User Manual

Русский
Перед началом пользования внимательно прочитайте листок «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ»
и используйте изделие безопасным образом. (Соблюдайте перечисленные ниже меры
предосторожности).
Взрослые должны обучить детей правилам правильного пользования.
Для предотвращения несчастных случаев и порчи имущества
- соблюдайте нижеперечисленные меры предосторожности -
Значки служат для указания и пояснения «МЕР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ», позволяющих
обеспечить безопасное и надлежащее использование изделия, а так же предохранить вас и
других людей от травм, а имущество от порчи.
Рекомендуем Вам разобраться в значении ниже перечисленных символов.
Действия, помеченные таким значком, запрещены, и не следует пытаться их вы-
полнить.
Внимание! Знак предупреждает об опасности. Вам следует обратить особое вни-
мание на меры предосторожности.
Этот знак указывает на действия, которые рекомендуется выполнить.
Условные
обозначения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если пренебречь этим символом и неправильно использовать оборудование, существует
риск тяжелой или смертельной травмы и серьезного ущерба.
Установка
Не устанавливайте оборудование в неустойчивом месте.
При установке на наклонном или неровном полу не обеспечивается устойчивость, и опроки-
дывание оборудования может привести к травмам.
В случае землетрясения держитесь подальше от инструмента.
Сильная вибрация может вызвать перемещение инструмента или его опрокидывание.
Нельзя играть в игры или баловаться возле инструмента.
Вы можете травмировать лицо, голову и другие части тела.
Чтобы соединения не ослабли во время выступления, тщательно затяните все крепеж-
ные и регулировочные болты и гайки.
Во время выступления ослабленные соединения могут привести к неожиданным последстви-
ям, а во время транспортировки падение отдельных частей может стать причиной травм.
Следите за тем, чтобы сборку подставки и установку концертного баса-барабана всегда
выполняли два человека.
Тяжелый инструмент при падении может привести к травме.
Убедитесь, что все тормоза на роликах задействованы надлежащим образом.
Если оставить ролики свободно вращающимися, неожиданное перемещение во время исполнения
может затруднить игру и/или инструмент может неожиданно переместиться, причинив травму.
Обращение
Используйте инструмент только по назначению.
Непредусмотренное использование может привести к травмам и другим неожиданным по-
следствиям.
Избегайте любого неосторожного действия, в результате которого другие люди могут
получить удар по голове, лицу или глазам палочками или колотушками и т.п.
Поскольку концы палочек и колотушек заострены, их непредусмотренное использование
может причинить травмы.
Не приближайте руки и пальцы к движущимся или вращающимся деталям и т.п.
Непредусмотренное использование данного устройства может привести к травме и т.п.
Проверьте окружающую обстановку перед установкой инструмента.
Если не проверить окружающую обстановку перед установкой инструмента, инструмент мо-
жет нанести удар другим людям или рядом стоящим инструментам, либо вы наткнетесь на
другие инструменты, что может привести к травме или повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ
Если пренебречь этим символом и неправильно использовать оборудование, существует
риск материального ущерба и получения травм лицами, использующими данное оборудова-
ние.
Установка
При установке музыкальных инструментов на стойку центр тяжести должен приходить-
ся на ножки треноги.
Под весом неправильно установленных
инструментов, стойка может наклониться
и опрокинуться, что может привести к
травмам и повреждениям.
При перемещении инструмента на его роликах перемещайте его только по гладким пло-
ским поверхностям.
Перемещение инструмента по неровным поверхностям может привести к его падению или
потере контроля над ним.
Обращение
Ни в коем случае намеренно или случайно не касайтесь края трубки или вну-
тренней части при использовании стойки.
Острые кромки могут травмировать пальцы и другие части тела.
Не бейте по инструменту и не роняйте его.
Кроме того, что инструмент в случае удара или падения будет поврежден, это может привести
к травме или повреждению имущества. Возмещение любого ущерба, возникшего в результате
ненадлежащего или непредусмотренного использования, не является предметом гарантии.
Будьте осторожны при обращении с кончиками шипов.
Острые шипы на ножках бас-барабана служат для предотвращения скольжения и
при ненадлежащем обращении могут причинить травму.
Избегайте контакта со смазкой.
Консистентная смазка нанесена в качестве смазочного материала на винты и болты бара-
банов и стойки.
