G TSX-112 DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-112 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ © 2011 Yamaha Corporation Printed in Malaysia WY87360
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture and cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
English CONTENTS Deutsch SHUFFLE/REPEAT PLAYBACK ............. 12 LISTENING TO EXTERNAL SOURCE.... 12 USING SLEEP FUNCTION...................... 13 USING OPTION MENU ........................... 13 TROUBLESHOOTING ............................. 14 NOTES ON DISCS AND USB DEVICES ......................................... 17 SPECIFICATIONS ................................... 18 Français NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS...............................................2 CONNECTING AN iPod ....................
PREPARATION NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS X Top panel, front panel 1 2 IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE 34 RETURN ENTER 5 6 7 8 9 VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP 0 A B C D E 1 iPod dock: Set an iPod. 7 2 Disc slot (☞ P. 7) 8 RETURN: Returns to the previous item while setting. 3 : Press to turn the system on/off.
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS English X Front panel display 1 2 3 4 SLEEP PRESET STEREO AUTO TUNED MEMORY 5 6 7 SHUFFLE REPEAT ARTISTS ALBUMS SONGS MUTE B 8 9 0 A 1 SLEEP indicator: Lights up when the sleep timer is on. (☞ P. 13) 8 Multi information display: Shows the various information. 2 PRESET indicator: Lights up when you preset radio stations. (☞ P. 9) 9 TUNED indicator: Lights up when this unit is tuned into a station. (☞ P.
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS X Rear panel (Connecting antenna) 1 2 3 4 SET ON OFF 5 1 FM antenna (supplied) 2 FM antenna terminal: Connect the supplied FM antenna. 3 AUX: Connect an external device. (☞ P. 12) 4 CLOCK SET: Adjusts the clock. (☞ P. 6) ON: Displays the current time when system is off. OFF: Switches the system to power save mode when system is off. All the information on the front panel display is turned off in this mode. This can reduce power consumption.
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS 1 Infrared signal transmitter 1 2 3 2 SNOOZE/SLEEP: Snooze/sleep setting. (☞ P. 11, 13) Press and hold this button, then press Cursor T/S J ENTER to set the sleep function. A SNOOZE / SLEEP ALARM CLOCK CD iPod B AUX , 8 (Shuffle), (Repeat) (☞ P. 12) 9 TUNING (during receiving radio): Tuning radio (☞ P. 8) FOLDER MENU C ENTER D OPTION 8 : Scrolls through items on the iPod’s screen. 7 OPTION: Displays the option menu. (☞ P.
CONNECTING AN iPod Set your iPod in the iPod dock. y An iPod is charged when set in the iPod dock. During power save mode, the iPod is not charged. Dock Adaptor Notes • To secure the connection, attach a compatible Dock Adapter supplied with the iPod or an iPod Universal Dock Adapter (sold separately), and remove the protective case covering from your iPod. • If you do not use an adapter or if the adapter is not compatible, the connection could be loose or poor, which could cause damage or malfunctions.
OPERATION English LISTENING TO iPod For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (☞ P. 18). For details on how to operate the remote control, refer to “Remote control” (☞ P. 5). 1 1 Set your iPod in the iPod dock. 2 2 Set SOURCE to iPod. 3 Play the iPod. Playback operations are available with the remote control, iPod and this unit. SOURCE y • You can remove the iPod whenever you want.
SWITCHING THE DISPLAY X Skipping folder for data CD/USB device Select the folder with FOLDER. FOLDER Skip to the first file in the previous/next folder. The folder name is displayed on the front panel display for a certain period. ROOT is displayed for the root folder when the directory contains playable files. Remote control SWITCHING THE DISPLAY You can switch the playback information shown on the front panel display. Some special characters may not be shown properly.
LISTENING TO RADIO STATIONS English Presetting radio stations You can store your favorite 30 radio stations with the preset function. X Automatic preset tuning 1 2 1 Set SOURCE to FM. 3 Press and hold ENTER MEMORY SOURCE 2 Press and hold MEMORY for more than 2 seconds. y Remote control Remote control To cancel the preset, press MEMORY again before step 3 is completed. 3 Press ENTER. The automatic preset starts.
USING ALARM FUNCTION Alarm features This unit can play back your favorite music and/or beep sound at the set time. Alarm features on this unit are described below. • This unit has 3 alarm types combining music and beep sound: SRC+BEEP Selected audio source and the beep sound are played at the set time. Source playback begins to fade in 3 minutes before the set time and the volume gradually increases to the set volume. Then, at the set time, the beep sound is activated.
USING ALARM FUNCTION (As required) ENTER PRESET When the source is CD/USB/FM, select a track or radio station for alarm. y • To select the last song or radio station you listened to, select “---”. • When the iPod is set as source, the track you listened to last time is resumed. 6 Set the alarm volume. 6 ENTER PRESET To have the alarm sound at the last volume level you used, select “---”. Once you have set the alarm volume, the alarm is set and the alarm indicator ( ) lights up.
SHUFFLE/REPEAT PLAYBACK X Stopping the alarm Press ALARM or . y • Unless you stop the alarm, the alarm stops after 60 minutes automatically. • The alarm function turns off when you stop the alarm, but settings such as the alarm time are saved for convenient use next time. To set the alarm again, press ALARM.
English USING SLEEP FUNCTION You can set the time to turn off the system automatically. 2 1 Press and hold VOLUME ENTER PRESET 1 Press and hold SNOOZE/ SLEEP for more than 2 seconds. 2 Select the sleep time from 30, 60, 90,120 and SLEEP OFF. When the time is set, the sleep function is set to on, and the SLEEP indicator lights up. y SNOOZE / SLEEP To exit without changing the current setting, press SNOOZE/SLEEP.
ADDITIONAL INFORMATION TROUBLESHOOTING In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General Problem The speakers make no sound. Cause Solution The volume may be set to the minimum level. Adjust the volume level. The source may be incorrect. Select the correct source.
TROUBLESHOOTING English iPod Note In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to your iPod (☞ P. 6). Status message Cause Remedy iPod Connecting iPod Charging This unit is in the middle of recognizing If the message continues to appear in the the connection with your iPod. front panel display and playback does not start, connect the iPod again (☞ P. 6).
TROUBLESHOOTING Disc playback Problem Cause Solution Disc cannot be inserted. The system is set to power save mode (☞ P. 2). Set CLOCK to ON on the rear panel to cancel power save mode (☞ P. 4). Some button operations The disc loaded into the unit may not be compatible. do not work. Use a disc supported by the unit (☞ P. 17). Playback does not start immediately after pressing . The disc may be dirty. Wipe the disc clean. The disc loaded into the unit may not be compatible.
English NOTES ON DISCS AND USB DEVICES Disc information This unit is designed for use with audio CD, CD-R*1, and CD-RW*1 with the logos followings. • If a disc becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth from the center out to the edge. Do not use record cleaner or paint thinner. • To avoid malfunction, do not use a commercially available lens cleaner. USB device information *1 ISO 9660 y This unit can play back discs bearing any of the logo marks above.
SPECIFICATIONS X PLAYER SECTION LASER SAFETY iPod (Digital connection) This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device. • Made for ...... iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation) iPod classic iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, and 6th generation) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone CD • Media ........................................................... CD, CD-R/RW • Audio format ..........................
English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes.
TABLE DES MATIÈRES LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE ......... 12 ÉCOUTE D’UNE SOURCE EXTERNE.... 12 UTILISATION DE LA FONCTION SLEEP...................................................... 13 UTILISATION DU MENU D’OPTIONS..... 13 GUIDE DE DÉPANNAGE ........................ 14 REMARQUES SUR LES DISQUES ET PÉRIPHÉRIQUES USB...................... 17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .... 18 X Caractéristiques – Tout iPod/iPhone, CD, périphérique USB, dispositif radio et externe utilisant AUX peut être lu.
PRÉPARATION NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS X Face supérieure, face avant 1 2 IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE 34 RETURN ENTER 5 6 7 8 9 VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP 0 1 Station d’accueil iPod : permet de connecter un iPod. 7 A B C D E : permet d’éjecter le CD. 2 Fente pour disque (☞ P. 7) 8 RETURN : en cours de réglage, permet de revenir à l’élément précédent.
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS X Afficheur de la face avant 1 2 3 4 6 7 SHUFFLE REPEAT ARTISTS ALBUMS SONGS MUTE B 8 9 0 A 1 Témoin SLEEP : s’allume lorsque la minuterie de mise en veille est active. (☞ P. 13) 8 Afficheur multifonction : affiche diverses informations. 2 Témoin PRESET : s’allume lorsque vous mettez des stations radio en mémoire. (☞ P. 9) 9 Témoin TUNED : s’allume lorsqu’une station radio est réglée. (☞ P.
