G TSX-70 DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-70 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Printed in China WS68140
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture and cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
PREPARATION LISTENING TO RADIO STATIONS ............... 7 TROUBLESHOOTING....................................... 8 SPECIFICATIONS............................................ 10 English CONTENTS Français NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ............................................................................... 2 BASIC FUNCTIONS........................................... 4 LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL SOURCES.............................................................
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ■ Front and top panel Set your iPod in the iPod dock (see C below). y An iPod is charged when set in the iPod dock. Notes • To secure the connection, attach a compatible Dock Adaptor supplied with the iPod. • The iPod may not be set in the iPod dock securely if it is in its protective case. Dock Adaptor 1 : Press to turn the system on/off. Time is displayed even when the system is off. 8 PRESET: Storing your favorite 5 radio stations (☞ P. 7) y 9 SNOOZE/SLEEP (☞ P.
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS English ■ Rear panel 15V : Connect supplied AC adaptor and power cable. AUX: Connect an external device. (☞ P. 6) ALARM TYPE switch (☞ P. 4) FM antenna terminal (See below.) TONE CONTROL: Control Bass and Treble. CLOCK switch (☞ P. 4) ■ Connecting antenna Indoor FM antenna (supplied) Notes • The antenna should be stretched out. • If radio reception is poor, change the height, direction, or placement of the antenna.
OPERATION BASIC FUNCTIONS Adjusting the clock 1 Set CLOCK to SET. 2 Set the time with TUNING. 3 Set CLOCK to LOCK. Note Rear panel Front panel display flashes. The time settings are lost approximately one week after unplugging the unit. Alarm setting This unit can play back iPod/radio and/or beep sound at the set time. ■ Setting the alarm time and sound 1 Press SET. 2 Set the alarm time with TUNING. 3 Set ALARM TYPE. Alarm indicator ( ) and front panel display flashes.
BASIC FUNCTIONS English Operations during playing back alarm sound At the set time, alarm sound plays back. During playback, operations below are available. ■ Using the snooze function Press SNOOZE/SLEEP. The alarm sound stops and resumes after 5 minutes. ■ Stopping the alarm Press ALARM or . y • Unless you stop the alarm, the alarm stops after 60 minutes automatically. • When you stop the alarm, the alarm time setting, etc., is saved for convenient use next time.
LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL SOURCES Listening to your iPod™ For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (☞ P. 10). ■ Playing back 1 Set your iPod in the iPod dock. 2 Set SOURCE to iPod. 3 Play the iPod. Playback operations are available with both the remote control and the iPod set in the iPod dock. y • You can remove the iPod whenever you want.
English LISTENING TO RADIO STATIONS Tuning radio stations 1 Set SOURCE to RADIO. 2 For automatic tuning, press and hold TUNING. For manual tuning, press TUNING repeatedly. Note If you tune to a station manually, the sound is monaural. Presetting radio stations You can store your favorite radio stations with the preset function. 1 Tune into a favorite radio station. 2 Press MEMORY. 3 Select the PRESET number you want to store to. y To cancel the preset, press TUNING again. 4 Press MEMORY to complete.
ADDITIONAL INFORMATION TROUBLESHOOTING In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General Problem The speakers make no sound. Cause Solution The volume may be set to the minimum level. Adjust the volume level. The source may be incorrect. Select the correct source.
TROUBLESHOOTING English iPod™ Problem No sound Cause The iPod is not set in the iPod dock firmly. Solution Set the iPod firmly. Earphones are connected. Remove the earphones. The iPod software version has not been updated. Download the latest iTunes software to update the iPod software version to the latest. The iPod does not charge up. The iPod is set in the iPod dock improperly. Remove the iPod from the unit, and then set it in the iPod dock again (☞ P. 2).
SPECIFICATIONS ■ PLAYER SECTION iPod™, iPhone™ iPod iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc. • Supported iPod .... iPod (5th generation), iPod classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Input connector ............STEREO L/R: 3.5 mm (1/8 in) STEREO mini Jack ■ AMPLIFIER SECTION • Maximum output power ..........................4 W + 4 W + 8 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD) • Driver unit ..................
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamahauk.com/ for U.K. resident).
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes.
PREPARATION TABLE DES MATIÈRES ÉCOUTE DES STATIONS RADIO................... 7 GUIDE DE DÉPANNAGE .................................. 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......... 10 Français NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS ............................................................................... 2 FONCTIONS DE BASE...................................... 4 ÉCOUTE DE L’iPod™ ET DE SOURCES EXTERNES ..........................................................
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS ■ Panneau avant et supérieur Placez votre iPod dans la station d’accueil iPod (voir C ci-dessous). y L’iPod se charge lorsqu’il est placé dans la station d’accueil iPod. Remarques • Afin d’assurer la connexion, veuillez utiliser un adaptateur station d’accueil compatible fourni avec l’iPod. • Il est possible que l’iPod soit mal inséré dans la station d’accueil iPod, s’il se trouve dans son etui protecteur.
