Mode d'emploi
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite. AVERTISSEMENT Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Bienvenue sur le UX16 Merci d'avoir choisi le câble d'interface USB-MIDI UX16 de Yamaha. Le UX16 est une interface MIDI qui peut effectuer une reproduction simultanée d'un total allant jusqu’à 16 canaux. Connectez le UX16 à un ordinateur disposant d'une borne USB et profitez des avantages de la musique numérique. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour pouvoir utiliser au mieux le UX16. Une fois que vous aurez terminé, gardez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Fonctions UX16 ● Reproduction simultanée de 16 canaux Prend en charge votre système de production musicale avec un port MIDI OUT (sortie MIDI) (16 canaux) et un port MIDI IN (entrée MIDI) (16 canaux). ● Raccordement convivial Hot Swap (« Connexion à chaud ») La connexion USB vous permet de brancher et débrancher le câble USB lorsque l'ordinateur est allumé. Le UX16 fonctionne sur une puissance de bus USB et il n'est pas nécessaire d'utiliser un adaptateur secteur.
Contenu de l'emballage L'emballage du IUX16 contient les éléments suivants. Vérifiez qu'aucun élément ne manque. • Câble d'interface USB-MIDI (unité principale UX16) IN OUT • CD-ROM (CD mixte Windows/Macintosh) A propos des logiciels fournis Le CD-ROM fourni contient le logiciel suivant (pilote) : [Windows] • Un pilote MIDI USB (YAMAHA USB-MIDI Driver) Vous avez besoin de ce pilote pour utiliser le UX16. Reportez-vous à la page 10 pour plus d'informations sur l'installation du pilote.
Eléments et fonctions 2 4 IN OUT 3 1 5 1 Témoin d'alimentation 4 Câble MIDI IN (Entrée MIDI) S'éclaire quand la borne USB est connectée, fournissant l'alimentation à l'UX16. Ce câble reçoit les messages MIDI de votre clavier ou tout autre périphérique MIDI. Branchez-le à la borne MIDI OUT de votre périphérique MIDI. 2 Indicateurs MIDI IN/OUT Ces témoins s'éclaireront quand des messages MIDI passeront par le câble correspondant.
Connexions Cette section explique comment utiliser le UX16 pour brancher vos périphériques MIDI (générateur de sons ou clavier, etc.) à votre ordinateur. Ordinateur Mettez le sélecteur HOST SELECT (Sélection de l’hôte) du périphérique MIDI sur « MIDI ». IN OUT Cf. page 9 pour plus d'informations sur l'installation du pilote. Périphérique MIDI 1. Connexions à votre ordinateur Connectez le câble USB à la borne USB de votre ordinateur (ou à la prise USB).
Installation du pilote Pour utiliser le UX16, vous devez installer le pilote correctement sur l'ordinateur. Le pilote USB-MIDI est un logiciel qui transmet les signaux MIDI entre le logiciel de séquençage et le UX16 via un câble USB. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, vous devez également installer le pilote OMS (page 16) ainsi que le pilote USB-MIDI.
Utilisateurs Windows : ● Installation du pilote sur un système Windows98/Me NOTE Avant de poursuivre, notez le nom de lecteur (D:, E:, Q:, etc.) de votre lecteur de CD-ROM. Le nom de lecteur est affiché sous l'icône du CD-ROM dans « Poste de travail ». (Le répertoire racine du lecteur de CD-ROM sera (par exemple) D:\, E:\, or Q:\, etc.) 1. Démarrez l'ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. 3. Connectez le câble USB à la borne USB de l'ordinateur (ou à la prise USB).
5. Cochez la case à gauche de « Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique. (Recommandé). Cliquez sur [Suivant]. Le système affiche un écran qui vous permet de sélectionner un emplacement pour pouvoir installer le pilote. 6. Cochez la case « Lecteur de CD-ROM » et désactivez tous les autres éléments. Cliquez sur [Suivant]. NOTE Il est possible que le système vous demande d'insérer un CD-ROM de Windows tandis qu'il contrôle le lecteur.
