DIGITAL MIXER Guia Rápido V4.0 Obrigado por escolher o Mixer Digital Yamaha TF-RACK. Para tirar proveito de todos os recursos e desempenho superiores oferecidos pelo mixer TF-RACK e desfrutar de vários anos de uso sem problemas, leia este documento com atenção antes de usar o seu console.
Sumário 1. PRECAUÇÕES............................................................................................. 5 9. Solução de Problemas do TF-RACK........................................................ 25 2. Introdução................................................................................................... 7 10. Especificações......................................................................................... 26 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 Usuário previsto..............................
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1 2 3 4 5 6 7 8 The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
1. PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
PRECAUÇÕES • Evite inserir ou deixar cair objetos estranhos (papel, plástico, metal, etc.) em qualquer fenda ou abertura no dispositivo (orifícios, painel, etc.) Caso isso aconteça, desligue imediatamente, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA) e leve o dispositivo para ser inspecionado pelo Serviço Técnico Yamaha qualificado. • Não apoie o seu peso sobre o dispositivo ou coloque objetos pesados sobre ele.
2. Introdução 2-1 Usuário previsto Este produto foi projetado para usuários que tenham familiaridade com mixers similares como parte de um sistema PA. 2-2 Uso previsto Este produto foi projetado para ser instalado em um bastidor e usado em diversos locais, tais como lojas e espaços de eventos, para mixagem de diversas fontes de áudio, tais como apresentação ao vivo com instrumentos musicais e dispositivos de áudio usados em eventos corporativos.
3. Painéis 3-1 Painel frontal ⑩ ① ② ③ ⑪ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑪ 1 Seção FADER BANK 9 Seção USER DEFINED KNOBS 2 Conector iPad 0 Seção Display 3 Conector USB a Aberturas de ventilação Para prevenir o superaquecimento, não bloqueie as aberturas de ventilação.
Painéis 3-2 Painel traseiro ② ① ⑩ ⑨ 1 Saídas OMNI OUT Conectores de saída de sinal analógico. Os conectores 1-8 são conectores macho do tipo XLR3-32; os conectores 9-16 são conectores telefônicos TRS. Estes conectores são usados principalmente para a saída de canais AUX e canais STEREO. O nível de saída nominal é +4 dBu. Você pode selecionar qual sinal será a saída na tela OMNI OUT.
4. Visão geral do fluxo de trabalho Veja aqui uma breve exposição sobre como começar a utilizar o TF-RACK. 1 2 Conecte Conecte instrumentos e microfones. Conecte os dispositivos de saída, como caixas acústicas. Conecte o cabo de alimentação ao conector AC IN. Use Presets para configurar cada canal Etapa 1 Etapa 2 Selecione um canal. Pressione a tecla Library ( ) para acessar a Library e recuperar uma Preset.
Visão geral do fluxo de trabalho 3 Ajuste a mixagem 4 Faça uma verificação de som e ajuste a mixagem geral. • Ajuste cada canal usando a seção FADER na tela OVERVIEW (página 18) • Ajustando SEND TO AUX com o nível enviado a AUX para cada canal (página 19) • Desativando o áudio de todos os efeitos ou canais de entrada (página 13) • Ativando e desativando efeitos, ajustando o nível geral dos efeitos “FX1/FX2” (página 19) Você pode salvar a sua mixagem inteira como uma Scene.
5. Conexões Conectando saídas Caixas acústicas (alto-falantes frontais) Conectando entradas Receptor mic sem fio Caixas acústicas (monitores de chão) CD player Microfone FC5 (opcional) USB 2.
6. Controles e funções Esta seção apresenta brevemente as funções do console. 6-2 Conector iPad OBSERVAÇÃO Permite conectar um dispositivo iOS ou um dispositivo de armazenamento USB. Para obter detalhes sobre as funções e parâmetros disponíveis, consulte o Manual de Referência. 6-1 Seção FADER BANK Permite que você mude o fader bank exibido na tela OVERVIEW. As teclas se acendem para indicar qual banco de faders está selecionado no momento.
Controles e funções 6-5 Tecla TAP 6-8 Seção PHONES ① ② ③ ① Permite que você defina e confirme o tempo de atraso ou velocidade de mutação usados para efeitos no FX1/FX2 e AUX9/10–AUX19/20. A tecla pisca em sincronismo com o tempo. O tempo que você definir na tecla [TAP] é aplicado aos efeitos com “Sync” configurado como “On”. Você pode desativar o piscar da tecla [TAP] na tela de SETUP.
Controles e funções Executando operações na tela • Mudando de tela A tela alterna quando você toca em um botão na janela em exibição. Você pode tocar em uma área da tela para selecionar a área, e tocar nela novamente para mudar para a tela de configuração daquela área. Se uma área é exibida em rosa quando selecionada, ela contém um parâmetro que pode ser controlado com o botão [TOUCH AND TURN]. Para voltar para a tela OVERVIEW, pressione a tecla Home ( ).
7. Exibindo as telas de configuração É possível exibir as telas a seguir tocando nos botões na tela OVERVIEW. Para voltar para a tela OVERVIEW, pressione a tecla Home ( ) abaixo do visor. CUE/MONITOR/OSCILLATOR Usado para gerenciar fontes de CUE e controlar osciladores. METER Exibe o nível da entrada e saída. OVERVIEW Fade Time 1.0s 1.0s 1.0s 1.
Exibindo as telas de configuração INPUT/OUTPUT/TITLE LIST Permite gravar diretamente no computador ou dispositivo de armazenamento USB, reproduzir arquivos de áudio, organizar títulos, etc. OVERVIEW SETUP Usado para ajustar as configurações gerais do mixer, as configurações OMNI OUT, reativar as configurações de segurança, atribuir teclas e botões definidos pelos usuários, configurar os fader banks personalizados e configurar outras preferências.
