English Français Русский Owner’s Manual Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации
This product is designed for use at home to enjoy listening to audio. PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow these instructions. After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be referenced at any time.
• Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into any openings or places where water may drop. A liquid such as water getting into the unit may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If any liquid such as water seeps into the device, turn off the power immediately and unplug the power cord from the AC outlet.
• Before moving this unit, be sure to turn off the power switch and disconnect all connection cables. Failure to observe this may damage the cables or cause you or someone else to trip and fall. Hearing loss • Before connecting the unit to other devices, turn off the power for all devices. Failing to do so may result in hearing loss, electric shock, or device damage. • When turning on the AC power in your audio system, always turn on the amplifier or receiver LAST, to avoid hearing loss and speaker damage.
English Information About content in this manual • The illustrations in this manual are for instructional purposes only. • The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies. About the name plate of the unit The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit.
En
Before you start English Contents 8 Playback 19 When necessary 22 Features of this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 About this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Check the supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Handling records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Parts and their functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Top panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before you start Features of this unit About this manual This is a turntable for playing analog records. When reading this manual, please note the following.
Before you start | Check the supplied accessories Handling records Make sure that all items are present. When you hold a record, you should either support the record’s label area and its outer edge, or hold the record’s outer edges between your two hands. Platter ×1 Platter sheet ×1 Belt ×1 * The belt is installed on the platter.
Before you start | Parts and their functions Parts and their functions Top panel 햲 33/45 (speed) ( page 19) 햳 PLAY/STOP (play/stop) ( page 19) 햴 Platter ( page 12) 햵 Platter sheet ( page 13) 햶 Center spindle ( page 12) 햷 Tone arm ( page 13) 햸 Head shell ( page 13) 햹 Cartridge 햺 Counter weight ( page 13) 햷 햻 Counter ring ( page 17) 햸 햽 Arm rest ( page 16) 햹 햾 Lift lever ( page 20) 햿 Anti-skating ( page 18) 햺 햻 햽 햲 햳 10 En 햴햵햶 햾 햿
| Parts and their functions English Before you start Back panel 햲 z (power) This turns the unit’s power on/off. ( page 18) : on 햳 : off DC IN jack Connect the AC adaptor (supplied) to this jack. ( page 15) 햴 PHONO OUT jacks These jacks output the playback audio of the record. ( page 15) 햵 햵 햴 햳 햲 PHONO EQ (phono equalizer) switch As appropriate for the device that is connected, set this to switch the signal that is output from the PHONO OUT jacks.
Getting ready Location Because record playback is easily affected by vibration, you should place the unit in a level location that is not subject to external vibration. Place it sufficiently far from your speaker system so that it will not be affected by sound pressure or vibration. Assembly Assembling the unit 1 2 3 Lift up the platter. Reaching through the round hole in the platter, pull the belt outward, hooking it over your finger. 1 2 Insert the platter onto the center spindle.
4 5 Align the round hole of the platter with the pulley. 7 Attach the counter weight to the tone arm. 8 Attach the head shell to the tone arm. Use your finger to hook the belt onto the pulley. | Assembly With the markings on the counter weight facing you, slide it onto the back end of the tone arm. English Getting ready Take care that the belt is not twisted. After hooking the belt onto the pulley, rotate the platter several times to ensure that the belt is smoothly in place.
Getting ready | Assembly Attaching the dust cover The dust cover protects this unit from dust etc. 1 Insert the hinges into the appropriate locations at two sides of the dust cover. 2 Attach the dust cover by inserting the hinges into the hinge bases located on the back panel of the unit. Hinge base NOTE To remove the dust cover, grasp the two sides of the dust cover and slowly lift upward to remove the cover together with its hinges.
Getting ready | Making connections English Making connections NOTE CAUTION Finish making all other connections before you connect the AC adaptor (supplied) to an AC outlet. Devices not equipped with PHONO input jacks Also refer to the owner’s manuals of the device that you are connecting.