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS ■ Panneau arrière 15V : Branchez l’adaptateur secteur fourni et le cordon d’alimentation AUX : Branchez un dispositif audio externe. (☞ P. 6) Borne d’antenne FM (voir ci-dessous.) Français Commutateur ALARM TYPE (☞ P. 4) TONE CONTROL : Contrôle des graves et des aigus. Commutateur CLOCK (☞ P. 4) ■ Branchement antenne Antenne intérieure FM (fournie) Remarques • L’antenne doit être déployée.
OPERATION FONCTIONS DE BASE Réglage de l’horloge 1 Réglez CLOCK sur SET. 2 Réglez l’heure avec TUNING. 3 Réglez CLOCK sur LOCK. Remarque Panneau arrière L’afficheur clignote. Les paramètres de l’heure se perdent après plus ou moins une semaine après avoir débranché l’appareil. Réglage de l’alarme Cet appareil peut lire l’iPod/la radio et/ou faire retentir le bip à l’heure que vous avez définie. ■ Réglage de l’alarme et du son 1 Appuyez sur SET. 2 Réglez l’heure d’alarme avec TUNING.
FONCTIONS DE BASE Opérations durant la lecture du son d’alarme À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Pendant la lecture, les opérations suivantes sont disponibles. ■ Utilisation de la fonction snooze Le son de l’alarme s’arrête puis reprend au bout de 5 minutes. ■ Arrêter l’alarme Appuyez sur ALARM ou y . • Si vous n’arrêtez pas l’alarme, celle-ci s’arrête automatiquement au bout de 60 minutes. • Lorsque vous arrêtez l’alarme, le réglage de l’heure d’alarme, etc.
ÉCOUTE DE L’iPod™ ET DE SOURCES EXTERNES Écoute de votre iPod™ Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » (☞ P. 10). ■ Lecture 1 Connectez votre iPod à la station d’accueil iPod. 2 Réglez SOURCE sur iPod. 3 Lecture de l’iPod. Les fonctions de lecture sont disponibles aussi bien avec la télécommande qu’avec l’iPod placé dans la station d’accueil iPod. y • Vous pouvez retirer l’iPod quand vous le souhaitez.
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO 1 Réglez SOURCE sur RADIO. 2 Pour une syntonisation automatique, appuyez et maintenez TUNING enfoncé. Pour une syntonisation manuelle, appuyez sur TUNING plusieurs fois de suite. Remarque Si vous syntonisez manuellement sur une station, le son est en mono. Présélection des stations radio Vous pouvez mémoriser vos stations radio favorites à l’aide de la fonction de présélection. 1 Choisissez l’une de vos stations radio préférées. 2 Appuyez sur MEMORY.
ADDITIONAL INFORMATION GUIDE DE DÉPANNAGE Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou le service après-vente Yamaha le plus proche. Généralités Anomalies Causes possibles Solution Les haut-parleurs n’émettent Le volume est réglé au niveau minimum.
GUIDE DE DÉPANNAGE iPod™ Anomalies Aucun son. Solution Des écouteurs sont branchés. Débranchez les écouteurs. La version du logiciel de l’iPod n’a pas été mise à jour. Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent pour mettre à jour la version du logiciel de l’iPod. L’iPod n’est pas placé correctement dans Retirez l’iPod de l’appareil, ensuite placez la station d’accueil iPod. celui-ci à nouveau dans la station d’accueil (☞ P. 2).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ■ SECTION LECTEUR iPod™, iPhone™ iPod iPod est une marque d’Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc. • iPod pris en charge ... iPod (5ème génération), iPod classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Connecteur d’entrée ...... STÉRÉO L/R : prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm ■ SECTION AMPLIFICATEUR • Puissance de sortie maximale ..................
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Für eine sachgemäße Belüftung sollten folgende Mindestabstände gewährleistet sein.
PREPARATION INHALTSVERZEICHNIS NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE .... 2 GRUNDFUNKTIONEN...................................... 4 HÖREN VON iPod™ UND EXTERNEN QUELLEN ............................................................ 6 HÖREN VON RADIOSENDERN...................... 7 STÖRUNGSSUCHE ............................................ 8 TECHNISCHE DATEN .................................... 10 ■ Eigenschaften ■ Zu dieser Bedienungsanleitung • Dieses Gerät ist sowohl mit iPod als auch mit iPhone kompatibel.
