User Manual

2
Dimensions
Unit: mm
3
1
2
4
• Coperchio × 1 • Filo × 3 • Staffa di fissaggio fili × 3 • Moschettone × 1
• Guida all’installazione × 1
Prima di sospendere il diffusore dal soffitto, verificare che la rotaia del soffitto
stesso sia sufficientemente robusta. Per quanto riguarda il collegamento del
cavo del diffusore ed il collegamento del filo di sicurezza, consultare il
manuale del diffusore. Le figure in questo manuale si riferiscono al modello
VXC2F. Il metodo di illustrazione è uguale a quello per VXC4.
1. Rimuovere le viti dal diffusore (viti SEMS, M4 × 8 mm, 6 pz.).
Fare passare la staffa di fissaggio del filo attraverso un occhiello
dell’estremità del filo. Fermare la staffa di fissaggio del filo al diffusore
usando le viti tolte dal diffusore stesso.
2. Far passare il moschettone attraverso l’altro occhiello all’estremità
opposta del filo. Fermare il filo in modo che non si possa staccare dal
moschettone.
3. Far passare il filo per il coperchio e porre il coperchio sul diffusore. Il lato
dove il bordo del coperchio protrude è il fondo.
4. Girare il cacciavite in senso orario per stringere le vite di fissaggio, per
porre il coperchio fra morsetto e per fermare il diffusore.
5. Fissare la griglia sulla parte anteriore del pannello in base alle indicazioni
del Manuale di istruzioni di VXC2F o VXC4.
6. Agganciare il moschettone ad un gancio sufficientemente robusto.
Pezzi acclusi
Installazione del diffusore
Italiano
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE
PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questa guida in un luogo
sicuro per poterne fare uso in caso di
bisogno.
Questo prodotto è un Pendant Kit per il montaggio in
sospensione del sistema di altoparlanti VXC2FB
VXC2FW VXC4 VXC4W. Non utilizzare per scopi
diversi da quelli previsti. Le persone che non hanno
familiarità con l’utilizzo o non sono in grado di
utilizzarlo in base a quanto indicato da questo guida,
quali i bambini, devono essere supervisionati da
persone responsabili per garantire la loro incolumità.
Se l’installazione del prodotto dovesse richiedere
manodopera specializzata, affidarla sempre a
specialisti.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base
indicate di seguito per evitare il rischio di
lesioni gravi o addirittura di morte dovuto a
scosse elettriche, cortocircuiti, danni,
incendi o altri pericoli. Tali precauzioni
includono, fra le altre, quelle indicate di
seguito:
Non modificare
Quest prodotto non contiene alcuna parte di utilità
diretta per il cliente. Non tentare di modificare il
prodotto min alcun modo.
Esposizione al fuoco
Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in
prossimità del prodotto per evitare il rischio di
incendio.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base
elencate di seguito per evitare la possibilità
di lesioni personali o ad altre persone. Tali
precauzioni includono, fra le altre, quelle
indicate di seguito:
Posizione e collegamento
Non collocare il prodotto in. Una posizione instabile
o soggetta a vibrazioni eccessive per evitare che
cada e causi eventualmente lesioni.
Non collocare il prodotto in una posizione che
comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o
aria salmastra per evitare possibili
malfunzionamenti.
Non collocare il prodotto in una posizione soggetta a
fumo e vapori oleosi, oppure dove una sua parte
possa deteriorarsi e causare guasti.
Se l’installazione del prodotto dovesse richiedere
manodopera specializzata, affidarla sempre a
specialisti ed osservare le seguenti precauzioni.
- Per l’installazione del prodotto, scegliere
ferramenta e una posizione di installazione
sufficientemente solidi.
- Collegare il filo di sicurezza come descritto nel
manuale del diffusore.
- Evitare le posizioni esposte a vibrazioni continue.
- Installare il prodotto facendo uso degli utensili
richiesti.
- Controllare il prodotto periodicamente.
Montare e installare ne modo richiesto dalla guida.
Se il prodotto cadesse, potrebbe causare ferite o
danni.
Precauzioni di utilizzo
Non appoggiarsi al prodotto né collocarvi sopra
oggetti pesanti.
Verificare che il prodotto installato sia solido e
sicuro. Eseguire sempre la manutenzione periodica
alle scadenze richieste. Non facendolo si rischia la
caduta del prodotto e quindi lesioni fisiche.
PA_it_11
AVVISO
Per evitare possibili guasti o danni tal prodotto o altre
proprietà, osservare le avvertenze che seguono.
Utilizzo e manutenzione
Non esporre il prodotto a polvere, vibrazioni
eccessive, o a temperature estreme per evitare la
scorretta configurazione del pannello, un
funzionamento inattendibile o danni ai componenti
interni.