Будьте осторожны во время перемещения или установки инструмента, чтобы консистентная
смазка не попала на одежду.
Будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы, собирая стой-
ку или во время регулировки высоты подставки.
Это может привести к защемлению пальцев и получению травмы.
Регулярно протирайте металлические детали.
Для предотвращения коррозии регулярно протирайте металлические детали на барабанах и
стойках мягкой сухой тканью.
По возможности не используйте инструмент на улице под дождем.
Кроме деформации обечайки и коррозии металлических деталей, это может сильно нарушить
работу инструмента, ослабить детали, что приведет к порче инструмента, травме или повреж-
дению имущества.
Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить подструнник.
Использование барабана со свисающим поврежденным подструнником может привести к
травме глаз, пальцев и т.п. во время перемещения или установки инструмента. Воспользуй-
тесь кусачками, чтобы отрезать свободные концы проволоки, и замените подструнник как
можно быстрее. Струны считаются расходным материалом.
Регулярно заменяйте пластик.
Длительное использование барабана без замены пластика приведет к растягиванию пленки
пластика, в результате чего положение обруча станет слишком низким по отношению к краю
опоры, что приведет к повреждению края опоры. Это также приведет к постепенному искаже-
нию тона барабана, поэтому рекомендуется менять пластик один или два раза в год. Пластик
считается расхо
дным материалом.
Регулярно наносите смазку на настроечные винты.
Отсутствие в болтах смазки затрудняет их вращение, что может привести к повреждению.
Хранение
Не храните оборудование в местах со слишком высокой или низкой температурой и
влажностью.
Такие условия могут привести к отслоению краски, деформации покрытий и материала, обра-
зованию ржавчины и других дефектов.
*Всодержанииданногоруководстваприведеныпоследниенамоментпубликациитехнические
характеристики.
Дляполученияпоследнейверсиируководствапосетитевеб-сайткорпорацииYamahaизагрузитефайлс
руководством.
中文
在使用前,请仔细阅读本“安全注意事项以便正确使用本产品。( 请务必遵守下列注意事项。) 尤其是儿童,
应在家长或指导者的指导下使用。
为了防止人身伤害及财产损失
- 请务必遵守下列注意事项 -
为保证安全、正确地使用本产品,并防止给您和
他人带来人身伤害及财产损失,本“安全注意事
项”中使用了各种图标。
请在充分理解图标的含义后再阅读正文。
한국어
사용하시기 전에
“안전에 관한 주의사항”
을 자세히 읽으시고 바르게 사용하십시오 .( 아래의 주의
사항을 반드시 지키십시오 .)
특히 어린이 사용자는 우선 가족 또는 지도자에게 취급 방법에 대해 지도를 받으십시오 .
신체상해의 위험 및 재산에 관한 피해를 방지하기 위해서는
- 아래의 내용을 반드시 지키십시오 . -
・ 이
“안전에 관한 주의사항”은
제품을 안전하고 바르게 사용하여 고객과 다른 사람들에게 부상을
입히거나 재산 손실을 사전에 방지하기 위하여 다양한 그림표시로 설명하고 있습니다 .
그림표시의 의미를 정확하게 이해한 후에 본문을 읽으십시오 .
금지사항을 나타냅니다 .
주의 ( 위험 또는 경고 포함 ) 를 요구하는 사항을 나타냅니다 .
요구사항을 강조하거나 지시하는 내용을 나타냅니다 .