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE ■ Vorderes und oberes Bedienfeld Setzen Sie Ihren iPod in den iPod-Dock (siehe unten C). y Ein iPod wird aufgeladen, wenn er im iPod-Dock eingesetzt ist. Hinweise Dockadapter 1 • Um die Verbindung zu sichern, schließen Sie einen kompatiblen Dockadapter an, der mit dem iPod mitgeliefert wird. • Der iPod kann möglicherweise nicht ordnungsgemäß in das iPod-Dock eingesetzt werden, wenn er sich im Schutzgehäuse befindet. : Drücken, um das System ein-/auszuschalten.
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE ■ Hinteres Bedienfeld 15V : Den mitgelieferten Netzadapter und das Netzkabel anschließen. FM-Antennenanschluss (Siehe unten.) AUX: Ein externes Gerät anschließen. (☞ S. 6) Deutsch ALARM TYPE-Schalter (☞ S. 4) TONE CONTROL: Höhen- und Tiefenregelung CLOCK-Schalter (☞ S. 4) ■ Anschließen von Antennen FM-Zimmerantenne (mitgeliefert) Hinweise • Die Antenne sollte ausgezogen bzw. gestrafft sein.
OPERATION GRUNDFUNKTIONEN Einstellen der Uhr 1 Stellen Sie CLOCK auf SET ein. 2 Stellen Sie die Zeit mit TUNING ein. 3 Stellen Sie CLOCK auf LOCK ein. Hinweis Hinteres Bedienfeld Vorderes Bedienfelddisplay blinkt. Wenn das Netzkabel des Geräts aus der Netzsteckdose gezogen wird, gehen die Zeiteinstellungen ungefähr nach einer Woche verloren. Wecker einstellen Dieses Gerät kann zur eingestellten Zeit iPod/Radio und/oder einen Piepton wiedergeben. ■ Einstellen von Weckzeit und -ton 1 Drücken Sie SET.
GRUNDFUNKTIONEN Bedienungsvorgänge während der Weckton-Wiedergabe Der Weckton ertönt zur eingestellten Zeit. Während der Wiedergabe sind folgende Bedienungsvorgänge verfügbar. ■ Verwendung der Schlummerfunktion (Snooze) Drücken Sie SNOOZE/SLEEP. Der Wecker verstummt und ertönt erneut nach 5 Minuten. ■ Stoppen des Weckers . • Sofern Sie den Wecker nicht abstellen, verstummt dieser automatisch nach 60 Minuten. • Wenn Sie den Wecker abstellen, bleibt die Zeiteinstellung etc. praktischerweise gespeichert.
HÖREN VON iPod™ UND EXTERNEN QUELLEN Hören über Ihren iPod™ Einzelheiten über die iPod-Modelle finden Sie in „TECHNISCHE DATEN“ (☞ S. 10). ■ Wiedergabe 1 Setzen Sie Ihren iPod in den iPod-Dock. 2 Stellen Sie SOURCE auf iPod. 3 Spielen Sie den iPod. Wiedergabe-Bedienungsvorgänge sind sowohl mit der Fernbedienung als auch mit dem im iPod-Dock eingesetzten iPod möglich. y • Sie können den iPod jederzeit entfernen.
HÖREN VON RADIOSENDERN Einstellen der Radiosender Hinweis Falls Sie einen Sender manuell einstellen, ist der Klang monoaural. Vorprogrammierung von Radiosendern Sie können Ihre bevorzugten Radiosender mit der Vorprogrammierfunktion speichern. 1 Stellen Sie einen bevorzugten Radiosender ein. 2 Drücken Sie MEMORY. 3 Wählen Sie die PRESETSpeicherplatznummer für die Zuweisung. y Um die Vorprogrammierung wieder aufzuheben, drücken Sie erneut TUNING. 4 Drücken Sie zum Abschluss MEMORY.
ADDITIONAL INFORMATION STÖRUNGSSUCHE Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie eine Störung nicht mit den folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den nächsten YamahaFachhändler oder -Kundendienst. Allgemeines Problem Die Lautsprecher bleiben stumm.
STÖRUNGSSUCHE iPod™ Problem Es ist kein Ton zu hören. Der iPod lädt sich nicht auf. Mögliche Ursache Der iPod sitzt nicht fest im iPod-Dock. Lösung Setzen Sie den iPod fest ein. Entfernen Sie die Kopfhörer. Die Software-Version des iPod wurde nicht aktualisiert. Laden Sie die neueste iTunes-Software herunter, um die Software-Version des iPod zu aktualisieren. Der iPod sitzt falsch im iPod-Dock. Entfernen Sie den iPod vom Gerät und setzen Sie ihn dann erneut in den iPodDock (☞ S. 2).
TECHNISCHE DATEN ■ PLAYER-BEREICH iPod™, iPhone™ iPod iPod ist ein Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc. • Unterstützter iPod .......... iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Eingang .....................STEREO L/R: 3,5 mm STEREO-Minibuchse ■ VERSTÄRKER-BEREICH • Maximale Ausgangsleistung ...................