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS X Panneau arrière (branchement de l’antenne) 1 2 3 4 SET ON OFF 5 1 Antenne FM (fournie) 2 Borne d’antenne FM : permet de brancher l’antenne FM fournie. 3 AUX : permet de brancher un dispositif audio externe. (☞ P. 12) 4 CLOCK SET : permet de régler l’horloge. (☞ P. 6) ON : permet d’afficher l’heure actuelle lorsque le système est éteint. OFF : permet de basculer le système en mode d’économie d’énergie lorsque celui-ci est éteint.
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS X Télécommande 1 A SNOOZE / SLEEP 3 ALARM CLOCK CD iPod B AUX 4 RADIO USB 5 6 FOLDER MENU C ENTER 7 D OPTION 8 DISPLAY E MUTE F VOLUME G 9 TUNING H MEMORY PRESET 0 X Utilisation de la télécommande Veillez à lire la section « PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA PILE » (☞ P. 18) avant de manipuler la pile.
CONNEXION D’UN iPod Placez votre iPod sur la station d’accueil prévue à cet effet. y L’iPod est chargé lorsqu’il est placé sur la station d’accueil. En mode d’économie d’énergie, l’iPod n’est pas chargé. Adaptateur de station d’accueil Remarques • Pour sécuriser la connexion, installez un adaptateur de station d’accueil compatible fourni avec l’iPod ou un adaptateur de station d’accueil universel (vendu séparément), puis retirez l’étui protecteur de votre iPod.
OPÉRATIONS ÉCOUTE DE L’iPod 1 1 Placez votre iPod sur la station d’accueil prévue à cet effet. 2 Réglez SOURCE sur iPod. 3 Actionnez l’iPod. 2 Les fonctions de lecture sont disponibles sur la télécommande, l’iPod et cet appareil. SOURCE y • Vous pouvez retirer l’iPod dès que vous le souhaitez. • Lorsque de la musique est lue sur l’iPod, cet appareil allume automatiquement le système pour la lire même si le système était éteint.
COMMUTATION DE L’AFFICHAGE X Passage d’un dossier à un autre pour un CD de données/périphérique USB Sélectionnez le dossier de votre choix à l’aide de FOLDER. FOLDER Télécommande Accédez au premier fichier du dossier précédent/suivant. Le nom du dossier apparaît sur l’afficheur du panneau avant pendant quelques instants. ROOT s’affiche pour le dossier racine lorsque le répertoire contient des fichiers pouvant être lus.
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO Présélection des stations radio Vous pouvez mémoriser vos 30 stations radio favorites à l’aide de la fonction de présélection. X Mise en mémoire automatique des fréquences 2 Maintenez la touche enfoncée 1 Réglez SOURCE sur FM. 3 ENTER MEMORY SOURCE Télécommande 2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant plus de 2 secondes. y Télécommande Pour annuler la présélection, appuyez de nouveau sur MEMORY avant que l’étape 3 ne soit terminée. 3 Appuyez sur ENTER.
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Fonctions d’alarme Cet appareil peut lire votre musique préférée et/ou faire retentir le bip à l’heure que vous avez définie. Les fonctions d’alarme de cet appareil sont décrites ci-dessous. • Cet appareil a 3 types d’alarme associant de la musique et un bip sonore : SRC+BEEP La source audio sélectionnée et le bip retentissent en même temps.
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME 5 Sélectionnez une piste ou une station radio (comme souhaité). 5 (comme souhaité) ENTER PRESET y • Pour sélectionner le dernier morceau ou la dernière station radio que vous avez écoutée, sélectionnez « --- ». • Lorsque la source est réglée sur iPod, la piste que vous avez écoutée la fois précédente reprend. 6 Réglez le volume de l’alarme. 6 ENTER PRESET Pour que le volume de l’alarme corresponde à celui utilisé en dernier, sélectionnez « --- ».
LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE X Arrêt de l’alarme Appuyez sur ALARM ou . y • Si vous n’arrêtez pas l’alarme, celle-ci s’arrête automatiquement après 60 minutes. • La fonction d’alarme s’arrête lorsque vous arrêtez l’alarme, mais les réglages tels que l’heure de l’alarme sont enregistrés pour plus de facilité la fois suivante. Pour régler de nouveau l’alarme, appuyez sur ALARM.
UTILISATION DE LA FONCTION SLEEP Vous pouvez régler l’heure à laquelle le système doit s’arrêter automatiquement. 2 1 VOLUME ENTER PRESET 1 Maintenez la touche SNOOZE/ SLEEP enfoncée pendant plus de 2 secondes. 2 Sélectionnez la durée de la fonction sleep entre 30, 60, 90 et 120, puis appuyez sur SLEEP OFF. Lorsque la durée est réglée, la fonction sleep est activée et le témoin SLEEP s’allume. y SNOOZE / SLEEP Pour quitter sans modifier le réglage actuel, appuyez sur SNOOZE/SLEEP.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES GUIDE DE DÉPANNAGE Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou au service après-vente Yamaha agréé le plus proche. Généralités Anomalies Causes possibles Les haut-parleurs n’émettent Le volume est réglé au niveau minimum.
GUIDE DE DÉPANNAGE iPod Remarque Message d’état Causes possibles Solution iPod Connecting iPod Charging L’appareil est en train de reconnaître la liaison de votre iPod. Si ce message reste affiché sur la face avant et que la lecture ne démarre pas, raccordez de nouveau l’iPod (☞ P. 6). Unknown iPod Présence d’un obstacle entre votre iPod et l’appareil. Raccordez de nouveau l’iPod (☞ P. 6). L’iPod utilisé n’est pas pris en charge par Seuls l’iPod classic, l’iPod nano (de 2e l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture d’un disque Anomalies Le disque ne peut pas être inséré. Certains boutons ne fonctionnent pas. La lecture ne commence pas immédiatement après avoir appuyé sur . « No Disc » ou « Unknown Disc » apparaît sur l’afficheur de la face avant après l’insertion d’un disque. Causes possibles Solution Réglez CLOCK sur ON sur la face arrière pour annuler le mode d’économie d’énergie (☞ P. 4).
REMARQUES SUR LES DISQUES ET PÉRIPHÉRIQUES USB Cet appareil est conçu pour être utilisé avec des CD audio, des CD-R*1 et des CD-RW*1 comportant les logos suivants. • Si le disque est sale, essuyez-le avec un chiffon sec, du centre vers la périphérie. N’utilisez pas d’agent de nettoyage, ni de diluant. • Pour éviter tout problème, n’utilisez pas les nettoyants optiques, en vente dans le commerce.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES X SECTION LECTEUR SÉCURITÉ LASER iPod (connexion numérique) Cet appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure oculaire, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confiées exclusivement à un technicien d’entretien qualifié. • Compatible avec ....iPod touch (1ère, 2e, 3e et 4e générations) iPod classic iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et 6e génération) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone CD • Supports .......................................
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Für eine sachgemäße Belüftung sollten folgende Mindestabstände gewährleistet sein.
INHALTSVERZEICHNIS ZUFALLSWIEDERGABE/ WIEDERGABEWIEDERHOLUNG ........... 12 WIEDERGABE VON EXTERNEN SIGNALQUELLEN ................................... 12 VERWENDEN DER EINSCHLAFFUNKTION .... 13 VERWENDEN DES OPTION-MENÜS .... 13 STÖRUNGSSUCHE ................................ 14 HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN..... 17 TECHNISCHE DATEN............................. 18 X Merkmale – Es können iPod/iPhone, CD-Spieler, USB-Geräte, Radio und externe Geräte über AUX wiedergegeben werden.
PREPARATION (VORBEREITUNG) NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE X Oberseite, vorderes Bedienfeld 1 2 IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE 34 RETURN ENTER 5 6 7 8 9 VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP 0 A B C D E 1 iPod-Dock: Stecken Sie hier Ihren iPod ein. 7 2 Disc-Einschub (☞ S. 7) 8 RETURN: Während der Einstellung zum vorher eingestellten Eintrag zurückkehren.
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE X Bedienfeld-Display 1 2 3 4 SLEEP PRESET STEREO AUTO TUNED MEMORY 5 6 7 SHUFFLE REPEAT ARTISTS ALBUMS SONGS MUTE B 9 0 A 1 SLEEP-Anzeige: Leuchtet auf, wenn der EinschlafTimer eingeschaltet ist. (☞ S. 13) 8 Multiinformationsdisplay: Zeigt verschiedene Informationen an. 2 PRESET-Anzeige: Leuchtet, während Sie Sender speichern. (☞ S. 9) 9 TUNED-Anzeige: Leuchtet, wenn dieses Gerät auf einen Sender abgestimmt ist. (☞ S.