关于图标
그림표시
에 대하여
警告
表示若忽视此标识而进行了错误的操作,则有可能会导致人员死亡或重伤。
 
请勿设置在不稳定的地方。
若地面倾斜或有高度差,则会不稳定,有可能会因翻倒等造成受伤。
发生地震时应远离乐器。
强烈的震动会使乐器移动或翻倒。
请勿在乐器周围玩耍嬉戏。
否则,可能会碰伤脸、头部或其他身体部位。
为了防止在演奏中出现松动,请将各固定螺栓·调节螺栓·螺母拧紧。
若以松动的状态使用,则有可能会因意外的动作而影响演奏,或者在搬运时因零件掉落而造成伤害。
组装鼓架和安装室内演奏大鼓时,务必确保由两人进行。
重物或乐器跌落等会造成伤害。
确保所有脚轮制动均已正确接合。
如果任由脚轮转动,则演奏过程中的意外移动会导致演奏困难,或乐器意外移动导致伤害。
使 
乐器只能用于其演奏用途,不能用于其它用途。
有可能会因使用不当而造成意外伤害。
避免任何可能导致鼓棒或鼓槌等碰撞到他人头部、脸部或眼睛的危险行为。
由于鼓棒或鼓槌端面较为锋利,无意识的随意使用会导致意外伤害。
保持手部或手指远离移动或转动部件等。
无意识的随意使用乐器会导致意外伤害等。
安装乐器前检查周围环境。
如果安装乐器前未检查周围环境,则会导致乐器碰撞到附近的人或其他乐器,或者本人碰撞到其
他乐器,造成伤害或财产损失。
注意
表示若忽视此标识而进行了错误的操作,则有可能会导致人身伤害或财产损失。
 
在安装乐器时,请将重心保持在三脚架的支脚上。
有可能会因所安装的乐器等的重量造成支架倾斜或翻倒
从而造成伤害或物品的损坏。
用乐器的脚轮移动乐器时,确保仅在光滑、平坦的表面上移动。
在不平坦的表面上移动会导致乐器倾倒或失控。
使 
切勿在使用支架时有意或无意地触摸管缘或内部。
有可能会因端面的锋利部分造成手指等受伤。
请勿碰撞或跌落乐器。
如果乐器跌落或被撞,则除了乐器损坏以外,还可能会导致伤害或财产损失。对于使用不当或不
慎引起的任何损坏维修,不在保修范围之内。
处理长钉端面时请小心。
大鼓支脚上的锋利长钉用作滑动制动器,
如果处理不当可能会导致伤害。
避免接触润滑油。
润滑油作为鼓和支架上螺钉及螺栓的润滑剂进行使用。
移动或安装乐器时,请注意不要将润滑油粘到衣服上。
摆放支架或调整支架高度时,请注意不要夹到手指。
手指可能会被夹到,造成伤害。
定期擦拭金属部件。
为了避免腐蚀,请使用柔软的干布定期擦拭鼓和支架上的金属部件。
尽量避免在室外雨中使用乐器。
除了鼓壳变形及金属部件腐蚀以外,还会严重损坏乐器的功能,削弱部件性能,导致乐器损坏,
造成伤害或财产损失。
小心破损的响线。
如果使用的鼓响线破损而悬挂松动,则移动或安装乐器时会导致眼睛或手指等身体部位受到伤害。
请使用一副剪线器剪断松动的响线,然后尽快予以更换。响线属于消耗性零部件。
定期更换鼓面。
不更换鼓面的情况下连续用鼓时,将导致鼓面的膜拉伸,造成鼓箍位置相对于轴承边缘变低,进而损
坏轴承边缘。还会导致鼓的音调逐渐变差,因此建议一年更换一次或两次鼓面。鼓面属于消耗性零部件。
定期在调节螺栓上涂抹一些润滑剂。
随着螺栓不够润滑,螺栓会变得难以转动,进而导致损坏。
请勿存放在高温潮湿或低温干燥的地方。
存放在高温潮湿或低温干燥的环境中,会导致木材 / 涂装开裂、贴膜变形(起泡、开裂)生锈等。
* 本使用说明书的内容为出版时最新的技术规格。请至 Yamaha 网站下载最新版本的使用说明书。
경고
이 표시를 무시하고 잘못 취급하면 사망 또는 중상을 입을 우려가 있음을 나타냅니다 .
불안전한 장소에는 설치하지 않는다 .
바닥이 경사져 있거나 바닥이 고르지 않아서 넘어지고 , 부상을 입는 등의 원인이 될 수 있습니다 .
지진이 발생한 경우에는 악기에서 떨어져 주십시오 .
강한 진동으로 악기가 움직이거나 쓰러질 수 있습니다 .
악기 주변에서 놀이를 하거나 소란을 피우지 마십시오 .
얼굴 , 머리 또는 신체의 기타 부위가 부딪혀서 다칠 수 있습니다 .
연주 중에 풀어지지 않도록 , 각고정 볼트 · 조정 볼트 · 너트 등은 단단히 조인다 .
풀린 상태에서 사용하면 예상하지 못했던 진동으로 연주에 지장을 초래하거나 , 운반시에 부품 등이
떨어지거나 부상의 원인이 될 수도 있습니다 .