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte an die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. Installera anläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt , rent och se till att den inte utsätts för direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. Lämna följande mellanrum för ventilation.
PREPARATION INNEHÅLL DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER...... 2 GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER.............. 4 LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR ............................................................................... 6 LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER.................... 7 FELSÖKNING ..................................................... 8 SPECIFIKATIONER ........................................ 10 ■ Egenskaper – Högkvalitetsuppspelning av iPod/iPhone, radio och externa enheter.
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ■ Fram och toppanel Placera din iPod i iPod-dockan (se C nedan). y En iPod laddas när den placeras i iPod-dockan. Anmärkningar • För att tillse att anslutningen är ordentligt, anslut den kompatibla dockningsadaptern som medföljde din iPod. • Din iPod kan inte sättas fast i iPod-dockan ordentligt om den ligger i sitt skyddsfodral. Dockningsadapter 1 : Tryck för att sätta på/stänga av systemet. Tiden visas även när systemet är i avstängt läge.
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ■ Bakpanelen 15V : Anslut den medföljande AC adaptern och strömkabeln. AUX: Anslut en extern enhet. (☞ s. 6) ALARM TYPE omkopplare (☞ s. 4) FM antennterminal (Se nedan.) TONE CONTROL: Bas och diskantkontroll Svenska CLOCK omkopplare (☞ s. 4) ■ Antennanslutning FM-antenn för inomhusbruk (medföljer) Anmärkningar • Antennen ska vara utdragen. • Om radiomottagningen är dålig, ändra antennens höjd, riktning, eller läge.
OPERATION GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER Justering av klockan 1 Ställ in CLOCK på SET. 2 Ställ in tiden med TUNING. 3 Ställ in CLOCK på LOCK. Anmärkning Bakpanel Frontpanelens teckenfönster blinkar. Tidsinställningarna försvinner när enheten varit bortkopplad från vägguttaget i ungefär en vecka. Alarminställning Enheten kan spela upp iPod/radio och/eller ljudsignal på den förinställda tiden. ■ Inställning av alarmtid och ljudsignal 1 Tryck på SET. 2 Ställ in alarmtid med TUNING. 3 Ställ in ALARM TYPE.
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER Funktioner då alarmet ljuder Vid den inställda tiden ljuder alarmet. När alarmet ljuder är följande funktioner tillgängliga. ■ Använda slummerfunktionen Tryck på SNOOZE/SLEEP. Alarmet slutar att ljuda och startar igen efter 5 minuter. ■ Stänga av alarmet Tryck på ALARM eller . y • Om du inte stänger av alarmet stängs det av automatiskt efter 60 minuter. • När du stänger av alarmet sparas alarmtiden etc för att kunna användas nästa gång.
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR Lyssna på din iPod™ För information om kompatibla iPod-modeller se ”SPECIFIKATIONER” (☞ s. 10). ■ Uppspelning 1 Placera din iPod i iPod-dockan. 2 Ange SOURCE till iPod. 3 Spela din iPod. Uppspelning är tillgänglig både via fjärrkontroll och med iPoden som sitter i iPod-dockan. y • Du kan ta bort din iPod när du vill. • När musik/video i din iPod spelas upp slår enheten på systemet automatiskt och spelar upp iPod även om systemet är i avstängt läge.
LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER Ställa in radiostationer 1 Ställ in SOURCE på RADIO. 2 Tryck ner och håll TUNING för automatisk inställning. Tryck på TUNING flera gånger för manuell inställning. Anmärkning Om du ställer in en station manuellt blir ljudet i mono. Svenska Förinställa radiostationer Du kan lagra dina favoritradiostationer med förinställningsfunktionen. 1 Ställ in din favoritradiostation. 2 Tryck på MEMORY. 3 Välj det PRESET nummer du vill lagra på.
ADDITIONAL INFORMATION FELSÖKNING Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Allmänt Problem Inget ljud från högtalarna. Orsak Lösning Volymen är kanske inställd på lägsta nivån. Justera volymens nivå. Källan kan vara felaktig. Välj korrekt källa.
FELSÖKNING iPod™ Problem Inget ljud Orsak iPod sitter inte ordentligt i iPod-dockan. iPod laddas inte. Lösning Placera iPod ordentligt. Hörlurar är anslutna. Ta bort hörlurarna. Din iPods programvaruversion har inte uppdaterats. Ladda ner den senaste iTunes programvaran och uppdatera din iPods programvaruversion till den senaste. iPod sitter inte ordentligt i iPod-dockan. Ta bort iPod från enheten och sätt i iPoden i dockan igen (☞ s. 2).
