English Deutsch Español Manuel dʼinstallation FR Guía de instalación ES Guia de instalação PT Guida all'installazione IT Руководство по установке RU ᆿ㻻 ZH 施工説明書 JA Português DE Italiano Installationshandbuch Русский EN 中文 Installation Guide 日本語 VXL1B-24 VXL1W-24 VXL1B-16 VXL1W-16 VXL1B-8 VXL1W-8 Français SPEAKER SYSTEM
PRÉCAUTIONS D’USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
PRÉCAUTIONS D’USAGE Précautions de manipulation • Ne déposez pas d'objets lourds sur l'appareil. Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et les connecteurs afin de prévenir les blessures. • N'utilisez pas l'appareil en cas de distorsion du son. Une utilisation prolongée dans cet état peut provoquer une surchauffe, voire un incendie.
Table des matières Introduction PRÉCAUTIONS D’USAGE.........................................................22 Nous vous remercions d’avoir choisi un système d’enceintes de la série VXL1 de Yamaha. AVIS......................................................................................23 Informations..........................................................................23 Table des matières.....................................................................24 Introduction..........................
Introduction Accessoires fournis Accessoires en option Transformateur d’enceinte ST-L1B ST-L1W Support de fixation ×2 (pour VXL1-8 uniquement : ×1) Enceinte ×1 Câble de sécurité ×1 Couvercle d’évent x 1 (pour VXL1-8) Couvercle d’évent x 2 (pour VXL1-24, VXL1-16) Base de fixation ×2 (pour VXL1-8 uniquement : ×1) Cache-borne ×2 Gabarit ×1 Bras de support de fixation verticale VCSB-L1B VCSB-L1W Blocage d’évent x 1 (pour VXL1-8) VXL1B-24 VXL1W-24 VXL1B-16 VXL1W-16 VXL1B-8 VXL1W-8 Vis (M5 x 10) ×2 (
Installation des enceintes Vous pouvez utiliser le support de fixation fourni pour installer l'enceinte sur un mur. Avant de commencer, vérifiez que la zone d'installation pourra supporter le poids de l'enceinte. N’installez jamais les enceintes sur une paroi en plâtre. 1 Montage de la base de fixation au mur 1-1 Posez le gabarit sur le mur pour déterminer l’emplacement des trous de montage des vis et des câbles.
Installation des enceintes 2 Montage du support de fixation et du câble de sécurité sur l’enceinte 2-1 Installez le support de fixation sur l’enceinte à l’aide des vis fournies. Positionnez la partie supérieure et inférieure du support de fixation au troisième trou en vue de l’installation (voyez la figure ci-dessous ; seul le modèle VXL1-8 dispose d’un seul emplacement). Installez le câble de sécurité sur le trou le plus haut.
Installation des enceintes 3 Réglage de l’angle de dispersion verticale (VXL124, VXL1-16 uniquement) 3-1 Réglez l’angle de dispersion verticale de l’enceinte en tournant le sélecteur au dos de l’enceinte avec un tournevis plat. 4 Raccordement des câbles 4-1 Débranchez le connecteur Euroblock de l’enceinte. NOTE Bien qu’un connecteur soit présent sur le haut et le bas de l’enceinte, ils sont en fait identiques (car reliés en parallèle dans l’enceinte). Utilisez n’importe lequel de ces connecteurs.
Installation des enceintes 4-3 Fixez le câble de sécurité au mur. 5 Installation murale de l’enceinte principale 5-1 ATTENTION Attachez le câble de sécurité à un point au-dessus de l’enceinte, en veillant à ne pas laisser trop de mou. 4-4 Branchez le connecteur Euroblock au connecteur de l’enceinte principale. Attachez le support de fixation à la base de fixation en insérant le support depuis le haut et en veillant à ce que les deux éléments soient verrouillés.
Montage du couvercle d’évent Si un niveau d’étanchéité à l’eau équivalent à IP35 est requis, installez le couvercle d’évent fourni avec ce produit. 3 Retirez les quatre vis sur l’évent bass reflex. Le modèle VXL1-24/VXL1-16 comporte deux évents bass reflex (sur le dessus et le dessous). ATTENTION Portez des gants ou un autre équipement de protection lors du retrait de la grille afin d’éviter de vous couper les mains sur les bords de la grille.
Montage du couvercle d’évent (Pour le VXL1-8) Insérez le blocage d’évent dans l’évent bass reflex, puis alignez le couvercle de l’évent et fixez-le avec les vis précédemment déposées. NOTE Veillez à prendre les mesures nécessaires pour assurer l’étanchéité des ouvertures sous les cache-borne. NOTE Insérez le blocage d’évent de sorte qu’il soit correctement en place dans l’évent. 0,8 N·m 0,8 N·m 5 Remettez la grille en place sur l’enceinte.
产品中有害物质的名称及含量 Information for users on collection and disposal of old equipment: 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 外壳、 框架 × ○ ○ ○ ○ ○ 印刷线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 电缆类 × ○ ○ ○ ○ ○ 扩音装置 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 × : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此标识适用于在中华人民共和国销售的电 器电子产品。标识中间的数字为环保使用 期限的年数。 This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that use
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线 : 4000517700 公司网址 : https://www.yamaha.com.cn 制造商 : 雅马哈株式会社 制造商地址 : 日本静冈县滨松市中区中泽町10-1 进口商 : 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 进口商地址 : 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 原产地 : 印度尼西亚 Yamaha Pro Audio global website https://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.