RTL TX-497 Stereo Tuner OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 10 cm on the top, and 10 cm on the back of this unit.
CONTENTS INTRODUCTION INTRODUCTION FEATURES............................................................. 2 SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 2 CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 3 Front panel ................................................................. 3 Front panel display .................................................... 4 Rear panel .................................................................. 5 SETUP SETUP CONNECTIONS ...................................
FEATURES FEATURES ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 40-station random access preset tuning Automatic preset tuning Multi-status station memory Direct PLL synthesizer tuning Preset station shifting capability (preset editing) ◆ Multi-functions for Radio Data System broadcast reception (U.K. and Europe models only) • y indicates a tip for your operation. • This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc.
CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS INTRODUCTION Front panel 1 2 FREQ/TEXT 3 4 5 EON PTY SEEK MODE START 6 7 FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L TUNING A/B/C/D/E 1 POWER FREQ/TEXT 2 3 4 5 6 7 8 l h EON PTY SEEK MODE AB START CD 8 9 0 (U.K. and Europe models) 1 POWER Turns on or off the power of this unit. 2 Remote control sensor Receives signals from a remote control provided with a YAMAHA amplifier or receiver.
CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display 1 2 4 56 3 AUTO ST kHz MHz MEMO 7 PS PTY RT CT EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT 8 9 0 EDIT PTY HOLD A 1 Preset station indicator Displays the group (A to E) and number (1 to 8) of the selected preset station. ■ U.K. and Europe models only 2 Station frequency display Displays the band and frequency or information about the station being received. 3 AUTO indicator Lights up to indicate that automatic tuning is possible.
CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel 2 3 INTRODUCTION 1 4 (U.S.A. model) FM ANT GND AM ANT FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE SELECTER 220V-240V 75Ω UNBAL R FM AM 100kHz 10kHz L 110V-120V 50kHz 9kHz 2 1 FM ANT terminal See page 6 for connection information. 2 AM ANT terminal See page 6 for connection information. 3 LINE OUT jacks See page 9 for connection information. 4 AC power cord Plug the power cord into an AC inlet after all connections are complete (see page 10).
CONNECTIONS CONNECTIONS CAUTION Do not connect this unit or other components to the mains power until all connections are complete. Connecting the AM and FM antennas Both AM and FM indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals. Indoor FM antenna (included) Outdoor FM antenna Outdoor AM antenna Use a 5 to 10 m of vinylcovered wire extended outdoors from a window.
CONNECTIONS ■ Connecting the AM loop antenna 1 Set up the AM loop antenna. ■ Connecting the indoor FM antenna Insert the rectangular end of the indoor FM antenna into the FM ANT terminal. FM ANT GND AM ANT 75Ω UNBAL Indoor FM antenna 2 Press down the tab to insert the AM loop antenna lead wires into the AM ANT and GND terminals and then snap the tab back into place to fasten the wires.
CONNECTIONS ■ Connecting a coaxial cable to the 75-ohm/300-ohm antenna adapter (included for U.K. model only) 1 Open the cover of the included 75-ohm/300-ohm antenna adapter. 2 Cut the external sleeve of the 75-ohm coaxial cable and prepare it for connection. 3 4 11 8 6 Cut the lead wire and remove it. Insert the cable wire into the slot, and clamp it with pliers.
CONNECTIONS Connecting an amplifier CAUTION Note Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. Be sure to connect the left (“L”) and right (“R”) LINE OUT jacks to the corresponding (left and right) input jacks of the amplifier. This unit (U.S.A.
CONNECTIONS Connecting the power supply cord ■ Connecting the AC power cord Plug the power cord into an AC wall outlet. ■ Memory back-up Turning on the power When all connections are complete, turn on the power of this unit. POWER The memory back-up circuit prevents the stored data from being lost. However, the stored data will be lost if this unit is turned off for more than one week even when the power cord is connected.