SPECIFIKATIONER ■ SPELARE iPod™, iPhone™ iPod iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc. • Stöd för iPod.....iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Ingångskontakt ........................ STEREO L/R: 3,5 mm STEREO-miniuttag ■ FÖRSTÄRKARE • Högsta uteffekt ........................................4 W + 4 W + 8 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD) • Drivenhet .............
Begränsad garanti inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och Schweiz Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 i It Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. Installare l’unità in una posizione ben ventilata, fresco asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, fonti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze.
PREPARATION INDICE NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ........................................................... 2 FUNZIONI BASE ................................................ 4 ASCOLTO DI UN iPod™ E DI SORGENTI ESTERNE............................................................. 6 ASCOLTO DI STAZIONI RADIO .................... 7 DIAGNOSTICA ................................................... 8 DATI TECNICI..................................................
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ■ Pannello anteriore e superiore Posiziona il tuo iPod nel dock per iPod (vedi sotto C). y Un iPod viene messo in carica se posizionato nel dock per iPod. Note Adattatore Dock 1 : Premere per l’accensione/spegnimento del sistema. L’ora viene visualizzata anche quando il sistema è spento. y • Tenere premuto nella parte superiore dell’unità per più di 3 secondi per impostare il sistema in modalità stand-by.
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ■ Pannello posteriore 15V : Connessione della spina di alimentazione CA e del cavo di alimentazione in dotazione. AUX: Connessione ad un dispositivo esterno. (☞ P. 6) Interruttore ALARM TYPE (☞ P. 4) Attacco antenna FM (Vedi sotto.) TONE CONTROL: Regolazione Bassi ed Acuti. Interruttore CLOCK (☞ P.
OPERATION FUNZIONI BASE Regolazione dell’orologio 1 Impostare CLOCK su SET. 2 Impostare l’ora con TUNING. 3 Impostare CLOCK su LOCK. Nota Pannello posteriore Il display anteriore lampeggia. Le impostazioni dell’ora vanno perse circa una settimana dopo aver scollegato l’unità. Impostazioni sveglia Questa unità riproduce iPod/radio e/o segnale acustico nell’ora impostata. ■ Impostazione dell’ora e della suoneria della sveglia 1 Premere SET. 2 Impostare l’ora della sveglia con TUNING.
FUNZIONI BASE Operazioni durante la riproduzione del suono della sveglia All’ora della sveglia, viene riprodotto il suono della sveglia. Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti operazioni. ■ Uso della funzione snooze Premere SNOOZE/SLEEP. La suoneria della sveglia si interrompe riprendendo dopo 5 minuti. ■ Interruzione della sveglia Premere ALARM o y . • La sveglia si interrompe automaticamente dopo 60 minuti salvo interruzione manuale.
ASCOLTO DI UN iPod™ E DI SORGENTI ESTERNE Ascolto di un apparecchio iPod™ Per i dettagli sui modelli iPod compatibili, fare riferimento a “DATI TECNICI” (☞ P. 10). ■ Riproduzione 1 Posiziona iPod nel dock per iPod. 2 Imposta SOURCE su iPod. 3 Riproduci iPod. Le operazioni di riproduzione sono disponibili sia con il telecomando sia con iPod posizionato nel dock per iPod. y • È possibile rimuovere l’iPod in qualsiasi momento.
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO Messa in sintonia delle stazioni radio 1 Impostare SOURCE su RADIO. 2 Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING. Per la sintonizzazione manuale, premere ripetutamente TUNING. Nota Se una stazione viene sintonizzata manualmente, il suono è in mono. Preselezione delle stazioni radio La funzione di preselezione consente di memorizzare le proprie stazioni radio preferite. y Per annullare la preselezione, premere nuovamente TUNING.
ADDITIONAL INFORMATION DIAGNOSTICA In caso di problemi con l’unità, controllare innanzitutto la seguente lista. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati sotto, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato. Problemi di carattere generale Problema Non esce alcun suono dagli altoparlanti.
DIAGNOSTICA iPod™ Problema Non viene prodotto l’audio. Causa Soluzione iPod non è posizionato fermamente al dock per iPod. Posizionare iPod fermamente. Gli auricolari sono collegati. Rimuovere gli auricolari. La versione del software dell’iPod non è Scaricare l’ultimo software iTunes per stata aggiornata. aggiornare la versione del software dell’iPod alla versione più recente. L’iPod non si carica. iPod non è posizionato correttamente nel Rimuovere iPod dall’unità, poi posizionarlo dock per iPod.
DATI TECNICI ■ SEZIONE LETTORE iPod™, iPhone™ iPod iPod è un marchio registrato di Apple Inc. depositato negli USA e in altri paesi. iPhone è un marchio registrato di Apple Inc. • Supporta iPod ..............iPod (5° generazione), iPod classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Connettore di ingresso ...................STEREO L/R: spinotto mini STEREO 3,5 mm ■ SEZIONE AMPLIFICATORE • Potenza massima in uscita .......................
