EN DE FR ES IT RU
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. C A U TI ON RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
• Puede producirse condensación en el dispositivo por causa de rápidos cambios drásticos en la temperatura ambiente: por ejemplo, cuando se mueve el dispositivo de una ubicación a otra, o cuando se enciende o apaga el aire acondicionado. El uso del dispositivo cuando hay condensación puede producir daños. Si hay motivos para creer que se pueda haber producido condensación, deje pasar varias horas sin encender el dispositivo, hasta que la condensación se haya secado completamente.
Contenido Introducción .......................................................................................................7 Características......................................................................................................................... 7 Acerca de la configuración ...................................................................................................... 7 Manuales y software relacionados ................................................................................
Introducción Gracias por adquirir el amplificador de potencia Yamaha TX6n, TX5n, TX4n. Para sacar el máximo partido a las avanzadas prestaciones de los amplificadores TX6n/TX5n/TX4n (TXn) y disfrutar de un funcionamiento sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizarlo. Una vez que lo haya leído, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
Actualizaciones de firmware La versión de firmware de TXn puede verificarse en el panel de TXn y en Amp Editor. El firmware puede actualizarse a través de Amp Editor. Consulte el procedimiento de actualización en el Manual de instrucciones de Amp Editor. Podrá descargar la versión de firmware más reciente desde la página de descargas (“Downloads”) del siguiente sitio web: http://www.yamahaproaudio.
Funcionamiento básico del TXn Funciones del panel Codificador B Botones de función Botón [EXIT] (salir) Codificador A Acerca de la pantalla Botón [HOME] (inicio) Ajuste del atenuador Muestra un mensaje de alerta en caso de producirse un problema o un evento especificado por el usuario. Cuando la pantalla muestra el atenuador (por ejemplo, en HOME o en METER (Contador)), podrá utilizar los codificadores A y B para ajustar la atenuación de cada canal.
Funcionamiento básico del TXn Operaciones que pueden realizarse desde el panel NOTA • Consulte información detallada en el Manual de referencia de TX6n/5n/4n. Categoría METER UTILITY Subcategoría ANA INPUT VOLTAGE Muestra el nivel de entrada desde los conectores de entrada analógica. SLOT INPUT VOLTAGE Muestra el nivel de entrada desde la ranura. SP OUTPUT VOLTAGE Muestra el nivel de salida desde los conectores [SPEAKERS] (altavoces).
Configuración de E/S de audio El dispositivo TXn puede funcionar en cualquiera de tres modos de entrada/salida de audio: el modo Stereo (estéreo), el modo Parallel (paralelo) o el modo Bridge (puente). Para establecer las conexiones y especificar las opciones de configuración de E/S de audio, efectúe los siguientes procedimientos. NOTA • Con la configuración de fábrica, si se produce la entrada simultánea de señales analógicas y digitales (desde la ranura), ambas señales se mezclarán.
Configuración de E/S de audio Modo Bridge (puente) El amplificador funcionará como amplificador monaural de alta potencia, con la señal de entrada del canal A (analógico) o del canal 1 (digital) como fuente. Conectores de bornes de conexión de 5 vías 2. Utilice el codificador A para desplazar el cursor (el recuadro que parpadea intermitentemente) hasta “General” y, a continuación, pulse el botón [ENTER]. 3.
Cableado de los conectores [SPEAKERS] Antes de conectar dispositivos externos al TXn, apague el equipo situando en off el interruptor POWER. Conectores de bornes de conexión de 5 vías Conectores Speakon Inserte la clavija del cable Speakon (Neutrik NL4) en el conector y gírela hacia la derecha para inmovilizarla.
Ejemplo de conexión de red Si conecta el conector [NETWORK] (red) de las unidades TXn a un ordenador utilizando un cable Ethernet, podrá monitorizar o controlar las unidades TXn desde Amp Editor. Es posible conectar un máximo de 253 unidades en una misma red, incluyendo los ordenadores y otros equipos. Amp Editor Dirección IP: 192.168.0.253 Cable Ethernet Cable Ethernet ID del dispositivo: 1 Dirección IP: 192.168.0.1 Interruptor de red ID del dispositivo: 2 Dirección IP: 192.168.0.
Solución de problemas Síntoma No llega sonido desde el altavoz Posibles causas Respuesta El cable no está correctamente conectado. Establezca correctamente las conexiones a la toma de entrada de audio y a la toma de salida de altavoz. El ajuste de ganancia o de atenuación ha reducido el nivel. La ganancia se ajusta desde la pantalla MENU → General → Sensitivity/Amp Gain (Sensibilidad/Ganancia de amplificación). La atenuación se ajusta girando el codificador en la pantalla HOME.
Specifications General Specifications TX6n Output Power 1kHz, THD + N = 1% 20ms burst TX5n TX4n 120V 230V (*1) 120V 230V (*1) 120V 230V (*1) 8Ω per channel 1800W 1800W 1300W 1300W 1100W 1100W 4Ω per channel 3000W 3000W 2200W 2300W 1900W 2000W 2Ω per channel 2750W 2750W 2500W 2500W 2200W 2200W 8Ω bridge 6000W 6000W 4400W 4600W 3800W 4000W 4Ω bridge 5500W 5500W 5000W 5000W 4400W 4400W 2Ω per channel 4100W 4120W 3480W 3600W 2990W 3050W 4Ω bridge 8200W 8240
Specifications Connectors Analog input AES/EBU input/output In XLR-3-32 type x 2 In XLR-3-31 type x 1 (2 channels, 24-bit 96kHz – 44.1kHz) Thru XLR-3-32 type x 1 (2 channels) Out XLR-3-32 type x 1 (2 channels, 24-bit 96kHz – 44.
TX6n/5n/4n Owner’s Manual CHB CHA CHB CHA CHB CHA CHB CHA FG FG SIGNAL(GR) CLIP(RE) ALERT(OR) MUTE(RE) STANDBY(OR) POWER(WH) PARALLEL(OR) BRIDGE(GR) PROTECTION(RE) NETWORK(GR) IDENTIFY(BL) Channel B Channel A ANALOG AUDIO BA LCD Module Volume Control CHB CHA CHB PowerSW ENTER EXIT HOME FUNCTION MUTE ENCODER CHA EMI FILTER GAIN –10.8dB BA GAIN –10.8dB ANALOG AUDIO Signals [+13.
Specifications Level Diagram DIGITAL INPUT ANALOG INPUT ATTENUATOR DSP INPUT AMP AD POWER AMP DA GAIN ATTENUATOR (all models): 0.0 to -80.0, -∞dB (0.5dB step) GAIN (all models): 19.8 to 43.8dB (0.1dB step) 32.0dB (default) GAIN TX6n Clips (43.8dBu) TX5n Clips TX4n Clips GAIN: 19.8dB (min.) +24.0dBu 0dBFS (digital max.) ATT: 0.0dB Maximum Output Power 43.8dBu (1800W/8Ω) 42.4dBu (1300W/8Ω) 41.2dBu (1000W/8Ω) Model TX6n TX5n TX4n GAIN: 32.0dB (default) +11.
Specifications Dimensions 432 415 17 461 405 41 10 30 429 88 480 Unit: mm 20 TX6n/5n/4n Owner’s Manual
Specifications Current Draw TX6n standby idle 1/8 power 1/3 power TX5n standby idle 1/8 power 1/3 power TX4n standby idle 1/8 power 1/3 power 8ohms/ch 4ohms/ch 2ohms/ch 8ohms/ch 4ohms/ch 2ohms/ch Line Current (A) 100/120V 230/240V 0.36 0.20 1.6 0.88 13.7 7.5 19.2 10.6 22.0 12.1 26.9 14.8 40.4 22.2 44.7 24.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment EN This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library: http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G., Pro Audio Division © 2009-2011 Yamaha Corporation 305POZCx.