TUNING TUNING ■ Manual tuning Automatic and manual tuning There are 2 tuning methods; automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. Manually tuning into an FM station will automatically switch the tuner to monaural reception to increase the signal quality.
TUNING Notes Presetting stations ■ Automatically presetting FM stations You can use the automatic preset tuning feature to store FM stations. This function enables this unit to automatically tune into FM stations with strong signals, and to store up to 40 (8 stations in 5 groups, A1 through E8) of those stations in order. You can then recall any preset station easily by selecting the preset station number.
TUNING ■ Manually presetting stations You can also store up to 40 stations (8 stations x 5 groups) manually. 4 3 Press the preset station number button (1 to 8) you want to store while the MEMO indicator is flashing. 1 FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 l h AUTO 2 1 8 TUNING A/B/C/D/E POWER 2 4 ST MHz Tune into a station. See page 11 for tuning instructions. Shows the displayed station has been stored as A1.
TUNING Selecting preset stations Exchanging preset stations You can tune any desired station simply by selecting the preset station number under which it was stored. FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L You can exchange the assignment of two preset stations with each other. The example below describes the procedure for exchanging preset station “E1” with “A5”.
TUNING 4 Press EDIT again. The stations stored at the two preset assignments are exchanged. EDIT EDIT Shows the exchange of stations is complete.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the power of this unit, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. ■ Tuner Problem FM AM Cause Refer to page There are occasional crackling noises (especially in weak signal areas).
TROUBLESHOOTING ■ General Problem Cause Remedy This unit fails to turn on when POWER is pressed. The power cord is not connected or the plug is not completely inserted. Connect the power cord firmly. This unit has been exposed to a strong external electric shock (such as lightning or strong static electricity). Disconnect the power cord, plug it back in after 30 seconds, then use it normally. A “humming” sound can be heard. Incorrect cable connections.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AUDIO SECTION • Output Level/Impedance (fixed) FM (100% mod., 1 kHz) [U.K. and Europe models] (40 kHz dev.) ............. [Other models] ..................................................... AM (30% mod., 1 kHz) [U.K. and Europe models] ................................... [Other models] ..................................................... AM (MW) SECTION 500 mV/2.2 kΩ 900 mV/2.2 kΩ • Tuning Range [U.S.A. and Canada models] ..............................
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
ÍNDICE INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS ........................................... 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................... 2 CONTROLES Y FUNCIONES............................. 3 Panel delantero........................................................... 3 Visualizador del panel delantero ............................... 4 Panel trasero............................................................... 5 INSTALACIÓN INSTALACIÓN CONEXIONES ......................................................
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ◆ Sintonización aleatoria de 40 emisoras presintonizadas ◆ Sintonización automática de emisoras presintonizadas ◆ Memoria de emisoras de estado múltiple ◆ Sintonización directa por sintetizador PLL ◆ Capacidad de cambio de emisoras presintonizadas (Edición de presintonización) ◆ Múltiples funciones para la recepción de emisiones del sistema de datos de radio (modelos del R.U. y Europa solamente) • y indica un consejo para su utilización.
CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES INTRODUCCIÓN Panel delantero 1 2 FREQ/TEXT 3 4 5 EON PTY SEEK MODE START 6 7 FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L TUNING A/B/C/D/E 1 POWER FREQ/TEXT 2 3 4 5 6 7 8 l h EON PTY SEEK MODE AB START CD 8 9 0 (Modelos del R.U. y Europa) 1 POWER Conecta o desconecta la alimentación de esta unidad. 9 Botones de emisoras presintonizadas Seleccione un número de emisora presintonizada (1 a 8).
CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero 1 2 4 56 3 AUTO ST kHz MHz MEMO 7 PS PTY RT CT EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT 8 9 0 EDIT PTY HOLD A 1 Indicador de emisora presintonizada Muestra el grupo (A a E) y el número (1 a 8) de la emisora presintonizada seleccionada. ■ Modelos del R.U. y Europa solamente 2 Visualización de frecuencia de emisoras Muestra la banda y la frecuencia o la información de la emisora que está siendo recibida.
CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero 2 3 INTRODUCCIÓN 1 4 (Modelo de EE.UU.) FM ANT GND AM ANT FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE SELECTER 220V-240V 75Ω UNBAL R FM AM 100kHz 10kHz L 110V-120V 50kHz 9kHz 2 1 Terminal FM ANT Vea la página 6 para conocer información de conexión. 2 Terminal AM ANT Vea la página 6 para conocer información de conexión. 3 Jacks LINE OUT Vea la página 9 para conocer información de conexión.
CONEXIONES CONEXIONES PRECAUCIÓN No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. Conexión de antenas de AM y FM Con esta unidad se incluyen antenas interiores de AM y FM. Generalmente, estas antenas deben proporcionar señales de intensidad suficiente. Conecte correctamente cada antena a los terminales designados.
CONEXIONES ■ Conexión de la antena de cuadro de AM 1 Prepare la antena de cuadro de AM. ■ Conexión de la antena de FM interior Inserte el extremo rectangular de la antena de FM interior en el terminal FM ANT. FM ANT GND AM ANT 75Ω UNBAL Antena de FM interior 2 Presione la lengüeta hacia abajo para insertar los cables de la antena de cuadro de AM en los terminales AM ANT y GND, y luego suelte la lengüeta para que vuelva a su lugar apretando los cables.
CONEXIONES ■ Conexión de un cable coaxial al adaptador de antena de 75 ohmios/ 300 ohmios (incluido para el modelo del R.U. solamente) 1 Abra la tapa del adaptador de antena de 75 ohmios/ 300 ohmios incluido. 2 Corte el manguito externo del cable coaxial de 75 ohmios y prepárelo para la conexión.
CONEXIONES Conexión con un amplificador PRECAUCIÓN Nota Asegúrese de conectar los jacks izquierdo (“L”) y derecho (“R”) LINE OUT a los jacks de entrada correspondientes (izquierdo y derecho) del amplificador. No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. Esta unidad (Modelo de EE.UU.
CONEXIONES Conexión del cable de alimentación ■ Conexión del cable de alimentación de CA Conexión de la alimentación Conecte la alimentación de esta unidad una vez completadas todas las conexiones. POWER Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA. ■ Apoyo a la memoria El circuito de apoyo a la memoria impide que se pierdan los datos almacenados. Sin embargo, los datos guardados se perderán si esta unidad se apaga durante más de una semana, aunque esté conectado el cable de alimentación.
SINTONIZACIÓN SINTONIZACIÓN ■ Sintonización manual Sintonización manual y automática Hay 2 métodos de sintonizar; automático y manual. La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias. Si la señal de la emisora que selecciona es débil, sintonícela manualmente. La sintonización manual de una emisora de FM cambiará automáticamente el modo de recepción a mono para aumentar la calidad de la señal.
SINTONIZACIÓN Notas Presintonización de emisoras ■ Presintonización automática de emisoras de FM Puede utilizar la función de presintonización automática para guardar emisoras de FM. Esta función permite a esta unidad sintonizar automáticamente las emisoras de FM con señales intensas, y guardar en orden un máximo de 40 (8 emisoras x 5 grupos, A1 a E8). Puede sintonizar fácilmente cualquier emisora presintonizada seleccionando el número de la misma.
SINTONIZACIÓN ■ Presintonización manual de emisoras Puede guardar manualmente hasta 40 emisoras (8 emisoras x 5 grupos). 4 3 Pulse el botón de número de emisora presintonizada (1 a 8) donde quiera guardar la emisora mientras parpadea el indicador MEMO. 1 FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L 1 2 3 4 5 6 7 8 TUNING A/B/C/D/E POWER 2 2 3 4 5 6 7 8 l h 4 AUTO ST MHz 1 Sintonice una emisora. Consulte página 11 para conocer las instrucciones de sintonización.