스탠드 조립과 콘서트 베이스 드럼 설치는 항상 두 사람이 해야 합니다 .
무거운 물체 또는 악기가 넘어지면 다칠 수 있습니다 .
모든 캐스터 브레이크가 올바로 걸려 있는지 확인하십시오 .
바퀴가 자유롭게 회전할 있는 경우 , 공연 예기치 않은 이동으로 인해 연주하기가 어려워지거나
악기가 예기치 않게 움직여 부상을 입을 수 있습니다 .
취급사항
악기는 의도된 목적으로만 사용해 주십시오 .
사용목적 이외의 사용으로 예상하지 못한 부상 등을 입을 수 있습니다 .
스틱이나 채 등으로 다른 사람의 머리 , 얼굴 또는 눈을 칠 수 있는 위험한 동작을 피하십시오 .
스틱과 채의 부분은 뾰족하므로 원래 계획된 방식으로 사용하지 않으면 예기치 않은 부상을 초래
할 수 있습니다 .
움직이거나 회전하는 부품 등에서 손과 손가락을 떨어뜨려 두십시오 .
원래 계획된 방식으로 기기를 사용하지 않으면 예기치 않은 부상 등을 초래할 수 있습니다 .
악기를 설치하기 전에 주변을 확인하십시오 .
악기를 설치하기 전에 주변을 점검하지 않으면 악기로 주변에 가까이 있는 다른 사람이나 다른 악기
를 치거나 연주자가 다른 악기를 건드려 부상 또는 물적 손상을 초래할 수 있습니다 .
주의
표시를 무시하고 장비를 잘못 취급하면 부상을 입거나 재산에 피해를 끼칠 있다는 내용을
나타내고 있습니다 .
악기 등을 설치할 때에는 삼각부의 다리 위에 중심이 오도록 세팅한다 .
설치한 악기 등의 무게로 스탠드가 기울어지거나 넘어질 있으며 , 부상 또는 물적 손실의 원인이
됩니다 .
악기를 캐스터로 옮길 때는 부드럽고 편평한 면에서만 이동시키십시오 .
편평하지 않은 면에서 이동시키면 악기가 쓰러지거나 제어할 수 없게 될 수 있습니다 .
취급사항
스탠드를 사용할 때는 절대 고의적으로 또는 실수로 파이프 가장자리나 내부를
지지 마십시오 .
모서리의 예리한 부분에 손가락 등이 다칠 수 있습니다 .
악기를 치거나 떨어뜨리지 마십시오 .
악기를 떨어뜨리거나 경우 악기의 손상 이외에 부상 또는 물적 손상을 초래할 있습니다 . 부적
절하거나 의도치 않은 사용으로 인한 모든 손상에 대한 수리는 보증이 적용되지 않습니다 .
스파이크 엔드를 취급할 때는 주의를 기울이십시오 .
베이스 드럼 레그에 있는 날카로운 스파이크는 미끄러짐 방지 역할을 하며 , 잘못 취급할
경우 부상을 입을 수 있습니다 .
그리스에 접촉하지 않도록 주의하십시오 .
그리스는 악기와 스탠드에 있는 나사와 볼트의 윤활제로 사용됩니다 . 악기를 이동하거나 설치할
그리스가 옷에 묻지 않도록 주의하십시오 .
스탠드를 쪽으로 치워놓거나 스탠드 높이를 조절할 손가락이 끼이
지 않도록 주의하십시오 .
손가락이 끼이면 부상을 입을 수 있습니다 .
금속 부분을 주기적으로 닦아주십시오 .
부식을 방지하려면 드럼과 스탠드의 금속 부분을 부드럽고 마른 천으로 주기적으로 닦으십시오 .
가능한 한 우천 시 실외에서 악기 사용을 피해 주십시오 .
쉘의 변형이나 금속 부분의 부식 이외에 악기의 기능을 심각하게 손상시키고 부품을 약화시켜 악기
손상을 초래할 수 있으며 , 부상 또는 물적 손상을 야기할 수 있습니다 .
파손된 스네어 와이어에 주의하십시오 .
스네어 와이어가 파손되어 스네어가 느슨하게 걸려 있는 드럼을 사용하면 악기를 이동하거나 설치할
또는 손가락 부상을 초래할 있습니다 . 가능한 빨리 와이어 절단기를 사용하여 느슨해진
와이어를 잘라내고 스네어를 교체하십시오 . 스네어는 소모품으로 간주됩니다 .