Getting ready | Making adjustments Making adjustments Adjusting the stylus pressure 3 Release the tone arm lock. 4 Move the tone arm off of the arm rest and slightly to the left. Adjust the tone arm so that the appropriate stylus pressure is applied to the record. 1 Detach the stylus cover. NOTICE Take care that the stylus cover or your finger do not contact the stylus. 2 Set the anti-skating adjustment to the “0” position.
5 Turn the counter weight so that the tone arm is horizontal. Toward 1: Counter weight moves forward on the tone arm. 7 | Making adjustments Turn the counter ring so that the “0” marking is aligned with the center line on the back end of the tone arm. Toward 2: Counter weight moves backward on the tone arm. English Getting ready Center line 1 2 NOTE When turning the counter ring, use your fingers to press the counter weight so that it does not rotate.
Getting ready | Turning the power on Adjusting the anti-skating As the platter rotates, the tip of the stylus generates a force that pulls it toward the center of rotation. If the anti-skating value is set to the same value as the stylus pressure, a force is generated that pulls the tip of the stylus outward away from the center of rotation, and the two forces cancel each other. 1 18 En Turn the anti-skating adjustment to the same value as the stylus pressure of the cartridge.
Starting playback English Playback 2 : 33 1/3 rpm CAUTION If you play back a record without sufficiently lowering the volume of your amplifier, a loud sound might occur when the tip of the stylus contacts the record. This can cause hearing loss and might damage your amplifier and speaker, so be sure to lower the volume of your amplifier. 1 Press 33/45 (speed) to select the appropriate speed for the record. 3 : 45 rpm Press PLAY/STOP (play/stop). The platter rotates.
Playback 20 4 Release the tone arm lock, and raise the lift lever. 5 Move the tone arm to the playback position of the record. En 6 Lower the lift lever. The tone arm is lowered, and playback starts.
Playback English Pausing playback If you raise the lift lever, the tone arm rises and playback pauses. When you lower the lift lever, playback resumes. Stopping playback 1 2 3 4 5 Raise the lift lever. Return the tone arm to the arm rest. Lower the lift lever. Press PLAY/STOP (play/stop). The platter stops rotating. Lock the tone arm. NOTE The tone arm does not automatically rise when the record finishes playing.
When necessary Care Caring for this unit Wipe it with a soft dry cloth. Do not use chemicals such as benzine or thinner, since they might damage the surface. Caring for the record stylus The tip of the record stylus is extremely delicate. Handle it with care so that it is not damaged. If dust should adhere to the tip of the stylus, use a soft pointed brush to wipe it off starting at the base of the stylus and moving toward the tip, or use a commercially available cleaner made for that purpose.
Replacing the record stylus 3 When the tip of the record stylus becomes worn down or damaged, replace it immediately. As the replacement stylus, please purchase an ATN3600L replacement stylus made by Audio-Technica. | Moving this unit While using your fingers to hold the body of the cartridge, insert the tab of the replacement stylus into the groove on the underside of the cartridge. English When necessary Underside CAUTION Attach the stylus cover before replacing the stylus.
When necessary | Troubleshooting Troubleshooting If the unit stops operating correctly, check the following points. If taking the appropriate action does not solve the problem, or if there is a problem not listed below, press the z (power) button located on the unit’s back panel to turn off the power, disconnect the power cord, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center. Cause Action Reference page Pressing z (power) does not turn on the power.
Problem Skips occur. Noise occurs. The sound is distorted. Cause Action | Troubleshooting Reference page The stylus pressure is not adjusted correctly. Set the counter weight markings to the stylus pressure specified for the cartridge. The record is scratched or warped. Do not used scratched or warped records. – The record is dirty. Use a commercially available record cleaner to clean the record. – The record is statically charged. Use an anti-static brush to remove the static charge.
