English Deutsch SPEAKER SYSTEM EN Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Manual do Proprietário PT Manuale di istruzioni IT Руководство пользователя RU ֵ⭞䈪᱄Ҝ ZH 取扱説明書 JA Русский Owner’s Manual ѣᮽ CMA3SB CMA3SW 日本語 SPEAKER ACCESSORY Italiano Português Español Français VXS3SB VXS3SW
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Não abra • Este dispositivo não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
PRECAUÇÕES • Não utilize o dispositivo se o som estiver distorcido. O uso prolongado nesta condição pode causar superaquecimento e resultar em incêndio. • Não insira sinais altos demais, pois poderá causar corte no amplificador ou os seguintes problemas: - Retorno, quando um microfone for usado - Som extremamente alto e contínuo de um instrumento musical, etc.
Sumário Introdução PRECAUÇÕES.............................................................................66 Muito obrigado por adquirir o sistema de caixa acústica YAMAHA VXS3SB ou VXS3SW (daqui por diante, "VXS3S"). Este produto é um subwoofer projetado para a reprodução de música ambiente em estabelecimentos do varejo ou comerciais. Este manual explica ao instalador como instalar o produto.
Introdução Acessórios incluídos Acessórios opcionais VXS3S Adaptador para montagem no teto CMA3S Caixa de som ×1 Cabo de segurança ×1 Parafuso rosca máquina (M4×16) ×2 Grade ×1 Suporte de montagem ×1 Máscara ×2 Adaptador para montagem no teto x1 Anel quadrado ×1 Cabo de segurança ×1 Tampa de proteção ×1 Parafuso autorroscante (4×12) ×8 Parafuso autorroscante (4×8) ×2 Folha de proteção do furo ×4 Modelo de corte ×1 Trilhos de cerâmica ×2 Máscara ×1 Espaçador ×3 Manual do Proprietário (e
Conexões Conecte o amplificador de potência e o VXS3S Defina a tensão/impedância da linha e a potência Conecte a saída do amplificador de potência à entrada do subwoofer. Selecione a tensão/impedância da linha (100V/70V/8Ω) e a tomada de alimentação de potência ao utilizar o sistema de som distribuído de 100V/70V.
Conexões Conectando caixas acústicas satélite VXS3S+VXS1ML (×2) Este produto dispõe de terminais de saída integrados para conectar caixas acústicas satélite. É possível conectar caixas acústicas full-range aos terminais de satélites e usá-las como caixas acústicas de médios e agudos. conexão de baixa impedância Conecte as caixas acústicas como indicado abaixo ao utilizar apenas duas caixas acústicas satélites. ST1 ST2 AVISO • Nós recomendamos a utilização de 2 a 4 caixas acústicas satélites.
Conexões VXS3S+VXS1ML conexão de alta impedância Este é um exemplo de sistema onde vários subwoofers são conectados através de conexões de alta impedância. Além disso, vários sistemas satélite podem ser conectados usando apenas um dos canais do amplificador de potência. Posicione a chave seletora de VXS3S de acordo com a saída (W) e com o número de conexões de caixas acústicas satélites (NENHUMA/×2/×4) enquanto observa a inscrição da chave seletora. Para mais detalhes, consulte a página 70.
Instalação na parede ou no teto Você pode usar o suporte de montagem incluído para instalar a caixa acústica na parede ou no teto. Antes da instalação, certifique-se de que o local de instalação pode suportar o peso da caixa acústica. Instalação horizontal Instalação vertical AVISO Ao instalar caixas acústicas, certifique-se de que o amplificador de potência está desligado. marca r OBSERVAÇÃO Se for pintar a caixa acústica, consulte "Pintura" na página 80.
Instalação na parede ou no teto 1-3 Pré-instalação (preparação do cabo) Desencape os cabos como mostra a figura e faça as conexões. Se quiser aumentar o espaço entre a parede e a caixa acústica, prenda espaçadores ao suporte de montagem. Ao fixar em 4 pontos 7–8mm Ao fixar em 1 ponto (centro) Cabo compatível: AWG12 (máx. 3,5 mm2) OBSERVAÇÃO • Não use solda para unir fios trançados, pois isso poderá partir os fios.
Instalação na parede ou no teto 2-2 Prenda o cabo de segurança na caixa acústica. Prenda o cabo de segurança de modo que a aba se encaixe no sulco da caixa acústica. 4 Fixe a caixa acústica no suporte de montagem 4-1 Retire a grade. 4-2 Prenda a caixa acústica de modo que a marca r no suporte de montagem fique de frente para a marca r na caixa acústica.
Instalação na parede ou no teto 4-3 Deslize a caixa acústica cerca de 10 mm na direção indicada para fixar temporariamente a unidade. CUIDADO Certifique-se de apertar os parafusos. AVISO Cerca de 10 mm Ao instalar a caixa acústica, certifique-se de não tocar nos flapes nem submeter a caixa acústica a choques intensos. Se os flapes forem danificados, o som poderá ficar destorcido. Flapes 4-4 Use os dois parafusos fornecidos para fixar a caixa acústica.