8. Quand l'installation est terminée, l'écran suivant s'affiche. Cliquez sur [Terminer]. NOTE Certains ordinateurs peuvent prendre environ dix secondes pour afficher cet écran une fois que l'installation est terminée. Windows 98 Windows Me Le pilote est maintenant installé.
● Installation du pilote sous Windows 2000 1. Démarrez l'ordinateur et utilisez le compte « Administrator » pour ouvrir une session dans Windows 2000. 2. Sélectionnez [Poste de travail | Panneau de configuration | Système | Matériel | Signature du pilote | Vérification des signatures des fichiers], puis activez la case à gauche de « Ignorer - Installe tous les fichiers, quelles que soient leurs signatures » puis cliquez sur [OK]. 3. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. 4.
● Sélection de la destination de la sortie du signal MIDI Cette section explique comment configurer le UX16 pour l'utiliser avec Windows Media Player (compris dans Windows) ou un programme équivalent. Pour plus d'informations sur la configuration de votre logiciel de séquençage, reportez-vous au mode d'emploi du logiciel. Windows Me Windows 98 1. Sélectionnez [Poste de travail | Panneau de configuration] et double-cliquez sur « Sons et multimédia (Multimédia) » pour l'ouvrir.
Contrôle de l'opération 1. Le témoin d'alimentation est-il éclairé ? Si le pilote est correctement branché, le témoin s'éclaire. 2. Est-ce que le témoin MIDI OUT clignote ? Utilisez votre logiciel de séquençage ou Windows Media Player pour reproduire les données MIDI. Sinon, cliquez sur [Send All Note On] (Envoyer toutes les notes activées) dans l'écran MIDI Patch (page 21). Le témoin MIDI OUT s'éclairera quand des messages MIDI passeront par le câble correspondant. 3.
Utilisateurs Macintosh : Installez l'OMS avant d'installer le pilote USB-MIDI. Vous devrez également configurer l'OMS après avoir installé le pilote (page 18). ● Installation de l'OMS 1. Démarrez l'ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Le système affiche l'icône du CD-ROM sur le bureau. 3. Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM pour l'ouvrir, puis double-cliquez sur l'icône « Install OMS 2.3.6 » (Installer OMS 2.3.6) dans le dossier « OMS 2.3.6 » dans « OMS E ».
4. La zone « Install Location » (Emplacement d'installation) affiche la destination de l'installation. Si vous voulez modifier le disque ou le dossier de destination, utilisez la touche [Switch Disk] (Changer de disque) et le menu déroulant pour spécifier la destination de votre choix. NOTE Cette zone affiche généralement la disquette de démarrage comme destination. 5. Cliquez sur le bouton [Install] (installer).
● Configuration OMS 1. Démarrez l'ordinateur. 2. Connectez le câble USB à la borne USB de l'ordinateur (ou à la prise USB). Vérifiez que le UX16 est bien sous tension et que le témoin d'alimentation est éclairé. 3. Ouvrez le dossier « OMS Applications » dans le dossier « Opcode » installé sur le disque dur et double-cliquez sur l'icône « OMS Setup » (Configuration OMS) pour lancer le programme d'installation. 4.
8. Assurez-vous que « USB-MIDI 1 » est affiché dans la boîte de dialogue « OMS MIDI Device Setup » (Configuration du périphérique MIDI OMS) et activez la case à cocher. Cliquez sur OK. 9. Le système affiche une boîte de dialogue qui vous permet d'enregistrer le fichier de configuration. Entrez le nom de fichier et cliquez sur [Save] (Enregistrer). 10. Après avoir enregistré le fichier, le système affiche la fenêtre suivante.