정기적으로 헤드를 교체하십시오 .
헤드를 교체하지 않고 드럼을 계속해서 사용하면 핸드의 필름이 늘어나 베어링 가장자리에 비해
프의 위치가 너무 낮아져서 베어링 가장자리가 손상될 수 있습니다 . 또한 드럼의 음질이 점차적으로
저하되므로 1 년에 1~2 번 정도 헤드를 교체하는 것이 권장됩니다 . 헤드는 소모품으로 간주됩니다 .
정기적으로 조율 볼트에 윤활제를 바르십시오 .
볼트에 윤활제가 줄어들면 볼트를 조이기가 힘들어지고 손상을 초래할 수 있습니다 .
고온 · 다습 또는 저온 · 건조한 장소에서 보관하지 않는다 .
고온·다습 또는 저온·건조한 환경에서 보관하면 도장부분이 떨어지거나 커버링 변형 ( 들뜸 · 갈라짐 ),
또는 녹이 생기는 등의 원인이 됩니다 .
* 본 설명서의 내용은 발행일 현재 최신 사양을 기준으로 하고 있습니다 .
최신 설명서를 가져오려면 Yamaha 웹사이트에 접속 후 해당 설명서 파일을 다운로드받으십시오 .
保护环境
如果需要废弃设备时请与本地相关机构联系获取正确的废弃方法。请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。
表示禁止的行为。
表示注意的事项(包括危险和警告)
表示遵守的强制行为。
Símbolos
indicados
ADVERTÊNCIAS
Se este símbolo for ignorado e o produto for usado incorreta-
mente, isso pode causar a morte ou sérias lesões.
Instalação
Não coloque o instrumento em uma superfície instável.
A colocação em uma superfície inclinada ou instável, ou em degraus, pode deixar
o instrumento instável e propenso a cair, o que pode causar lesões.
Permaneça afastado do instrumento se ocorrer um terremoto.
Uma vibração forte pode mover ou derrubar o instrumento.
Comporte-se de maneira responsável ao redor do instrumento.
Você pode sofrer lesões se bater o rosto, cabeça ou outra parte do corpo.
Aperte firmemente todos os acessórios de fixação e parafusos de
ajuste, porcas, etc. para prevenir que fiquem frouxos durante o uso.
Um comportamento inesperado pode afetar a execução do instrumento ou podem cair
partes durante o transporte, causando lesões se o instrumento for usado ou carregado
sem o aperto seguro dessas peças.
Certifique-se sempre de que a montagem da estante ou do bumbo seja
realizada por duas pessoas.
O peso elevado ou a queda do instrumento, etc. pode causar lesões.
Certifique-se de que todos os freios dos rodízios estejam engatados
adequadamente.
Se as rodas forem deixadas livres, um movimento inesperado durante a execução do
instrumento pode causar dificuldades na execução e/ou o instrumento pode se mover
inesperadamente, causando lesões.
Manipulação
Use o instrumento apenas para a finalidade destinada.
Usar para outras finalidades pode causar lesões inesperadas, etc.
Evite qualquer comportamento arriscado que possa resultar na batida dos
bastões ou baquetas, etc. na cabeça, rosto ou olhos de outras pessoas.
Como as extremidades dos bastões ou baquetas são pontudas, usar de maneira
descuidada pode resultar em lesões inesperadas.
Mantenha as mãos e dedos afastados das partes móveis ou rotativas, etc.
Usar o dispositivo de maneira descuidada pode resultar em lesões inesperadas, etc.
Verifique os arredores antes de instalar o instrumento.
Não verificar os arredores antes de instalar o instrumento pode fazer que o instru-
mento bata em outras pessoas ou em outros instrumentos próximos, ou que você
bata em outros instrumentos, causando lesões e danos à propriedade.
CUIDADO
Se este símbolo for ignorado e o produto for usado inadequa-
damente, existe o risco de lesões às pessoas que manipulem o
produto, bem como o risco de danos à propriedade.
Instalação
Coloque o instrumento, etc. com seu centro de gravidade na perna do tripé.
A estante pode inclinar-se ou tom-
bar devido ao peso do instrumento
instalado, etc., o que pode causar
lesões e danos à propriedade.
