English Deutsch FR Manual de instrucciones ES Manual do Proprietário PT Manuale di istruzioni IT Руководство пользователя RU Español Mode d’emploi Português DE Italiano Bedienungsanleitung Русский EN 한국어 Owner’s Manual ֵ⭞䈪᱄Ҝ ZH 取扱説明書 JA 中文 KO 日本語 VXL1B-16P VXL1W-16P Français Speaker System / Système de diffusion / Sistema de Altavoces Sistema de caixas / Акустическая система ݛଔ৲ ݛݤ੬ / 丩 / スピーカーシステム
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas que se relacionan más adelante para prevenir la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte por electrocución, cortocircuito, daños, incendios u otras eventualidades.
PRECAUCIONES Precauciones de uso • No cuelgue objetos pesados de este dispositivo. • Evite aplicar una fuerza excesiva a los interruptores o conectores para evitar lesiones. Yamaha no se responsabiliza de los daños ocasionados como consecuencia de un uso inadecuado o modificaciones realizadas en el producto, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Índice PRECAUCIONES.......................................................................63 Montaje del soporte de acoplamiento horizontal (HCB‑L1B).....77 AVISO...................................................................................64 Información...........................................................................64 Colocación del soporte de montaje en pared (WMB‑L1)...........78 Introducción................................................................................
Introducción Gracias por comprar el altavoz activo Yamaha VXL1B‑16P o VXL1W‑16P. Acerca del software Este producto es un sistema de altavoces que se utiliza para amplificar el sonido en salas de conferencias y espacios similares. Permite que el sistema de altavoces se conecte a través de una red Dante y PoE (alimentación mediante Ethernet). Este manual de instrucciones proporciona instrucciones para planear, instalar y configurar el sistema. Lea este manual de instrucciones antes de la instalación.
Introducción Accesorios incluidos Accesorios opcionales Soporte de acoplamiento horizontal HCB‑L1B Soporte de montaje x 2 SYSTEM Plantilla x 1 使用说明书 取扱説明書 ES PT IT JA Português FR Italiano DE KO ZH Русский EN RU 한국어 Owner’s Manual Bedienungsanleitun g Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietario Manuale di istruzioni Руководство пользователя Español Français Deutsch VXL1B-16 P VXL1W-16 P 中文 SPEAKER English Tornillos para metal (M5 x 10) x 2 Cable de seguridad x 1
Controles y conectores Panel frontal Panel posterior 1 Indicador de alimentación Se ilumina en verde cuando la alimentación se suministra correctamente. Se oscurece aproximadamente 30 segundos después de la puesta en marcha. Durante la inicialización, parpadea rápidamente. Parpadea cuando se ejecuta la función de identificación desde un dispositivo controlador. 2 4 3 2 Indicador SYNC Indica el estado operativo de la red Dante.
Controles y conectores Método de ajuste Interruptores DIP 1-4 (UNIT ID) Apague la alimentación del PSE (equipo de suministro eléctrico) antes de cambiar estos ajustes. Aunque cambie estos ajustes mientras la alimentación está encendida, el cambio no se aplicará hasta que no se apague. Especifican el UNIT ID de este producto. El UNIT ID se asigna como el valor especificado por los interruptores DIP 1-4 más 100, lo que produce un valor en el intervalo de 101-115 (Hexadecimal 65-73).
Controles y conectores Interruptor DIP 5 Interruptores DIP 7 y 8 (START UP MODE) Sin uso. Déjelo en el ajuste de fábrica (hacia arriba). Especifique el modo de puesta en marcha. Interruptor DIP 6 (IP SETTING) Especifica cómo se ajusta la dirección IP utilizada para la comunicación con dispositivos externos. Interruptor DIP Ajuste RESUME Contenido Es el modo de funcionamiento normal.
Instalación de los altavoces Puede utilizar el soporte de montaje incluido para instalar el altavoz en la pared. 1 Montaje de la base del soporte en la pared 1-1 Coloque en la pared la plantilla que se incluye, para decidir dónde deben ir los orificios para los pernos y los cables. 1-2 Haga los orificios en la pared para los cables y pase los cables del PSE (equipo de suministro eléctrico) por los orificios. 1-3 Instale la base del soporte en la pared.
Instalación de los altavoces 2 Instalación del soporte de montaje y del cable de seguridad en los altavoces 2-1 Instale el soporte de montaje en el altavoz con los tornillos incluidos (M5×10). Instale los soportes de montaje superior e inferior en la posición del tercer orificio. Instale el cable de seguridad en la posición del orificio superior.
Instalación de los altavoces 3 Configure los interruptores DIP de ajuste del dispositivo 3-1 En el panel posterior, configure los interruptores DIP de ajuste del dispositivo (página 69) de la manera adecuada para la instalación. AVISO • Cuando instale el altavoz, sujételo por los lados por la zona media. • Asegúrese de que la base de montaje y el soporte de montaje encajen en las dos posiciones, arriba y abajo.
Inicialización Si desea devolver (inicializar) la memoria interna a sus ajustes de fábrica, por ejemplo después de cambiar la ubicación de la instalación, continúe de la manera siguiente. 1 Apague el PSE (equipo de suministro eléctrico). 2 En el panel posterior, establezca el interruptor DIP de ajuste del dispositivo 7 hacia abajo y el interruptor 8 hacia arriba (INITIALIZE). 3 Encienda el PSE. Comenzará la inicialización. • Durante la inicialización: El indicador POWER parpadea rápidamente.
