User Manual
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
• Cuando las baterías permanecen sin cargar durante un periodo de tiempo
prolongado, su vida útil puede acortarse. Cargue la unidad y el estuche de
carga una vez cada seis meses.
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. VOLG DEZE
INSTRUCTIES.
De onderstaande voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld om het risico op schade
aan de gebruiker en anderen te voorkomen, om schade aan eigendommen te
voorkomen en om te zorgen dat de gebruiker dit toestel veilig en op de juiste
manier gebruikt. Volg deze instructies.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plaats,
zodat u hem later nog kunt raadplegen.
• Laat het toestel altijd controleren of repareren bij de dealer bij wie u het hebt
gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor persoonlijk letsel of
schade aan de producten die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of
modificaties aan het toestel.
• Dit product is bedoeld voor gewone woonhuizen. Gebruik het niet voor
toepassingen waarvoor een hoge betrouwbaarheid vereist is, zoals het beheren
van levens, gezondheidszorg of eigendommen van hoge waarde.
Deze inhoud geeft 'risico op ernstig lichamelijk letsel of overlijden' aan.
Gebruik
• Luister niet met oortelefoons of hoofdtelefoon tijdens het autorijden of fietsen.
Vermijd het dragen ervan als uw gehoor niet mag worden gehinderd, zoals bij
een spoorwegovergang en op bouwplaatsen. Minder horen van het
omgevingsgeluid verhoogt het risico op ongevallen.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als zich een van de volgende onregelmatigheden voordoet, stop dan gebruik
van het apparaat onmiddellijk.
- Het toestel verspreidt een ongebruikelijke geur, vreemd geluid of er komt rook
uit het toestel.
- Er is materiaal binnen in het toestel gekomen dat er niet in hoort.
- Het toestel produceert een ongebruikelijke hoeveelheid warmte. (Risico op
brandwonden of ander letsel)
- Er zit een barst in het toestel of het toestel is beschadigd.
- Het toestel is gevallen.
Als u het apparaat blijft gebruiken, kan dat elektrische schokken, brand of
storingen veroorzaken. Laat het toestel meteen controleren of repareren bij de
dealer bij wie u het hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-
servicepersoneel.
Opladen
• Zorg dat u het meegeleverde USB-netsnoer gebruikt. Als u zich niet aan
bovenstaande richtlijnen houdt, kan dat leiden tot brand of storingen.
• Om de oplaadhouder op te laden verbindt u deze met de USB-poort van een in
de handel verkrijgbare USB-oplader (5 V DC/min. 0,5 A uitgangssignaal).
Onjuiste aansluiting kan leiden tot brand, elektrische schokken of storingen.
Raadpleeg deze gebruikershandleiding voor details over opladen.
• Steek bij het opladen van dit product de in de handel verkrijgbare USB-oplader
in een stopcontact dat in het zicht zit en waar u makkelijk bij kunt.
Zo kunt u de kabel makkelijk losmaken als dit nodig is.Zelfs als het product is
uitgeschakeld, is het niet volledig losgekoppeld van de voeding, tenzij u het uit
het stopcontact trekt.
• Opladen binnen het gespecificeerde temperatuurbereik. Het opladen bij een
temperatuur buiten het bereik kan lekkage, oververhitting, explosie of schade
veroorzaken.
• Gebruik de meegeleverde oplaadhouder om de oortelefoons op te laden.
Gebruik van een andere oplader dan de meegeleverde oplaadhouder kan
vloeistoflekkage, oververhitting, breuken of schade veroorzaken.
• Gebruik het meegeleverde USB-netsnoer niet voor andere toestellen. Als u zich
niet aan bovenstaande richtlijnen houdt, kan dat leiden tot brand of storingen.
• Bedek het toestel niet met dekens, kleding etc. terwijl het wordt gebruikt of
opgeladen. Dit kan oververhitting en brand veroorzaken.
• Nooit opladen als het toestel nat is. Dit kan elektrische schokken, brand of
storingen veroorzaken als gevolg van kortsluiting.
• Zorg dat het meegeleverde USB-netsnoer niet kan worden beschadigd.
- Niet in de buurt van een verwarming plaatsen.
- Niet extreem buigen of vervormen.
- Niet krassen.
- Niet onder een zwaar voorwerp leggen.
Als u het netsnoer gebruikt terwijl de kerndraden van het snoer blootliggen, kan
dat een elektrische schok of brand veroorzaken.
Accugebruik
• Verwijdering van een accu in het vuur of hete oven, of mechanische
verbrijzeling of doorknippen kan een explosie tot gevolg hebben.
• Als een accu in een extreem hete omgeving komt, kan dit resulteren in een
explosie of het lekken van brandbare vloeistoffen of gas.
• Een accu blootgesteld aan extreem lage luchtdruk, kan resulteren in een
explosie of het lekken van brandbare vloeistoffen of gas.
Niet demonteren
• U mag dit toestel niet demonteren of aanpassen.
Als u zich hieraan niet houdt, kan dat leiden tot brand, elektrische schokken,
letsel of storingen.
Waarschuwing tegen water
• De oplaadhouder en het meegeleverde USB-netsnoer zijn niet waterproof.
• Stel het toestel niet bloot aan regen en gebruik het niet in de buurt van water of
in een vochtige omgeving. Plaats nooit voorwerpen op het toestel (zoals vazen,
flessen of glazen) die vloeistof bevatten die de openingen kunnen
binnendringen en plaats het toestel niet op een plaats waar water kan vallen.
Als er een vloeistof, zoals water, in het toestel komt, kan dat brand, elektrische
schokken of storingen veroorzaken. Zorg dat de oortelefoons tijdens het
opladen niet nat zijn. Als ze nat zijn, veeg ze dan af met een zachte droge doek.
• Raak de oplaadhouder niet aan met natte handen. Als u zich niet aan deze
richtlijnen houdt, kan dat leiden tot elektrische schokken of storingen.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen of open vuur in de buurt van het toestel.
Deze kunnen brand veroorzaken.
Gebruik
• Laat het toestel niet vallen en vermijd sterke schokken. Als u zich hieraan niet
houdt, kan dat leiden tot elektrische schokken, brand of storingen.
Draadloos toestel
• Gebruik dit toestel niet in gebieden waar het gebruik van radiogolven is
beperkt. Radiogolven van dit toestel kunnen elektronische medische
apparatuur beïnvloeden. Als dit toestel in een vliegtuig wordt gebruikt, volg dan
de instructies van de bemanning op.
• Gebruik dit toestel niet op een afstand korter dan 15 cm van personen met een
pacemaker-implantaat of een defibrillator-implantaat. Radiogolven die
afkomstig zijn van dit toestel, kunnen elektro-medische apparaten zoals
geïmplanteerde pacemaker of defibrillator beïnvloeden.
Deze inhoud geeft 'risico op lichamelijk letsel' aan.
Gehoorverlies
• Gebruik het toestel niet te lang op een te hoog of
oncomfortabel volumeniveau. Anders kan er gehoorverlies
ontstaan. Zorg dat u niet meer dan 40 uur per week op 80 dB(A)
of hoger luistert, of 5 uur per week op 89 dB(A) of hoger. Als u
problemen ervaart, neem dan contact op met een arts.
• Minimaliseer eerst het geluidsvolume van het apparaat waarop
u gaat aansluiten, alvorens de plug in te steken. Als u dit niet doet, kan er
gehoorbeschadiging of schade aan het toestel ontstaan.
Gebruik
• Houd kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. Uw kinderen kunnen
deze per ongeluk inslikken.
• Trek niet aan het meegeleverde USB-netsnoer als dit is aangesloten. Trekken
aan een aangesloten kabel kan schade veroorzaken.
• Gebruik geen oortelefoons met verwijderde of kapotte oordoppen. Anders kan
er letsel of ontsteking ontstaan.
• Als de oortelefoons uw huid irriteren, stop dan gebruik onmiddellijk. Doorgaan
met gebruik kan letsel of ontstekingen tot gevolg hebben.
