English Deutsch SPEAKER SYSTEM EN Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Manual do Proprietário PT Manuale di istruzioni IT Руководство пользователя RU ֵ⭞䈪᱄Ҝ ZH 取扱説明書 JA Русский Owner’s Manual ѣᮽ CMA3SB CMA3SW 日本語 SPEAKER ACCESSORY Italiano Português Español Français VXS3SB VXS3SW
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito: Non aprire • Questo dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente.
PRECAUZIONI • Segnali in ingresso troppo alti potrebbero causare la saturazione dell'amplificatore o uno dei seguenti problemi: - Feedback del segnale provocato dall'utilizzo di un microfono - Suono troppo forte e continuo emesso da uno strumento musicale, ecc.
Sommario Introduzione PRECAUZIONI..............................................................................82 Grazie per aver scelto il sistema di altoparlanti YAMAHA VXS3SB o VXS3SW (in seguito menzionati come "VXS3S"). Il presente prodotto è un subwoofer realizzato per la diffusione di musica di sottofondo in negozi o locali commerciali. Il presente manuale descrive come installare il prodotto.
Introduzione Accessori inclusi Accessori opzionali VXS3S Adattatore per il montaggio a soffitto CMA3S Altoparlante x 1 Cavo di sicurezza x 1 Viti a testa cilindrica (M4 da 16) × 2 Griglia x 1 Staffa di montaggio x 1 Maschera di protezione x 2 Adattatore per installazione a soffitto x 1 Anello quadrato x 1 Cavo di sicurezza x 1 Coperchio terminali x 1 Vite autofilettante (4 da 12) x 8 Vite autofilettante (4 da 8) x 2 Copri foro x 4 Modello di taglio per il foro x 1 Binari x 2 Maschera di
Collegamenti Collegare l'amplificatore e l'unità VXS3S Collegare l'uscita OUTPUT dell'amplificatore all'ingresso INPUT del subwoofer. INPUT Impostare i valori di tensione/impedenza e alimentazione Ruotare il selettore per selezionare la tensione/impedenza (100V/70V/8Ω) e l'alimentazione adeguate per il sistema di distribuzione in linea a 100V/70V.
Collegamenti Collegamento degli altoparlanti satellite Il prodotto è fornito di terminali integrati per il collegamento di altoparlanti satellite. È quindi possibile collegare degli altoparlanti satellite full-range e utilizzarli come diffusori per le bande di frequenza medie e alte. VXS3S + VXS1ML (×2) Configurazione a bassa impedenza Utilizzare questa configurazione quando si desidera collegare solo due altoparlanti satellite.
Collegamenti VXS3S + VXS1ML Configurazione ad alta impedenza In questo esempio sono stati collegati più subwoofer utilizzando una configurazione ad alta impedenza. È inoltre possibile collegare più altoparlanti satellite sfruttando un solo canale dell'amplificatore. Tenendo presente i valori su di esso indicati, impostare il selettore dell'unità VXS3S in base al numero di altoparlanti satellite collegati (NESSUNO/×2/×4) e alla potenza di uscita (W). Per ulteriore dettagli, fare riferimento a pagina 86.
Installazione a muro o a soffitto Utilizzando le staffe per il montaggio incluse, è possibile installare l'altoparlante a muro o a soffitto. Prima dell'installazione, assicurarsi che la superficie sia in grado di reggere il peso dell'altoparlante. Installazione in orizzontale Installazione in verticale AVVISO Prima di installare gli altoparlanti, assicurarsi che l'amplificatore sia spento. NOTA r segno Nel caso in cui si intenda verniciare l'altoparlante, fare riferimento a "Verniciatura" a pagina 96.
Installazione a muro o a soffitto 1-3 Preparativi per l'installazione (preparazione dei cavi) Spellare la guaina isolante del cavo come illustrato in figura, e collegare i cavi. Se si desidera allontanare ulteriormente l'altoparlante dal muro, inserire i distanziatori alla staffa di montaggio. Bloccaggio a 4 punti 7–8 mm Bloccaggio a 1 punto (centro) Cavo compatibile: AWG12 (3,5 sq.
Installazione a muro o a soffitto 2-2 Attaccare il cavo di sicurezza all'altoparlante. Attaccare il cavo di sicurezza in modo che il fermaglio entri nell'alloggiamento sull'altoparlante. 4 Assicurare l'altoparlante alla staffa di montaggio 4-1 Rimuovere la griglia. 4-2 Montare l'altoparlante in modo che il segno r sulla staffa di montaggio combaci con il segno r sull'altoparlante.
Installazione a muro o a soffitto 4-3 Far scorrere l'altoparlante per circa 10 mm nella direzione mostrata, per bloccarlo temporaneamente. ATTENZIONE Assicurarsi di serrare a fondo le viti. AVVISO Circa 10 mm Durante l'installazione, evitare di toccare i flap o sottoporre l'altoparlante a forti impatti. Intaccando i flap, il suono potrebbe risultare distorto. Flap 4-4 Utilizzare le due viti fornite per bloccare stabilmente l'altoparlante.
Installazione a soffitto (con la staffa CMA3S) Utilizzando l'adattatore opzionale VXS3S, è possibile montare l'altoparlante a soffitto. 1 2-3 Assicurare in sede l'anello quadrato e i binari utilizzando le due viti fornite, attraverso uno degli alloggiamenti, su entrambe le staffe. Eseguire il foro sul soffitto 1-1 Utilizzare il modello di taglio incluso (350 mm × 210 mm) per delineare il foro sul soffitto.
Installazione a soffitto (con la staffa CMA3S) 3 4 Montare l'adattatore per il soffitto all'altoparlante. 3-1 Rimuovere la griglia. 3-2 Inserire l'altoparlante nell'adattatore per il soffitto, e assicurarlo ad esso utilizzando le quattro viti fornite. Attaccare il cavo di sicurezza 4-1 5 Collegamento dei cavi 5-1 94 Fare riferimento a Passo 2 a pagina 90. Utilizzare il cavo di sicurezza incluso con l'unità CMA3S. Far passare i cavi attraverso il foro nel soffitto.
Installazione a soffitto (con la staffa CMA3S) 6 Assicurare l'altoparlante al soffitto 6-1 ATTENZIONE Spingere l'altoparlante verso il soffitto, prestando attenzione a non schiacciare i cavi. • Per evitare di spanare le viti, evitare di serrarle troppo duramente. • Non serrare altre viti al di fuori di quelle di bloccaggio dell'altoparlante. In caso contrario, l'altoparlante potrebbe cadere o subire un guasto.
Verniciatura Per la verniciatura dell'unità VXS3S, si raccomanda l'uso di lacca acrilica. Fare riferimento alle istruzioni della lacca per i dettagli su come effettuare la verniciatura. 4 Verniciare la griglia. ATTENZIONE Eseguire la verniciatura in un ambiente con adeguata circolazione d'aria. AVVISO • I lavori di verniciatura spesso richiedono l'utilizzo di solventi volatili, che possono innescare un incendio.
Verniciatura Verniciatura dell'adattatore per l'installazione a soffitto 1 Rimuovere lo sporco dall'adattatore prima di verniciarlo. Non levigarlo. 2 Allineare la maschera di protezione inclusa con i montanti dell'adattatore e inserirla in sede. 3 4 Spruzzare la vernice sull'adattatore e i copri fori. 5 Una volta asciugata la vernice, rimuovere la maschera di protezione. Utilizzare del nastro adesivo per coprire i montanti e le teste delle viti (8 punti in totale).
Specifications Model VXS3SB VXS3SW Type SR-Bass™ type Subwoofer Component 3.5" (9cm) Cone Lo-Z: 8Ω Hi-Z: 4 Satellites or None Nominal impedance 100V 70V 15W 670Ω 330Ω Enclosure 7.5W 1.3kΩ 670Ω 3.8W 2.7kΩ 1.3kΩ 1.9W 2.7kΩ 2 Satellites 100V 70V Satellite impedance 15W 1.3kΩ 670Ω Model 7.5W 2.7kΩ 1.3kΩ VXS3SB Magnetically shielded 3.8W 2.7kΩ Grille 8Ω (Load per satellite output recommended) Cabinet Material ABS (V-0) 5mm Black ABS (V-0) 5mm White Baffle Material ABS (V-0) 3.
Dimensions VXS3SB/VXS3SW CMA3SB/CMA3SW (OPTION) 322 386 ■ ANCHOR BRACKET AND SQUARE RING 402 346 90 78 118 277 262 206 30 233 162 11 51 ■ WALL BRACKET 154 ■ SQUARE RING 402 346 ■ TILE RAIL 608 28 29 38 7 φ11 277 262 206 50 30 5 117 30 32 5 55 644 Unit: mm 152 VXS3SB / VXS3SW / CMA3SB / CMA3SW Owner's Manual
产品中有害物质的名称及含量 Information for users on collection and disposal of old equipment: 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 外壳、 框架 × ○ ○ ○ ○ ○ 印刷线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 电缆类 × ○ ○ ○ ○ ○ 扩音装置 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 × : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此标识适用于在中华人民共和国销售的电 器电子产品。标识中间的数字为环保使用 期限的年数。 This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that use
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线 : 4000517700 公司网址 : http://www.yamaha.com.cn 制造商 : 雅马哈株式会社 制造商地址 : 日本静冈县滨松市中区中泽町10-1 进口商 : 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 进口商地址 : 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 原产地 : 印度尼西亚 Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.