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE X Rückseite (Anschließen der Antenne) 1 2 3 4 SET ON OFF 5 1 FM-Antenne (mitgeliefert) 2 FM-Antennenanschluss: Anschließen der mitgelieferten FM-Antenne. 3 AUX: Anschließen eines externes Geräts. (☞ S. 12) 4 CLOCK SET: Stellt die Uhr ein. (☞ S. 6) ON: Zeigt die aktuelle Uhrzeit, wenn die Anlage ausgeschaltet ist. OFF: Schaltet die Anlage beim Ausschalten in den Energiesparmodus. Im Bereitschaftsmodus wird die Informationsanzeige im Frontblende-Display ausgeschaltet.
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE X Fernbedienung 1 2 3 A SNOOZE / SLEEP ALARM CLOCK CD iPod B AUX RADIO USB 5 6 FOLDER MENU C ENTER 7 D OPTION 8 DISPLAY E MUTE F VOLUME G 9 TUNING H MEMORY PRESET 0 X Verwendung der Fernbedienung Lesen Sie in jedem Fall die „VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE BATTERIE“ (☞ S. 18) vor dem Verwenden der Batterie.
ANSCHLIESSEN EINES iPod Setzen Sie Ihren iPod in das iPod-Dock ein. y Ein iPod wird aufgeladen, wenn er in das iPodDock eingesetzt wird. Im Energiesparmodus wird der iPod nicht geladen. Dock-Adapter Hinweise • Um die Verbindung zu sichern, bringen Sie einen kompatiblen Dock-Adapter (im Lieferumfang des iPod enthalten) oder einen iPod-Universal-DockAdapter (separat erhältlich) an und entfernen Sie das Schutzgehäuse von Ihrem iPod.
OPERATION (BETRIEB) WIEDERGABE VOM iPod Einzelheiten zu den kompatiblen iPod-Modellen finden Sie unter „TECHNISCHE DATEN“ (☞ S. 18). Näheres zum Betrieb der Fernbedienung erfahren Sie unter „Fernbedienung“ (☞ S. 5). 1 1 Setzen Sie Ihren iPod in das iPod-Dock ein. 2 2 Stellen Sie SOURCE auf iPod. 3 Starten Sie die Wiedergabe am iPod. Die Wiedergabe kann über die Fernbedienung, den iPod und dieses Gerät gesteuert werden. SOURCE • Sie können den iPod jederzeit herausnehmen.
UMSCHALTEN DES DISPLAYS X Überspringen des Ordners bei einer Daten-CD oder einem USB-Gerät Wählen Sie mit FOLDER einen Ordner aus. FOLDER Fernbedienung Springen Sie zur ersten Datei im vorigen/nächsten Ordner. Der Ordnername wird eine bestimmte Zeit lang im Bedienfeld-Display angezeigt. ROOT wird für das Stammverzeichnis angezeigt, wenn dieses Verzeichnis abspielbare Dateien enthält. UMSCHALTEN DES DISPLAYS Sie können die im Bedienfeld-Display angezeigten Wiedergabeinformationen umschalten.
WIEDERGABE VON RADIOSENDERN Vorprogrammierung von Radiosendern Sie können 30 bevorzugte Radiosender mit der Preset-Funktion speichern. X Automatische Senderspeicherung 1 2 1 Stellen Sie SOURCE auf FM. 3 Gedrückt halten ENTER MEMORY SOURCE 2 Drücken und halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden. y Fernbedienung Um den gespeicherten Sender zu verwerfen, drücken Sie erneut MEMORY, bevor Schritt 3 abgeschlossen ist. 3 Drücken Sie ENTER. Die automatische Senderspeicherung beginnt.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION Weckoptionen Dieses Gerät kann zur eingestellten Zeit Ihre Lieblingsmusik und/oder einen Piepton wiedergeben. Die Weckfunktionen dieses Geräts werden folgend beschrieben. • Dieses Gerät verfügt über drei Weckarten, die sich aus Musik und Piepton zusammensetzen: SRC+BEEP Die ausgewählte Signalquelle und der Piepton erklingen zur eingestellten Weckzeit gemeinsam.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION 5 Wählen Sie einen Titel oder einen Radiosender (je nach Bedarf). 5 (Nach Bedarf) ENTER PRESET Wenn die Signalquelle CD/USB/FM ist, wählen Sie einen Titel, Ordner oder einen Radiosender zum Wecken. y • Um den zuletzt angehörten Titel oder Radiosender auszuwählen, wählen Sie „---“. • Wenn der iPod als Signalquelle ausgewählt ist, wird der Titel wiedergegeben, den Sie zuletzt angehört haben. ENTER PRESET Um die zuletzt verwendete Wecklautstärke auszuwählen, wählen Sie „---“.
ZUFALLSWIEDERGABE/WIEDERGABEWIEDERHOLUNG X Stoppen der Weckfunktion Drücken Sie ALARM oder . y • Sofern Sie den Wecker nicht abstellen, verstummt dieser automatisch nach 60 Minuten. • Die Weckfunktion schaltet sich aus, wenn Sie den Wecker stoppen, aber die Einstellungen, wie z. B. die Weckzeit, werden zur leichteren Verwendung bei der nächsten Nutzung gespeichert. Um die Weckfunktion erneut zu aktivieren, drücken Sie ALARM.
VERWENDEN DER EINSCHLAFFUNKTION Sie können die Zeit einstellen, zu der sich das System automatisch ausschaltet. 2 1 Gedrückt halten VOLUME ENTER PRESET 1 Drücken und halten Sie SNOOZE/ SLEEP länger als 2 Sekunden. 2 Wählen Sie die Einschlafzeit aus den Werten 30, 60, 90,120 und SLEEP OFF aus. SNOOZE / SLEEP y Um die Funktion ohne Änderung der Einstellung zu verlassen, drücken Sie SNOOZE/SLEEP.
ADDITIONAL INFORMATION (ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN) STÖRUNGSSUCHE Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie eine Störung nicht mit den folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. Allgemeines Problem Die Lautsprecher bleiben stumm.
STÖRUNGSSUCHE iPod Hinweis Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Bedienfeld-Display dieses Geräts prüfen Sie die Verbindung zu Ihrem iPod (☞ S. 6). Statusmeldung Ursache Abhilfe Dieses Gerät ist dabei, den Anschluss Ihres iPod zu erkennen. Wenn die Meldung auch weiterhin im Bedienfeld-Display angezeigt wird und die Wiedergabe nicht startet, schließen Sie den iPod erneut an (☞ S. 6). Unknown iPod Es besteht ein Problem im Signalpfad zwischen iPod und diesem Gerät.
STÖRUNGSSUCHE Disc-Wiedergabe Problem Ursache Lösung Die Disc kann nicht eingelegt werden. Die Anlage befindet sich im Energiesparmodus Stellen Sie CLOCK an der Rückseite auf (☞ S. 2). ON, um den Enegiesparmodus auszuschalten (☞ S. 4). Einige Tasten funktionieren nicht. Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. Die Wiedergabe beginnt Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. nicht unmittelbar nach Die in das Gerät eingesetzte Disc ist der Betätigung von .
HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN Disc-Informationen Dieses Gerät wurde zur Verwendung mit Audio-CDs, CD-R*1 und CD-RW*1 mit den folgenden Logos entwickelt. Deutsch • Wischen Sie verschmutzte Discs mit einem sauberen, trockenen Tuch von der Mitte ausgehend zum Rand hin ab. Verwenden Sie niemals Schallplattenreiniger oder Farbverdünner. • Verwenden Sie keine im Fachhandel erhältlichen Objektivreinigungsmittel, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN X PLAYER-BEREICH VORSICHT MIT DEM LASER iPod (Digitalanschluss) Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungsund Reparaturarbeiten einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen. • Konzipiert für ....... iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation) iPod classic iPod nano (2., 3., 4., 5. und 6. Generation) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone CD • Medien .........................................................
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. Installera anläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt, rent och se till att den inte utsätts för direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. Lämna följande mellanrum för ventilation.
INNEHÅLL DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ...2 ANSLUTA EN iPod.....................................6 STÄLLA IN KLOCKAN ...............................6 LYSSNA PÅ iPod-SPELARE......................7 LYSSNA PÅ CD-SKIVOR OCH USBENHETER ..................................................7 SLÅ AV/PÅ DISPLAYEN ............................8 LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER...............8 ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN ...........10 BLANDAD/REPETERAD UPPSPELNING........................................ 12 LYSSNA PÅ EN EXTERN KÄLLA ..