SINTONIZACIÓN Selección de emisoras presintonizadas Intercambio de emisoras presintonizadas Puede sintonizar simplemente cualquier emisora deseada seleccionando el número de emisora presintonizada bajo el cual fue guardada. FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras presintonizas. El ejemplo de abajo describe el procedimiento para intercambiar emisoras presintonizadas “E1” con “A5”.
SINTONIZACIÓN 4 Pulse de nuevo EDIT. Las emisoras guardadas en las dos asignaciones de presintonización se intercambian. EDIT EDIT Muestra que el cambio de emisoras ha terminado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la gráfica de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. ■ Sintonizador Causa Remedio Consulte la página Hay ruidos de crepitación (especialmente en áreas de señal débil).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Generaliades Problema Esta unidad no se enciende cuando se pulsa POWER. Causa Remedio El cable de alimentación no está conectado o la clavija no están bien insertada. Conecte firmemente el cable de alimentación. Esta unidad ha sido expuesta a una descarga eléctrica externa intensa (rayo o electricidad estática intensa). Desconecte el cable de alimentación, vuelva a enchufarlo después de 30 segundos y utilice la unidad normalmente. Se oye un sonido de “zumbido”.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO • Nivel de salida/Impedancia (fijo) FM (100% de modulación, 1 kHz) [Modelos del R.U. y Europa] (40 kHz de desviación) ............................................................................ 500 mV/2,2 kΩ [Otros modelos] .................................................... 900 mV/2,2 kΩ AM (30% de modulación, 1 kHz) [Modelos del R.U. y Europa] ............................... 200 mV/2,2 kΩ [Otros modelos] ................................................
警告:操作本机前请认真阅读。 1 为了保证最佳的性能,请仔细阅读本手册。请妥善保管 以备日后查阅。 2 将本音响系统安装在通风,凉爽,乾燥,清洁的地方— 远离阳光直射,热源,振动,肮脏,潮湿和寒冷的地方。 请将本机放置在顶部最少留有余地 10 cm,后部最少留 有余地 10 cm 的通风良好的地方。 3 将本机远离其他电器,马达或变压器放置,以避免产生 蜂鸣噪声。 4 不要将本机突然从低温环境转移到高温环境,也不要将 其置于高湿场所 (例如,放置有加湿器的房间),以防 止机器内部结露。结露可能导致触电,火灾,机器损坏 甚至人员伤害。 5 不要将本机放置于异物容易落入的场所,也不要放置在 液体飞溅的地方。在本机顶部,不要放置以下物品: - 其他装置,因为它们可能损害本机或使本机的外表变 色。 - 易燃物品 (比如,腊烛等),因为它们会引起火灾, 机器损坏甚至人员伤害。 - 盛有液体的容器,因为其中的液体有可能倾倒进入本 机,使得用户触电或损坏本机。 6 不要使用报纸,桌布,窗帘等物遮盖本机,以免妨碍散 热。如果本机内部温度升高,会引起火灾,机器损坏甚 至人员伤害。 7 在所有连接完成之前,不要将电源插头插入墙壁
目录 前言 前言 特性 ..................................... 2 附件 ..................................... 2 控制按钮和功能 ........................... 3 前面板 ................................... 3 前面板显示器 ............................. 4 后面板 ................................... 5 设定 设定 连接 ..................................... 6 连接 AM 和 FM 天线 ......................... 6 连接放大器 ............................... 9 使用遥控器控制本机 ....................... 9 连接电源导线 ............................ 10 打开电源 ................................
特性 特性 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 40 个电台的随机访问预设调谐 自动预设调谐 多状态电台记忆 直接 PLL 合成器调谐 预设电台漂移能力 (预设编辑) 用于无线数据系统广播接受的多种功能 (仅限于英国和欧洲型号) • y 指示有关您的操作的提示。 • 本说明书是在产品生产之前印刷的。 由于改进等原因,设计和规格可能会有部分变更。如果说明书和产品存在不同,以产 品为准。 附件 请检查您收到了下列所有的部件。 室内 FM 天线 天线适配器 (仅限于美国和加拿大型号) 2 音频针形缆线 75-ohm/300-ohm 天线适配器 (仅限于英国型号) AM 环形天线
控制按钮和功能 控制按钮和功能 前面板 FREQ/TEXT 3 4 5 EON PTY SEEK MODE START 前言 2 1 6 7 FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L TUNING A/B/C/D/E 1 POWER FREQ/TEXT 2 3 4 5 6 7 8 l h EON PTY SEEK MODE AB START CD 8 9 0 (英国和欧洲型号) 1 POWER 打开或关闭本机的电源。 2 遥控器传感器 接收来自 YAMAHA 放大器或接收机附带的遥控器的信 号。 3 前面板显示器 显示本机的操作状态信息 (请参阅第 4 页)。 4 MEMORY (MAN’L/AUTO FM) 在存储器内储存一个电台 (请参阅第 13 页)。 按住此按钮约 3 秒钟以上,开始自动预设调谐 (请参阅第 12 页)。 5 FM/AM 按下此按钮可以在 FM 和 AM 波段之间切换。 6 EDIT 交换预设电台号码 (请参阅第 14 页)。 ■
控制按钮和功能 前面板显示器 1 2 4 56 3 AUTO ST kHz MHz MEMO PS PTY 7 RT CT EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT 8 9 0 EDIT PTY HOLD A 1 预设电台指示器 显示选择的预设电台的组 (A 到 E) 和号码 (1 到 8)。 ■ (仅限于英国和欧洲型号) 2 电台频率显示器 显示正在接收的电台的波段和频率或相关信息。 3 AUTO 指示器 该指示器点亮表示可以进行自动调谐。 8 无线数据系统指示器 当前接收到的无线数据系统电台所提供的无线数据系 统数据名称对应的指示器点亮。 当一个无线数据系统模式被选择时,其名称右侧的指 示器 (方形阴影区)点亮。 4 ST (立体声)指示器 当本机接收到强的 FM 立体声广播信号时点亮。 9 EON 指示器 当无线数据系统电台提供 EON 数据服务时点亮。 5 信号水平表 显示正在接收的电台的信号水平。 如果监测到多路干扰,指示的水平降低。 0 节目类型指示器 当本机位于 EON 模式时,表示所选择的无线广播节目 类型 (NEWS, INFO,
控制按钮和功能 后面板 1 2 3 4 前言 (美国型号) FM ANT GND AM ANT FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE SELECTER 220V-240V 75Ω UNBAL R FM AM 100kHz 10kHz L 110V-120V 50kHz 9kHz 2 1 FM ANT 端子 有关连接信息,请参阅第 6 页。 2 AM ANT 端子 有关连接信息,请参阅第 6 页。 3 LINE OUT 插孔 有关连接信息,请参阅第 9 页。 4 交流电源线 所有连接完成之后,将电源线插入交流电源插座 (请参阅第 10 页)。 ■ 仅限亚洲和通用型号 FREQUENCY STEP 开关和 VOLTAGE SELECTOR 仅适用于 亚洲和通用型号。 FREQUENCY STEP 开关 有关详情请参阅第 8 页。 VOLTAGE SELECTOR 有关详情请参阅第 10 页。 中文 5
连接 连接 警告 在所有连接完成之前,请勿将本机或其它组件机连接到主电源上。 连接 AM 和 FM 天线 本机包含 AM 和 FM 室内天线。 一般来说,这些天线应该能提供足够的信号强度。 请正确连接天线到指定的端 子。 室内 FM 天线 (附带) 室外 FM 天线 室外 AM 天线 使用 5 到 10 米的塑料包皮 线,伸展到窗外。 天线适配器 ( 仅限于美国和加拿大型号 ) FM ANT GND AM 环形天线 (附带) AM ANT 75Ω UNBAL 75-ohm 同轴缆线 300-ohm 馈线 75-ohm/300-ohm 天线适配器 ( 仅限于英国型号 ) 75-ohm 同轴缆线 6 接地 (GND 端子) 为了最大的安全性和最小的干 扰,请将连接天线 GND 端子到 良好的接地处。 良好的接地处 是插入潮湿泥土的金属条。
连接 ■ 连接 AM 环形天线 1 ■ 连接室内 FM 天线 将室内 FM 天线的方形端插入 FM ANT 端子。 安放 AM 环形天线。 FM ANT GND AM ANT 75Ω UNBAL 室内 FM 天线 注 向下按住翼片并插入 AM 环形天线的导线到 AM ANT 和 GND 端子,然后快速释放翼片使其复 位固定导线。 ■ 连接室外 FM 天线 2 3 如果本机安装在钢结构的建筑物内,或距离发射机甚 远,也许需要安装外部长线天线。 使用 75-ohm/300-ohm 天线适配器 ( 仅限于英国型号 ) 或天线适配器 ( 仅限于美国和加拿大型号 ) 来连接。 1 天线适配器 ( 仅限于美国和 加拿大型号 ) 3 设定 2 • 正确安装的室外天线提供比室内天线更清晰的接收。 如果 您的接收质量较差,使用一个室外天线可能会改进质量。 有关室外天线情况,请咨询离您最近的 YAMAHA 经销商或服 务中心。 • 如果您连接了室外 FM 天线到本机,就不要再使用室内 FM 天 线。 FM ANT GND AM ANT 75Ω UNBAL 调节 AM 环形天线的方
连接 ■ 连接同轴缆线到 75-ohm/300-ohm 天线适配器 ( 仅限于英国型号 ) 1 打开附带的 75-ohm/300-ohm 天线适配器的盖子。 2 剥去75-ohm同轴缆线的外 部包皮以便连接。 3 11 8 6 ■ 75-ohm 同轴缆线和 300-ohm 馈线的注意事项 关于选择和安装室外 FM 天线的最好方法可以咨询经 销商或经过认证的维修中心。 馈线的选择也很重要。 扁平双股缆线电器性能好,便宜并且易于通过窗户以 及在室内布线。 同轴缆线价钱贵,能很好削弱干扰, 不易受到气候和近旁的金属物品的影响,其传导性与 馈线一样好,特别是泡沫型的同轴缆线。 同轴缆线在 进入室内的地方不好布线。 如果选择同轴缆线,请确 认天线的设计师适合于这种缆线类型。 单位: mm 剪掉引线并取出。 75-ohm 同轴缆线 引线 4 将缆线插入到狭 缝,用钳子夹紧。 注 夹板 将导线插入 到狭缝 5 将盖子返回原位。 夹板 • 为了减少汽车点火的影响,天线位置要尽量远离交通繁忙 的道路等。 • 馈线或同轴缆线的长度要尽量小。 不要捆绑或盘卷多余的 缆线。 • 天线到钢筋混凝土
连接 连接放大器 警告 注 在所有组件机之间的连接完成之前,请勿将本机或其 它组件机连接到主电源上。 请务必将左 ( “L”) 和右 ( “R”) LINE OUT 插孔连接到放 大器上对应的 ( 左和右 ) 输入插孔。 本机 (美国型号) FM ANT GND AM ANT FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE SELECTER 220V-240V 75Ω UNBAL R FM AM 100kHz 10kHz L 110V-120V 50kHz 9kHz 2 R L 设定 到墙壁交流电源插座 音频针形缆线 (附带) R L 放大器 POWER CD/DVD PHONO TUNER MD TAPE AUX STANDBY STANDBY POWER AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP ON OFF + u VOLUME TUNER VOLUME PRESET – d INPUT PHONES SP