• Bevestig de oordoppen en oorhulzen stevig aan de oortelefoons. Als de
oordoppen of de oorhulzen loskomen van de oortelefoons en in uw oren
blijven zitten kan dit letsel of ziekte veroorzaken.
Hieronder volgt informatie die u in acht moet nemen om een defect van
het product, of beschadigingen, een foutieve werking of gegevensverlies
te voorkomen.
• Gebruik of bewaar dit toestel niet op een locatie die blootstaat aan direct
zonlicht, die zeer warm, zoals bij een verwarming, of zeer koud wordt of die
blootstaat aan grote hoeveelheden stof of trillingen. Als u dit niet opvolgt kan
het paneel van dit toestel vervormen, kunnen de interne componenten
defecten gaan vertonen of kan de werking onstabiel worden.
• Gebruik bij het schoonmaken van het apparaat een zachte droge doek. Het
gebruik van chemische stoffen als benzine of thinner, reinigingsproducten of
chemische schoonmaakdoekjes kan verkleuring of vervorming veroorzaken.
• Plaats of houd de oortelefoons of hoofdtelefoon niet in de nabijheid van een
klok, magnetische kaart of ander object dat kan worden beïnvloed door het
magnetische veld van dit product. Ander kunnen de gegevens van het
betrokken apparaat worden beschadigd of vernietigd.
•Vermijd het volgende:
- Op de apparatuur staan of zitten
- Zware voorwerpen op de apparatuur plaatsen
- Overmatige kracht uitoefenen op knoppen, schakelaars, ingangen/uitgangen
enz.
Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kan letsel of schade aan het toestel
ontstaan.
De waterbestendigheid van de behuizing van de oortelefoon voldoet aan IPX5.
IPX5 geeft aan dat het toestel zal blijven werken, zelfs als er direct water vanuit
een willekeurige richting op terechtkomt. Terwijl deze norm werking met schoon
water of leidingwater op kamertemperatuur garandeert, wordt geen
gelijkwaardige werking gegarandeerd met warm water of zeewater.
Daarnaast worden storingen veroorzaakt door binnendringend water als gevolg
van onjuist gebruik niet gedekt door de garantie, ook niet tijdens de
garantieperiode.
Het tweede cijfer van IPX refereert aan 'Liquid ingress protection' conform JIS C
0920 (geharmoniseerde norm van IEC 60529), 'Degrees of protection provided by
enclosures (IP Code)'.
Gebruik de oortelefoons of hoofdtelefoon niet op hoog volume op openbare
plaatsen. Geluidsoverspraak van de oortelefoons of hoofdtelefoon kan storend
zijn voor mensen rondom u.
Mededeling over gebruik
• Neem voor informatie over vervangingsonderdelen contact op met uw
Yamah a-deale r.
• Uw oren kunnen tintelen op plaatsen waar de lucht heel droog is. Dit is geen
defect van de oortelefoons, maar wordt veroorzaakt door statische elektriciteit
van uw lichaam of van een aangesloten apparaat.
• Gedurende langere tijd niet opladen kan de levensduur van de accu
verminderen. Laad het toestel en de oplaadhouder elke zes maanden op.
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR. Certifique-se de
seguir estas instruções.
As precauções listadas abaixo são para evitar riscos de danos ao usuário e outras
pessoas, bem como para evitar danos materiais e para ajudar o usuário a usar esta
unidade de maneira adequada e segura. Certifique-se de seguir estas instruções.
Depois de ler este manual, mantenha-o em um local
seguro, onde possa ser consultado a qualquer momento.
• Certifique-se de solicitar inspeções ou reparos no revendedor onde você
comprou a unidade ou com um técnico qualificado da Yamaha.
• A Yamaha não se responsabiliza por ferimentos ou danos aos produtos
causados por uso inadequado ou modificações na unidade.
• Este produto é para residências comuns. Não use para aplicativos que exijam
alta confiabilidade, como gerenciamento de vidas, assistência médica ou
ativos de alto valor.
Este conteúdo indica "risco de ferimentos graves ou morte".
Manuseio
• Não escute com os fones de ouvido enquanto estiver dirigindo ou andando de
bicicleta. Evite também usá-los onde a audição não deve ser prejudicada, como
no cruzamento de uma ferrovia e em um local de construção. A capacidade
reduzida de ouvir o som ambiente aumenta o risco de um acidente.
Se você notar alguma anormalidade
• Se alguma das seguintes anormalidades ocorrer, pare de usar o dispositivo
imediatamente.
- Um cheiro incomum, um som ou fumaça incomum é emitido pela unidade.
- Material estranho ou água entra no interior da unidade.
- A unidade produz uma quantidade incomum de calor. (Risco de queimaduras
ou ferimentos)
- Há uma rachadura ou dano na unidade.
- A unidade caiu.
O uso contínuo pode causar choques elétricos, incêndio ou mau
funcionamento. Solicite imediatamente uma inspeção ou reparo ao
revendedor onde você comprou a unidade ou a um técnico qualificado da
Yamah a.
Carregando
• Certifique-se de usar o cabo de alimentação USB fornecido. A inobservância do
acima exposto pode causar incêndio, queimaduras ou mau funcionamento.
• Para carregar o estojo de carregamento, conecte-o à porta USB de um
adaptador de energia USB disponível no mercado (5 V DC / min. saída de 0,5 A).
A conexão incorreta pode causar incêndio, choque elétrico ou mau
funcionamento. Para detalhes sobre o carregamento, consulte este Guia do
Usuário.
• Ao carregar este produto, conecte o adaptador CA USB disponível no mercado
que você utilizará em uma tomada que esteja ao alcance da vista, à qual você
poderá alcançar.
Isso é para que você possa desconectar facilmente o cabo, se
necessário.Mesmo quando desligado, este produto não estará completamente
isolado da fonte de alimentação, a menos que você o desconecte da tomada.
• Cargas dentro da faixa de temperatura de carga especificada. Carregar a uma
temperatura fora da faixa pode causar vazamento, superaquecimento,
explosão ou dano.
• Use o estojo de carregamento incluído para carregar os fones de ouvido. O uso
de um carregador que não seja o estojo de carregamento incluído pode causar
vazamento de fluido, superaquecimento, ruptura ou danos.
• Não use o cabo de alimentação USB fornecido para outras unidades. A
inobservância do acima exposto pode causar incêndio, queimaduras ou mau
funcionamento.
• Não cubra a unidade com cobertores, roupas etc. enquanto estiver sendo
usada ou carregada. Isso pode causar superaquecimento e incêndio.
• Nunca carregue quando a unidade estiver molhada. Fazer isso pode causar
choque elétrico, incêndio ou mau funcionamento devido a curto-circuito.
• Não faça nada que possa danificar o cabo de alimentação USB fornecido.
- Não o coloque perto de um aquecedor.
- Não dobre excessivamente ou altere-o.
- Não arranhe.
- Não o coloque embaixo de um objeto pesado.
O uso do cabo de alimentação com o núcleo exposto pode causar choque
elétrico ou incêndio.
Uso da bateria
• O descarte de uma bateria em fogo ou forno quente, ou o esmagamento ou
corte mecânico de uma bateria, que podem resultar em uma explosão.
• Deixar a bateria em um ambiente ao redor de temperatura extremamente alta
pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
• Uma bateria sujeitada a pressão de ar extremamente baixa pode resultar em
uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
Não desmonte
• Não desmonte nem modifique esta unidade.
A inobservância disso pode causar incêndio, choque elétrico, ferimentos ou
mau funcionamento.
Advertencia sobre agua
• O estojo de carregamento e o cabo de alimentação USB incluído não são à
prova d'água.
• Não exponha a unidade à chuva, use-a perto da água ou em condições úmidas
ou molhadas, nem coloque nela recipientes (como vasos, garrafas ou copos)
contendo líquidos que possam derramar em aberturas ou locais onde a água
possa cair. Um líquido como a água que entra na unidade pode causar
incêndio, choques elétricos ou mau funcionamento Ao carregar, verifique se os
fones de ouvido não estão molhados. Se estiverem molhados, limpe-os com
um pano macio e seco.