Quando mover o instrumento em seus rodízios, certifique-se de movê-
-lo apenas em superfícies lisas e planas.
Mover através de superfícies irregulares pode causar a queda do instrumento ou
deixá-lo fora de controle.
Manipulação
Certifique-se sempre de tomar cuidado para não tocar
na borda do tubo ou interior ao usar a estante.
As extremidades afiadas ou rebarbas de metal podem ferir
seus dedos.
Não bata nem derrube o instrumento.
Além de danificar o instrumento se ele for derrubado ou batido, ele pode causar
lesões ou danos à propriedade. O reparo de qualquer dano causado pelo uso
inadequado ou fora da finalidade do produto não é coberto pela garantia.
Tome cuidado ao manipular as pontas dos espigões.
Os espigões nas pernas do bumbo servem como batentes antideslizantes e
podem causar lesões se forem manipulados incorretamente.
Evite o contato com graxa.
A graxa é aplicada como um lubrificante nos parafusos nos tambores e estantes.
Tome cuidado ao mover ou instalar o instrumento, para não deixar sua roupa tocar
na graxa.
Tome cuidado para não prender os dedos
ao mover a estante ou ao ajustar a altura da
estante.
Os dedos podem ficar presos, causando ferimentos.
Limpe as partes metálicas periodicamente.
Para prevenir a corrosão, limpe periodicamente as partes metálicas nos tambores
e estantes usando um pano macio e seco.
Evite usar ao ar livre na chuva, tanto quanto possível.
Além de deformar o casco e de corroer as partes metálicas, isso pode danificar
seriamente a função do instrumento, enfraquecer partes que acabarão danificando
o instrumento, e causar lesões ou danos à propriedade.
Tome cuidado com fios partidos da caixa.
Usar a bateria com os fios da caixa partidos, soltos ou perdurados, pode causar
lesões nos olhos, dedos, etc., ao mover ou instalar o instrumento. Use alicates
para cortar os fios soltos e substitua a caixa o mais rápido possível. Os fios da
caixa são considerados como peças consumíveis.
Troque a pele regularmente.
Continuar a usar a bateria sem trocar as peles causará o estiramento da película
da pele, resultando numa posição muito baixa da posição do aro em relação à
borda do rolamento, danificando assim a borda do rolamento.
Isso também causará a deterioração gradual do tom da bateria e, portanto, reco-
mendamos a troca das peles uma ou duas vezes por ano. As peles são considera-
das peças consumíveis.
Aplique regularmente algum lubrificante nos parafusos de afinação.
À medida que os parafusos perdem sua lubrificação, eles ficam mais difíceis de
girar, o que pode causar danos.
Armazenamento
Não armazene o instrumento onde ele fique sujeita a uma alta tempera-
tura, umidade ou baixa temperatura, e em condições áridas.
O armazenamento sob condições quentes, úmidas, frias ou áridas pode
causar rachaduras da pintura e deformação do revestimento.
*
Ocontdodestemanualseaplicaàsespecicaçõesmaisrecentesapartirdadatadepublicação.
Paraobteromanualmaisrecente,acesseositedaYamahaefaçaodownloaddoarquivodomanual.
Português
Antes de usar, leia completamente esta folha de “PRECAUÇÕES” para usar o
instrumento de maneira segura. (Siga as precauções descritas abaixo.) Os pais e
professores devem instruir as crianças sobre como usar o instrumento corretamente.
Para prevenir acidentes, lesões e danos à propriedade
- Siga as precauções descritas abaixo -
São usados ícones para indicar e explicar as “Precauções, para promover
o uso seguro e adequado deste produto, e para proteger o usuário e outras
pessoas contra lesões e perda de propriedades pessoais.
Certifique-se de compreender bem o significado dos ícones antes de ler as
precauções.
Os atos indicados com este ícone são proibidos e não devem ser tentados.
Atenção (incluindo perigo ou advertência) Esta marca indica precauções às
quais se deve prestar muita atenção.
Este ícone indica atos que você é fortemente aconselhado a seguir.
注意事项
(鼓壳)
PRECAUÇÕES
(casco de tambor)
안전 주의사항
( 드럼 쉘 )
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
(обечайка барабана)
PT ZH KO RU
DR_Precaution_Shell_ZW58580_R2_0120.indd 2 2021/01/20 15:38:35