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamahahifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y frío.
PREPARATION CONTENIDO NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ........................................................ 2 FUNCIONES BASICAS...................................... 4 PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS.......................................................... 6 ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO .............. 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................... 8 ESPECIFICACIONES ......................................
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ■ Panel frontal y superior Instale su iPod en la base para iPod (véase debajo C). y El iPod se carga cuando esta instalado en la base para iPod. Notas Adaptador para base 1 • Para asegurar la conexión, conecte un adaptador para base incluido con el iPod. • Es posible que el iPod no se ajuste a la base para iPod de forma segura si está dentro de la caja protectora. : Pulse para activar o desactivar el sistema.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ■ Panel posterior 15V : Conecte el adaptador de CA incluido y el cable de alimentación. AUX: Conecte un dispositivo externo. (☞ P. 6) Interruptor de ALARM TYPE (☞ P. 4) Terminal de antena FM (Véase debajo.) TONE CONTROL: Control de tonos altos y bajos. Interruptor de CLOCK (☞ P. 4) ■ Conexión de la antena Antena de FM interior (incluida) Notas • La antena debe estar extendida.
OPERATION FUNCIONES BASICAS Ajuste del reloj 1 Ajuste CLOCK en SET. 2 Programe la hora con TUNING. 3 Ajustar CLOCK en LOCK. Nota Panel posterior El ajuste del tiempo se pierde aproximadamente una semana después de desenchufar la unidad. El visor del panel frontal parpadea. Ajuste de la alarma Esta unidad puede reproducir sonidos de iPod/radio y/o sonido de pitido a la hora programada. ■ Ajuste de la hora de alarma y sonido 1 Pulse SET. 2 Ajuste la hora de alarma con TUNING. 3 Póngalo en ALARM TYPE.
FUNCIONES BASICAS Operaciones durante la reproducción del sonido de la alarma A la hora ajustada, el sonido de la alarma es reproducido. Durante la reproducción, las siguientes operaciones son posibles. ■ Utilización de la función de repetición Pulse SNOOZE/SLEEP. El sonido de la alarma se detiene y se reanuda después de 5 minutos. ■ Detención del sonido de la alarma Pulse ALARM o y . • A menos que usted detenga la alarma, la alarma se detiene automáticamente después de 60 minutos.
PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS Para escuchar su iPod™ Para detalles sobre los modelos de iPod compatibles, acuda a “ESPECIFICACIONES” (☞ P. 10). ■ Para reproducir 1 Instale su iPod en la base para iPod. 2 Ajuste SOURCE en iPod. 3 Reproduzca el iPod. Las funciones de reproducción están disponibles con ambos el mando a distancia y el iPod instalado en la base para iPod. y • Usted puede retirar el iPod cuando desee.
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Sintonización de emisoras de radio 1 Ajuste SOURCE en RADIO. 2 Para la sintonización automática, mantenga pulsado TUNING. Para la sintonización manual, pulse TUNING repetidamente. Nota Si sintoniza una emisora de radio manualmente, el sonido es monoaural (mono). Presintonización de emisoras de radio Usted puede almacenar sus emisoras de radio favoritas con la función de presintonización. y Para cancelar la presintonización, pulse TUNING nuevamente.
ADDITIONAL INFORMATION SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General Problema Los altavoces no suenan. Causa Solución Es posible que el volumen esté ajustado al mínimo. Ajuste el nivel del volumen.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod™ Problema No hay sonido. El iPod no se carga Causa Solución El iPod no está correctamente instalado en la base para iPod. Instale el iPod correctamente. Los auriculares están conectados. Desconecte los auriculares. No se ha actualizado la versión de software del iPod. Descargue la versión de iTunes más reciente para actualizar la versión de software del iPod a la más actualizada.
ESPECIFICACIONES ■ SECCION DEL REPRODUCTOR iPod™, iPhone™ iPod iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países. iPhone es una marca comercial de Apple Inc. • iPod compatibles ......... iPod (5ta generación), iPod classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Conector de Entrada ................... ESTEREO I /D: 3,5 mm Mini Jack ESTEREO ■ SECCION DEL AMPLIFICADOR • Potencia de salida máxima ......................
Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek — uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou.
PREPARATION INHOUD DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ............................................................................... 2 BASISFUNCTIES................................................ 4 LUISTEREN NAAR iPod™ EN EXTERNE BRONNEN ........................................................... 6 NAAR RADIOZENDERS LUISTEREN ........... 7 PROBLEMEN OPLOSSEN................................ 8 SPECIFICATIES ...............................................