Instalação no teto (usando o CMA3S) Você pode usar o adaptador para montagem no teto VXS3S opcional para instalar a caixa acústica no teto. 1 2-3 Prenda o anel quadrado e os trilhos de cerâmica com os dois parafusos fornecidos através das ranhuras dos dois suportes do anel quadrado. Abra um furo no teto 1-1 Use o modelo de corte incluído (350 mm × 210 mm) para marcar o contorno do furo no teto.
Instalação no teto (usando o CMA3S) 3 4 Prenda o adaptador para teto na caixa acústica. 3-1 Retire a grade. 3-2 Insira a caixa acústica no adaptador e fixe a caixa usando os quatro parafusos fornecidos. Prenda o cabo de segurança 4-1 5 Conexão dos cabos 5-1 78 Consulte a Etapa 2 na página 74. Use o cabo de segurança incluído com o CMA3S. Passe os cabos através do furo no teto. VXS3SB / VXS3SW / CMA3SB / CMA3SW Manual do Proprietário 5-2 Passe os cabos através da tampa de proteção.
Instalação no teto (usando o CMA3S) 6 Fixe a caixa acústica no teto 6-1 CUIDADO Pressione a caixa acústica no teto, tomando cuidado para não comprimir os cabos. • Para evitar espanar os parafusos, não aperte excessivamente. • Não gire nenhum outro parafuso além dos parafusos de fixação. Isso poderia provocar a queda ou um mau funcionamento da caixa acústica. AVISO Ao instalar a caixa acústica, certifique-se de não tocar nos flapes nem submeter a caixa acústica a choques intensos.
Pintura Se pintar o VXS3S, recomendamos o uso de tinta verniz acrílica. Consulte as instruções de pintura para obter detalhes sobre como aplicar a tinta. 4 Aplique a tinta à grade. CUIDADO Trabalhe numa área com ventilação adequada. AVISO • Os procedimentos de pintura costumam exigir o uso de solventes voláteis que podem provocar incêndio. Siga todas as precauções de segurança necessárias para evitar qualquer risco de incêndio ou acidente.
Pintura Pintura do adaptador para montagem no teto 1 Limpe qualquer sujeira existente no adaptador para montagem no teto antes de pintá-lo. Não lime a peça. 2 Alinhe a máscara incluída às colunas do adaptador para montagem no teto e insira a máscara. 3 4 Pulverize a tinta sobre o adaptador para montagem no teto e as folhas de proteção dos furos. 5 Quando a tinta estiver completamente seca, retire a máscara. Use fita adesiva para cobrir as colunas e as cabeças dos parafusos (8 locais no total).
Specifications Model VXS3SB VXS3SW Type SR-Bass™ type Subwoofer Component 3.5" (9cm) Cone Lo-Z: 8Ω Hi-Z: 4 Satellites or None Nominal impedance 100V 70V 15W 670Ω 330Ω Enclosure 7.5W 1.3kΩ 670Ω 3.8W 2.7kΩ 1.3kΩ 1.9W 2.7kΩ 2 Satellites 100V 70V Satellite impedance 15W 1.3kΩ 670Ω Model 7.5W 2.7kΩ 1.3kΩ VXS3SB Magnetically shielded 3.8W 2.7kΩ Grille 8Ω (Load per satellite output recommended) Cabinet Material ABS (V-0) 5mm Black ABS (V-0) 5mm White Baffle Material ABS (V-0) 3.
Dimensions VXS3SB/VXS3SW CMA3SB/CMA3SW (OPTION) 322 386 ■ ANCHOR BRACKET AND SQUARE RING 402 346 90 78 118 277 262 206 30 233 162 11 51 ■ WALL BRACKET 154 ■ SQUARE RING 402 346 ■ TILE RAIL 608 28 29 38 7 φ11 277 262 206 50 30 5 117 30 32 5 55 644 Unit: mm 152 VXS3SB / VXS3SW / CMA3SB / CMA3SW Owner's Manual
产品中有害物质的名称及含量 Information for users on collection and disposal of old equipment: 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 外壳、 框架 × ○ ○ ○ ○ ○ 印刷线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 电缆类 × ○ ○ ○ ○ ○ 扩音装置 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 × : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此标识适用于在中华人民共和国销售的电 器电子产品。标识中间的数字为环保使用 期限的年数。 This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that use
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线 : 4000517700 公司网址 : http://www.yamaha.com.cn 制造商 : 雅马哈株式会社 制造商地址 : 日本静冈县滨松市中区中泽町10-1 进口商 : 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 进口商地址 : 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 原产地 : 印度尼西亚 Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.