连接 连接电源导线 ■ 连接 AC 电源导线 将电源导线插入 AC 墙上插座。 打开电源 当所有连接都完成时,打开本机电源。 POWER ■ 存储器备份 记忆备份线路可以防止保存的数据丢失。但是,即使 电源线一直连接着,如果本机关闭一个星期以上, 保存的数据也会消失。 FREQ/TEXT EON FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE START MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PTY SEEK MODE TUNING A/B/C/D/E POWER 1 2 3 4 5 ■ VOLTAGE SELECTOR (仅限于亚洲和通用型号) 在您插入 AC 主电源之前,本机后部面板上的 VOLTAGE SELECTOR 必须要根据您当地的主电压设置。 电源为 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz。 按下 POWER,打开本机的电源。 POWER VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 110V-120V (亚洲和通用型号) 10 6 7 8 l h
调谐 调谐 ■ 手动调谐 自动和手动调谐 如果您想要选择的电台信号较弱,请手动调谐该电 台。 手动调谐到一个 FM 电台会将调谐自动切换为单 声道以增强信号质量。 有 2 种调谐方式,自动和手动。 自动调谐在电台信号较强且无干扰时有效。 2 1 ■ 自动调谐 2 1 FREQ/TEXT EON FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE START MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PTY SEEK MODE TUNING A/B/C/D/E 1 POWER FREQ/TEXT EON PTY SEEK MODE START FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L 3 4 5 6 7 8 l h TUNING A/B/C/D/E 1 POWER 2 2 3 4 5 6 7 8 l h 3 3 1 1 按 FM/AM 以选择接收波段。 “FM”或 “AM”出现在前面板显示器中。 按 FM/A
调谐 注 预设电台 ■ 自动预设 FM 电台 您能使用自动预设调谐特性以储存 FM 电台。 此功能 使得本机自动调谐到一个有强信号的 FM 电台,并按 顺序储存多达 40 个 (5 群组中各 8 个电台,A1 到 E8)那样的电台。 您以后只要选择预设电台的号码, 就能轻易地唤出任意预设电台。 21 FREQ/TEXT EON FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE START MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PTY SEEK MODE TUNING A/B/C/D/E 1 POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 l h 按 FM/AM 选择 FM 波段。 “FM”出现在前面板显示器中。 FM/AM 2 按住 MEMORY (MAN’L/AUTO FM) 大约 3 秒钟以上。 预设组,MEMO 和 AUTO 指示器闪烁。自动调谐预 设从当前显示的频率开始,前进到更高的频率。 MEMORY MAN'L/AUTO FM AUTO ST MHz MEMO 当自动预设调谐完成后,前面板显示器显示最后 一个
调谐 ■ 手动预设电台 您也能手动储存多达 40 个电台 (8 个电台× 5 个群 组)。 4 3 1 FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L 2 3 4 5 6 7 8 TUNING A/B/C/D/E 1 POWER 当 MEMO 指示器闪烁时,按下您想保存的预设电台 号码按钮 (1 到 8)。 2 3 4 5 6 7 8 l h AUTO ST MHz 2 4 表示被显示的电台被储存作 A1。 1 调谐到一个电台。 有关调谐说明,参阅第 11 页。 5 ST 2 注 • 当您在一个预设号码下储存新电台时,任何在该预设号码 下存在的已储存的电台数据将被清除。 • 接收模式 (立体声或单声道)与电台频率一起储存。 操作 当调谐到一个电台时,前面板显示器显示接收到 的电台的频率。 重复步骤 1 到 4 以储存其它电台。 反复按 A/B/C/D/E,选择前面板显示器上的一个 电台组 (A 到 E)。 电台组在前面板上显示。 A/B/C/D/E 3
调谐 选择预设电台 交换预设电台 您只需选择储存的预设电台号码,就能调谐到任何一 个想要的电台。 FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L 您能将两个预设电台的分配位置互相交换。 下面的例 子说明了预设电台 “E1”和 “A5”互相交换的步骤。 2,4 TUNING A/B/C/D/E 1 POWER 2 3 4 5 6 7 8 l h FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L TUNING A/B/C/D/E 1 1 2 1 POWER 反复按 A/B/C/D/E,选择前面板显示器上的一个 电台组 (A 到 E)。 电台组在前面板上显示。 3 2 3 4 5 6 7 8 l h 3 1 选择预设电台 “E1”。 请参阅 “选择预设电台”。 2 按 EDIT。 “E1”和 EDIT 指示器在前面板显示器中闪烁。 A/B/C/D/E EDIT 2 按下预设电台号码按钮,选
调谐 4 再次按 EDIT。 储存在两个预设分配位置的电台被互相交换。 EDIT EDIT 表示电台交换完成。 操作 中文 15
故障排除 故障排除 当本机工作不正常时,请参阅下面的表。 如果您遇到的问题没有列在下面或如果下面给出的指导不起作用, 请关闭本机电源,断开电源导线,并联络距离您最近的 YAMAHA 经销商或服务中心。 ■ 调谐器 问题 参阅页 从马达,发电机或其他电器设备发 出的噪音。 将 FM 天线尽量放到高处,并远离道路, 数码或高频设备。 使用同轴缆线。 给发出噪音的设备安装干扰抑制器。 — FM 立体声接收很嘈杂。 当发射器太远或天线输入不佳时, FM 立体声广播的特性可能导致了这 个问题。 检查天线连接。 尝试使用高质量的方向性 FM 天线。 6 将 TUNING MODE 按钮设置为单声道调谐模 式。 使用单声道调谐方式。 11 天线输入不够。 选择适合您所在地区的天线。 — 电台调谐不正确。 再次调谐该电台。 11 存在失真,而且即便使用 好的 FM 天线也不能获得 清晰的接收。 存在多路干扰。 调节天线位置以消除多路干扰。 即使在立体声广播时也没 有立体声效果。 TUNING MODE 按钮被设置为单声道 调谐模式。 反复按 TUNING MODE,直到 “AU
故障排除 ■ 一般 问题 当按下 POWER 时本机不 能打开。 原因 措施 电源导线没有连接或插头没有完全插 入。 请稳固连接电源导线。 本机册曾被暴露在强烈的外部电击 (例如闪电或强烈的静电)。 拔除电源线,等候 30 秒钟再次插入,然后照常使用。 听到 “哼哼”声。 导线连接不正确。 稳固连接音频缆线插头。 如果问题仍然存在,导线可能有故 障。 本机操作不正常。 内部麦克风被外部电击 (例如闪电或 过量静电)或低电压的电源供应所冻 结。 从插座断开 AC 电源导线,然后在大约 30 秒钟后再次插入。 补充信息 中文 17
规格 音频部分 • 立体声分离 (1 kHz) [ 英国和欧洲型号 ](40 kHz dev.) ................. 50 dB [ 其他型号 ] .................................... 50 dB • 输出水平 / 阻抗 (固定) FM (100% mod., 1 kHz) [ 英国和欧洲型号 ](40 kHz dev.) ........ 500 [ 其他型号 ] ........................... 900 FM (30% mod., 1 kHz) [ 英国和欧洲型号 ] ..................... 200 [ 其他型号 ] ........................... 150 mV/2.2 kΩ mV/2.2 kΩ • 频率响应 (30 Hz 到 13 kHz) ................. 0 ±0.5 dB mV/2.2 kΩ mV/2.2 kΩ • 调谐范围 FM 部分 • 调谐范围 AM (MW) 部分 [ 美国和加拿大型号 ] .................