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ■ Frontpaneel en bovenzijde Plaats uw iPod in het iPod dock (zie C hieronder). y De iPod laadt op wanneer die in het iPod dock geplaatst is. Opmerkingen • Bevestig een compatibele dockadapter die meegeleverd werd met de iPod om de verbinding te verzekeren. • Het is mogelijk dat de iPod niet stevig in het iPod dock kan worden geplaatst indien de iPod in een beschermhoes zit. Dockadapter 1 : Druk in om het systeem aan/uit te zetten.
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ■ Achterzijde 15V : Sluit de meegeleverde AC adapter en netsnoer aan. AUX: Sluit een extern apparaat aan. (☞ P. 6) ALARM TYPE schakelaar (☞ P. 4) Aansluitpunt FM antenne (zie hieronder.) TONE CONTROL: Bas en hoge frequentie instellen. CLOCK schakelaar (☞ P. 4) ■ Antenne aansluiten FM-binnenantenne (meegeleverd) Opmerkingen • De antenne moet volledig uitgestrekt zijn.
OPERATION BASISFUNCTIES De klok instellen 1 Zet CLOCK op SET. 2 Stel de tijd in via TUNING. 3 Zet CLOCK op LOCK. Opmerking Achterzijde Als de stekker ongeveer een week lang niet in het stopcontact zit gaan de tijdinstellingen verloren. Frontpaneel display knippert. Alarminstelling Dit apparaat kan op de ingestelde tijd de iPod/radio afspelen en/of een piepsignaal laten klinken. ■ Alarmtijd en –geluid instellen 1 Druk op SET. 2 Stel de alarmtijd in via TUNING. 3 Stel het ALARM TYPE in.
BASISFUNCTIES Handelingen tijdens het klinken van het alarm Op de ingestelde tijd zal het alarm klinken. Tijdens het klinken ervan zijn de onderstaande handelingen mogelijk. ■ De sluimerfunctie gebruiken Druk op SNOOZE/SLEEP. Het alarmgeluid stopt en zal na 5 minuten weer verder gaan. ■ Het alarm uitzetten Druk op ALARM of . y • Indien u het alarm niet uitzet, zal het alarm na 60 minuten automatisch stoppen. • Wanneer u het alarm uitzet, worden de instellingen van de alarmtijd, etc.
LUISTEREN NAAR iPod™ EN EXTERNE BRONNEN Naar uw iPod™ luisteren Raadpleeg "SPECIFICATIES" voor details over compatibele iPod-modellen (☞ P. 10). ■ Afspelen 1 Plaats uw iPod in het iPod dock. 2 Zet SOURCE op iPod. 3 Speel de iPod af. De afspeelfuncties zijn beschikbaar voor allebei de afstandsbediening en de iPod die geplaatst is in het iPod dock. y • U kunt de iPod op elk gewenst moment verwijderen.
NAAR RADIOZENDERS LUISTEREN Op radiozenders afstemmen 1 Zet SOURCE op RADIO. 2 Druk op TUNING en houd deze ingedrukt om automatisch af te stemmen. Voor handmatig afstemmen drukt u meerdere malen op TUNING. Opmerking Indien u handmatig afstemt op een zender is het geluid mono. Radiozenders vastleggen U kunt uw favoriete radiozenders vastleggen met de 'preset'-functie. 1 Stem af op een favoriete radiozender. 2 Druk op MEMORY. 3 Selecteer het PRESETnummer waaronder u wilt vastleggen.
ADDITIONAL INFORMATION PROBLEMEN OPLOSSEN Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met het toestel. Als u het probleem niet kunt oplossen met de vermelde oplossingen of als uw probleem hieronder niet vermeld staat, schakel dan het toestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem dan contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamahahandelaar of service center. Algemeen Probleem Er komt geen geluid uit de luidsprekers.
PROBLEMEN OPLOSSEN iPod™ Probleem Geen geluid. De iPod laadt niet op. Oorzaak Oplossing De iPod is niet stevig op het iPod dock geplaatst. Plaats stevig de iPod. Oortelefoons zijn aangesloten. Verwijder de oortelefoons. De iPod software is niet up-to-date. Download de meest recente iTunes software om de iPod software naar de meest recente versie up te daten. De iPod is niet juist in het iPod dock gezet. Verwijder de iPod uit het toestel en zet deze nogmaals in het iPod dock (☞ P. 2).
SPECIFICATIES ■ SPELER SECTIE iPod™, iPhone™ iPod iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. iPhone is een handelsmerk van Apple Inc. • Ondersteunde iPod......... iPod (5de generatie), iPod classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Ingangaansluiting .........................STEREO L/R: 3,5 mm STEREO mini plug ■ VERSTERKER SECTIE • Maximaal uitgangsvermogen ..................4 W + 4 W + 8 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD) • Driver unit .........
Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland Hartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Yamaha-product tijdens de garantie dient te worden gerepareerd, dient u contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt gekocht. Indien u moeilijkheden ervaart, gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. U vindt de gegevens op onze website (http://www.yamaha-hifi.com/ of http://www.yamaha-uk.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данный аппарат следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом месте, вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и холода. Для надлежащей вентиляции необходимо обеспечить следующие минимальные просветы.
PREPARATION СОДЕРЖАНИЕ НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ............................................................................... 2 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ............................. 4 ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod™ И ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ ................................................ 6 ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ ................................................................................ 7 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..... 8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ■ Передняя и верхняя панели Вставьте ваш iPod в стыковочный адаптер iPod (cм. Ниже C). y iPod замигает, когда будет установлен в стыковочный адаптер. Примечания • Для сохранения соединения, приложите соответствующий Стыковочный Адаптер, оснащенный с iPod. • iPod, возможно, не удастся надежно установить на стыковочный адаптер iPod, если он находится в защитном футляре. Стыковочный адаптер 1 : Нажмите кнопку вкл/выкл, чтобы включить систему.
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ■ Задняя панель 15V : Подключите прилагаемый адаптер переменного тока и кабель питания. AUX: Подключение внешних устройств. (☞ стр. 6) Переключатель ALARM TYPE (☞ стр. 4) Терминал FM антенны (см. ниже) TONE CONTROL: Контроль низких и высоких частот. Переключатель CLOCK (☞ стр. 4) ■ Подключение антенны Комнатная FM-антенна (прилагается) Примечания • Антенна должна быть вытянута. • При плохом приеме радио измените высоту, направление или размещение антенны.
OPERATION ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Настройка часов 1 Установите CLOCK на SET. 2 Установите время с TUNING. 3 Установите CLOCK на LOCK. Примечание Задняя панель Дисплей на передней панели мигает. Параметры времени будут утеряны примерно через неделю после отключения кабеля питания от розетки. Настройка сигнала Это устройство может воспроизводить iPod/радио и/или звуковой сигнал в установленное время. ■ Настройка сигнализации и звука Индикатор сигнала ( ), и дисплей передней панели мигает.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Операции во время воспроизведения звукового сигнала Во время настройки воспроизводится звуковой сигнал. Во время воспроизведения доступны действия, перечисленные ниже. ■ Использование функции повторения сигнала Нажмите SNOOZE/SLEEP. Звук сигнала прекращается и возобновляется через 5 минут. ■ Прекращение звучания сигнала Нажмите кнопку ALARM или . y • Если вы не выключите сигнал, он отключится автоматически через 60 мин.
ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod™ И ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ Прослушивание вашего iPod™ Для получения подробной информации о совместимости iPod моделей, см. “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (☞ стр. 10). ■ Воспроизведение 1 Установите iPod в стыковочный адаптер iPod. 2 Вставьте SOURCE в iPod. 3 Начните проигрывание iPod. Операция прокрутки возможна как при помощи пульта ДУ, так и путем установки iPod в стыковочный адаптер. y • Вы можете удалить iPod в любое время.
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ Настройка радиостанций 1 Установите SOURCE на RADIO. 2 Для автоматической настройки, нажмите и удерживайте TUNING. Для ручной настройки, нажмите несколько раз TUNING. Примечание Если настройку радиостанции выполнить вручную, то будет воспроизводиться монофонический звук. Предварительная настройка радиостанций Избранные радиостанции можно сохранить с помощью функции предварительной настройки. 1 Выполните настройку на нужную радиостанцию. 2 Нажмите кнопку MEMORY.
ADDITIONAL INFORMATION УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В случае возникновения проблем при использовании аппарата, сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенных способов не удается, или если проблема не указана в списке, выключите аппарат и отсоедините от сети электропитания, затем обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или сервисный центр. Общие Проблема Из колонок не слышен звук. Причина Решение Установлен минимальный уровень громкости.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ iPod™ Проблема Нет звука. Причина Решение iPod не установлен в стыковочный адаптер iPod, как следует. Установите iPod, как следует. Подсоединены наушники. Извлеките наушники. Версия программного обеспечения Загрузите последнюю версию устройства iPod не была обновлена. программного обеспечения iTunes, чтобы обновить версию микропрограммы iPod. iPod не заряжается. iPod установлен в стыковочный адаптер iPod неверно.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ■ РАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ iPod™, iPhone™ iPod iPod является товарным знаком корпорации Apple Inc., зарeгистрированным в США и других странах. iPhone является товарным знаком корпорации Apple Inc. • Поддерживаются iPod .... iPod (5го поколения), iPod classic, iPod nano, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS AUX IN • Входной разъем ................СТЕРЕО Л/П: 3,5 мм СТЕРЕО мини-джек ■ РАЗДЕЛ УСИЛИТЕЛЯ • Максимальная выходная мощность ..........................................
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором.
G TSX-70 DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-70 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Printed in China WS68140