Owner's Manual

5
A
B C
y
B
C
D
A
EGF
4
1
2
B
1
2
1
2 3
2 3
1
a
b
Per i dettagli relativi alle procedure di utilizzo, fare riferimento al manuale.
Il manuale può essere scaricato dal seguente sito web:
y
Onde evitare che le vibrazioni prodotte dall’audio si trasmettano al muro, applicare i cuscinetti
antivibrazione al retro dell’unità (4 punti).
Collegare il cavo di alimentazione
alla presa a muro dopo aver completato l’installazione.
In caso di installazione su uno scaffale
Installare su una superficie stabile tenendo in considerazione le indicazioni che seguono.
•Non appoggiare su piastre di acciaio o altri metalli.
•Non coprire con uno straccio o simili.
a Fissando l’unità al muro (eccetto modelli per USA e Canada)
! Inserire la vite (reperibile in commercio) in un muro pieno o su un supporto da parete
come mostrato nell’illustrazione. Utilizzare una vite autofilettante con un diametro
compreso tra 3,5 e 4 mm.
±
Appendere l’unità alla vite che fuoriesce dal muro utilizzando l’apposita asola a chiave.
Assicurarsi che il gambo della vite sia inserito nella parte stretta dell’asola a chiave. Altrimenti,
l’unità potrebbe cadere.
•Non montare l’unisu un pannello di compensato sottile o su una parete real
izzata con
materiale poco resistente. Altrimenti la vite potrebbe staccarsi e l’unità cadere, danneggiandosi o
causando lesioni alle persone.
•Non fissare l’unia una parete usando chiodi, adesivi o articoli di
ferramenta instabili. Un uso
prolungato e le vibrazioni potrebbero far cadere l’unità.
Appendere i cavi al muro, onde evitare infortuni nel caso in cui qualcuno inciampi sui cavi liberi
(come
il cavo di alimentazione).
•In caso di utilizzo delle staffe per installare l’unia muro o a soffitto, utilizzare un cavo di
sicurezza (non fornito) tra l’unie la staffa al fine
di impedire l’eventuale caduta dell’unità.
•Se non si è certi di come installare in modo sicuro l’unità, consultare un installatore professionista
o un imprenditore edile.
b Fissaggio dell’unità a un supporto di installazione a muro
L’ u nità può essere installata su un muro utilizzando un apposito supporto reperi bile in commercio.
Per il montaggio sul supporto di installazione a muro, u tilizzare l’apposito foro sul panne
llo posteriore.
y
Utilizzare un supporto di installazione a muro compatibile con una vite con filettatura a passo
grosso, come quelle utilizzate per i treppiedi per fotocamere.
•Utilizzare un
supporto di installazione a muro compatibile con questa unità.
•Utilizzare un supporto di installazione a muro con una capacidi carico superiore a 4,5 kg.
Attenersi alle is
truzioni riportate nel manuale del suppor to di installazione a muro per installare
correttamente l’unità.
•In caso di installazione scorretta dell’unità o di utilizzo di un
supporto di installazione a muro non
compatibile con l’unità, quest’ultima potrebbe cadere e provocare infortuni.
•In seguito all’installazione, assicurarsi che l’unisia in sicurezza. Yamaha declina ogni responsabili
in caso di incidenti causati da una posizione di installazione scorretta o da
metodi di installazione
scorretti, o da eventuali anomalie di funzionamento causate dal supporto di installazione a muro. In
caso di dubbi in merito alla sicurezza,
affidare l’installazione a un installatore professionista.
! Collegare il cavo di alimentazione alla presa a parete.
± Toccare A
A
(accensione) / CONNECT.
y
•Per maggiori dettagli sulla connessione a Internet, consultare i manuali di istruzioni dei dispositivi
di connessione.
Alcuni software di protezione installati sul PC o le impos
tazioni del firewall dei dispositivi di
connessione (ad esempio un router) potrebbero impedire la connessione dell’unia tali
dispositivi o a Internet. In questo caso, modificare l’impostazione
del software di protezione o dei
dispositivi di connessione.
•Se si intende collegare l’unialla rete mediante un apposito cavo, utilizzare un cavo di rete STP
(a doppini intrecciati sch
ermato) disponibile in commercio (diritto, CAT- 5 o superiore).
•Se si utilizza l’app MusicCast CONTROLLER, assicurarsi che l’unie gli eventuali altri dispositivi
di connessione siano collegati allo stesso router.
! Avviare l’app.
In seguito all’avvio dell’app, selezionare “Configurazione”.
± Accendere l’unità.
L’ indicatore di accensione si accende.
# Tenere premuto il
A
(accensione) / CONNECT sull’unità per 5 secondi.
Gli indicatori di Wi-Fi e Bluetooth lampeggiano rapidamente.
Seguire le istruzioni dell’app per configurare.
Utilizzando un dispositivo mobile installato con MusicCas t CONTROLLER, da questa
unità è
possibile riprodurre file musicali memorizzati nel proprio dispositivo mobile.