Contrôle de l'opération 1. Le témoin d'alimentation est-il éclairé ? Si le câble USB est correctement branché, le témoin s'éclaire. 2. Est-ce que le témoin MIDI OUT clignote ? Servez-vous de votre logiciel de séquençage pour reproduire les données MIDI. Sinon, cliquez sur [Send All Note On] (Envoyer toutes les notes) dans l'écran MIDI Patch (page 21). Le témoin MIDI OUT s'éclairera quand des messages MIDI passeront par le câble correspondant. 3.
Modification de la configuration du pilote (Ecran MIDI Patch) Vous pouvez changer l'affectation E/S du UX16 selon les besoins. ● Démarrage de l'écran MIDI Patch. La méthode de démarrage et l'écran MIDI Patch diffèrent légèrement du système Windows au système Macintosh. Cependant, le fonctionnement de base de l'écran est le même. La section suivante explique comment faire fonctionner l'écran MIDI Patch sur un système Windows. [Windows] 1.
● Modification du numéro de périphérique Si vous utilisez plusieurs UX16, vous pouvez modifier le numéro de périphérique. Cliquez sur « Device Name » (Nom du périphérique). Le système affiche un menu déroulant. Sélectionnez le périphérique pour lequel vous souhaitez changer les réglages. NOTE Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, le numéro de périphérique est affecté de façon séquentielle, par exemple « USB1 », « USB2 », etc. , comme le nom de périphérique.
● Port THRU des signaux MIDI (MIDI IN→MIDI OUT) Vous pouvez router des signaux MIDI reçus au port d'entrée du UX16 directement au port de sortie du UX16 (appelé port THRU). Ce routage s'avère utile quand vous voulez router des signaux MIDI à partir d'un clavier MIDI directement vers un générateur de sons. La colonne de gauche affiche le port de sortie du UX16 (1) et la colonne du haut le port d'entrée du UX16 (1). Pour activer cette fonction, cochez la case « Thru ON/OFF » en bas à droite de l'écran.
Configuration requise [Windows] Système d'exploitation : Windows98/Me/2000 Ordinateur : PC IBM ou ordinateur compatible prenant en charge USB Unité centrale : Pentium 166MHz ou supérieur Mémoire : 32 Mo ou supérieur (64 Mo ou supérieur recommandé) Disque dur : 2 Mo ou plus d'espace libre [Macintosh] Système d'exploitation : MacOS 8.5 à OS 9.1 Ordinateur : Ordinateur Macintosh avec port USB intégré NOTE Avec certains modèles iMac, vous devez installer « iMac Update 1.1 », fourni par Apple Computer.
Dépannage (questions les plus fréquemment posées) ● Impossible d'installer le pilote. • Le câble USB est-il correctement branché ? → Contrôlez le branchement du câble USB. (page 8) → Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le. • [Windows] La fonction USB est-elle activée sur votre ordinateur ? → Quand vous connectez le UX16 à l'ordinateur pour la première fois, si « Assistant Ajout de nouveau matériel » (pages 10 et 13) n'apparaît pas, il se peut que la fonction USB de l'ordinateur soit désactivée.
● Le UX16 ne fonctionne pas correctement ou il n'y a aucun son. • Avez-vous installé le pilote ? (page 9) • Les câbles USB, MIDI et audio sont-ils bien branchés ? (page 8) • La configuration du volume du générateur de sons, du périphérique de reproduction et du programme d'application est-elle sur le bon niveau ? • Le sélecteur HOST SELECT du générateur de sons est-il sur « MIDI » ? • Avez-vous sélectionné le bon port dans le logiciel de séquençage ? ● La réponse de reproduction est lente.
● Comment supprimer ou réinstaller le pilote ? [Windows Me/98] 1. Quand le UX16 est reconnu correctement, double-cliquez sur « Système » dans le Panneau de configuration pour ouvrir la fenêtre Système. 2. Double-cliquez sur l'onglet « Gestionnaire de périphériques », sélectionnez « YAMAHA USB MIDI Driver » et supprimez-le. 3. Utilisez MS-DOS ou Internet Explorer pour supprimer les trois fichiers suivants.
CANADA This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. (class B) • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.yamaha.co.