Non posare oggetti in vinile, plastica o gomma sul
prodotto, dato che possono causare deformazioni e
coloriture del pannello.
Pulire il prodotto solo con un panno soffice ed
asciutto. Non usare diluenti, solventi, fluidi pulenti o
stracci impregnati di sostanze chimiche, dato che
questi possono causare alterazioni e scoloriture.
Informazioni
A proposito di questa guida
Le illustrazioni di questa guida hanno finalità
puramente didattiche.
I nomi delle aziende e dei prodotti utilizzati per
questa guida sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
Gettaggio
Il prodotto contiene pezzi riciclabili. Affidare il
prodotto da gettare agli enti preposti.
Yamaha declina ogni responsabilità per problemi
dovuti all’uso scorretto o da modifiche apportate
dall’utente.
• Крышка × 1 • Проволока × 3 • Крепежная скоба для проволоки × 3
• Карабин × 1 • Руководство по установке (данное руководство)
Перед подвешиванием динамика на потолок убедитесь, что прочность
потолочной направляющей является достаточной. Для подключения
кабеля динамика и прикрепления предохранительной проволоки см.
руководство пользователя, прилагаемое к динамику. В данном
руководстве приведены иллюстрации для системы VXC2F. Для
системы VXC4 иллюстрации аналогичны.
1. Выкрутите винты из динамика. (Винты SEMS; M4 × 8 мм; 6 шт.)
Пропустите крепежную скобу для проволоки через одну петлю
(ушко) на конце проволоки. Закрепите на динамике крепежную
скобу для проволоки с помощью выкрученных из динамика винтов.
2. Пропустите карабин через другую петлю (ушко) на конце
проволоки. Зафиксируйте карабин таким образом, чтобы
проволока не соскочила с карабина.
3. Пропустите проволоку через крышку и установите крышку на
динамик. Сторона, где кромка крышки выступает внутрь крышки,
является дном.
4. Поверните отвертку по часовой стрелке, чтобы затянуть
крепежный винт, установить крышку между зажимом и динамиком
и прикрепить крышку к динамику.
5. Присоедините решетку к передней стороне акустического экрана,
следуя инструкциям в руководстве пользователя системы VXC2F
или VXC4.
6. Подвесьте карабин на достаточно прочном крюке или проволоке.
Прилагаемые компоненты
Установка динамика
Русский
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ,
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сохраните это руководство, чтобы
можно было обращаться к нему в
дальнейшем.
Настоящее изделие представляет собой комплект
для подвесного монтажа акустической системы
VXC2FB VXC2FW VXC4 VXC4W. Не используйте
данное изделие не по назначению. Лица, не знакомые
с эксплуатацией изделия или не способные
соблюдать правила, приведенные в данном
руководстве, например дети, должны пользоваться
изделием под наблюдением ответственных лиц в
целях обеспечения безопасности.
Если установка изделия требует проведения
строительных работ, всегда консультируйтесь со
специалистом по установке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных
травм вплоть до наступления смерти от
удара электрическим током, а также во
избежание короткого замыкания,
повреждения оборудования, пожара и
прочих происшествий, неукоснительно
соблюдайте основные меры
безопасности, перечисленные ниже. Они
включают перечисленные ниже меры, но
не ограничиваются ими.
Не модифицировать
Данное изделие не содержит частей, требующих
обслуживания пользователем. Не пытайтесь каким-
либо образом модифицировать его.
Беречь от огня
Не размещайте горящие предметы или открытый
огонь рядом с изделием, поскольку это может
привести к возгоранию.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание нанесения серьезных
травм себе и окружающим, в
обязательном порядке соблюдайте
основные правила безопасности. Они
включают перечисленные ниже меры, но
не ограничиваются ими.
Размещение и подключение
Не ставьте изделие в неустойчивое положение и не
размещайте его в местах с сильной вибрацией, так
как это может привести к его падению и стать
причиной травмы.
Не размещайте изделие в месте, где на него могут
воздействовать коррозионные газы или соленый
воздух. Это может стать причиной неисправности.
Не размещайте изделие в месте, где оно может
подвергаться воздействию дыма или паров масла,
или какие-либо из его частей могут потерять свои
качества, что приведет к нарушению работы.
Если установка изделия требует проведения
строительных работ, всегда консультируйтесь со
специалистом по установке и обязательно
соблюдайте следующие меры предосторожности.
- Выбирайте монтажное оборудование и место
установки, которые могут выдержать вес
изделия.