Pintura Le recomendamos que pinte este producto con laca acrílica. 2 Teniendo cuidado de no arañar la rejilla, sepárela lentamente del altavoz. ADVERTENCIA No desmonte ni modifique este producto (excepto la pintura). Podría provocar electrocución, fuego, lesiones o averías. ATENCIÓN • Proporcione una ventilación correcta mientras realice este trabajo. • Cuando retire o monte la rejilla, tenga cuidado para evitar lesiones. AVISO • Cuando utilice disolventes volátiles, tenga cuidado con el fuego.
Pintura 5 Utilice pintura en aerosol para pintar la rejilla. Pintura de la caja del altavoz 1 Antes de pintar, elimine el polvo y la suciedad de caja. No utilice lija. NOTA 2 Utilice pintura en aerosol para pintar la caja. 3 Permita que la pintura se seque completamente. 4 Tras pintar la caja del altavoz, la placa superior y la placa inferior, vuelva a montar la rejilla en el altavoz. Asegúrese de que los orificios de la rejilla no se obstruyan con la pintura.
Montaje del soporte de acoplamiento horizontal (HCB‑L1B) ATENCIÓN Se utiliza en común con WMB‑L1 Se utiliza en común con PA-L1B Soporte de acoplamiento horizontal (S) No monte el soporte de acoplamiento horizontal HCB‑L1B en ningún producto diferente de una unidad del sistema de altavoces serie VXL1. 1 Utilice los tornillos que se incluyen para fijar el soporte al altavoz.
Colocación del soporte de montaje en pared (WMB‑L1) 1 Retire los tornillos preinstalados del soporte de montaje en pared (WMB‑L1). Base del soporte 2 Coloque la plantilla contra la pared y determine la ubicación de los orificios que utilizará para colocar la base del soporte. 3 Instale la base del soporte en la pared. 4 Coloque el soporte de montaje y el cable de seguridad en los altavoces. Los orificios de la base del soporte tienen 12 mm de diámetro.
Colocación del soporte de montaje en pared (WMB‑L1) ATENCIÓN 5 Conecte un cable Ethernet (CAT5e o superior) del PSE (equipo de suministro eléctrico) al puerto Dante/NETWORK. 6 Inserte el soporte de montaje desde arriba en la base del soporte de modo que encajen entre sí. Fije el cable de seguridad por encima del altavoz y no permita que tenga holgura.
Colocación del soporte de montaje en pared (WMB‑L1) 8 Especifique el ángulo de dispersión vertical. Utilice la llave hexagonal incluida para apretar bien los dos tornillos del ajuste del ángulo. 12,0 N·m 6,0 N·m 2,0 N·m 7 Con el soporte de montaje bien encajado en la base del soporte, sujete provisionalmente el altavoz con el tornillo de ajuste del ángulo que extrajo antes. La guía impresa en la base del soporte está en incrementos de 2°.
Especificaciones generales General Tipo de sistema Altavoz de rango de frecuencias completo, con reflexión de graves Rango de frecuencias (–10 dB)*1 80 Hz - 20 kHz Horizontal: 170° Vertical: 25° (+12.5° - –12.5°) Cobertura (–6 dB) Horizontal: 180° Vertical: 30° (+15° - –15°) Cobertura efectiva (–10 dB) SPL máximo (pico) *2 ruido IEC a 1 m SPL de 102 dB (utilizando PoE+ (IEEE 802.
Especificaciones generales Dimensiones (ancho × alto × fondo) Solo altavoz: 54 × 1120 × 104 mm Con el soporte incluido: 54 × 1120 × 111,5 mm Peso neto 5,0 kg Amplificador Tipo de amplificador Clase D Dinámica 15 W (PoE+ (IEEE 802.3 at)), 6 W (PoE (IEEE 802.3 af)) Continua 15 W (PoE+ (IEEE 802.3 at)), 6 W (PoE (IEEE 802.
Dimensions 54 Mounting bracket 8 x M5 80 12.2 23 104 23 5.5 3.2 4.2 SPEAKER SECTION 80 444 Bracket base 5.4 1120 35 42.4 3.2 38 5.5 AMP SECTION 297 473 2x 20 80 655 46.5 33.
Block Diagram GR Meter Meter Out Meter Dante Dante IN 1, 2 GR Meter Out Meter Dante IN 1 (Conference) SRC Comp Enhancer Level Gain PEQ 3band DUCKER With Noise Gate Enhancer SRC Gain Room EQ 10Band Trigger Meter Dante IN 2 (Music) Level Meter Delay Speaker EQ AMP Speakers Matrix MIXER Speaker Processing Protection · Clip Limiting · Integral Power Protection PEQ 3band Master Vol.
About Using BSD-Licensed Software EN Über die Verwendung BSD-lizensierter Software DE À propos de l'utilisation du logiciel sous licence BSD FR Información sobre el uso de software con licencia BSD ES Sobre o uso do software licenciado BSD PT The software used by this product includes components that comply with the BSD license.
Informazioni sull'uso del software concesso in licenza da BSD IT Об использовании лицензионного программного обеспечения BSD RU BSD 라이선스가 적용된 소프트웨어의 사용에 관한 설명 KO Il software utilizzato da questo prodotto include componenti conformi alla licenza BSD.
产品中有害物质的名称及含量 lwIP is licenced under the BSD licence: Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX, C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线 : 4000517700 公司网址 : http://www.yamaha.com.cn 制造商 制造商地址 进口商 进口商地址 原产地 : 雅马哈株式会社 : 日本静冈县滨松市中区中泽町10-1 : 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 : 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 : 印度尼西亚 Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.