When necessary | Specifications Specifications The specifications of this unit are as follows. Platter section Drive method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Belt drive Audio section Rotation Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1/3 rpm, 45 rpm Output level PHONO EQ THRU (1 kHz, 3.54 cm/sec). . . . . . . . . . . 2.5 mV ±3 dBV PHONO EQ ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français Ce produit est conçu pour l’écoute de sources audio dans le cadre domestique. PRÉCAUTIONS D’USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS. Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurezvous de retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements. • N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l’appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
• Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures. • Veillez à ce que la face supérieure soit orientée vers le haut. Le non-respect de cette consigne peut causer des dysfonctionnements ou entraîner la chute de l’appareil et causer des blessures.
Raccordements Entretien • En cas de connexion d’unités externes, assurezvous de lire attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. • Si la température ou le degré d’humidité change radicalement, des gouttelettes d’eau (de la condensation) pourrait se former sur la surface de l’appareil. En cas de formation de condensation, essuyez immédiatement la surface de l’appareil avec un chiffon doux et sec.
Prise en main 6 Lecture 17 En cas de nécessité 20 Français Table des matières Caractéristiques de cette unité . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vérification du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Manipulation des disques vinyle. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonctions et éléments de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise en main Caractéristiques de cette unité À propos de ce manuel Cette unité est une platine pour la lecture de disques vinyle. Veuillez garder les points suivants à l’esprit quand vous lisez ce manuel. Meuble en bois de finition brillante Outre son côté esthétique, ce meuble présente de réels avantages tels qu’une stabilité et un amortissement des vibrations supérieurs. Le bras de lecture droit et extrêmement rigide élimine tout effet sur le signal sonore délicat.
| Vérification du contenu Vérification du contenu Manipulation des disques vinyle Assurez-vous que l’emballage contient tous les éléments suivants. Pour manipuler un disque vinyle, saisissez-le en posant le pouce contre sa tranche et les autres doigts de la même main sur son étiquette, ou tenez le disque en maintenant sa tranche des deux mains. Plateau ×1 Couvre-plateau ×1 Courroie ×1 * La courroie est installée sur le plateau.
Prise en main | Fonctions et éléments de l’unité Fonctions et éléments de l’unité Panneau supérieur 햺 햻 햽 햾 햿 햷 햸 햹 햲 햳 8 Fr 햴햵햶 햲 33/45 (tours) ( page 17) 햳 PLAY/STOP (lecture/arrêt) ( page 17) 햴 Plateau ( page 10) 햵 Couvre-plateau ( page 11) 햶 Axe de plateau ( page 10) 햷 Bras de lecture ( page 11) 햸 Porte-cellule ( page 11) 햹 Cellule 햺 Contrepoids ( page 11) 햻 Bague graduée du contrepoids ( page 15) 햽 Repose-bras ( page 14) 햾 Lève-bras ( page 18) 햿 Dispositi
Prise en main | Fonctions et éléments de l’unité Panneau arrière z (alimentation) Français 햲 Ce bouton met l’unité sous/hors tension. ( page 16) : sous tension 햳 : hors tension Prise DC IN Reliez l’adaptateur secteur (fourni) à cette prise. ( page 13) 햴 Prises PHONO OUT Ces prises restituent le signal audio du disque vinyle.
Préparatifs Emplacement Vu que les vibrations affectent facilement la lecture de disques vinyle, veillez à poser cette unité sur une surface de niveau et à l’abri de toute vibration. Positionnez l’unité suffisamment à l’écart des enceintes afin d’éviter que la pression sonore ou des vibrations n’affectent la lecture. Montage Montage de l’unité 1 2 3 Levez le plateau. Insérez un doigt dans l’ouverture circulaire du plateau et poussez la courroie vers l’extérieur du plateau avec ce doigt.
Préparatifs Alignez l’orifice circulaire du plateau avec la poulie. 7 Montez le contrepoids sur le bras de lecture. 8 Montez le porte-cellule sur le bras de lecture. Mettez la courroie en place sur la poulie avec le doigt la maintenant tendue. Montage Positionnez les repères du contrepoids vers vous et glissez le contrepoids sur l’arrière du bras de lecture. Français 4 5 | Veillez à ne pas tordre la courroie.
Préparatifs | Montage Montage du capot Le capot protège l’unité contre la poussière,etc. 1 Insérez les charnières aux emplacements appropriés des deux côtés du capot. 2 Montez le capot en insérant les charnières dans les socles de charnière au dos de l’unité. Socle de charnière NOTE Pour retirer le capot, saisissez-le des deux côtés et tirez-le lentement vers le haut afin de déposer le capot et ses charnières.
Préparatifs | Effectuer les connexions Français Effectuer les connexions NOTE ATTENTION Effectuez toutes les autres connexions avant de brancher l’adaptateur secteur (fourni) à une prise de courant. Appareils ne disposant pas de prises d’entrée PHONO Consultez en outre le mode d’emploi de l’appareil que vous connectez.
Préparatifs | Effectuer les réglages Effectuer les réglages Réglage de la pression du diamant 3 Désengagez le verrou du bras de lecture. 4 Levez le bras de lecture du repose-bras et poussez le bras légèrement à gauche. Réglez le bras de lecture de sorte que la pression du diamant sur le disque vinyle soit appropriée. 1 Retirez le cache du diamant. AVIS Veillez à ce que le cache du diamant ou vos doigts n’entrent pas en contact avec le diamant.
Préparatifs 5 Tournez le contrepoids de sorte que le bras de lecture soit en position horizontale. 7 Vers 1 : Le contrepoids se déplace vers l’avant du bras de lecture. | Effectuer les réglages Tournez la bague graduée du contrepoids de sorte que le repère «0» soit aligné avec la ligne centrale sur l’extrémité arrière du bras de lecture. Français Vers 2 : Le contrepoids se déplace vers l’arrière du bras de lecture.
Préparatifs | Mise sous tension Réglage du dispositif anti-skating Quand le plateau tourne, la pointe du diamant produit une force qui l’entraîne vers le centre de rotation. Quand la valeur du dispositif d’anti-skating est identique à la valeur de pression du diamant, une force entraînant la pointe du diamant vers l’extérieur du centre de rotation est produite, et les deux forces s’annulent mutuellement.
Lancement de la lecture 2 ATTENTION Démarrer la lecture d’un disque vinyle sans diminuer suffisamment le volume sur l’amplificateur peut causer un bruit important quand le diamant touche la surface du disque. Cela pourrait provoquer des dommages de l’ouïe et un endommagement de l’amplificateur et des haut-parleurs. Veillez donc à baisser le volume sur l’amplificateur. 1 Choisissez la vitesse de rotation appropriée pour le disque avec le bouton 33/45 (vitesse).
Lecture 18 Fr 4 Désengagez le verrou du bras de lecture et relevez le lève-bras. 5 Déplacez le bras de lecture jusqu’à l’emplacement du disque vinyle où vous voulez démarrer la lecture. 6 Abaissez le lève-bras. Le bras de lecture s’abaisse et la lecture du disque vinyle commence.
Lecture Arrêt momentané de la lecture Pour arrêter momentanément la lecture du disque vinyle, relevez le lève-bras. Français Pour reprendre la lecture, abaissez le lève-bras. Arrêt de la lecture 1 2 3 4 5 Relevez le lève-bras. Replacez le bras de lecture sur le repose-bras. Abaissez le lève-bras. Appuyez sur PLAY/STOP (lecture/arrêt). La rotation du plateau s’arrête. Engagez le verrou du bras de lecture.
En cas de nécessité Soin et entretien Comment prendre soin de cette unité Frottez-la avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques tels que du benzène ou du diluant, car ils pourraient endommager la finition. Entretien de la pointe du diamant La pointe du diamant est extrêmement délicate. Manipulez-la avec soin pour éviter de l’endommager.
En cas de nécessité Remplacement du diamant 3 Déplacement de l’unité Tout en maintenant toujours le corps de la cellule des doigts, insérez l’onglet du nouveau diamant dans la rainure sur le dessous de la cellule. Français Quand la pointe de lecture du diamant est usée ou endommagée, remplacez immédiatement le diamant. Procurez-vous comme remplacement une pointe de lecture Audio-Technica ATN3600L. | Dessous ATTENTION Mettez en place le cache du diamant avant de changer la pointe de lecture.
En cas de nécessité | Résolution des problèmes Résolution des problèmes Si l’unité présente des signes de fonctionnement anormal, vérifiez les points suivants. Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre le problème ou si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous, appuyez sur le bouton z (alimentation) situé sur le panneau arrière de l’unité pour la mettre hors tension, débranchez l’adaptateur secteur et prenez contact avec un revendeur ou SAV agréé Yamaha dans votre région.
Anomalies Le son comporte un bourdonnement. Le disque vinyle saute. Le son comporte du bruit. Le son comporte de la distorsion. Le son comporte de la réinjection (Larsen). Causes possibles | Résolution des problèmes Solution Page Le câble stéréo RCA/Cinch n’est pas raccordé correctement. Raccordez correctement le câble stéréo RCA/Cinch. 13 Le porte-cellule n’est pas enfoncé à fond sur le bras de lecture. Serrez la bague de verrouillage pour bloquer le porte-cellule sur le bras de lecture.
En cas de nécessité | Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Voici les caractéristiques techniques de cette unité. Section du plateau Méthode d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À courroie Section audio Vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 1/3 tr/min, 45 tr/min Niveau de sortie PHONO EQ THRU (1 kHz, 3,54 cm/sec). . . . . . . . . . . 2,5 mV ±3 dBV PHONO EQ ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Данный продукт предназначен для использования в домашних условиях для прослушивания аудиоисточников. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ УКАЗАНИЯ. СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ. Перечисленные ниже меры предосторожности предназначены для предотвращения риска причинения вреда пользователю и другим людям, а также для предотвращения повреждения имущества и оказания помощи пользователю по надлежащему и безопасному использованию данного аппарата. Следуйте этим инструкциям.
Не разбирать • Не разбирайте аппарат и не изменяйте его конструкцию. Несоблюдение этого указания может привести к пожару, поражению электрическим током, травмам или неисправностям. При появлении неполадок обращайтесь для осмотра или ремонта в место приобретения аппарата или в сервисный центр Yamaha. Беречь от воды • Не допускайте попадания аппарата под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности.
• Не оставляйте аппарат в неустойчивом положении. Аппарат может случайно упасть и причинить травму. • убедитесь, что верхняя часть направлена вверх. Несоблюдение этого указания может привести к неисправностям или падению аппарата и причинить травму. • Не устанавливайте аппарат в местах, где он может контактировать с коррозионными газами или соленым воздухом, либо в местах с чрезмерным количеством дыма или пара. Это может стать причиной неисправности.
Подключения Техническое обслуживание Информация • При подключении внешних устройств обязательно внимательно прочитайте руководство для каждого устройства и подключите их в соответствии с инструкциями. Неправильное подключение аппарата, нарушающее инструкции, может привести к его неправильной работе. • При резком изменении температуры или влажности есть вероятность образования капелек (конденсата) на поверхности аппарата. При образовании капелек воды немедленно сотрите их мягкой тканью.
Cодержание 6 Воспроизведение 17 Операции, выполняемые по мере необходимости 20 Русский Перед началом работы Функции аппарата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Сведения о данном руководстве . . . . . . . . . . . . . 6 Проверка комплектации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Как держать пластинку? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Компоненты и их функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Верхняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Перед началом работы Функции аппарата Сведения о данном руководстве Данный аппарат является проигрывателем для воспроизведения аналоговых пластинок. При чтении данного руководства обратите внимание на следующее.
Перед началом работы | Проверка комплектации Проверка комплектации Как держать пластинку? Проверьте наличие всех элементов. Когда вы держите пластинку, необходимо поддерживать ее за область этикетки и внешний край либо держать пластинку за внешние края двумя руками. Пластина опорного диска ×1 Противовес ×1 Каркас головки ×1 Ремень ×1 * Ремень установлен на опорном диске.