- Прикрепите предохранительную проволоку, как
описано в руководстве пользователя,
прилагаемом к динамику.
- Избегайте мест, подверженных постоянной
вибрации.
- Используйте необходимые инструменты для
установки изделия.
- Периодически осуществляйте проверку изделия.
Выполняйте сборку и установку в порядке,
указанном в руководстве. Падение может привести
к травме или повреждению.
Меры безопасности при эксплуатации
Не опирайтесь на изделие всем телом и не кладите
на него тяжелые предметы.
Убедитесь, что завершенная установка является
безопасной и надежной. Также периодически
проводите проверки на предмет безопасности.
Невыполнение этого требования может привести к
падению устройств и получению травмы.
PA_ru_11
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание возможного нарушения работы/
повреждения изделия или другого имущества
следуйте приведенным ниже указаниям.
Уход и техническое обслуживание
Не подвергайте изделие интенсивному
воздействию пыли или вибрации, а также
чрезмерно низкой или высокой температуры, чтобы
предотвратить возможность деформации панели,
нестабильной работы или повреждения внутренних
компонентов.
Не помещайте на изделие виниловые, пластиковые
или резиновые предметы, поскольку это может
привести к изменению цвета или обесцвечиванию
панели.
При очистке изделия используйте сухую и мягкую
ткань. Не используйте ткань, смоченную в
разбавителе для краски, растворителе, чистящем
средстве или других химических составах,
поскольку это может привести к изменению цвета
или обесцвечиванию.
Информация
О данном руководстве
Иллюстрации, представленные в данном
руководстве, предназначены только для общего
сведения.
Названия компаний и продуктов в данном
руководстве являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний.
Об утилизации
Данное изделие содержит перерабатываемые
компоненты. При утилизации данного изделия
свяжитесь с соответствующими местными органами
власти.
Компания Yamaha не несет ответственности за
повреждение, возникшее вследствие неправильного
использования или модификаций изделия.
커버×1 와이어×3 와이어 고정용 브라켓×3 카라비너×1
설치설명서(본 설명서)
스피커를 매달기 전에 천장 레일의 강도가 충분한지 확인해주십시오. 스피커
케이블의 연결 방법과 세이프티 와이어의 부착 방법은 스피커에 부속된
사용설명서를 참고해주십시오. 본 매뉴얼에서는 VXC2F에 대한 예시가
제공됩니다. 이 예시에서의 방법은 VXC4에도 동일하게 적용됩니다.
1. 스피커에서 나사를 제거해주십시오. (SEMS 나사, M4 × 8 mm, 6)
와이어 고정용 브라켓을 와이어 끝부분의 고리(구멍)에 통과시킵니다.
스피커에서 제거한 나사들을 사용해 와이어 고정용 브라켓을 스피커에
고정해주십시오.
2. 카라비너를 다른 쪽 와이어의 끝부분의 고리(구멍)
통과시킵니다.카라비너에서 와이어가 빠지지 않도록 카라비너를
잠가주십시오.
3. 와이어를 커버에 통과시킨 뒤 스피커에 커버를 씌워주십시오.
커버의 가장자리가 안쪽으로 튀어나온 곳이 아래쪽입니다.
4. 드라이버를 시계방향으로 돌려 부착 나사를 조이고, 커버를 클램프와
스피커 사이에 끼워 넣은 뒤 커버를 스피커에 고정해주십시오.
5. VXC2F 또는 VXC4의 사용설명서에 따라 그릴을 배플 앞쪽에
부착하십시오.
6. 카라비너를 충분히 튼튼한 고리나 와이어에 매달아주십시오.
구성품
스피커 설치
한국어
안전 주의사항
사용 전에 반드시 “ 안전
주의사항 을 읽어 주십시오 .
본 설치설명서를 찾기 쉬운 안전한
곳에 보관하여 향후에 참조하도록
하십시오 .
이 제품은 스피커 시스템 VXC2FB
VXC2FW VXC4 VXC4W 를 걸기 위한
펜던트 키트입니 . 원래 용도 이외의
다른 용도로 본 제품을 사용하
마십시오 . 어린이 등 본 설치설명서에
따라 제품을 취급할 수 없거나 취급
익숙하지 않은 사람은 안전을 위해
책임자의 감독하에 사용해야 합니다 .
제품 설치 시 시공이 필요하다면 반드시
전문 설치업체와 상의해주십시오 .
경고
아래에 열거되어 있는 기본 주의사항을
반드시 준수하여 감전 , 누전 , 손상 , 화재
및 기타 위험으로 인해 부상 및 사망이
발생할 가능성을 줄이시기 바랍니다 .