FÖRBEREDELSER DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER X Toppanel, frontpanel 1 2 IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE 34 RETURN ENTER 5 6 7 8 9 VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP 0 A B C D 1 iPod-docka: Sätt i en iPod. 7 2 Skivfack (☞ sid. 7) 8 RETURN: Återgår till föregående objekt vid inställning. 3 : Tryck för att slå på/stänga av systemet.
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER X Frontpanelens display 1 2 3 4 SLEEP PRESET STEREO AUTO TUNED MEMORY 5 6 7 SHUFFLE REPEAT ARTISTS ALBUMS SONGS MUTE B 8 9 0 A 8 Display för diverse information: Visar varierande information. 2 PRESET (snabbval)-indikator: Tänds vid inställning av radiostationer. (☞ sid. 9) 9 TUNED (inställning)-indikator: Tänds när enheten tar emot en radiostation. (☞ sid.
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER X Bakpanel (anslutning av antenn) 1 2 3 4 SET ON OFF 5 1 FM-antenn (medföljer) 2 FM-antennterminal: Anslut den medföljande FMantennen. 3 AUX: Anslut en extern enhet. (☞ sid. 12) 4 CLOCK (klocka) SET (ställ in): Justerar klockan. (☞ sid. 6) ON (på): Visar aktuell tid när systemet är avstängt. OFF (av): Slår över till strömsparläget när systemet är avstängt. All information på frontpanelens display stängs av i det här läget. Detta kan sänka strömförbrukningen.
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER X Fjärrkontrollen 1 2 3 A SNOOZE / SLEEP ALARM CLOCK CD iPod B AUX 4 RADIO USB 5 6 FOLDER MENU 7 D OPTION 8 DISPLAY E MUTE F VOLUME G 9 TUNING H MEMORY PRESET 0 X Använda fjärrkontrollen Läs ”BATTERIVARNINGAR” (☞ sid. 18) innan du använder batteriet. X Byta batteri i fjärrkontrollen Tryck in frigöringsfliken i riktning och dra sedan ut batterihållaren i riktning .
ANSLUTA EN iPod Sätt din iPod i iPod-dockan. y När en iPod sitter i iPod-dockan laddas den. I strömsparläge laddas inte iPod-spelaren. Dockadapter Anmärkningar • För en säker anslutning bör du använda en kompatibel dockningsadapter som medföljer iPod-spelaren eller en universell iPoddockningsadapter (säljs separat) och ta bort skyddshöljet från din iPod.
ANVÄNDNING LYSSNA PÅ iPod-SPELARE Information om kompatibla iPod-modeller finns i ”TEKNISKA DATA” (☞ sid. 18). Information om hur du använder fjärrkontrollen finns i ”Fjärrkontrollen” (☞ sid. 5). 1 1 Sätt din iPod i iPod-dockan. 2 2 Ställ in SOURCE (källa) på iPod. 3 Spela upp iPod-musik. Uppspelningsfunktioner finns på fjärrkontrollen, iPod-spelaren och den här enheten. SOURCE y • Du kan ta bort din iPod när du vill.
SLÅ AV/PÅ DISPLAYEN X Hoppa över mapp för data-CD/USB-enhet Välj mappen med FOLDER (mapp). FOLDER Gå till den första filen i föregående/efterföljande mapp. Mappnamnet visas på frontpanelens display under en viss tid. ROOT (rot) visas för rotmappen när katalogen innehåller filer som kan spelas upp. Fjärrkontrollen SLÅ AV/PÅ DISPLAYEN Det går att ändra vilken uppspelningsinformation som visas på frontpanelens display. Det kan hända att vissa specialtecken inte visas korrekt.
LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER Ställa in radiostationer Du kan spara dina 30 favoritradiostationer med snabbvalsfunktionen. X Automatisk snabbvalsinställning 1 2 Tryck på och håll ned 1 Ställ in SOURCE (källa) på FM. 3 ENTER MEMORY SOURCE 2 Tryck på och håll ned MEMORY (minne) i över två sekunder. y Fjärrkontrollen Fjärrkontrollen Tryck på MEMORY (minne) igen innan du har utfört steg 3 för att avbryta inställningen. 3 Tryck på ENTER. Den automatiska inställningen startar.
ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN Alarmfunktioner Enheten kan spela upp din favoritmusik och/eller en pipsignal vid den inställda tiden. Enhetens alarmfunktioner beskrivs nedan. • Enheten har tre alarmtyper som kombinerar musik och pipljud: SRC+BEEP (källa+pip) Den valda ljudkällan och pipljudet spelas upp vid den inställda tiden. Uppspelningen av källan börjar tona in tre minuter innan den inställda tiden och volymen ökar gradvis till den inställda nivån. Sedan aktiveras pipljudet vid den inställda tiden.
ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN 5 Välj ett spår eller en radiokanal (efter önskemål). 5 (Vid behov) ENTER PRESET Välj ett spår eller en radiostation för alarm när källan är CD/USB/FM. y • Välj ”---” för att välja den senaste låten eller radiostationen som du lyssnade på. • När iPod har ställts in som källa fortsätter det spår du senast lyssnade på. 6 Ställ in alarmvolymen. 6 ENTER PRESET Välj ”---” för att låta alarmet ringa i den volymnivå du använde senast.
BLANDAD/REPETERAD UPPSPELNING X Stänga av alarmet Tryck på ALARM eller . y • Om du inte stänger av alarmet stängs det av automatiskt efter 60 minuter. • Alarmfunktionen stängs av när du stoppar alarmet, men inställningar som alarmtiden sparas så att det blir enkelt att använda dem nästa gång. Om du vill ställa in alarmet igen trycker du på ALARM.
ANVÄNDA INSOMNINGSFUNKTIONEN Du kan ställa in efter hur lång tid systemet ska stängas av automatiskt. 1 2 Tryck på och håll ned VOLUME ENTER PRESET 1 Tryck på och håll ned SNOOZE/ SLEEP (slummer/insomning) i över två sekunder. 2 Välj insomningstid från 30, 60, 90, 120 och SLEEP OFF (insomning av). När tiden har ställts in aktiveras insomningsfunktionen och indikatorn (SLEEP (insomning)) tänds.
YTTERLIGARE INFORMATION FELSÖKNING Vid problem med enheten bör du först kontrollera nedanstående lista. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här eller om problemet inte finns med nedan stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller -servicecenter. Allmänt Problem Inget ljud hörs från högtalarna. Orsak Volymen är kanske inställd på lägsta nivån. Lösning Justera volymen. Källan kan vara felaktig.
FELSÖKNING iPod Anmärkning Om ett överföringsfel har inträffat utan att något statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutningen till iPod-spelaren (☞ sid. 6). Statusmeddelande Orsak Åtgärd Enheten identifierar anslutningen till en iPod Connecting (iPod iPod-spelare. ansluter) iPod Charging (iPod laddar) Om meddelandet fortsätter att visas på frontpanelens display och uppspelningen inte startar ansluter du iPod-spelaren igen (☞ sid. 6).
FELSÖKNING Skivuppspelning Problem Orsak Lösning Det går inte att sätta i en Systemet är inställt på strömsparläge (☞ sid. 2). skiva. Ställ in CLOCK (klocka) på ON (på) på bakpanelen för att avbryta strömsparläget (☞ sid. 4). Vissa knappfunktioner fungerar inte. Använd en skiva som stöds av enheten (☞ sid. 17). Den skiva som satts in i enheten är kanske inte kompatibel. Skivan kan vara smutsig. Uppspelningen startar inte direkt när du trycker Den skiva som satts in i enheten är kanske på .
ANTECKNINGAR OM SKIVOR OCH USB-ENHETER Skivinformation Den här utrustningen har utformats för användning med ljud-CD, CD-R*1 och CD-RW*1 med följande logotyper: • Om en skiva blivit smutsig kan du torka av den med en ren och torr trasa, från mitten och ut mot ytterkanten. Använd inte skivrengöringsmedel eller thinner. • Använd inte en separat inköpt linsrengörare, eftersom det kan leda till funktionsfel. USB-enhetsinformation ISO 9660 y Denna enhet kan spela upp skivor som är märkta med logotyperna ovan.
TEKNISKA DATA X SPELARE LASERSÄKERHET iPod (Digital anslutning) Enheten använder sig av en laser. På grund av risken för ögonskador bör endast behöriga reparatörer öppna höljet eller försöka att reparera enheten. • Skapat för.... iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generationen) iPod classic iPod nano (2:a, 3:e, 4:e, 5:e och 6:e generationen) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone CD • Media ........................................................... CD, CD-R/RW • Ljudformat ...............................
Svenska Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 i It Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. Installare l’unità in una posizione ben ventilata, fresco asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, fonti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze.
SOMMARIO NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI...................................................2 COLLEGAMENTO DI UN iPod...................6 REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO ...........6 ASCOLTO DELL’iPod ................................7 ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB......7 MODI DI VISUALIZZAZIONE DEL DISPLAY....8 ASCOLTO DI STAZIONI RADIO................8 USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA..........10 RIPRODUZIONE CASUALE/ RIPRODUZIONE RIPETUTA................... 12 ASCOLTO DI UNA SORGENTE ESTERNA...
PREPARATION (PREPARAZIONE) NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI X Pannello superiore, pannello anteriore 1 2 IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE 34 RETURN ENTER 5 6 7 8 9 VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP 0 1 Base iPod: Per il posizionamento di un iPod. 2 Alloggiamento disco (☞ P. 7) 3 : Premere per accendere/spegnere il sistema.
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI X Display del pannello anteriore 1 2 3 4 SLEEP PRESET STEREO AUTO TUNED MEMORY 5 6 7 SHUFFLE REPEAT ARTISTS ALBUMS SONGS MUTE B 8 9 0 A 1 Indicatore SLEEP: Si illumina quando il timer di spegnimento è attivo. (☞ P. 13) 8 Display delle informazioni: Mostra diversi tipi di informazioni. 2 Indicatore PRESET: Si illumina quando si preselezionano le stazioni radio. (☞ P. 9) 9 Indicatore TUNED: Si illumina quando l’unità è sintonizzata su una stazione.
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI X Pannello posteriore (Connessione antenna) 1 2 3 4 SET ON OFF 5 1 Antenna FM (in dotazione) 2 Attacco antenna FM: Per la connessione dell’antenna FM in dotazione. 3 AUX: Per la connessione di un dispositivo esterno. (☞ P. 12) 4 CLOCK SET: Consente di regolare l’orologio. (☞ P. 6) ON: Mostra l’ora corrente quando il sistema è spento. OFF: Richiama la modalità di risparmio energetico quando il sistema è spento.
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI X Telecomando 1 2 3 A SNOOZE / SLEEP ALARM CLOCK CD iPod B AUX 4 RADIO USB 5 6 FOLDER MENU C ENTER 7 D OPTION 8 E MUTE F G 9 TUNING H MEMORY PRESET 0 X Uso del telecomando Leggere il paragrafo “PRECAUZIONI PER L’USO DELLA BATTERIA” (☞ P. 18) prima di inserire la batteria. RETURN ENTER X Sostituzione della batteria del telecomando Premendo la linguetta di rilascio in direzione , far scorrere il coperchio della batteria in direzione .
COLLEGAMENTO DI UN iPod Posizionare l’iPod nell’apposita base. y Quando un iPod viene posizionato nell’apposita base, viene caricato. Se l’unità si trova in modalità di risparmio energetico, l’iPod non viene caricato. Adattatore della base Note • Per una connessione stabile, utilizzare l’adattatore per la base compatibile in dotazione con l’iPod, oppure un adattatore per la base universale per iPod (venduto separatamente) e rimuovere l’involucro protettivo che ricopre lo stesso.
OPERATION (FUNZIONAMENTO) ASCOLTO DELL’iPod Per i dettagli sui modelli iPod compatibili, fare riferimento a “SPECIFICHE TECNICHE” (☞ P. 18). Per i dettagli su come utilizzare il telecomando, fare riferimento a “Telecomando” (☞ P. 5). 1 1 Posizionare l’iPod nell’apposita base. 2 2 Impostare SOURCE su iPod. 3 Riprodurre l’iPod. Le funzioni di riproduzione sono disponibili con il telecomando, l’iPod e questa unità. SOURCE y • È possibile rimuovere l’iPod in qualsiasi momento.
MODI DI VISUALIZZAZIONE DEL DISPLAY X Passaggio alla cartella successiva per un CD dati/dispositivo USB Selezionare la cartella con il tasto FOLDER. FOLDER Telecomando Saltare al primo file nella cartella precedente/successiva. Il nome della cartella viene mostrato brevemente sul display del pannello anteriore. ROOT viene mostrato per le cartelle sulla directory principale, quando questa contiene file riproducibili.
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO Preselezione delle stazioni radio La funzione di preselezione consente di memorizzare le 30 stazioni radio preferite. X Sintonizzazione automatica con preselezione 1 2 Tenere premuto 1 Impostare SOURCE su FM. 3 ENTER MEMORY SOURCE 2 Tenere premuto MEMORY per più di 2 secondi. y Telecomando Telecomando Per annullare la preselezione, premere nuovamente MEMORY prima di completare il punto 3 della procedura. 3 Premere ENTER. La preselezione automatica viene avviata.
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA Caratteristiche Questa unità consente di riprodurre la musica e/o il segnale acustico preferito nell’ora impostata. Di seguito sono descritte le caratteristiche della funzione sveglia dell’unità. • Questa unità ha 3 tipi di sveglia in grado di combinare musica e segnali acustici: SRC+BEEP La sorgente audio e il segnale acustico selezionati vengono riprodotti nell’ora impostata.
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA 5 Selezionare un brano o una stazione radio (come desiderato). 5 (Come desiderato) ENTER PRESET Quando la sorgente è CD/USB/FM, selezionare per la sveglia un brano o una stazione radio. y • Per scegliere l’ultimo brano o stazione radio ascoltata, selezionare “---”. • Se si seleziona iPod come sorgente, viene ripreso l’ultimo brano ascoltato. 6 Impostare il volume della sveglia. 6 ENTER PRESET Per impostare la sveglia con il volume dell’ultima volta, selezionare “---”.
RIPRODUZIONE CASUALE/RIPRODUZIONE RIPETUTA X Interruzione della sveglia Premere ALARM o . y • La sveglia si interrompe automaticamente dopo 60 minuti salvo interruzione manuale. • La funzione sveglia si disattiva quando si interrompe la sveglia, ma le impostazioni come l’ora della sveglia vengono salvate per facilitare l’uso successivo. Per impostare nuovamente la sveglia, premere ALARM.
USO DELLA FUNZIONE DI SPEGNIMENTO È possibile impostare l’ora di spegnimento automatico del sistema. 1 2 Tenere premuto VOLUME ENTER PRESET 1 Tenere premuto SNOOZE/ SLEEP per più di 2 secondi. 2 Selezionare lo spegnimento tra 30, 60, 90,120 e SLEEP OFF. Dopo aver impostato l’ora, la funzione di spegnimento si attiva e l’indicatore di spegnimento SLEEP si illumina. y Per uscire senza cambiare l’impostazione corrente, premere SNOOZE/SLEEP.
ADDITIONAL INFORMATION (INFORMAZIONI AGGIUNTIVE) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi con l’unità, controllare innanzitutto la seguente lista. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati sotto, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato. Problemi di carattere generale Problema Non esce alcun suono dagli altoparlanti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI iPod Nota In caso di errori di trasmissione non accompagnati da messaggi di stato sul pannello anteriore dell’unità, controllare il collegamento con l’iPod (☞ P. 6). Messaggio di stato iPod Connecting iPod Charging Unknown iPod Causa L’unità sta verificando il collegamento con l’iPod. Rimedio Se il messaggio continua ad apparire sul display del pannello anteriore e la riproduzione non inizia, collegare nuovamente l’iPod (☞ P. 6).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Riproduzione del disco Problema Impossibile inserire il disco. Causa Soluzione Il sistema è in modalità di risparmio energetico Impostare CLOCK su ON nel pannello (☞ P. 2). posteriore per disattivare la modalità di risparmio energetico (☞ P. 4). Alcuni tasti non funzionano. La riproduzione non inizia immediatamente dopo la pressione di . Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere compatibile.
NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB Informazioni sui dischi Questa unità è progettata per l’uso con CD audio, CD-R*1 e CD-RW*1 con i seguenti loghi. • Se un disco si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto dal centro verso i bordi. Non usare detergenti per dischi o diluenti. • Per evitare guasti, non usare detergenti per lenti reperibili in commercio. Informazioni sui dispositivi USB *1 ISO 9660 y Quest’unità può riprodurre dischi contrassegnati da uno dei loghi sopra riportati.
SPECIFICHE TECNICHE X SEZIONE LETTORE iPod (Connessione digitale) • Progettato per........ iPod touch (1°, 2°, 3° e 4° generazione) iPod classic iPod nano (2°, 3°, 4°, 5° e 6° generazione) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone CD • Supporto ...................................................... CD, CD-R/RW • Formato audio................................. CD audio, MP3, WMA Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y frío.
