User Manual

PUT YOUR PIANO
WHERE IT SOUNDS
BEST
l
The piano should be placed in
a room where the sound will
be evenly distributed. A room
where all the sound gathers in
one spot will produce sound
lag and echoes. The best room
for your piano is one in which
its sound will reverberate to
produce pleasant, full-bodied
tones without harsh echoes.
STELLEN SIE DAS
INSTRUMENT DORT
AUF, WO DIE
TONWIDERGABE AM
BESTEN IST
l
Der Klang sollte sich gleich-
mäßig verteilen. Wenn er sich
an einer Stelle fängt, entsteht
eventuell ein Nachhall. Das
Zimmer sollte den Klang in
angenehmen vollen Tönen
ohne Nachhall widergeben.
METTEZ VOTRE
PIANO A L’ENDROIT
OU IL RESONNERA
LE MIEUX
l
Il faut installer votre piano
dans une chambre l’acous-
tique est bonne, sinon vous
aurez des phénomènes de dé-
calage sonore ou d’écho. La
pièce idéale pour votre piano
est celle tous ses sons sont
rendus fidèlement.
COLOQUE SU PIANO
DONDE SUENE MAJOR
l
El piano debe ser ubicado en
una habitación donde el soni-
do sea bien distribuido. Una
pieza donde todos los sonidos
se mezclen en un punto produ-
cirá sonidos rezagados y ecos.
La mejor pieza para su piano
es una en la cual su sonido se
reproduzca emitiendo tonos
agradables, íntegros, sin ecos
ásperos.
l
以均匀分布的房间。若在
点,
音。
耳、满,
避免粗糙刺耳的回声,
保良好音响效果的房间。
êÄëèéãÄÉÄâíÖ
èàÄçàçé íÄå,
ÉÑÖ éçé áÇìóàí
ãìóòÖ ÇëÖÉé
l
èˇÌËÌÓ ÒΉÛÂÚ ‡ÒÔÓ·„‡
Ú¸ Ú‡ÍÓÏ ÏÂÒÚÂ, ÓÚÍÛ‰‡ Á‚
ÛÍ ·Û‰ÂÚ ‡‚ÌÓÏÂÌÓ ‡ÒÔ
ÓÒÚ‡ÌÚ¸Ò ÔÓ ÒÂÈ ÍÓÏ̇
ÚÂ. Ç ÍÓÏ̇ÚÂ, „‰Â Á‚ÛÍ ÍÓ̈
ÂÌÚËÛÂÚÒ Ó‰ÌÓÏ ÏÂÒÚÂ,
·Û‰ÂÚ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ¸ Á‡Ô‡Á‰˚
‚‡ÌË Á‚Û͇ Ë ‡Á‰‡‚‡Ú¸Ò ʺ
ıÓ. ç‡ËÎÛ˜¯ÂÈ ÍÓÏ̇ÚÓÈ
Î LJ¯Â„Ó ÔˇÌËÌÓ ·Û‰ÂÚ Ú
‡, ÍÓÚÓÓÈ Á‚ÛÍ ·Û‰ÂÚ ‡
ÌÓÏÂÌÓ ‚Â·ÂËÓ‚‡Ú¸ Ë
ËÏÂÚ¸ ÔËÚÌ˚È Ì‡Ò˚˘ÂÌÌ
˚È ÚÂÏ··ÂÁ ÂÁÍËı ÓÚ
ÊÂÌËÈ.
ps-11本文071218.indd 9 07.12.18 2:13:52 PM