다음과 같은 주의사항들이 있으나 이
사항들에 국한되는 것은 아닙니다 .
개조하지 마십시오
이 제품에는 사용자가 수리할 수 있는
부품이 없습니다 . 어떤 방식으로든
개조하지 마십시오 .
화재 경고
화재가 발생할 수 있으므로 제품
근처에 연소성 물품이나 불꽃을 놓
마십시오 .
주의
아래에 열거되어 있는 기본 주의사항을
반드시 준수하여 본인이나 타인의 신체적
부상을 방지하시기 바랍니다 . 다음과
같은 주의사항들이 있으나 이 사항들에
국한되는 것은 아닙니다 .
설치 및 연결
불안정한 장소나 진동이 심한 장소에는
본 제품을 설치하지 마십시오 . 본체가
떨어져서 고장이 나거나 사용자 혹은
다른 사람이 다칠 수 있습니다 .
부식성 가스 또는 염기와 접촉할 수
있는 장소에 제품을 두지 마십시오 .
오작동이 발생할 수 있습니다 .
연기나 오일 증기에 노출되는 장소
또는 성능 저하나 고장을 일으킬 수
있는 장소에 제품을 설치하
마십시오 .
제품 설치 시 시공이 필요하다
반드시 전문 설치업체와
상의해주십시오 . 또한 아래의
주의사항을 준수해주십시 .
- 제품의 무게를 견딜 수 있는 설치
도구와 장소를 선택하십시오 .
- 스피커에 동봉되어 있는
사용설명서에 따라 세이프티
와이어를 부착하십시오 .
- 지속적인 진동이 있는 장소에는
설치하지 마십시 .
- 제품 설치 시에는 반드시 지정된
도구를 사용해주십시오 .
- 제품을 주기적으로 점검해주십시오 .
설명서에 설명된 방법대로 조립하여
설치하십시오 . 제품이 떨어질 경우
파손이나 부상을 초래할 수 있습니다 .
취급상 주의
제품에 올라가거나 무거운 물체를
올려놓지 마십시오 .
설치가 안전하게 되었는지
확인해주십시오 . 또한 , 주기적으로
안전점검을 해주십시오. 이를 준수하지
않을 시 제품이 떨어져 부상을 당할 수
있습니다 .
PA_ko_11
주의사항
본 제품이나 기타 소유물의 손상 및
고장을 방지하기 위해 아래의 주의사항을
따르십시오.
제품 취급 및 유지 보수
제품을 먼지나 진동이 많은 곳 혹은
온도가 심하게 높거나 낮은 곳
노출하지 마십시오 . 패널 변형이나
불안정한 작동 , 내부 부품 손상의
원인이 될 수 있습니다 .
본 제품 위에 비닐이나 플라스틱 ,
고무로 된 물체를 올려두지 마십시오 .
패널의 변질이나 변색의 원인이 될 수
있습니다 .
제품을 청소할 때는 부드러운 마른
천을 사용해주십시오 . 페인트 시너나
용제 , 세정액 , 화학물질이 묻은 천은
변질이나 변색의 원인이 될 수
있으므로 사용하지 마십시 .
안내
본 설치설명서에 대한 안내
본 설치설명서에 나와 있는 예시
그림은 설명을 위한 것입니다 .
본 설치설명서에 기재된 회사명과
제품명은 각 회사의 상표 또는
등록상표입니다 .
폐기에 대한 안내
이 제품에는 재활용 가능한 부품들이
포함되어있습니다 . 제품 폐기 시에는
관할 지역에 문의해주십시오 .
야마하는 제품의 부적절한 사용이나
개조로 인한 고장에 대해서는 임을
지지 않습니다.