Перед началом работы | Компоненты и их функции Компоненты и их функции Верхняя панель 햺 햻 햽 햾 햿 햷 햸 햹 햲 햳 8 Ru 햴햵햶 햲 33/45 (скорость) ( стр. 17) 햳 PLAY/STOP (воспроизведение/остановка) ( стр. 17) 햴 Опорный диск ( стр. 10) 햵 Пластина опорного диска ( стр. 11) 햶 Центральный шпиндель ( стр. 10) 햷 Тонарм ( стр. 11) 햸 Каркас головки ( стр. 11) 햹 Картридж 햺 Противовес ( стр. 11) 햻 Прижимное кольцо ( стр. 15) 햽 Опора тонарма ( стр. 14) 햾 Рычаг подъема ( стр.
Перед началом работы | Компоненты и их функции Задняя панель 햲 z (питание) Включение/выключение питания аппарата. ( стр. 16) 햳 : выключено Русский : включено Гнездо DC IN Подключите адаптер переменного тока (входит в комплект) к этому гнезду. ( стр. 13) 햴 Гнезда PHONO OUT Через эти гнезда выводится воспроизводимый аудиосигнал с пластинки. ( стр.
Подготовка Расположение Воспроизведение пластинки чувствительно к вибрации, поэтому следует расположить аппарат на ровной поверхности, которая не подвержена внешней вибрации. Расположите его достаточно далеко от акустической системы, чтобы на него не влияло давление звука или вибрация. Сборка Сборка аппарата 1 2 3 Поднимите опорный диск. Пропустив ремень через круглое отверстие на опорном диске, вытяните его наружу, зацепив его за палец. 1 2 Установите опорный диск на центральный шпиндель.
Подготовка Совместите круглое отверстие на опорном диске с роликом. 7 Присоедините противовес к тонарму. 8 Присоедините каркас головки к тонарму. С помощью пальца зацепите ремень за ролик. Сборка Вставьте противовес (маркировкой к себе) в задний конец тонарма. Следите за тем, чтобы ремень не перекручивался. Зацепив ремень за ролик, поверните опорный диск несколько раз, чтобы убедиться, что ремень плавно встал на место. Русский 4 5 | Ролик 6 Поместите пластину на опорный диск.
Подготовка | Сборка Крепление защитной крышки Защитная крышка предохраняет аппарат от пыли и т.д. 1 Вставьте петли в соответствующие места с двух сторон защитной крышки. 2 Прикрепите защитную крышку, вставив петли в соответствующие основания на задней панели аппарата. Основание петли ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы снять защитную крышку, возьмитесь за нее с двух сторон и медленно поднимите вверх, чтобы снять ее вместе с петлями.
Подготовка | Установка подключений Установка подключений ПРИМЕЧАНИЕ Выполните все подключения перед подключением адаптера переменного тока (прилагается) в розетке переменного тока. Устройства, не оснащенные входными гнездами PHONO Ознакомьтесь также с инструкциями по эксплуатации подключаемого устройства.
Подготовка | Выполнение настроек Выполнение настроек Настройка давления иглы 3 Ослабьте фиксатор тонарма. 4 Снимите тонарм с опоры и слегка отведите влево. Настройте тонарм таким образом, чтобы давление иглы на пластинку было соответствующим. 1 Снимите крышку иглы. УВЕДОМЛЕНИЕ Следите за тем, чтобы крышка иглы или ваш палец не соприкасались с иглой. 2 Установите регулятор антискейтинга в положение “0”. УВЕДОМЛЕНИЕ Следите за тем, чтобы игла не контактировала ни с какой частью аппарата.
Подготовка 5 Поверните противовес таким образом, чтобы тонарм располагался горизонтально. 7 | Выполнение настроек Поверните кольцо противовеса таким образом, чтобы отметка “0” совпадала с центральной линией на заднем конце тонарма. Направление 1: противовес перемещается вперед на тонарме. Центральная линия Русский Направление 2: противовес перемещается назад на тонарме. 1 ПРИМЕЧАНИЕ 2 Поворачивая кольцо противовеса пальцами нажмите на противовес, чтобы он не поворачивался.
Подготовка | Включение питания Настройка антискейтинга При повороте опорного диска кончик иглы создает усилие, которое тянет ее к центру вращения. Если значение антискейтинга совпадает с давлением иглы, создается усилие, которое тянет кончик иглы наружу от центра вращения, и два усилия нейтрализуют друг друга. 1 16 Ru Установите регулятор антискейтинга в положение, совпадающее с давлением иглы картриджа.
Воспроизведение 2 ВНИМАНИЕ Если пластинка воспроизводится без достаточного уменьшения громкости усилителя, возможно возникновение громкого звука при соприкосновении кончика иглы с пластинкой. Это может привести к потере слуха и повредить усилитель и колонки, поэтому обязательно уменьшайте громкость усилителя. 1 Нажмите кнопку 33/45 (скорость), чтобы выбрать соответствующую скорость для пластинки. : 33 1/3 об/мин 3 : 45 об/мин Нажмите кнопку PLAY/STOP (воспроизведение/остановка).
Воспроизведение 18 4 Ослабьте фиксатор тонарма и поднимите рычаг подъема. 5 Переместите тонарм в положение воспроизведения на пластинке. Ru 6 Опустите рычаг подъема. Тонарм опустится и начнется воспроизведение.
Воспроизведение Приостановка воспроизведения Когда вы поднимаете рычаг подъема, тонарм поднимается и воспроизведение приостанавливается. Когда вы опускаете рычаг подъема, воспроизведение возобновляется. 1 2 3 4 5 Русский Остановка воспроизведения Поднимите рычаг подъема. Верните тонарм на опору. Опустите рычаг подъема. Нажмите кнопку PLAY/STOP (воспроизведение/остановка). Опорный диск перестанет вращаться. Зафиксируйте тонарм.
Операции, выполняемые по мере необходимости Уход Уход за аппаратом Протирайте аппарат мягкой сухой тканью. Не используйте химические средства такие как бензин или растворитель, т.к. они могут повредить поверхность. Уход за иглой пластинки Кончик иглы пластинки очень чувствительный. Обращайтесь с ним очень аккуратно, чтобы не повредить.
Операции, выполняемые по мере необходимости Замена иглы пластинки 3 Если кончик иглы износился или поврежден, немедленно замените ее. Для замены следует приобрести сменную иглу ATN3600L производства Audio-Technica. ВНИМАНИЕ | Перемещение аппарата Удерживая пальцами корпус картриджа, вставьте выступ на сменной игле в углубление на нижней стороне картриджа. Нижняя сторона Русский Прикрепите крышку иглы перед заменой иглы. Кончик иглы может поранить вас или он может быть поврежден.
Операции, выполняемые по мере необходимости | Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Если аппарат перестает работать правильно, проверьте следующее. Если выполнение соответствующего действия не решает проблему, или проблема не указана в списке ниже, нажмите кнопку z (питание), расположенную на задней панели аппарата, чтобы выключить питание, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр.
Неисправность Причина Поиск и устранение неисправностей Действие Страница для справки Стереокабель RCA подключен неправильно. Правильно подключите стереокабель RCA. 13 Каркас головки неплотно присоединен к тонарму. Используйте фиксирующую гайку, чтобы плотно присоединить каркас головки к тонарму. 11 Давление иглы настроено неправильно. Установите отметку на противовесе в соответствии с давлением иглы, указанным для картриджа. 14 Пластинка поцарапана или деформирована.
Операции, выполняемые по мере необходимости | Технические характеристики Технические характеристики Данный аппарат имеет следующие технические характеристики. Опорный диск Метод привода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ременной привод Двигатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Двигатель постоянного тока Скорость вращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1/3 об/мин, 45 об/мин Изменение скорости вращения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.