CONTENIDO NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ..............................................2 CONEXIÓN DE UN iPod ............................6 AJUSTE DEL RELOJ .................................6 ESCUCHAR EL iPod..................................7 ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB ....................................7 CAMBIO DE PANTALLA ............................8 ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO .........8 USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA ...........10 REPRODUCCIÓN ALEATORIA/ REPETICIÓN .........................
PREPARATION NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES X Panel superior, panel frontal 1 2 IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE 34 RETURN ENTER 5 6 7 8 9 VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP 0 A B C D E 1 Base Dock para iPod: coloque un iPod. 7 2 Ranura para el disco (☞ P. 7) 8 RETURN: regresa al elemento anterior durante el ajuste. 3 : pulse este botón para encender o apagar el sistema.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES X Visualizador del panel frontal 1 2 3 4 SLEEP PRESET STEREO AUTO TUNED MEMORY 5 6 7 SHUFFLE REPEAT ARTISTS ALBUMS SONGS MUTE B 8 9 0 A 1 Indicador SLEEP: se enciende cuando el temporizador para dormir está activado. (☞ P. 13) 8 Visualizador de información múltiple: muestra información variada. 2 Indicador PRESET: se enciende cuando se presintonizan emisoras de radio. (☞ P. 9) 9 Indicador TUNED: se enciende cuando esta unidad sintoniza una emisora.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES X Panel posterior (conexión de la antena) 1 2 3 4 SET ON OFF 5 1 Antena FM (suministrada) 2 Terminal de antena FM: conecte la antena FM suministrada. 3 AUX: conecte un dispositivo externo. (☞ P. 12) 4 CLOCK SET: ajusta el reloj. (☞ P. 6) ON: muestra la hora actual cuando el sistema está apagado. OFF: cambia al modo de ahorro de energía cuando el sistema está apagado. En este modo, toda la información del visualizador del panel frontal se desactiva.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES X Mando a distancia 1 2 3 A SNOOZE / SLEEP ALARM CLOCK CD iPod B AUX 4 RADIO USB 5 6 FOLDER MENU C ENTER 7 D OPTION 8 DISPLAY E MUTE F VOLUME G 9 TUNING H PRESET 0 X Uso del mando a distancia Asegúrese de leer “PRECAUCIONES SOBRE LA PILA” (☞ P. 18) antes de utilizar la pila.
CONEXIÓN DE UN iPod Coloque el iPod en la base Dock para iPod. y Adaptador de la base Dock Cuando el iPod está colocado en la base Dock para iPod se carga automáticamente. En el modo de ahorro de energía, el iPod no se carga. Notas • Para fijar la conexión, coloque un adaptador de base Dock compatible suministrado con el iPod o un adaptador de acoplador universal de iPod (se vende por separado), y retire la carcasa protectora que cubre su iPod.
OPERATION ESCUCHAR EL iPod Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (☞ P. 18). Para obtener información detallada sobre el manejo del mando a distancia, consulte “Mando a distancia” (☞ P. 5). 1 1 Coloque el iPod en la base Dock para iPod. 2 2 Ajuste SOURCE en iPod. 3 Inicie la reproducción del iPod. SOURCE La reproducción puede controlarse desde el mando a distancia, el iPod y desde esta unidad. y • Puede retirar el iPod de la base cuando quiera.
CAMBIO DE PANTALLA X Omisión de una carpeta de un CD de datos/dispositivo USB Seleccione la carpeta con FOLDER. FOLDER La unidad salta al primer archivo en la carpeta anterior o siguiente. El nombre de la carpeta aparece en la pantalla del panel frontal durante un cierto tiempo. ROOT aparece en la carpeta raíz cuando el directorio contiene archivos reproducibles. Mando a distancia CAMBIO DE PANTALLA Es posible cambiar la información de reproducción mostrada en la pantalla del panel frontal.
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Presintonización de emisoras de radio Puede almacenar sus 30 emisoras de radio favoritas con la función de presintonización. X Presintonización automática 1 2 Mantener pulsado 1 Ajuste SOURCE en FM. 3 ENTER MEMORY SOURCE 2 Mantenga pulsado MEMORY durante más de 2 segundos. y Mando a distancia Para cancelar la presintonización, vuelva a pulsar MEMORY antes de completar el paso 3. Mando a distancia 3 Pulse ENTER. Comienza la presintonización automática.
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Funciones de alarma Esta unidad puede reproducir su música favorita y sonido de pitido a la hora programada. A continuación se describen las funciones de alarma. • Esta unidad ofrece tres tipos de alarma, que combinan la música con el sonido de pitido: SRC+BEEP La fuente de audio seleccionada y el sonido de pitido se reproducen a la hora programada.
USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA 5 (Según sus preferencias) ENTER PRESET 5 Seleccione una pista o emisora de radio (según sus preferencias). Cuando la fuente es CD/USB/FM, seleccione una pista o una emisora de radio para la alarma. y • Para seleccionar la última canción o emisora que escuchó, seleccione “---”. • Si el iPod está ajustado como fuente, se reanudará la pista que se estaba escuchando la última vez. 6 Ajusta el volumen de la alarma.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPETICIÓN X Parada de la alarma Pulse ALARM o . y • A menos que usted detenga la alarma, la alarma se detiene automáticamente después de 60 minutos. • La función de alarma se apaga al parar la alarma, pero los ajustes (como la hora) se guardan para que pueda utilizarlos la próxima vez. Para volver a programar la alarma, pulse ALARM.
USO DE LA FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE APAGADO Puede configurar el momento en que se apagará el sistema automáticamente. 1 Mantenga pulsado SNOOZE/ SLEEP durante más de 2 segundos. 2 1 Mantener pulsado VOLUME ENTER PRESET 2 Seleccione el tiempo de apagado entre 30, 60, 90,120 y SLEEP OFF. Al programar el tiempo, se activa la función de temporización de apagado y se ilumina el indicador SLEEP. y SNOOZE / SLEEP Para salir sin cambiar los ajustes actuales, pulse SNOOZE/SLEEP.
ADDITIONAL INFORMATION SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General Problema Los altavoces no suenan. Causa Es posible que el volumen esté ajustado al mínimo. Solución Ajuste el nivel del volumen.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod Nota En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión de su iPod (☞ P. 6). Mensaje de estado iPod Connecting iPod Charging Unknown iPod Causa Remedio La unidad está reconociendo la conexión Si el mensaje sigue apareciendo en la pantalla del panel delantero, y no comienza el proceso de con su iPod. reproducción, vuelva a conectar el iPod (☞ P. 6).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de un disco Problema No se puede introducir el disco. Causa Solución El sistema se encuentra en el modo de ahorro de energía (☞ P. 2). Ajuste CLOCK en ON en el panel posterior para cancelar el modo de ahorro de energía (☞ P. 4). No se pueden realizar algunas Es posible que el disco introducido en la operaciones con los botones. unidad no sea compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (☞ P. 17). El disco está sucio.
NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB Información sobre los discos Esta unidad está diseñada para su uso con CD, CD-R*1 y CD-RW*1 de audio con los siguientes logotipos. • Si un disco se ensucia, límpielo con un paño limpio y seco desde el centro hasta el borde. No utilice ni limpiadores para discos ni disolventes. • Para evitar un funcionamiento incorrecto, no utilice un limpiador de lentes disponible en el mercado.
ESPECIFICACIONES X SECCIÓN DEL REPRODUCTOR iPod (conexión digital) • Compatible con..... iPod touch (1.ª, 2.ª, 3.ª y 4.ª generación) iPod classic iPod nano (2.ª, 3.ª, 4.ª, 5.ª y 6.ª generación) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone CD • Multimedia .................................................. CD, CD-R/RW • Formato de audio ........................... Audio CD, MP3, WMA Láser • Tipo............................. Láser semiconductor GaAs/GaAlAs • Longitud de onda .........................................
Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek — uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou.
INHOUD DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ....................................2 EEN iPod AANSLUITEN ............................6 DE KLOK INSTELLEN ...............................6 NAAR DE iPod LUISTEREN ......................7 LUISTEREN NAAR CD'S EN USB-APPARATEN .....................................7 DE WEERGAVE WIJZIGEN.......................8 NAAR RADIOZENDERS LUISTEREN.......8 DE ALARMFUNCTIE GEBRUIKEN .........10 WILLEKEURIG/HERHAALD AFSPELEN ..............................................
PREPARATION (VOORBEREIDING) DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN X Bovenpaneel, voorpaneel 1 2 IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE 34 RETURN ENTER 5 6 7 8 9 VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP 0 A B C D E 1 iPod-dock: Plaats een iPod. 7 2 Disksleuf (☞ P. 7) 8 RETURN: Keert terug naar het vorige onderdeel tijdens instellen. 3 : Druk hierop om het systeem in/uit te schakelen.
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN X Voorpaneelscherm 1 2 3 4 SLEEP PRESET STEREO AUTO TUNED MEMORY 5 6 7 SHUFFLE REPEAT ARTISTS ALBUMS SONGS MUTE B 8 9 0 A 1 SLEEP-aanduiding: Licht op wanneer de slaapklok ingeschakeld is. (☞ P. 13) 8 Multifunctioneel scherm: Geeft allerlei informatie weer. 2 PRESET-aanduiding: Licht op wanneer u radiozenders voorprogrammeert. (☞ P. 9) 9 TUNED-aanduiding: Licht op wanneer het toestel op een station is afgestemd. (☞ P.
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN X Achterpaneel (Antenne aansluiten) 1 2 3 4 SET ON OFF 5 1 FM-antenne (meegeleverd) 2 FM-antenneaansluiting: Sluit de meegeleverde FM-antenne aan. 3 AUX: Sluit een extern apparaat aan. (☞ P. 12) 4 CLOCK SET: Hiermee kunt u de klok instellen. (☞ P. 6) ON: Wanneer het systeem uit staat, wordt de huidige tijd weergegeven. OFF: Wanneer het systeem uit staat, wordt het in de energiebesparende modus gezet.
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN X Afstandsbediening 1 2 3 A SNOOZE / SLEEP ALARM CLOCK CD iPod B AUX 4 RADIO USB 5 6 FOLDER MENU C ENTER 7 D OPTION 8 DISPLAY E MUTE F VOLUME G 9 TUNING H MEMORY PRESET 0 Lees "BATTERIJVOORZORGEN" (☞ P. 18) voordat u de batterij gaat gebruiken. RETURN ENTER VOLUME SOURCE X De batterij van de afstandsbediening vervangen Terwijl u de ontgrendeling in richting duwt, schuift u de batterijhouder naar buiten in richting .
EEN iPod AANSLUITEN Plaats uw iPod in het iPod-dock. y De iPod wordt opgeladen als u deze in het iPoddock plaatst. In de energiebesparende modus wordt de iPod niet opgeladen. Dockadapter Opmerkingen • Om de verbinding correct door te voeren, bevestigt u de compatibele dockadapter geleverd bij de iPod of een universele iPoddockadapter (apart verkrijgbaar) en verwijdert u de beschermhoes van de iPod.
OPERATION (GEBRUIK) NAAR DE iPod LUISTEREN Raadpleeg "SPECIFICATIES" (☞ P. 18) voor details over compatibele iPod-modellen. Raadpleeg "Afstandsbediening" (☞ P. 5) voor details over het gebruik van de afstandsbediening. 1 1 Plaats uw iPod in het iPod-dock. 2 2 Zet SOURCE op iPod. 3 Speel de iPod af. U kunt het afspelen bedienen met de afstandsbediening, de iPod en dit toestel. SOURCE y • U kunt de iPod op elk gewenst moment verwijderen.
DE WEERGAVE WIJZIGEN X Een map overslaan op een gegevens-cd/USB-apparaat Selecteer de map met FOLDER. FOLDER Afstandsbediening Spring naar het eerste bestand in de vorige/volgende map. De naam van de map wordt een tijdlang weergegeven op het voorpaneelscherm. ROOT wordt weergegeven voor de basismap wanneer de map afspeelbare bestanden bevat. DE WEERGAVE WIJZIGEN U kunt de afspeelinformatie die wordt weergegeven op het voorpaneelscherm wijzigen.
NAAR RADIOZENDERS LUISTEREN Radiozenders voorprogrammeren U kunt uw favoriete 30 radiozenders opslaan met de voorprogrammeerfunctie. X Automatisch voorprogrammeren 1 2 Ingedrukt houden 1 Zet SOURCE op FM. 3 ENTER MEMORY SOURCE 2 Houd MEMORY langer dan 2 seconden ingedrukt. y Afstandsbediening Wilt u de voorkeuze annuleren, druk dan nogmaals op MEMORY voordat u stap 3 hebt uitgevoerd. Afstandsbediening 3 Druk op ENTER. Het automatisch voorprogrammeren start.
DE ALARMFUNCTIE GEBRUIKEN Alarmfuncties Dit apparaat kan op de ingestelde tijd uw favoriete muziek en/of een pieptoon laten klinken. De alarmfuncties van dit apparaat worden hieronder beschreven. • Dit toestel heeft 3 alarmtypes door muziek en pieptoon te combineren: SRC+BEEP De geselecteerde audiobron en de pieptoon weerklinken op het ingestelde tijdstip.
DE ALARMFUNCTIE GEBRUIKEN 5 Selecteer een nummer of radiozender (als vereist). 5 (Als vereist) ENTER PRESET Wanneer de bron CD/USB/FM is, selecteert u een nummer of radiostation voor het alarm. y • Wilt u het laatste nummer of radiostation selecteren waar u naar hebt geluisterd, selecteer dan "---". • Wanneer de iPod is ingesteld als bron, wordt het nummer waar u het laatst naar luisterde, hervat. 6 Stel het alarmvolume in.
WILLEKEURIG/HERHAALD AFSPELEN X Het alarm uitzetten Druk op ALARM of . y • Indien u het alarm niet uitzet, zal het alarm na 60 minuten automatisch stoppen. • De alarmfunctie wordt uitgeschakeld als u het alarm uitzet, maar de instellingen zoals de alarmtijd worden opgeslagen. Dit is handig als u ze een volgende keer wilt gebruiken. Druk op ALARM om het alarm opnieuw in te stellen.
DE SLAAPFUNCTIE GEBRUIKEN U kunt het tijdstip instellen waarop het systeem automatisch wordt uitgeschakeld. 2 1 Ingedrukt houden VOLUME ENTER PRESET 1 Houd SNOOZE/SLEEP langer dan 2 seconden ingedrukt. 2 Selecteer de slaaptijd uit 30, 60, 90,120 en SLEEP OFF. Als het tijdstip ingesteld is, wordt de slaapfunctie ingeschakeld en licht de indicator SLEEP op. y SNOOZE / SLEEP Wilt u stoppen zonder de huidige instelling te wijzigen, druk dan op SNOOZE/SLEEP.
ADDITIONAL INFORMATION (AANVULLENDE INFORMATIE) PROBLEMEN OPLOSSEN Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met het toestel. Als u het probleem niet kunt oplossen met de vermelde oplossingen of als uw probleem hieronder niet vermeld staat, schakel dan het toestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-leverancier of -servicecenter. Algemeen Probleem Er komt geen geluid uit de luidsprekers.
PROBLEMEN OPLOSSEN iPod Opmerking Wanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het voorpaneelscherm van dit toestel, dient u de aansluiting van uw iPod te controleren (☞ P. 6). Statusmelding Oorzaak Oplossing iPod Connecting iPod Charging Het toestel is bezig de verbinding met uw Als de melding blijft verschijnen op het iPod te herkennen. voorpaneelscherm en het afspelen niet start, sluit u de iPod opnieuw aan (☞ P. 6).
PROBLEMEN OPLOSSEN Schijf afspelen Probleem Oorzaak Oplossing De schijf kan niet worden Het systeem staat in energiebesparende modus Zet CLOCK op het achterpaneel op ON om (☞ P. 2). de energiebesparende modus op te heffen ingebracht. Sommige handelingen met knoppen werken niet. Het afspelen begint niet onmiddellijk nadat u op drukt. De schijf die in het toestel geplaatst is, is misschien niet compatibel. De schijf is misschien vuil. De schijf die in het toestel geplaatst is, is misschien niet compatibel.
OPMERKINGEN OVER SCHIJVEN EN USB-APPARATEN Informatie over schijven Dit toestel is ontworpen voor gebruik met audio-cd's; cd-R's*1 en cd-RW's*1 met de volgende logo's. *1 ISO 9660 y Dit toestel kan schijven afspelen die voorzien zijn van de hierboven vermelde logo's. Een schijflogo is te vinden op de schijf zelf en op de verpakking. • Als de schijf vuil is geworden, veeg hem dan schoon met een schone, droge doek en veeg van het midden uit naar buiten. Gebruik geen platenreiniger of verfverdunner.
SPECIFICATIES X SPELERSECTIE iPod (digitale aansluiting) • Bedoeld voor .......... iPod touch (1e, 2e, 3e en 4e generatie) iPod classic iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e en 6e generatie) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone Cd • Media ...............................................................cd, cd-R/RW • Audio-indeling.................................Audio-cd, MP3, WMA Laser • Type ..................................Halfgeleiderlaser GaAs/GaAlAs • Golflengte ..................................................
Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данный аппарат следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом месте, вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и холода. Для надлежащей вентиляции необходимо обеспечить следующие минимальные просветы.
СОДЕРЖАНИЕ НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ....2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ iPod ...............................6 НАСТРОЙКА ЧАСОВ................................6 ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod..........................7 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С CD И УСТРОЙСТВА USB...................................7 ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ДИСПЛЕЯ...................8 ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ ...8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БУДИЛЬНИКА .......10 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙНОМ ПОРЯДКЕ/ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ............................12 ПРОСЛУШИВАНИЕ ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА..............
PREPARATION НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ X Верхняя и передняя панели 1 2 IPod/iPhone LABEL SIDE IPod/iPhone LABEL SIDE 34 RETURN ENTER 5 6 7 8 9 VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP RETURN ENTER VOLUME SOURCE PRESET USB ALARM SNOOZE / SLEEP 0 1 Док-станция iPod: установка iPod. 2 Слот для диска (☞ стр. 7) 3 : нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить систему. 4 Индикатор будильника: загорается при активации функции будильника и мигает при его настройке. (☞ стр.
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ X Дисплей передней панели 1 2 3 4 SLEEP PRESET STEREO AUTO TUNED MEMORY 5 6 7 SHUFFLE REPEAT ARTISTS ALBUMS SONGS MUTE B 8 9 0 A 1 Индикатор SLEEP: загорается при включении таймера сна. (☞ стр. 13) 8 Многофункциональный информационный дисплей: отображает различную информацию. 2 Индикатор PRESET: загорается при предустановке радиостанций. (☞ стр. 9) 9 Индикатор TUNED: загорается при настройке устройства на радиостанцию. (☞ стр.
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ X Задняя панель (подключение антенны) 1 2 3 4 SET ON OFF 5 1 FM-антенна (поставляется с устройством) 2 Разъем FM-антенны: используется для подключения поставляемой с устройством FM-антенны. 3 AUX: подключение внешних устройств. (☞ стр. 12) 4 CLOCK SET: настройка часов. (☞ стр. 6) ON: отображение текущего времени, когда система выключена. OFF: переключение системы в режим экономии электроэнергии, когда система выключена.
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ X Пульт ДУ 1 2 3 A SNOOZE / SLEEP ALARM CLOCK CD iPod B AUX 4 RADIO USB 5 6 FOLDER MENU C ENTER 7 D OPTION 8 DISPLAY E MUTE F VOLUME G 9 TUNING H MEMORY PRESET 0 X Использование пульта ДУ X Замена батарейки в пульте ДУ Надавив на фиксирующий язычок в направлении , выдвиньте держатель батарейки в направлении .
ПОДКЛЮЧЕНИЕ iPod Установите iPod в док-станцию iPod. y При установке в док-станцию iPod будет заряжаться. В режиме экономии электроэнергии iPod не заряжается. Адаптер докстанции Примечания • Для обеспечения надежного соединения подключите совместимый адаптер докстанции, входящий в комплект поставки, или универсальный адаптер док-станции (приобретается дополнительно) и снимите защитный футляр iPod.
OPERATION ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod Для получения дополнительной информации о совместимости моделей iPod см. раздел “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (☞ стр. 18). Для получения дополнительной информации о работе с пультом ДУ см. раздел “Пульт ДУ” (☞ стр. 5). 1 1 Установите iPod в док-станцию iPod. 2 Установите для SOURCE значение iPod. 3 Начните воспроизведение с iPod. 2 Операциями воспроизведения можно управлять с пульта ДУ, iPod, а также с данного устройства. SOURCE y • iPod можно отсоединить в любое время.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ДИСПЛЕЯ X Пропуск папки для CD с данными/устройства USB Выберите папку с помощью кнопки FOLDER. FOLDER Перейдите к первому файлу в предыдущей или следующей папке. Имя папки в течение некоторого времени отображается на дисплее передней панели. ROOT отображается для корневой папки, когда каталог содержит воспроизводимые файлы. Пульт ДУ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ДИСПЛЕЯ Информацию о воспроизведении, отображаемую на дисплее передней панели, можно переключать.
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ Предварительная настройка радиостанций С помощью функции предварительной настройки можно сохранить до 30 избранных радиостанций. X Автоматическая предустановка 1 2 Нажмите и удерживайте нажатой 3 ENTER MEMORY SOURCE 1 Установите для SOURCE значение FM. 2 Нажмите и удерживайте кнопку MEMORY более 2 секунд. y Пульт ДУ Пульт ДУ Чтобы отменить предустановку, снова нажмите кнопку MEMORY перед выполнением шага 3. 3 Нажмите кнопку ENTER.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БУДИЛЬНИКА Функциональные возможности будильника Это устройство может воспроизводить избранную музыку и (или) звуковой сигнал в установленное время. Функциональные возможности будильника на этом устройстве описаны ниже. • Устройство имеет следующие 3 типа будильника с музыкой и звуковыми сигналами. SRC+BEEP Выбранный звуковой источник и звуковой сигнал воспроизводятся в заданное время.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БУДИЛЬНИКА 5 Выберите дорожку, папку или радиостанцию (как требуется). 5 Когда в качестве источника выбран CDдиск/USB/FM, выберите дорожку или радиостанцию для будильника. (как требуется) ENTER PRESET y • Чтобы выбрать последнюю прослушивавшуюся композицию или радиостанцию, выберите “---”. • Если в качестве источника установлено устройство iPod, возобновляется дорожка, прослушивавшаяся в предыдущий раз. 6 Настройте громкость будильника.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙНОМ ПОРЯДКЕ/ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ X Прекращение звучания сигнала будильника Нажмите кнопку ALARM или . y • Если сигнал не будет выключен вручную, он автоматически отключится через 60 минут. • В случае выключения сигнала функция будильника будет также выключена, однако такие настройки, как время будильника, будут сохранены для последующего использования. Чтобы повторно настроить будильник, нажмите кнопку ALARM.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ПЕРЕХОДА В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ Можно задать автоматическое отключение системы в назначенное время. 1 Нажмите и удерживайте нажатой 2 VOLUME ENTER PRESET 1 Нажмите и удерживайте кнопку SNOOZE/SLEEP более 2 секунд. 2 Выберите настройку для перехода в режим ожидания: 30, 60, 90, 120 или SLEEP OFF. Если включена функция перехода системы в режим ожидания и установлено время перехода, загорается индикатор режима ожидания (SLEEP).
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В случае возникновения проблем при использовании аппарата сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенных способов не удается или если проблема не указана в списке, выключите устройство и отсоедините от сети электропитания, затем обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр. Общие Проблема Из колонок не слышен звук. Причина Решение Установлен минимальный уровень громкости.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ iPod Примечание В случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели устройства проверьте соединение с iPod (☞ стр. 6). Сообщение о состоянии Причина Способ устранения iPod Connecting iPod Charging Устройство устанавливает связь с iPod. Если данное сообщение продолжает отображаться на дисплее передней панели и воспроизведение не начинается, снова подключите iPod (☞ стр. 6).
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Воспроизведение диска Проблема Не удается вставить диск. Операции, выполняемые некоторыми кнопками, не работают. Воспроизведение не начинается сразу после нажатия кнопки . После загрузки диска на дисплее передней панели отображается надпись “No Disc” или “Unknown Disc”. Причина Система переведена в режим экономии электроэнергии (☞ стр. 2). Решение В устройство загружен несовместимый диск.
ПРИМЕЧАНИЯ О ДИСКАХ И УСТРОЙСТВАХ USB Информация о дисках Это устройство предназначено для использования с дисками CD, CD-R*1 и CD-RW*1, на которых имеются следующие логотипы. • В случае загрязнения диска протрите его чистой, сухой тканью от центра к краям. Не используйте жидкость для стирания надписей или разбавитель. • Во избежание возникновения неисправности не используйте доступное в продаже средство для очистки линз.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ X РАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА iPod (цифровое соединение) Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности травмы глаз снимать крышку или обслуживать данное устройство должен только сертифицированный обслуживающий персонал. • Изготовлено для ........ iPod touch (1-е, 2-е и 3-е и 4-е поколения) iPod classic iPod nano (2-е, 3-е, 4-е, 5-е и 6-е поколения) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone CD • Носитель .................................................
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором.
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw.
VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen SYSTEM OFF/Standby er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
G TSX-112 DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-112 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ © 2011 Yamaha Corporation Printed in Malaysia WY87360