• Não manuseie o estojo de carregamento com as mãos molhadas. A
inobservância disso pode causar choques elétricos ou mau funcionamento.
Advertencia sobre incendio
• Não coloque itens em chamas ou chamas próximas à unidade, pois elas
podem causar incêndio.
Manuseio
• Cuidado para não deixar cair ou aplicar forte impacto a esta unidade. A
inobservância disso pode causar choques elétricos, incêndio ou mau
funcionamento.
Unidade sem fio
• Não use esta unidade em áreas onde o uso de ondas de rádio é restrito. As
ondas de rádio desta unidade podem afetar dispositivos eletromédicos. Ao
usar esta unidade em um avião, siga as instruções da tripulação.
• Não use esta unidade a até 15 cm de pessoas com um implante de marcapasso
cardíaco ou um desfibrilador. As ondas de rádio desta unidade podem afetar
dispositivos eletromédicos, como implantes de marcapasso cardíaco ou
desfibrilador.
Este conteúdo indica "risco de lesão".
Perda de audição
• Não use a unidade por um longo período de tempo em um
nível de volume alto ou desconfortável. Caso contrário, poderá
ocorrer perda auditiva. Não exceda 40 horas / semana a 80 dB
(A) ou 5 horas / semana a 89 dB (A). Se você tiver algum
problema, consulte um médico.
• Minimize o volume do dispositivo a ser conectado antes de conectar
o plugue. Não fazer isso pode resultar em perda auditiva ou dano ao dispositivo.
Manuseio
• Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças. Seus filhos podem
engoli-los acidentalmente.
• Não puxe pelo cabo de alimentação USB incluído enquanto estiver conectado.
Puxar um cabo conectado pode causar danos.
• Não use os fones de ouvido com as pontas dos fones removidas ou quebradas.
Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou inflamação.
• Caso os fones de ouvido irritem a pele, pare o uso imediatamente. O uso
continuado pode piorar lesões ou inflamação.
• Prenda firmemente as pontas dos ouvidos e as ponteiras nos fones. Se as
ponteiras dos fones de ouvido forem desconectadas e presas nos ouvidos, elas
podem causar ferimentos ou doenças.
Indica os pontos que você deve observar para evitar falhas, danos ou mau
funcionamento do produto e perda de dados.
• Não use ou armazene esta unidade em um local exposto à luz solar direta que
fique extremamente quente, como perto de um aquecedor ou muito frio, ou
que esteja sujeito a poeira ou vibração excessivas. A inobservância disso pode
causar a deformação do painel da unidade, o mau funcionamento dos
componentes internos ou a instabilidade da operação.
• Ao limpar a unidade, use um pano seco e macio. O uso de produtos químicos
como benzina ou diluente, agentes de limpeza ou panos de limpeza químicos
pode causar descoloração ou deformação.
• Não coloque ou segure os fones de ouvido nas proximidades de um relógio,
cartão magnético ou outro objeto que possa ser afetado pelo campo
magnético do produto. Caso contrário, os dados no dispositivo afetado podem
ser corrompidos ou destruídos.
• Não faça o seguinte:
- Fique em pé ou sente-se no equipamento
- Coloque itens pesados em cima do equipamento
- Aplique força irracional a botões, interruptores, terminais de entrada / saída, etc.
A inobservância disso pode causar ferimentos ou danos ao equipamento.
A impermeabilidade do corpo do fone de ouvido é compatível com IPX5.
IPX5 indica que a unidade continuará funcionando mesmo que a água seja
diretamente projetada contra ela em qualquer direção. Embora esse padrão garanta
esse desempenho com água doce ou água da torneira à temperatura ambiente, ele
não garante desempenho equivalente com água morna ou água do mar.
Além disso, o mau funcionamento causado pela entrada de água devido ao manuseio
incorreto não é coberto pela garantia, mesmo durante o período da garantia.
O segundo dígito do IPX refere-se à "Proteção contra entrada de líquidos", de
acordo com JIS C 0920 (norma harmonizada da IEC 60529), "Graus de proteção
fornecidos pelos gabinetes (Código IP)".
Não use fones de ouvido com volume alto em um local público. O vazamento de
som dos fones de ouvido pode ser um incômodo para as pessoas ao seu redor.
Nota sobre o uso
• Para obter informações sobre peças substituíveis, como fones de ouvido,
consulte seu revendedor Yamaha.
• Seus ouvidos podem formigar em locais geográficos onde o ar está muito seco.
Isso não é um mau funcionamento dos fones de ouvido, mas é causado pela
eletricidade estática em seu corpo ou em um dispositivo conectado.
• Não carregar por um longo período de tempo pode reduzir a vida útil da bateria.
Carregue a unidade e o estojo de carregamento uma vez a cada seis meses.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.
ОБЯЗАТЕЛЬНО СЛЕДУЙТЕ ДАННЫМ ИНСТРУКЦИЯМ.
Представленные ниже правила техники безопасности позволяют
предотвратить угрозу причинения вреда пользователю и окружающим, а
также предотвратить повреждение имущества и обеспечить правильное и
безопасное использование данного устройства. Обязательно следуйте
данным инструкциям.
После прочтения данного руководства храните его в
надежном месте, чтобы обращаться к нему в любое время.
• Для проверки или ремонта устройства обязательно обращайтесь к
дилеру, у которого вы его приобрели, или к квалифицированным
специалистам сервисной службы компании Yamaha.
• Компания Yamaha не несет ответственности за причинение вреда
здоровью или повреждение продуктов, возникших в результате
неправильного использования или модификаций устройства.
• Данный продукт предназначен для домашнего использования. Не
применяйте его в областях, требующих высокой надежности, таких как
жизнеобеспечение, здравоохранение или ценные активы.
Данное обозначение указывает на «риск серьезной травмы или смерти».
Эксплуатация
• Не используйте наушники для прослушивания аудиозаписей во время
вождения автомобиля или езды на велосипеде. Также не используйте их
в местах, где необходимо хорошо слышать, например, при пересечении
железнодорожных путей или на строительной площадке. Снижение
способности слышать звуки окружающей среды повышает риск
возникновения несчастного случая.
Возникновение нарушений
• При возникновении любых указанных ниже нарушений немедленно
прекратите использование устройства.
- Необычный запах, звук или дым, исходящий от устройства.
- Попадание внутрь устройства постороннего предмета или воды.
- Необычно сильное нагревание устройства. (Риск получения ожога или
травмы)
- Наличие трещины или повреждения на устройстве.
- Падение устройства.
Дальнейшее использование может вызвать поражение электрическим
током, пожар или неисправности. Немедленно обратитесь к дилеру, у
которого вы приобрели устройство, или к квалифицированным
специалистам сервисной службы компании Yamaha для проведения
проверки или ремонта.
Зарядка
• Обязательно используйте прилагаемый USB-кабель питания.
Несоблюдение данного указания может привести к пожару, ожогам или
неисправностям.
• Чтобы зарядить чехол-аккумулятор, подключите его к USB-порту на
имеющемся в продаже USB-адаптере питания (5 В постоянного тока/мин.
0,5 А на выходе). Неправильное подключение может вызвать пожар,
поражение электрическим током или неисправность. Подробнее о
зарядке см. в данном Руководстве пользователя.
• Для зарядки устройства вставьте имеющийся в продаже USB-адаптер
переменного тока в электрическую розетку, которая находится в зоне
видимости, где вы легко можете до нее дотянуться.
Это требуется для того, чтобы вы легко могли отсоединить кабель при
необходимости.Даже в выключенном состоянии устройство не будет
полностью изолировано от источника питания, пока вы не отключите его
от электрической розетки.
• Зарядка должна осуществляться в пределах указанного температурного
диапазона. Зарядка при температуре за пределами диапазона может
вызвать утечку электролита, перегрев, взрыв или повреждение.
• Используйте прилагаемый чехол-аккумулятор, чтобы зарядить наушники
Использование другого зарядного устройства, отличного от чехла-
аккумулятора, может вызвать утечку электролита, перегрев,
растрескивание или повреждение.
• Не используйте прилагаемый USB-кабель питания для других устройств.
Несоблюдение данного указания может привести к пожару, ожогам или
неисправностям.
• Не накрывайте устройство одеялами, одеждой и пр. во время его
использования или зарядки. Это может привести к перегреву и пожару.
• Никогда не заряжайте устройство, если оно намокло. Это может
привести к поражению электрическим током, пожару или неисправности
в результате короткого замыкания.
• Не предпринимайте действий, которые могут повредить прилагаемый
USB-кабель питания.
- Не располагайте его рядом с обогревателем.
- Не переделывайте и чрезмерно не сгибайте его.
- Не царапайте его.
- Не располагайте его под тяжелыми предметами.
Использование кабеля питания с открытыми жилами проводов может
вызвать поражение электрическим током или пожар.
Использование аккумулятора
• Утилизация аккумулятора в огне или горячей печи либо его
механическое разрушение или разрезание могут привести к взрыву.
• Длительное воздействие на аккумулятор чрезмерно высокой
температуры окружающей среды может привести к взрыву или утечке
горючей жидкости или газа.
• Воздействие на аккумулятор чрезмерно низкого давления воздуха может
привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа.
Не разбирать!
• Не разбирайте и не модифицируйте данное устройство.
Несоблюдение данного указания может привести к пожару, поражению
электрическим током, травмам или неисправностям.
Меры безопасности при контакте с водой
• Чехол-аккумулятор и прилагаемый USB-кабель питания не являются
водонепроницаемыми.
• Не подвергайте устройство воздействию дождя, не используйте его
рядом с водой, во влажных или мокрых условиях и не располагайте его на
контейнерах (вазы, бутылки или стаканы), содержащих жидкости,
которые могут пролиться и затекать в любые отверстия, или в местах,
куда может капать вода. Жидкость, например вода, попадая в устройство,
может вызвать пожар, поражение электрическим током или
неисправности. Во время зарядки убедитесь, что наушники не мокрые.
Если они мокрые, протрите их мягкой сухой тканью.
• Не прикасайтесь к чехлу-аккумулятору мокрыми руками. Несоблюдение
данного указания может привести к поражению электрическим током
или неисправностям.
Меры пожарной безопасности
• Не располагайте устройство рядом с горящими предметами или
открытым пламенем, это может привести к пожару.
Эксплуатация
• Будьте осторожны, не роняйте устройство и не оказывайте на него
сильное воздействие. Несоблюдение данного указания может привести к
поражению электрическим током, пожару или неисправностям.
Беспроводное устройство
• Не используйте данное устройство в местах, где запрещено применение
радиоволн. Радиоизлучение от данного устройства может влиять на
электронное медицинское оборудование. При использовании данного
устройства в самолете следуйте указаниям экипажа.
• Не используйте данное устройство на расстоянии ближе 15 см от людей с
имплантированными кардиостимуляторами или дефибрилляторами.
Радиоизлучение от данного устройства может влиять на электронное
медицинское оборудование, такое как имплантированные
кардиостимуляторы или дефибрилляторы.
Данное обозначение указывает на «риск травмы».
Потеря слуха
• Не используйте устройство в течение длительного
периода времени на высоком или некомфортном уровне
громкости. В противном случае это может привести к
потере слуха. Длительность прослушивания не должна
превышать 40 часов в неделю на уровне громкости 80 дБ(А)
или 5 часов в неделю на уровне громкости 89 дБ(А). При
возникновении проблем со слухом обратитесь к терапевту.
• Установите минимальный уровень громкости на подключаемом
устройстве, а затем вставьте штекер в разъем. Несоблюдение данного
указания может привести к потере слуха или повреждению устройства.
Эксплуатация
• Храните мелкие детали в недоступном для детей месте. Дети могут
случайно проглотить их.
• Не тяните за прилагаемый USB-кабель питания, когда он подключен. Это
может привести к повреждениям.
• Не используйте наушники, если насадки для наушников отсоединены или
сломаны. В противном случае это может привести к травмам или воспалению.
• Если наушники раздражают кожу, немедленно прекратите их использование.
Дальнейшее использование может усугубить травмы или воспаление.
• Надежно прикрепите насадки для наушников и вкладные держатели к
наушникам. Если насадки для наушников или вкладные держатели
отсоединяться и застрянут в ушах, они могут вызвать травмы или заболевания.
Данное обозначение указывает на инструкции, которые необходимо
соблюдать, чтобы предотвратить отказ, повреждение или неисправ-
ность продукта и потерю данных.
• Не используйте и не храните данное устройство в месте, подверженном
воздействию прямых солнечных лучей, которое может сильно нагреваться,
например рядом с обогревателем, или сильно охлаждаться, или
подвержено чрезмерному воздействию пыли и вибрации. Несоблюдение
данного указания может привести к деформации панели устройства,
неисправности внутренних компонентов или нестабильной работе.
• Для очистки устройства используйте сухую мягкую ткань. Использование
химических веществ, таких как бензин или растворитель, чистящих
средств или салфеток с химической пропиткой может вызвать изменение
цвета или деформацию.
• Не располагайте и не храните наушники рядом с часами, магнитной
картой или другими предметами, на которые может влиять магнитное
поле продукта. В противном случае данные на затрагиваемом устройстве
могут быть повреждены или уничтожены.
• Запрещается выполнять следующие действия.
- Вставать или садиться на оборудование
- Класть тяжелые предметы на оборудование
- Прилагать чрезмерные усилия к кнопкам, переключателям, разъемам
ввода-вывода и т.д.
Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или
повреждению оборудования.
Водонепроницаемость корпуса наушников соответствует стандарту IPX5.
Стандарт IPX5 означает, что устройство продолжит функционировать даже
при прямом попадании струй воды с любого направления. Данный
стандарт гарантирует работу устройства при контакте с пресной или
водопроводной водой комнатной температуры, но не гарантирует
аналогичную работу при контакте с теплой или морской водой.
Кроме того, на неисправности, вызванные попаданием воды из-за
неправильной эксплуатации, гарантия не распространяется даже в
течение гарантийного периода.
Второй знак в обозначении IPX указывает «Степень защиты от проникновения
жидкости» согласно стандарту JIS C 0920 (согласованному стандарту IEC
60529), «Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)».
Не используйте наушники на высоком уровне громкости в общественных
местах. Утечки звука из наушников могут создавать неудобство для
окружающих людей.
Уведомление в отношении использования
• За информацией о сменных деталях, таких как насадки для наушников,
обращайтесь к своему дилеру Yamaha.
• Вы можете ощущать покалывание в ушах при нахождении в той
местности, где воздух очень сухой. Это не является неисправностью
наушников, а вызвано статическим электричеством на поверхности
вашего тела или подключенного устройства.
• Невыполнение зарядки в течение длительного времени может сократить
время автономной работы аккумулятора. Заряжайте устройство и чехол-
аккумулятор один раз в шесть месяцев.
使用前请仔细阅读。请务必遵守这些指示。
下面列出的注意事项旨在预防用户和其他人受伤
的风险,以及预防财产损失,同时帮助用户正确
安全地使用本产品。请务必遵守这些指示。
阅读本说明书后,请务必将其妥善保管,以便
随时参考。
• 如需检查或维修本产品,请务必联系您购买本
产品的经销商或有资质的 Yamaha 服务人员。
• Yamaha 对不正确使用或改装本产品导致的人员
受伤或产品损坏概不负责。
•
本产品仅供普通家用。请勿用于要求高可靠性的
场合,例如生命控制、医疗保健或高价值资产。
“ 警告 ” 内容表示存在 “ 重伤或死亡风险 ”。
使用
• 请勿在开车或骑车时听耳机,亦要避免在听力
不应受到干扰时 (例如在铁路路口和建筑工
地)使用耳机。干扰听到四周声音的能力下降
会增加事故风险。
如果发现任何异常
• 如果发现以下任何异常,请立即停止使用耳机。
- 耳机发出异味、异响或烟雾。
- 有异物或水进入耳机内部。
- 耳机发热异常 (存在燃烧或受伤风险)。
- 耳机出现裂痕或损坏。
- 耳机掉落地上。
继续使用可能会导致触电、火灾或故障。请立即
联系您购买本产品的经销商或有资质的 Yamaha
服务人员,请求检查或维修。
充电
• 请务必使用随附的 USB 电源线。不遵守以上规
定可能会导致火灾、燃烧或故障。
• 要给充电盒充电,请将其连接到市售 USB 电源
适配器 (5 V DC/ 最小 0.5 A 输出)的 USB 端
口。不正确的连接可能会导致火灾、触电或故
障。有关详细的充电说明,请参考本用户指南。
• 给本产品充电时,请将要使用的市售 USB AC 适配
器插入视线能触及的范围内的电源插座。
这是为了让您可以根据需要轻松拔出电缆。即
使关闭电源,本产品也不会与电源完全隔离,
除非您将其从电源插座中拔出。
• 请在指定的充电温度范围内进行充电。如果在
超出此范围的温度下进行充电,可能会导致漏
电、过热、爆炸或损坏。
• 请使用随附的充电盒给耳机充电。如果使用随
附的充电盒以外的充电器,可能会导致漏液、
过热、破裂或损坏。
• 请勿将随附的 USB 电源线用于其他产品。不遵
守以上规定可能会导致火灾、燃烧或故障。
• 在本产品使用或充电期间,请勿用毯子、衣物
等遮盖本产品。否则可能会造成过热并起火。
• 设备潮湿时请勿充电。否则可能会产生短路,
从而导致电击、火灾或故障事故。
• 请勿以任何方式损坏随附的 USB 电源线。
-请勿靠近加热器。
- 请勿过度折弯或改装。
-请勿刮擦。
-请勿压在重物下。
使用此电源线时,如果暴露线芯,可能会导致触
电或火灾。
电池的使用
• 请勿将电池置于火中或烤箱中,或者使用机械
碾压或切割电池,否则可能会导致爆炸。
• 请勿将电池置于极高温的环境下,否则可能会
导致爆炸或者泄漏可燃液体或气体。
• 请勿将电池置于极低气压之下,否则可能会导
致爆炸或者泄漏可燃液体或气体。
请勿拆解
• 请勿拆解或改装本产品。
不遵守此规定可能会导致火灾、触电、受伤或故障。
进水警告
• 充电盒和随附的 USB 电源线均不防水。
• 请勿让本产品淋雨、在水边或潮湿的环境下使
用本产品,也请勿将其放在装有液体的任何容
器 (例如花瓶、水瓶或玻璃杯)上 (以免液体
流入任何开口内)或放在可能滴水的地方。如
果水或其他液体流入本产品内,可能会导致火
灾、触电或故障。充电时,请确保耳机不潮湿。
如果耳机潮湿,请用柔软的干布擦干耳机。
• 请勿用湿手拿取充电盒。不遵守此规定可能会
导致触电或故障。
火灾警告
• 请勿让本产品靠近任何燃烧物或明火,否则可
能会导致火灾。
使用
•
请小心使用,勿让本产品掉落地上或遭受猛烈撞
击。不遵守此规定可能会导致触电、火灾或故障。
无线产品
• 请勿在限制使用无线电波的地方使用本产品。
本产品发射的无线电波可能会影响电子医疗设
备。在飞机上使用本产品时,请遵从机组人员
的指示。
• 使用本产品时,请与植入心脏起搏器或除颤器
的人保持至少 15 厘米的距离。本产品发射的无
线电波可能会影响电子医疗设备,例如植入的
心脏起搏器或除颤器。
“ 注意 ” 内容表示存在 “ 受伤风险 ”。
听力损失
•
请勿在高音量或令人不适的音量下长时
间使用本产品,否则听力可能会受损。
使用本产品的时间每周请勿超过 40 小
时(在 80 dB(A) 下)或 5 小时(在
89 dB(A) 下)。如果遇到问题,请咨询医生。
• 连接插头之前,请将相连设备的音量调到最小。
不这样做可能会导致听力受损或耳机损坏。
使用
•
将小部件放在远离婴儿的地方,以免婴幼儿误吞。
• 如果已连接随附的 USB 电源线,请勿拉扯。拉
扯已连接的线缆可能会造成损坏。
• 请勿使用耳塞已脱落或损坏的耳机,否则耳朵
可能会受伤或发炎。
• 如果耳机刺激皮肤,请立即停止使用。继续使
用可能会加重伤情或炎症。
• 请将耳塞和耳套牢固地连接到耳机。如果耳塞
或耳套与耳机脱离并卡在耳朵内,可能会导致
受伤或疾病。
“ 须知 ” 内容指出为防止产品失效、损坏或故
障和数据丢失而需要您遵守的要点。
• 使用或存放本产品时,请避开因阳光直射而变
得极热的地方 (例如加热器附近)、极冷的地
方或者灰尘或振动过大的地方。不遵守此规定
可能会导致本产品的面板变形、内部零部件故
障或工作不稳定。
• 请使用柔软的干布清洁本产品。使用汽油或稀
释剂、清洗剂或化学清洗布等化学品可能会导
致变色或变形。
• 放置或拿取耳机时,请勿靠近钟表、磁卡或其
他可能受耳机磁场影响的物体。否则,受影响
装置上的数据可能会损坏或损毁。
• 切勿有以下行为:
-站在或坐在本产品上
-
将本产品压在重物下
-过分用力按压按钮、开关、输入 / 输出端等
不遵守此规定可能会导致受伤或耳机损坏。
耳机机身的防水性符合 IPX5 标准。
IPX5 表示即使水从任意方向直接泼洒到耳机上,
耳机仍能正常工作。虽然此标准保证耳机在遭遇淡
水或室温自来水泼洒时能正常工作,但并不保证耳
机在遭遇温水或海水泼洒时同样能正常工作。
此外,因操作不当而进水所导致的故障不在保修
范围内 (即使在保修期内)。
IPX 的第二位数字是指 JIS C 0920(IEC 60529
的协调标准)“ 外壳防护等级 (IP 代码)”所
规定的 “ 液体进入防护等级”。
在公众场所使用耳机时,请调低音量。耳机泄漏
的声音可能会滋扰您附近的人员。
使用须知
• 有关可更换零件 (例如耳塞)的信息,请咨询
Yamaha 经销商。
• 在空气非常干燥的地区,您的耳朵可能会感到
刺痛。这并非表示耳机出现故障,而是由您身
体或相连设备的静电造成的。
• 长时间不充电可能会缩短电池寿命。请每六个
月给耳机和充电盒充电一次。
* 本使用说明书的内容为出版时最新的技术规格。
请至 Yamaha 网站下载最新版本的使用说明书。
• 无线通信规范
1.
-使用频率:2.4 - 2.4835 GHz
-等效全向辐射功率 (EIRP):
天线增益< 10dBi 时:≤
100 mW 或≤20 dBm
- 最大功率谱密度:
天线增益< 10dBi 时:≤ 20 dBm / MHz(EIRP)
-载频容限:20 ppm
-帯外发射功率 ( 在 2.4-2.4835GHz 頻段以外 )
≤ -80 dBm / Hz (EIRP)
- 杂散辐射等其他技术指标请参照 2002/353 号文件
2.不得擅自更改发射频率、加大发射功率 ( 包括
额外加装射频功率放大器 ),不得擅自外接天
线或改用其它发射天线;
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生
有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停
止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
4.使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电
业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐
射干扰;
5.不得在飞机和机场附近使用。
产品中有害物质的名称及含量
禁止拆解、撞击、挤压或投入火中。若出现严重
鼓胀、请勿继续使用。
请勿置于高温环境中。
雅马哈保修卡 (客户请保留此存根)
保修详情及维修站地址敬请查询网站:
https://www.yamaha.com.cn/
客服热线:400-051-7700
*自购买之日起保修 1 年
*请将保修卡、发票 ( 纸质/电
子)
妥善保管必要时向维修站出示
使用前請仔細閱讀。務必遵守這些指示。
下列注意事項是為了防⽌對使⽤者和其他⼈造成傷害的危險,以及防⽌財
產損害,並協助使⽤者正確及安全地使⽤本產品。務必遵守這些指示。
閱讀本手冊後,請妥善保管以供日後參考。
•如需檢查及維修,務必洽詢購買本產品的經銷商或合格的 Yamaha 維修
⼈員。
•對於因不當使⽤或改造本產品所造成的損害,Yamaha 不承擔任何責任。
•本產品僅供⼀般家⽤。請勿⽤於需要⾼可靠度的應⽤上,例如救⽣、健
康照護或⾼價值資產。
此內容表示「重傷或死亡的危險」。
操作
•請勿在開車或騎車時使⽤⽿道式⽿機或⽿罩式⽿機。同時,避免在無法
聽到周遭聲⾳可能招致危險的地⽅使⽤,例如鐵路平交道及⼯地。對周
遭環境的聽力下降會增加發⽣意外的⾵險。
若發現任何異常
•若發⽣下列任何異常,請⽴即停⽌使⽤本裝置。
- 本產品發出異味、異⾳或冒煙。
- 異物或⽔進到本產品內部。
- 本產品異常發熱。( 燙傷或受傷的危險 )
- 本產品破裂或損壞。
- 本產品遭到摔落。
繼續使⽤可能會導致觸電、火災或故障。請⽴即向出售本產品給您的經
銷商或合格的 Yamaha 維修⼈員請求檢查及維修。
充電
•務必使⽤隨附的 USB 電源線。未遵守上述指示可能會導致火災、燙傷
或故障。
•若需將充電盒充電,請將本產品連接至市售 USB 變壓器上的 USB 插孔
(5 V DC/min. . A 輸出 )。不當連接可能會導致火災、觸電或故障。如
需充電的詳細資訊,請參閱本使⽤指南。
•本產品進⾏充電時,請將要使⽤的市售 USB AC 變壓器插⼊視線範圍內
伸手可及的電源插座。
如此即可在需要時輕鬆拔除纜線。即使電源關閉時,仍必須從電源插座
拔除插頭,才能將本產品完全斷電。
•請在指定的充電溫度範圍內執⾏充電。在溫度範圍外執⾏充電可能會導
致漏電、過熱、爆炸或損壞。
•使⽤隨附的充電盒來為⽿機充電。使⽤隨附充電盒以外的充電器可能會
導致液體洩漏、過熱、破裂或損壞。
•請勿將隨附的 USB 電源線⽤於其他裝置。未遵守上述指示可能會導致
火災、燙傷或故障。
•使⽤或充電時,請勿讓毛毯、衣物等物品覆蓋裝置。這可能導致過熱及
火災。
•切勿在裝置潮濕時充電。這麼做可能因短路⽽導致觸電、火災或故障。
•請勿隨意損壞隨附的 USB 電源線。
- 請勿將其放置在暖氣機附近。
- 請勿將其過度彎曲或改造。
- 請勿使其刮傷。
- 請勿將其放置在重物之下。
使⽤芯線外露的電源線可能會導致觸電或火災。
電池使用
•將電池放⼊火中或烤箱中,或以機械⽅式輾壓或切割電池,可能會造成
爆炸。
• 將電池放置在極度⾼溫的環境下,可能會造成爆炸或可燃液體或氣體外洩。
• 電池處於極低空氣壓力的狀態下,可能會造成爆炸或可燃液體或氣體外洩。
不可拆解
•請勿拆解或修改本產品。
未遵守此指示可能會導致火災、觸電、受傷或故障。
進水警告
•充電盒和隨附的 USB 電源線不具防⽔功能。
•請勿將本產品暴露在⾬⽔中、在靠近⽔或潮濕或濕氣狀況下使⽤,或是
將本產品放置在任何裝有可能會濺⼊本產品開⼝之液體的容器上 ( 例如
花瓶、瓶罐或玻璃杯 ) 或是⽔可能會滴落的地點。⽔之類的液體進⼊本
產品可能會導致火災、觸電或故障。充電時,請確認⽿機沒有弄濕。若
⽿機是濕的,請使⽤柔軟的乾布擦拭。
•請勿⽤濕手操作充電盒。未遵守此指示可能會導致觸電或故障。
火災警告
•請勿將任何燃燒中的物品或是明火靠近本產品,否則可能會導致火災。
操作
•請⼩心不要摔落本產品或使其受到衝擊。未遵守此指示可能會導致觸
電、火災或故障。
無線裝置
•請勿在無線電波會受到限制的區域內使⽤本裝置。本裝置發出的無線電
波可能會影響電子醫療裝置。在飛機上使⽤本裝置時,請遵循機組⼈員
的指示。
•在心律調節器或心臟去顫器植⼊者⾝旁 15 cm 的範圍內,請勿使⽤本裝
置。本裝置發出的無線電波可能會影響電子醫療裝置,例如植⼊式心律
調節器或心臟去顫器。
此內容表示「受傷的危險」。
聽力損失
•請勿在⾼⾳量或不舒服的⾳量下⻑時間使⽤本裝置。否
則,可能造成聽力損失。切勿在 80 dB (A) ⾳量下每週使
⽤超過 40 ⼩時,或在 89 dB (A) ⾳量下每週使⽤超過 5
⼩時。若發⽣任何問題,請向醫⽣諮詢。
•連接插頭前,請將連接裝置的⾳量調至最低。未遵守此
指示可能會造成聽力損失或裝置受損。
操作
•請將⼩型零件放在幼兒無法取得的位置。孩童可能發⽣意外吞食的危險。
•隨附 USB 電源線連接時,請勿任意拉扯。拉扯連接線可能會導致損壞。
•請勿使⽤⽿塞脫落或損壞的⽿機。否則,可能造成受傷或發炎。
•若⽿機使皮膚發炎,請⽴即停⽌使⽤。繼續使⽤可能會加劇受傷或發炎
情況。
•確實將⽿塞和⽿套安裝至⽿機上。若⽿塞或⽿套從⽿機上脫落掉⼊⽿道
內,可能會造成受傷或不適。
表示您必須遵守的要點,防止產品失效、損壞或故障與資料遺失。
•請勿在陽光直射導致極度⾼溫的地點 ( 例如暖氣機附近 ),或極低溫地
點,或是會受到過多灰塵或震動影響的地點使⽤或存放本裝置。未遵守
此指示可能會造成本裝置⾯板變形、內部組件故障或操作不穩定。
•清潔本裝置時,請使⽤柔軟的乾布。使⽤化學藥劑 ( 例如⽯油精或稀釋
劑、清潔劑或化學擦布 ) 清潔本裝置可能會造成變色或變形。
•請勿將⽿道式⽿機或⽿罩式⽿機放置在時鐘、磁卡或其他可能受到產品
磁場影響的物體附近。否則,受影響裝置上的資料可能會毀損或損壞。
•請勿執⾏以下操作:
- 站⽴或坐在本裝置上
- 將重物放置在本裝置上
- 對按鈕、開關、輸⼊ / 輸出端子等不當施力。
未遵守此指示可能會造成受傷或裝置受損。
本⽿機本體的防水等級為 IPX。
IPX 等級本裝置可經受從任何⽅向直接噴射的⽔花,⽽不影響正常運作。
此標準所保證的防⽔性能僅適⽤於室溫下的淡⽔和⾃來⽔,不適⽤於溫⽔
或海⽔。
此外,即使在保固期間,由於不當操作⽽導致的進⽔所造成的故障,不在
保固範圍內。
IPX 的第⼆位數字是指「液體滲透防護」,是根據 JIS C (IEC 調
和標準 )「外殼防護等級 (IP 代碼 )」所制定。
請勿在公共場所以⾼⾳量使⽤⽿道式⽿機或⽿罩式⽿機。從⽿道式⽿機或
⽿罩式⽿機外洩的聲⾳可能會對⾝旁的⼈造成困擾。
使用須知
•如需可更換零件 ( 例如⽿塞 ) 的相關資訊,請洽詢 Yamaha 經銷商。
•若位於空氣乾燥的地理位置,⽿朵可能會感到刺痛。這並⾮⽿機發⽣故
障,⽽是由⾝體或連接裝置的靜電所引起。
•⻑時間未充電可能會縮短電池壽命。請每六個⽉為本裝置和充電盒充電
⼀次。
•經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公司、商號或使⽤者均
不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功能。
•低功率射頻電機之使⽤不得影響飛航安全及⼲擾合法通信;經發現有⼲
擾現象時,應⽴即停⽤,並改善至無⼲擾時⽅得繼續使⽤。
- 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
- 低功率射頻電機須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電
機設備之⼲擾。
사용하기 전에 주의 깊게 읽으십시오 . 이 지침을 따르십시
오.
아래의 안전 주의사항은 사용자 및 타인에게 해를 끼칠 수 있는 위험을
방지하고 재산 피해를 방지하고 사용자가 본 기기를 올바르고 안전하게
사용할 수 있도록 돕기 위한 것입니다 . 이 지침을 따르십시오 .
이 설명서를 읽은 후에는 언제든지 참조할 수 있는 안전한
장소에 보관하십시오 .
• 기기를 구입한 대리점이나 Yamaha 공인 서비스 담당자에게 검사 또는
수리를 요청하십시오 .
• Yamaha 는 부적절하게 기기를 사용하거나 개조하여 발생한 부상 또는
제품 손상에 대해 책임을 지지 않습니다 .
• 이 제품은 일반 가정용입니다 . 생명 관리 , 건강 관리 , 고가의 자산 관리
와 같은 높은 안정성이 필요한 응용 분야에는 사용하지 마십시오 .
이 내용은 " 중상 또는 사망 위험 " 을 나타냅니다 .
취급
• 운전을 하거나 자전거를 탈 때는 이어폰이나 헤드폰으로 듣지 마십시오 .
또한 철도 건널목이나 건설 현장과 같이 청각에 장애가 있어서는 안 되는
장소에서는 사용하지 마십시오 . 주변 소리를 듣는 능력이 줄어들면 사고
의 위험이 높아집니다 .
이상이 발견된 경우
• 다음과 같은 이상이 발생하면 즉시 장치 사용을 중지하십시오 .
- 기기에서 이상한 냄새 , 이상한 소리 또는 연기가 나는 경우 .
- 기기 내부에 이물질이나 물이 들어간 경우 .
- 기기에서 비정상적인 열이 발생하는 경우 . ( 화상이나 부상의 위험 )
- 기기에 금이 가거나 손상이 된 경우 .
- 기기가 떨어진 경우 .
계속 사용하면 감전 , 화재 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 . 기기를
구입한 대리점이나 Yamaha 공인 서비스 담당자에게 즉시 검사 또는 수
리를 요청하십시오 .
충전
• 제공된 USB 전원 케이블을 사용하십시오 . 위 사항을 지키지 않으면 화
재 , 화상 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 .
• 기기를 충전하려면 시판되는 USB 전원 어댑터 (5 V DC/ 0.5 A 이상의
출력 ) 의 USB 포트에 연결하십시오 . 잘못 연결하면 화재 , 감전 또는 오
작동이 발생할 수 있습니다 . 충전에 대한 자세한 내용은 이 사용설명서
를 참조하십시오 .
• 본 제품을 충전하려면 사용하고자 하는 시판되는 USB AC 어댑터를 시
야 범위내이며 손이 닿는 전원 콘센트에 꽂아 주십시오 .
이것은 필요한 경우 손쉽게 플러그를 뽑을 수 있도록 하기 위한 것입니
다 . 스위치를 끈 경우라도 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑지 않으면 본
제품은 전원 공급이 완전히 끊긴 것이 아닙니다 .
• 지정된 충전 온도 범위 내에서 충전합니다 . 범위를 벗어난 온도에서 충
전하면 누출 , 과열 , 폭발 또는 손상이 발생할 수 있습니다 .
• 동봉된 충전 케이스를 사용하여 이어폰을 충전하십시오 . 동봉된 충전
케이스 이외의 충전기를 사용하면 유체 누출 , 과열 , 파열 또는 손상이
발생할 수 있습니다 .
• 부속된 USB 전원 케이블을 다른 기기에 사용하지 마십시오 . 위 사항을
지키지 않으면 화재 , 화상 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 .
• 사용 중 또는 충전 중에는 담요 , 옷 등으로 기기를 덮지 마십시오 . 과열
이나 화재를 초래할 수 있습니다 .
• 기기가 젖은 경우에는 절대로 충전하지 마십시오 . 그렇게 하면 회로 단
락으로 인한 감전 , 화재 또는 오작동을 초래할 수 있습니다 .
• 제공된 USB 전원 케이블을 손상시킬 수 있는 행위를 하지 마십시오 .
- 히터 근처에 두지 마십시오 .
- 무리하게 구부리거나 개조하지 마십시오 .
- 긁지 마십시오 .
- 무거운 물건 아래에 두지 마십시오 .
코드의 심이 노출된 상태에서 전원 코드를 사용하면 감전 또는 화재가
발생할 수 있습니다 .
배터리 사용
• 배터리를 불이나 뜨거운 오븐에 폐기하거나 배터리를 기계적으로 분쇄
하거나 절단하면 폭발할 수 있습니다 .
• 폭발 또는 가연성 액체 또는 가스의 누출을 초래할 수 있는 매우 높은
온도의 주변 환경에 배터리를 방치하십시오 .
• 공기 압력이 극도로 낮은 곳에서는 배터리가 폭발하거나 가연성 액체나
가스가 누출될 수 있습니다 .
• 사용할필요가있을때까지단전지나전지를원래포장으로부터제거하면안
된다 .
• 단전지나전지에기계적충격을가하지않는다 .
• 사용하지않을때 2차단전지및전지를충전상태로두어서는안된다 .
• 장기간보관후에는최대의성능을얻기위해단전지또는전지를몇차례방전
및충전할필요가있다 .
분해하지 마십시오
• 본 기기를 분해하거나 개조하지 마십시오 .
이를 준수하지 않으면 화재 , 감전 , 부상 또는 오작동이 발생할 수 있습
니다 .
물 경고
• 충전 케이스 및 동봉된 USB 전원 케이블은 방수가 아닙니다 .
• 기기를 비에 노출시키거나 , 물 근처 또는 축축한 곳이나 습한 조건에서
사용하거나 , 기기의 구멍으로 튈 수 있는 액체가 담긴 용기 ( 예: 꽃병 ,
병 또는 컵 ) 위에 두거나 물이 떨어질 수 있는 장소에 두지 마십시오 .
기기로 들어간 물과 같은 액체는 화재 , 감전 또는 오작동을 일으키는 원
인이 될 수 있습니다 . 충전시 이어폰이 젖지 않았는지 확인하십시오 .
젖은 경우 부드럽고 마른 천으로 닦으십시오 .
• 젖은 손으로 충전 케이스를 다루지 마십시오 . 이를 지키지 않으면 감전
이나 오작동이 발생할 수 있습니다 .
화재 경고
• 화재를 일으킬 수 있으므로 기기 근처에 불타는 물건이나 화염을 두지
마십시오 .
취급
• 본 기기를 떨어뜨리거나 강한 충격을 가하지 않도록 주의하십시오 . 이
를 지키지 않으면 감전 , 화재 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 .
무선 기기
• 전파 사용이 제한된 지역에서는 본 기기를 사용하지 마십시오 . 본 기기
의 전파는 전자 의료기기에 영향을 줄 수 있습니다 . 비행기에서 이 기기
를 사용할 때는 승무원의 지시를 따르십시오 .
• 심장 박동기 이식 또는 제세동기 이식 환자의 15 cm 이내에서는 이 기
기를 사용하지 마십시오 . 이 기기의 전파는 심장 박동기 이식물 또는 제
세동기 이식물과 같은 전자 의료기기에 영향을 줄 수 있습니다 .
