
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2016 Yamaha Corporation Published 03/2019 CRMA*.