•カバー×1  •ワイヤー×3  •ワイヤー固定金具×3  •カラビナ×1
•施工説明書(本紙)
スピーカーを吊り下げる前に、スピーカーを吊り下げる天井に十分な強度があること
を確認してください。スピーカーケーブルの接続と安全ワイヤーの取り付けは、ス
ピーカーに付属している取扱説明書をご参照ください。イラストはVXC2Fです。
VXC4も取り付け方法は変わりません。
1. 本体からネジを取り外します。(セムスネジM4×8mm 6)
ワイヤー固定金具をワイヤー先端の輪(アイ部)に通します。
ワイヤー固定金具を本体から取り外したネジで本体に固定します。
2. カラビナをもう一方のワイヤー先端の輪(アイ部)に通します。
ワイヤーがカラビナから外れないように、カラビナをロックします。
3. ワイヤーをカバーに通して、カバーを本体に上からかぶせます。
カバーの縁がカバー内側に飛び出している方が下となります
4. バッフル前面にあるクランプ固定ネジを締めて、カバーをクランプと本体で挟み
込み、カバーを本体に固定します
5. VXC2FまたはVXC4の取扱説明書に従って、バッフル前面にグリルを取り付け
ます。
6. カラビナを十分な強度のあるフックまたはワイヤーに吊り下げます。
同梱品
スピーカーの取り付け
日本語
安全上のご注意
ご使用の前に、必ずよくお読みください。
必ずお守りください
本製品は、スピーカーシステムVXC2FB
VXC2FWVXC4VXC4Wを吊り下げて使用
するためのペンダントキットです。用途以外の
目的では使用しないでください。
取り扱いに不慣れな方や、子供など本書に従っ
て取り扱いできない方が使用する場合は、必ず
安全面で責任を持てる方が補助してください。
取り付け工事は必ず専門の施工会社に依頼して
ください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しく
ご使用いただき、お客様やほかの方々への危
や財産への損害を未然に防止するためのもので
す。
お読みになったあとは、本製品を使用される方が
いつでも見られる所に必ず保管してください。
「警告」「注意」「注記」について
誤った取り扱いをすると生じることが想定され
る内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度に
より区分して掲載しています。
記号表示について
本製品や施工説明書に表示されている記号に
は、次のような意味があります。
改造禁止
本製品を改造しない。
感電や火災、けが、
たは故障の原因になり
す。本は、お
客様が修理/交換でき
る部品はありません。
火に注意
本製品の近くで、火気を使用しない。
火災の原因になります。
設置と接続
不安定な場所や振動の多い場所に設置
しない。
本製品が落下して故障したり、けがをした
りする原因になります。
塩害や腐食性ガスが発生する場所に設
置しない。
故障の原因になります。
油煙や演出用スモークの多い場所には
設置しない。
部品の劣化により、本製品が故障するおそ
れがあります。
取り付け工事は必ず専門の施工会社に
依頼する。また、取り付ける場合は、
以下の点に注意する。
この機器の重量に十分に耐えられる取り
付け器具と場所を選ぶ
スピーカー本体の取扱説明書に従って、
安全ワイヤーを取り付ける
継続して振動があるような場所は避ける
必ず指定された取り付け工具を使用する
定期的に保守点検を行なう
施工説明書で指示された方法で組み立
てて設置する。
落下して、けがや破損の原因になります。
取り扱い
本製品の上にのったり重いものをのせ
たりしない。
本製品が破損したり、けがをしたりする原
因になります。
設置後は必ず安全性を確認する。定期
的に安全点検を実施する。
落下して、けがをする可能性があります。
PA_ja_11_2
注記(使用上の注意)
製品の取り扱い/お手入れに関する注意
極端に温度の高いところや低いところ、ほこりや
振動の多いところで使用しない
本製品のパネルが変形したり、内部の部品が故障
したり、動作が不安定になったりする原因になり
ます。
本製品上にビニール製品やプラスチック製品、ゴ
ム製品などを置かない。
パネルの変色/変質の原因になります。
お手入れのときは、ベンジン、シンナー、洗剤、
化学ぞうきんなどで製品の表面を拭かない。
変色/変質する原因になります。
お知らせ
施工説明書の記載内容に関するお知らせ
この施工説明書に掲載されているイラストは、す
べて説明のためのものです。
本書に記載されている会社名および商品名等は、
各社の登録商標または商標です
廃棄に関するお知らせ
本製品は、リサイクル可能な部品を含んでいま
す。廃棄される際には、廃棄する地方自治体にお
問い合わせください。
警告
警告
「死亡す可能性または重傷を
可能性が想定される」内容
です。
注意
「傷害を可能性が想定さ
る」内容です。
注記
「故障、損傷や誤動作、データの
損失の発生が想定される」内容
です。
注意喚起
禁止
必ず実行
一般注意
禁止
必ず実行
改造禁止
禁止
禁止
注意
不適切な使用や改造により故障した場合の補償は
いたしかねますので、ご了承ください。
禁止
禁止
禁止
必ず実行
必ず実行
禁止
必ず実行
Manual Development Group
© 2019 Yamaha Corporation
Published 10/2019
2019
年10月 发行
POEI-B0
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
ADDRESS LIST
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F.,
C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B – Vila
Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP, Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización
Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland
in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/BULGARIA/
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en
España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686168
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yama h a Mu s i c G u lf F Z E
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok
No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
OTHER COUNTRIES
Yama h a Mu s i c G u lf F Z E
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
INDIA
Yam a h a M us i c I n d i a Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto
Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang
Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
http://asia.yamaha.com/
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205, Australia
Tel: +61-3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com/
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA53