Mode d’emploi Écouteurs sans fil FR
Table des matières Table des matières Introduction 4 À propos de ce Mode d'emploi..................................................................... 4 Précautions relatives à la manipulation du produit........................................ 5 Avantages offerts par ce produit.. ............................................................... 6 Accessoires et noms des éléments.. ............................................................. 8 Charge et mise sous tension 10 Charge des écouteurs.........
Table des matières Dépannage 32 Lisez d’abord ceci.................................................................................... 32 Connexion impossible.............................................................................. 33 Impossible de mettre le produit sous tension.. ............................................ 34 Impossible de charger le produit.. ............................................................. 35 Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son.....................
Introduction > À propos de ce Mode d'emploi Introduction À propos de ce Mode d'emploi Le Mode d’emploi destiné aux utilisateurs de ce produit décrit les connexions et l’utilisation du produit. ( Les précautions ainsi que d'autres informations de ce manuel sont repérées comme suit. ( AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ». ( ( ( ( ( ( ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Introduction > Précautions relatives à la manipulation du produit Précautions relatives à la manipulation du produit Lisez la « Brochure sur la Sécurité » fournie avec ce produit et suivez les consignes de sécurité relatives aux points suivants. Performances d’étanchéité Les performances d’étanchéité de ce produit sont décrites ci-dessous. En outre, les défaillances causées par la pénétration d’eau résultant d’une manipulation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie.
Introduction > Avantages offerts par ce produit Avantages offerts par ce produit Ce produit est une paire d'écouteurs sans fil qui peuvent être connectés à des dispositifs Bluetooth tels qu’un lecteur de musique portable ou un smartphone. Lecture haute définition du signal de dispositifs Bluetooth Ce produit prend en charge le codec Qualcomm® aptX™ Adaptive ainsi que les codecs SBC et AAC.
Introduction > Avantages offerts par ce produit NOTE ( ( Bien que la fonction SON AMBIANT facilite la perception des sons ambiants, elle ne garantit pas que vous puissiez entendre tout votre environnement sonore. Selon le contexte sonore et le volume de lecture, les sons ambiants pourraient ne pas être audibles.
Introduction > Accessoires et noms des éléments Accessoires et noms des éléments Vérifiez que l’emballage de ce produit contient tous les éléments ci-dessous.
Introduction > Accessoires et noms des éléments Câble d’alimentation USB (30 cm ; de type A vers C) Embouts (XS, S, M, L; 1 paire de chaque taille) Note : Les embouts de taille M sont fixés aux écouteurs à la sortie d’usine. XS S M L Guide de démarrage rapide Brochure sur la Sécurité NOTE ( ( ( Les écouteurs sont rangés dans le boîtier chargeur. Les écouteurs intègrent un microphone. Le boîtier chargeur contient une batterie destinée à la charge des écouteurs.
Charge et mise sous tension > Charge des écouteurs Charge et mise sous tension Charge des écouteurs Chargez les écouteurs avant l’utilisation en les plaçant dans leur boîtier chargeur. ATTENTION ( ( Le boîtier chargeur n’est pas étanche. Essuyez soigneusement toute trace de sueur, d’eau de pluie, d’eau de mer ou d’autres liquides sur les écouteurs avant de les remettre dans leur boîtier chargeur. Chargez ce produit dans une plage de température comprise entre 5 et 40ºC.
Charge et mise sous tension > Charge des écouteurs 1 2 Ouvrez le couvercle du boîtier chargeur. Placez les écouteurs dans leur boîtier chargeur. Le témoin de chaque écouteur s’allume en rouge pendant la charge et s’éteint quand la charge est terminée. La charge prend environ 1,5 heures. NOTE ( ( Quand vous placez les écouteurs dans le boîtier chargeur, les témoins de ce dernier indiquent la charge résiduelle de la batterie pendant cinq secondes (sauf durant la charge du boîtier chargeur).
Charge et mise sous tension > Charge du boîtier chargeur Charge du boîtier chargeur Pour charger le boîtier chargeur, branchez-le à l’adaptateur USB fourni. ATTENTION ( ( ( ( ( Le boîtier chargeur n’est pas étanche. N’exposez pas ce produit à des liquides tels que de la sueur, de l’eau de pluie ou de l’eau de mer. Veillez à utiliser le câble d’alimentation USB fourni avec ce produit.
Charge et mise sous tension > Charge du boîtier chargeur : S’allume : Clignote : Éteint NOTE ( ( ( Vous pouvez aussi charger les écouteurs durant la charge du boîtier chargeur. Vous pouvez effectuer la charge via le port USB de votre ordinateur plutôt que via un adaptateur USB. Quand vous placez les écouteurs dans le boîtier chargeur, les témoins de ce dernier indiquent la charge résiduelle de la batterie pendant cinq secondes (sauf durant la charge du boîtier chargeur).
Charge et mise sous tension > Mise sous tension Mise sous tension Les écouteurs se mettent sous tension quand vous les retirez du boîtier chargeur. 1 Retirez les écouteurs de leur boîtier chargeur. Les témoins s’allument comme indiqué ci-dessous et le produit est mis sous tension. Bleu S’allume pendant 1 s NOTE ( ( Quand la charge résiduelle d'un écouteur est basse, son témoin clignote trois fois en rouge à la mise sous tension. Dans ce cas, chargez l'écouteur.
Charge et mise sous tension > Mise hors tension Mise hors tension Quand vous replacez les écouteurs dans leur boîtier chargeur, ils se mettent hors tension. 1 Placez les écouteurs dans leur boîtier chargeur. Les écouteurs sont mis hors tension et le produit passe en mode de charge.
Charge et mise sous tension > Charge résiduelle de la batterie Charge résiduelle de la batterie Après sa mise sous tension, ce produit indique la charge résiduelle de sa batterie via des messages audio dans les écouteurs et via le clignotement de ses témoins.
Connectivité Bluetooth® > Appairage initial du produit Connectivité Bluetooth® Appairage initial du produit Quand vous connectez ce produit à un dispositif Bluetooth (comme un smartphone) pour la première fois, exécutez la procédure ci-dessous pour appairer (enregistrer) le produit au dispositif en question. [Balise de recherche] #Q02 Appairage 1 Retirez les écouteurs de leur boîtier chargeur. Les deux écouteurs se mettent sous tension et se connectent automatiquement.
Connectivité Bluetooth® > Appairage initial du produit 3 Sélectionnez ce produit dans la liste sur votre dispositif Bluetooth. Sélectionnez la liste « Yamaha... » et non la liste « LE-Yamaha... ». Yamaha TW-E5B Une fois l'appairage exécuté, le témoin de l'écouteur principal s'allume comme indiqué cidessous. Les messages « Pairing Successful » et « Connected » sont audibles dans les écouteurs.
Connectivité Bluetooth® > Appairage avec un dispositif différent Appairage avec un dispositif différent Suivez les étapes ci-dessous pour appairer le produit avec un autre dispositif Bluetooth ou pour tenter à nouveau l’appairage avec le même dispositif. Notez que ce produit ne peut pas être connecté à plus d'un dispositif Bluetooth à la fois. Si le produit est déjà connecté à un autre dispositif Bluetooth, déconnectez-le puis effectuez les étapes suivantes.
Connectivité Bluetooth® > Appairage avec un dispositif différent 3 Sélectionnez ce produit dans la liste sur votre dispositif Bluetooth. Sélectionnez la liste « Yamaha... » et non la liste « LE-Yamaha... ». Yamaha TW-E5B Les messages audio « Pairing Successful » et « Connected » confirment dans l'écouteur clignotant en rouge et bleu que la connexion est établie. Le témoin réagit alors comme décrit ci-dessous.
Connectivité Bluetooth® > Connexion à un dispositif déjà appairé Connexion à un dispositif déjà appairé Voici comment connecter un dispositif Bluetooth auquel ce produit a déjà été appairé. 1 2 Activez Bluetooth sur le dispositif Bluetooth. Retirez les écouteurs de leur boîtier chargeur. Les écouteurs se mettent tous deux sous tension et se connectent automatiquement au dernier dispositif Bluetooth auquel ils ont été connectés.
Positionnement correct du produit > Mise en place des écouteurs Positionnement correct du produit Mise en place des écouteurs Vérifiez les repères sur les écouteurs L (gauche) et R (droit) pour vous assurer de les placer dans l’oreille correcte. Quand vous mettez les écouteurs en place dans vos oreilles, tournez-les doucement pour trouver leur position optimale. ATTENTION ( ( ( Quand les écouteurs sont en place, ne leur appliquez jamais de pression forte ni de mouvement brusque.
Positionnement correct du produit > Remplacement des embouts Remplacement des embouts Quand vous remplacez les embouts, veillez à choisir des embouts de taille adaptée à vos oreilles. Mettez les écouteurs en place en choisissant les embouts offrant la meilleure isolation aux bruits ambiants quand la lecture est interrompue. Embout NOTE Des embouts de quatre tailles différentes sont fournis avec ce produit. Des embouts de taille M sont déjà fixés sur les écouteurs à la sortie d'usine.
Utilisation (lecture audio et appels) > Lecture de musique avec ce produit Utilisation (lecture audio et appels) Lecture de musique avec ce produit Les touches de ce produit permettent de gérer ses fonctions durant la lecture comme décrit ci-dessous. R L Touche de fonction Touche + (plus) Touche − (moins) Commandes de volume ( ( Augmenter le volume Appuyez sur la touche + (plus). Diminuer le volume Appuyez sur la touche − (moins).
Utilisation (lecture audio et appels) > Pour faciliter la perception des sons ambiants (SON AMBIANT) Pour faciliter la perception des sons ambiants (SON AMBIANT) L'activation de la fonction SON AMBIANT facilite la perception des sons autour de vous, tels que les annonces dans les transports en commun, le passage des voitures, etc. L 1 2 Touche de fonction Activer et désactiver la fonction SON AMBIANT/OFF 1 Appuyez deux fois sur la touche de fonction.
Utilisation (lecture audio et appels) > Conversations téléphoniques Conversations téléphoniques Vous pouvez utiliser ce produit pour des conversations téléphoniques quand un dispositif Bluetooth comme un smartphone est connecté au produit. Voici comment utiliser ce produit pour gérer les appels. R L Touche de fonction ( ( ( ( ( Touche + (plus) Touche − (moins) Répondre à un appel Quand vous recevez un appel, appuyez sur la touche de fonction.
Utilisation (lecture audio et appels) > Lancer l’assistant vocal Lancer l’assistant vocal Vous pouvez commander un assistant vocal comme Siri ou Google Assistant avec ce produit. Cette fonction est disponible uniquement si ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth prenant en charge l’assistance vocale. R Touche − (moins) ( ( Lancer l’assistant vocal Maintenez la touche − (moins) enfoncée (environ une seconde).
Application dédiée > À propos de l'application « Headphone Control » Application dédiée À propos de l'application « Headphone Control » Headphone Control est une application pour smartphone conçue spécialement pour obtenir une qualité de son optimale de vos écouteurs et casques arceaux Yamaha. [Balise de recherche] #Q03 Application Cette application permet d’exécuter les opérations suivantes.
Application dédiée > Réglages de l’application Réglages de l’application Cette section décrit les réglages et fonctions que vous pouvez gérer avec l’application Headphone Control. [Balise de recherche] #Q03 Application NOTE L’écran de l’application et les réglages pourraient différer selon le produit utilisé. Écran principal ( ÉQUALISEUR Cet égaliseur graphique à cinq bandes vous permet de créer vos propres réglages de timbre.
Application dédiée > Réglages de l’application ( SON AMBIANT Cette fonction facilite la perception des sons autour de vous, tels que les annonces dans les transports en commun, le passage des voitures, etc. Paramètres ON : active SON AMBIANT OFF (réglage d’usine) : fonction SON AMBIANT désactivée (mode normal de lecture) ( ( ( MODE JEU Cette fonction améliore en outre la synchronisation du son et de l'image, ce qui est important quand vous regardez une vidéo ou jouez à un jeu.
Application dédiée > Réglages de l’application ( Minuterie de mise hors tension automatique Détermine le délai avant la mise hors tension une fois que la connexion Bluetooth est rompue. Paramètres OFF 5 minutes (réglage d’usine) 30 minutes 1 heure 3 heures ( ( ( ( ( ( ( Vérifiez la mise à jour du micrologiciel Vérifie si un nouveau firmware est disponible et exécute la mise à jour.
Dépannage > Lisez d’abord ceci Dépannage Lisez d’abord ceci Si ce produit ne fonctionne pas normalement lors de sa première utilisation, vérifiez d’abord les points suivants. [Balise de recherche] #Q01 Dépannage ( Après avoir remis les écouteurs dans le boîtier chargeur, attendez au moins 10 secondes avant de les retirer. Si cela ne résout pas le problème, initialisez les réglages des écouteurs. « Initialisation (rétablissement des réglages d'usine) » (p.
Dépannage > Connexion impossible Connexion impossible ( Les écouteurs (L) et (R) ne se connectent pas correctement. Remettez les écouteurs dans le boîtier chargeur puis retirez-les du boîtier. Les deux écouteurs se mettent sous tension et se connectent automatiquement. Les témoins réagissent alors comme décrit ci-dessous.
Dépannage > Impossible de mettre le produit sous tension Impossible de mettre le produit sous tension ( La charge résiduelle de la batterie est peut-être insuffisante. Chargez ce produit. « Charge des écouteurs » (p.10) ( ( La batterie du boîtier chargeur s'est peut-être vidée durant la charge des écouteurs. Mettez les écouteurs sous tension manuellement en maintenant la touche de fonction et la touche + (plus) enfoncées pendant environ une seconde, jusqu'à ce que le témoin s'allume en bleu.
Dépannage > Impossible de charger le produit Impossible de charger le produit ( Votre ordinateur est hors tension (quand vous chargez via un ordinateur). Mettez l’ordinateur sous tension puis chargez ce produit. ( Vous utilisez peut-être un câble d’alimentation USB autre que celui fourni avec ce produit. Utilisez le câble d’alimentation USB fourni pour garantir la charge correcte du produit. ( Les écouteurs ne sont peut-être pas en contact avec les connecteurs de charge dans le boîtier chargeur.
Dépannage > Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son ( Les écouteurs sont toujours en cours de charge. Vous ne pouvez pas utiliser ce produit quand il est en cours de charge. Utilisez les écouteurs quand la charge est terminée. ( Les batteries ne sont pas suffisamment chargées. Chargez les écouteurs. « Charge des écouteurs » (p.10) « Charge du boîtier chargeur » (p.12) ( ( ( Le fonctionnement du produit est temporairement instable.
Dépannage > Aucun son n’est audible Aucun son n’est audible ( Les écouteurs ne sont connectés à aucun dispositif Bluetooth. Appairez ce produit. « Appairage initial du produit » (p.17) « Appairage avec un dispositif différent » (p.19) ( ( ( Le volume est trop bas. Augmentez le volume. « Lecture de musique avec ce produit » (p.24) ( ( La lecture audio s’interrompt. Démarrez la lecture. « Lecture de musique avec ce produit » (p.
Dépannage > Le son est audible dans un seul écouteur Le son est audible dans un seul écouteur ( Les écouteurs (L) et (R) ne se connectent pas correctement. Remettez les écouteurs dans le boîtier chargeur puis retirez-les du boîtier. Les deux écouteurs se mettent sous tension et se connectent automatiquement. Les témoins réagissent alors comme décrit ci-dessous.
Dépannage > Le son est de mauvaise qualité ou semble anormal Le son est de mauvaise qualité ou semble anormal ( Vous avez peut-être inversé les écouteurs (L/R). Vérifiez que vous portez l'écouteur gauche (L) et l'écouteur droit (R) du bon côté. ( « Mise en place des écouteurs » (p.22) ( Les embouts ne sont pas adaptés à vos oreilles. Remplacez les embouts en choisissant un calibre adapté à la forme de vos oreilles. « Remplacement des embouts » (p.
Dépannage > Le son est saturé, instable ou comporte du bruit Le son est saturé, instable ou comporte du bruit ( La réception du signal est peut-être pauvre, rendant la connexion instable. Éloignez-vous des dispositifs sans fil comme les points d’accès ou des appareils générant des ondes électromagnétiques, tels que les fours micro-onde. Veillez à placer le dispositif Bluetooth appairé aussi près que possible du produit.
Dépannage > Utilisation d'un seul écouteur Utilisation d'un seul écouteur Appairez l'écouteur que vous voulez utiliser avec le dispositif Bluetooth. Notez dans ce cas les points suivants. ( ( Ce produit ne comporte pas de fonction convertissant le son stéréo en son mono. Les touches des écouteurs gauche (L) et droit (R) commandent des fonctions différentes. Lorsque vous utilisez un seul écouteur, commandez les fonctions liées aux appels et à la lecture via votre dispositif Bluetooth.
Dépannage > Initialisation (rétablissement des réglages d'usine) Initialisation (rétablissement des réglages d'usine) Effectuez les étapes suivantes pour initialiser ce produit et rétablir les réglages d'usine. [Balise de recherche] #Q04 Redémarrage Initialisation (rétablissement des réglages d'usine) Cette opération rétablit tous les réglages d'usine des écouteurs. Les informations des dispositifs enregistrés (appairés) sont supprimées. 1 Retirez les écouteurs (L) et (R) du boîtier chargeur.
Dépannage > Initialisation (rétablissement des réglages d'usine) 3 Après la mise hors tension, maintenez la touche de fonction et la touche + (plus) enfoncées pendant 10 secondes. Vérifiez que le témoin s’illumine comme indiqué ci-dessous. 10 s Écouteur (L) Écouteur (R) Clignote deux fois en mauve 4 Placez les écouteurs (L) et (R) dans le boîtier chargeur. Les écouteurs sont maintenant initialisés et retrouvent leurs réglages d'usine. Liens connexes « Appairage initial du produit » (p.
Dépannage > Mise à jour du firmware Mise à jour du firmware Mettez à jour le firmware de ce produit avec l’application Headphone Control. Le firmware de ce produit peut être mis à jour pour intégrer de nouvelles fonctions, corriger des problèmes, etc. Pour des détails sur le contenu des mises à jour, consultez la page d’informations du produit sur le site internet de Yamaha.
Dépannage > Liste des centres de SAV Liste des centres de SAV Si vous n’arrivez pas à corriger le problème, contactez notre SAV comme décrit ci-dessous. Pour les clients au Japon ( Adressez-vous au point de vente où vous avez acheté ce produit, ou à un centre de SAV repris dans la liste du « Guide de démarrage rapide » fourni avec ce produit. Pour les clients en dehors du Japon ( Adressez-vous au revendeur Yamaha agréé le plus proche, ou à un centre de SAV. https://manual.yamaha.
Appendice > Liste des fonctions disponibles Appendice Liste des fonctions disponibles Cette section présente les fonctions principales de ce produit.
Appendice > Liste des fonctions disponibles Les appels téléphoniques ( ( ( Répondre à un appel Touche de fonction Terminer un appel Touche de fonction (maintenir enfoncée durant un appel pendant au moins une seconde) Ignorer un appel Touche de fonction (maintenir enfoncée quand vous recevez un appel pendant au moins une seconde) Autres fonctions ( ( ( Démarrer l’appairage Maintenez la touche de fonction et la touche + (plus) enfoncées quand l'écouteur est sous tension (maintenez-les enfoncées pendan
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Liste des messages audio et des indications du témoin Cette section décrit les indications fournies par le témoin et les messages audio de ce produit.
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Messages audio ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( Battery High Charge résiduelle élevée dans la batterie Battery Medium Charge résiduelle moyenne dans la batterie Battery Low Faible charge résiduelle dans la batterie Power Off Mise hors tension Pairing Démarrer l’appairage (enregistrement du dispositif) Pairing Successful Appairage réussi/connexion établie Pairing Failed Échec d’appairage Connected Connexion établie avec un dispositif Bluetooth D
Appendice > Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Cette section présente la fiche technique de ce produit. ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( Type de haut-parleur Dynamique Haut-parleur 7 mm Plage de fréquence 20–20 000 Hz Version Bluetooth 5.
Appendice > Caractéristiques techniques Caractéristiques générales ( ( Performances d’étanchéité IPX 5 (écouteurs) Poids 6,5 g (par écouteur) *Les descriptions fournies dans ce Mode d’emploi ont été rédigées sur base des dernières spécifications en date au moment de la publication. Vous pouvez vous procurer la version la plus récente de ce Mode d’emploi sur le site internet de Yamaha.
Appendice > Marques commerciales Marques commerciales Les marques commerciales suivantes figurent dans ce manuel. L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation fait l’objet d’une licence. Les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Qualcomm aptX et Qualcomm TrueWireless sont des produits de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales.
Layout Folder: YMH_PDF_Manual_A5_AV Stylesheet Name: 01_YMH_PDF_Manual_A5_AV_En-Multi Stylesheet Version: 2022.04.13 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.