이 내용은 " 상해 위험 " 을 나타냅니다 .
청력 손실
• 볼륨이 높거나 불편한 상태에서 장시간 기기를 사용하지
마십시오 그럴 경우 청력이 손상될 수 있습니다 . 80
dB(A) 에서 주당 40 시간 또는 89 dB(A) 에서 주당 5 시간
을 초과하지 마십시오 . 문제가 발생하면 의사와 상담하십
시오 .
• 플러그를 연결하기 전에 연결할 장치의 볼륨을 최소화하십시오. 그렇지
않으면 청력이 손상되거나 장치가 손상될 수 있습니다 .
취급
• 작은 부품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 . 자녀가 실수로
삼킬 수 있습니다 .
• 동봉된 USB 전원 케이블을 연결한 상태에서 당기지 마십시오 . 연결된
케이블을 잡아 당기면 손상될 수 있습니다 .
•이어팁이 분리되거나 파손된 상태에서 이어폰을 사용하지 마십시오 . 그
럴 경우 부상이나 염증이 발생할 수 있습니다 .
• 이어폰이 피부를 자극하는 경우 즉시 사용을 중단하십시오 . 계속 사용
하면 부상이나 염증이 악화될 수 있습니다 .
•이어팁과 이어 슬리브를 이어폰에 단단히 부착하십시오 . 이어팁 또는
이어 슬리브가 이어폰에서 분리되어 귀에 끼이면 부상 또는 질병을 유
발할 수 있습니다 .
제품 고장 , 손상 또는 오작동 및 데이터 손실을 방지하기 위해 준수해야
할 사항을 나타냅니다 .
• 히터 근처와 같이 매우 뜨거워지는 직사광선에 노출된 곳이나 매우 추
운 곳 , 또는 먼지나 진동이 심한 장소에서 본 기기를 사용하거나 보관하
지 마십시오 . 이를 준수하지 않으면 기기의 패널이 변형되거나 내부 구
성 부품이 오작동하거나 작동이 불안정해질 수 있습니다 .
• 기기를 청소할 때는 부드럽고 마른 천을 사용하십시오 . 벤진이나 시너 ,
세정제 또는 화학 세정 천과 같은 화학물질을 사용하면 변색이나 변형
이 발생할 수 있습니다 .
• 제품의 자기장에 영향을 받을 수 있는 시계 , 자기 카드 또는 기타 물체
근처에 이어폰이나 헤드폰을 놓거나 잡지 마십시오
. 그럴 경우 영향을
받는 장치의 데이터가 손상되거나 파괴될 수 있습니다 .
• 다음과 같은 행위를 하지 마십시오 .
- 장비에 서 있거나 앉는 행위
- 장비 위에 무거운 물건을 올려 놓는 행위
- 버튼 , 스위치 , 입출력 단자 등에 무리한 힘을 가하는 행위
이를 준수하지 않으면 부상을 입거나 장비가 손상될 수 있습니다 .
이어폰 본체의 방수성은 IPX5 를 준수합니다 .
IPX5 는 물이 어떤 방향으로도 직접 분사되더라도 기기가 계속 작동함을 나
타냅니다 . 이 규격은 상온에서 담수 또는 수돗물의 경우 이러한 성능을 보
장하지만 온수 또는 해수의 경우는 동등한 성능을 보장하지는 않습니다 .
또한 잘못된 취급으로 인하여 물이 유입되어 발생한 오작동은 보증 기간
중에도 보증 대상이 아닙니다 .
IPX 의 두 번째 숫자는 JIS C 0920(IEC 60529 의 통일 규격 ) " 인클로저에
의해 제공되는 보호 등급 (IP 코드 )" 에 따라 " 액체 침투 방지 " 를 나타냅
니다 .
공공 장소에서 이어폰이나 헤드폰을 높은 볼륨으로 사용하지 마십시오 .
이어폰이나 헤드폰에서 소리가 새면 주변 사람들에게 방해가 될 수 있습
니다 .
사용에 관한 주의사항
•이어팁과 같은 교체 가능한 부품에 대한 정보는 Yamaha 대리점에 문의
하십시오 .
• 공기가 매우 건조한 지역에서는 귀가 따끔거릴 수 있습니다 . 이것은 이
어폰의 오작동이 아니라 신체 또는 연결된 장치의 정전기로 인해 발생
합니다 .
• 장시간 충전하지 않으면 배터리 수명이 단축 될 수 있습니다 . 6 개월마
다 한 번씩 장치와 충전 케이스를 충전하십시오 .
제품 보증
제품 보증에 관한 자세한 사항은 다음의 웹사이트를 방문해 주십시오 .
대한민국 : https://kr.yamaha.com/index.html
Veiligheidsbrochure
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Oplaadbare accu
Dit apparaat bevat een lithium-ionbatterij. Na gebruik kunt u de batterij bij het
klein chemisch afval afgeven, maar probeer deze nooit zelf te verwijderen. Laat
deze door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel inspecteren. Als er geen
gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel bij u in de buurt is, doet u de batterij
weg volgens de bij u geldende milieuregels.
Let op
NL
Informatie
Brochura de Segurança
Precauções
ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
PT
Bateria recarregável
O dispositivo contém uma pilha de íon de lítio. Após o uso, você pode reciclar a
pilha, mas nunca tente removê-la sozinho. Leve o dispositivo a um serviço
técnico Yamaha. Se não houver um Serviço Técnico Yamaha em sua região,
descarte-a adequadamente, de acordo com as leis ambientais e regras de
descarte relevantes em sua região.
Aviso
Informação
05916-20-02664
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente
autorizados. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
Para detalhes, consulte o seu revendedor Yamaha.
BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Praca Professor Jose Lannes, 40, Cjs 21 e 22,
Brooklin Paulista Novo CEP 04571-100
– Sao Paulo – SP, Brazil
Брошюра по безопасности
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
ВНИМАНИЕ
Аккумуляторная батарея
В данном устройстве используется литий-ионная батарея. После
использования батарею можно отдать на вторичную переработку, но
вам запрещается вынимать ее самостоятельно. Передайте устройство на
осмотр специалисту центра технического обслуживания корпорации
Yamaha. Если в вашей местности нет специалистов центра технического
обслуживания корпорации Yamaha, утилизируйте батарею согласно
соответствующему законодательству о защите окружающей среды и
местным правилам утилизации. (3,7 В × 3)
Уведомление
Информация
安全手册
注意事项
警告
ZH-CN
注意
须知
信息
CMIIT ID:2020DJ5214
晶纶股份有限公司
保护环境
如果需要废弃设备及电池时,请与本地相关机构
联系,获取正确的废弃方法。请勿将设备及电池
随意丢弃或作为生活垃圾处理。
此标识适用于在中华人民共和国销售
的电器电子产品。标识中间的数字为
环保使用期限的年数。
部件名称
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(CrVI)
多溴
联苯
(PBB)
多溴
二苯醚
(PBDE)
塑胶部品 〇〇〇 〇 〇 〇
USB 电线 ×〇〇 〇 〇 〇
电子部品 ×〇〇 〇 〇 〇
电池 ×〇〇 〇 〇 〇
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
〇:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含
量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料
中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求
耳机主体
产品名称 锂离子电池组
制造商或商标 深圳市聚和源科技有限公司
电池部产品编号
型号:JHY602535
充电限制电压 4.2V
安全手冊
注意事項
警告
扫码申请维修
ZH-TW
注意
須知
使用資訊
本裝置包含鋰電池。裝置不再使⽤後,可將電池回收,但
是切勿⾃⾏取出電池。請交由合格的 Yamaha 服務⼈員檢
查裝置。如果當地沒有 Yamaha 服務⼈員,請按照當地的
相關環保法律和廢棄物處理規定妥善棄置。
안전 지침서
안전 주의사항
경고
KO
주의
주의사항
정보
해당무선설비는운용중전파혼신가능성이있음 .
이어폰 본체
수입자명 야마하뮤직코리아㈜
제조국가 China
애프터서비스 연락처 080-004-0022 (Korea Only)