Exibindo as telas de configuração Para voltar para a tela OVERVIEW, pressione a tecla Home ( ) abaixo do visor. A tela OVERVIEW pode exibir as seções CH STRIP, FADER e SELECTED CHANNEL. Quando a tela OVERVIEW for inicialmente exibida, a seção FADER será exibida. ) enquanto a tela OVERVIEW é exibida. Por padrão, você pode alternar entre a seção FADER e a seção CH STRIP pressionando o botão Home ( No exemplo ilustrado, explicaremos como alternar para as diferentes telas a partir da tela do canal de entrada.
Exibindo as telas de configuração FX1/FX2 Usado para selecionar efeitos e editar seus parâmetros. SEND TO AUX Permite que você configure os níveis de envio do barramento AUX de cada canal. Seção OVERVIEW CH STRIP Oferece uma visão geral do mixer. A partir daqui, você pode se mover para diferentes telas. Initial Data ASSIGN Permite ativar e desativar o modo Recall Safe e Mute Safe, atribuir o canal a um DCA e ajustar o nível de envio do barramento SUB.
Exibindo as telas de configuração GATE Permite que você configure o gate de ruído para cada canal. FX1/FX2 Usado para selecionar efeitos e editar seus parâmetros. Seção OVERVIEW SELECTED CHANNEL Use esta tela para as principais operações na configuração do canal selecionado. Aqui você também pode ver as configurações para todos os canais num relance, e ir a cada tela respectiva para efetuar as configurações detalhadas.
Exibindo as telas de configuração INPUT Permite alterar as configurações do canal de entrada. AUTOMIXER Define o AUTOMIXER que pode ser usado para CH1–CH8. Level Group Bypass a Group Bypass ASSIGN Permite ativar e desativar o modo Recall Safe e Mute Safe, atribuir o canal a um DCA e ajustar o nível de envio do barramento SUB. Seção OVERVIEW SELECTED CHANNEL Use esta tela para as principais operações na configuração do canal selecionado.
8. Instalação Esta seção explica como configurar o console da série TF na primeira vez que o ativar. 4 Quando acabar, toque em [OK]. 5 Pressione a tecla Home ( 8-1 Configurando o relógio interno Configure o relógio interno do console, incluindo data, hora e formato. A data e hora aqui definidas são usadas como carimbo ao salvar Scenes. 1 Toque no ícone SETUP . A tela SETUP é exibida. Recall Safe Mute Group 2 ). Todas as configurações serão restauradas com os padrões de fábrica.
Instalação 8-3 Remoção das alças Você pode remover as alças se elas não forem necessárias. O procedimento é o mesmo para a alça direita e para a alça esquerda. O lado direito é exibido aqui. 1 3 Use os 3 parafusos retirados no passo 1 para recolocar o suporte. Remova os 3 parafusos que prendem o suporte, em seguida, remova o suporte. Ao recolocar o suporte, assegure-se de usar os 3 parafusos que foram originalmente usados para prender o suporte.
Instalação 8-5 Instalando uma placa NY 3 Antes de instalar uma placa NY no compartimento de expansão, confirme se a placa é compatível com consoles da série TF. Para obter informações sobre placas compatíveis, acesse o site da Yamaha Pro Audio. http://www.yamahaproaudio.com/ 1 Alinhe os lados da placa NY com os trilhos de guia dentro do compartimento de expansão e, em seguida, insira a placa NY.
9. Solução de Problemas do TF-RACK Não há som Problemas e causas As configurações da fonte de entrada (input port) estão incorretas. O canal correspondente está desligado. O nível do fader para o canal correspondente está desligado. A alimentação phantom não está sendo fornecida (ao usar um microfone condensador). O áudio está desativado. O gate está sendo aplicado excessivamente. O nível do som está muito baixo O ganho está muito baixo. O gate ou a compressão está sendo aplicado excessivamente.
10. Especificações Especificações gerais Frequência de amostragem*1 Atrasos de sinal Resposta de frequência Distorção Harmônica Total*2 Relógio interno: 48 kHz; relógio Dante: 48 kHz, 44,1 kHz (ao usar NY64-D) Menos de 2,6 ms, INPUT a OMNI OUT, Fs=48 kHz +0,5, –1,5 dB 20 Hz–20 kHz, refere-se à saída +4 dBu a 1 kHz, INPUT a OMNI OUT Menos de 0,05% 20 Hz–20 kHz a +4 dBu em 600 Ω, INPUT a OMNI OUT, Ganho de entrada=Mín. –128 dBu típico, Ruído de entrada equivalente, Ganho de entrada=Máx.
Especificações Especificações das saídas analógicas Conectores de saída OMNI OUT 1-8 OMNI OUT 9-16 PHONES *1. *2. *3. *4. *5. *6. Impedância de carga Interruptor de nível máximo de saída Nível padrão 75 Ω 600 Ω Lines “+24 dBu” posição (padrão) +4 dBu (1,23 V) +24 dBu (12,3 V) 100 Ω 40 Ω Phones — 3 mW*4 75 mW Conectores XLR-3-32 tipo (balanceado)*1 TRS phone (balanceado)*2 Stereo Phone Jack (não balanceado)*3 O conector XLR-3-32 é do tipo balanceado (1=TERRA, 2=QUENTE, 3=FRIO).
Especificações TF-RACK 409 374 35 22 396 368 430 132 480 Unidade: mm 28 Guia Rápido do TF-RACK
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Suomi Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustollamme.) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha-edustajaan.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Guia Rápido do TF-RACK 31
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2016 Yamaha Corporation Published 03/2019 CRMA*.