! Avviare l’app MusicCast CONTROLLER sul dispositivo mobile.
±
Sulla schermata MusicCast CONTROLLER selezionare il nome della stanza specificata per
questa unità.
# Selezionare “Questo smartphone” o “Questo tablet” sulla schermata MusicCast
CONTROLLER.
Il nome visualizzato cambia a seconda del dispositivo mobile usato.
$ Sulla schermata MusicCast CONTROLLER, selezionare il file musicale da riprodurre.
A partire dall’unità è possibile anche riprodurre/mettere in pausa e regolare il volume.
Dati tecnici
Guida rapida Italiano
Sito globale Yamaha: http://www.yamaha.com/
Download Yamaha: http://download.yamaha.com/
1
Accessori in dotazione
A WX-010 B Cavo di
alimentazione
C Cuscinetti antivibrazione
(eccetto modelli per USA e Canada)
2
Installare l’app MusicCast CONTROLLER sul dispositivo
mobile
Per utilizzare l’unità, è richiesta l’app “MusicCast CONTROLLER” dedicata. Cercare l’app
gratuita “MusicCast CONTROLLER” sull’App Store (per i dispositivi iOS) o su Google Play
(per i dispositivi Android) e installarla sul dispositivo.
Per maggiori informazioni, fare riferimento alle istruzioni relative a questa app in ciascun portale.
3
Nomi e funzioni dei pulsanti a sfioramento e degli indicatori
!
(accensione) / CONNECT
Accende e spegne l’unie collega alla rete.
±
Per abbassare il volume.
#
Per alzare il volume.
$
Per riprodurre / mettere in pausa.
%
Indicatore Bluetooth Si accende durante la connessione Bluetooth.
&
Indicatore di accensione È acceso quando l’unità è accesa.
²
Indicatore Wi-Fi
È acceso quando l’unità è connessa alla rete wireless
(Wi-Fi).
4
INSTALLAZIONE
Nota
Nota
Specifiche della vite di installazione: UNC 1/4-20
Specifiche del foro
Diametro6,35 mm Diametro6,35 mm
Filettatura 20 (per 1") Profondi 9 mm
Nota
5
ACCENSIONE DELL’UNITÀ
6
COLLEGAMENTO ALLA RETE
7
Riproduzione di musica su dispositivi mobili
Per approfittare appieno delle caratteristiche che seguono e di tutte le funzioni dell’unità
utilizzare l’app “MusicCast CONTROLLER” dedicata.
Per ulteriori informazioni e p er un elenco dei p rodotti compatibili con MusicCast, visitare il sito Web
Yamaha.
http://www.yamaha.com/musiccast/
Tensione / Frequenza di
alimentazione
(Modello per USA) CA da 120 V, 60 Hz
(Altri modelli) CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz
Assorbimento di corrente 8 W
Assorbimento di corrente in
standby
Massimo 2,0 W
Minimo 0,2 W (Standby rete disattivato / standby Bluetooth
disattivato)
Peso 1,7 kg
Dimensioni (L × A × P) 120 mm × 160 mm × 130 mm
Interfaccia Ethernet 100Base-TX/10Base-T
Standard Wireless LAN IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz)
Versione Bluetooth Vers. 2.1+EDR
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO INTERNET
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI SU
COMPUTER E NAS
COMPLETARE LE IMPOSTAZIONI DI
RETE PER QUESTA UNITÀ E
COLLEGARLA ALLA RETE WI-FI.
DISTRIBUIRE E RICEVERE FILE AUDIO
TRA L’UNITÀ E ALTRI DISPOSITIVI
YAMAHA Music Cast
USO DELL’EQUALIZZATORE
USO DEL TIMER PER LO SPEGNIMENTO
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
Para obtener información detallada sobre los procedimientos de funcionamiento, consulte el manual.
El manual se puede descargar desde el siguiente sitio web.
y
Para evitar vibraciones del sonido en la pared, coloque los tacos antivibración en la par te posterior
de la unidad (4 ubicaciones).
Conecte el cable de alimentación a la toma
de corriente tras finalizar la instalación.
Si se instala en un estante
Instale la unidad en un lugar estable y tenga en cuenta lo siguiente.
No coloque la unidad sobre superficies de acero o sobre placas de metal.
•No cubra la unidad con un paño, etc.
a Si se cuelga la unidad en la pared
(excepto para el modelo para EE. UU. y Canadá)
!
Fije el tornillo (disponible en tiendas) a una pared firme o a un soporte de pared, tal y como
se muestra en la ilustración. Utilice un tornillo autorroscante de 3,5 a 4 mm de diámetro.
± Cuelgue la unidad por la ranura sobre el tornillo que sobresale.
•Compruebe que el extremo del tornillo encaja en la parte estrecha de la ranura. De lo contrario,
la unidad podría caerse.
•No monte la unidad en contrachapados de madera fina ni en paredes poco
resistentes. Si lo
hace, el tornillo podría arrancarse de la superficie y hacer que la unidad se caiga y se dañe o
provoque lesiones personales.
•No fije la unidad en una pared utilizando clavos, adh
esivos o material poco seguro. La utilización
prolongada y las vibraciones podrían causar que la unidad se cayera.
•Para evitar tropezar con los cables (por ejemplo, el cable de alimenta
ción) fíjelos en la pared.
•Si se usan los soportes para montar la unidad en la pared o en el techo, use cables de seguridad
(no se incluyen) entre la unidad y el soporte para evitar que l
a unidad se caiga.
•Si tiene dudas sobre la forma segura de instalar esta unidad, consulte con un instalador
profesional o con un contratista de obras.
b Para montar la unidad colgándola de la pared
Es posible montar la unidad en una pared con ayuda de un colgador de pared disponible en tiendas.
Utilice el orificio del colgador de pared del panel posterior para el montaje.
y
Utilice un colgador de pared compatible con un tornillo de rosca esndar, como los que se utilizan
en los trípodes de lasmaras.
•Si utiliza un colgador de pared, use el modelo compa
tible con esta unidad.
•Utilice un colgador de pared con capacidad máxima de carga superior a 4,5 kg.
•Siga las indicaciones del manual de instrucciones del colgador de pared y monte la unidad correctamente.
•Si monta la unidad incorrectamente o si utiliza un colgador de pared no compatible, la unidad
podría caerse y provocar daños.
•Verifique la seguridad una vez montada la unidad. Yama ha no
se responsabiliza de ninn
accidente provocado por una posición de instalación incorrecta o por métodos incorrectos de
instalación, ni por ninn mal funcionamiento del colgador
de pared. Si le preocupa la seguridad,
ngase en contacto con un profesional para que lleve a cabo la instalación.
! Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
± Toque A
A
(encendido)/CONNECT.
y
•Para obtener más información sobre la conexión a Internet, consulte los manuales de
instrucciones de sus dispositivos que vaya a conectar.
•Cierto software de seguridad insta
lado en el equipo o la configuración del firewall de los
dispositivos que vaya a conectar (como un router), podrían impedir el acceso de la unidad a los
dispositivos de red o a Int
ernet. En este caso, modifique la configuración del software de
seguridad o los dispositivos que vaya a conectar.
•Se si intende collegare l’unialla rete mediante un apposito cavo, util
izzare un cavo di rete STP
(a doppini intrecciati schermato) disponibile in commercio (diritto, CAT- 5 o superiore).
•Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para garantizar que la unidad y el resto de
dis
positivos que quiera conectar se conectan al mismo router.
! Inicie la aplicación.
Cuando se haya iniciado la aplicación, seleccione “Configuración”.
± Encienda la unidad.
El indicador de encendido se ilumina.
# Toque el sensor
A
(encendido)/CONNECT de la unidad durante 5 segundos.
Los indicadores de Wi-Fi y Bluetooth parpadean rápidamente.
Siga los pasos que la aplicación le irá ofreciendo.
Mediante un dispositivo móvil que tenga instalado MusicCast CONTROLLER, puede rep
roducir
archivos de música almacenados en su dispositivo móvil desde esta unidad.
! Inicie la aplicación MusicCast CONTROLLER en el dispositivo móvil.
±
En la pantalla de MusicCast CONTROLLER, seleccione el nombre de la habitación que se ha
especificado para esta unidad.
# Seleccione “Este teléfono” o “Esta tableta” en la pantalla de MusicCast CONTROLLER.
El nombre mostrado varía en función del dispositivo móvil que se utilice.
$
En la pantalla de MusicCast CONTROLLER, seleccione el archivo de música que se va a reproducir.
Desde la unidad también se pueden realizar operaciones como reproducir/poner en pausa y
ajustar el volumen.
Especificaciones
Manual práctico Español
Sitio global de Yamaha: http://www.yamaha.com/
Descargas de Yamaha: http://download.yamaha.com/
1
Accesorios suministrados
A WX-010 B Cable de alimentación C Tacos antivibración
(excepto para el modelo para EE. UU. y Canadá)
2
Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en el
dispositivo móvil
Para utilizar las características de red del dispositivo compatible con MusicCast, necesita
la aplicación dedicada “MusicCast CONTROLLER” para la operación. Busque la aplicación
gratuita “MusicCast CONTROLLER” en App Store (para dispositivos iOS) o Google Play
(para dispositivos Android) e instálela en su dispositivo.
Para ver información detallada, consulte las instrucciones relativas a esta aplicación en la
tienda correspondiente.
3
Nombres y funciones de los indicadores y sensores
táctiles del panel superior
!
(encendido)/CONNECT
Enciende/apaga la unidad y se conecta a la red.
±
Baja el volumen.
#
Sube el volumen.
$
Reproducción/pausa.
%
Indicador Bluetooth Se ilumina durante la conexión Bluetooth.
&
Indicador de encendido Se ilumina cuando la unidad esencendida.
²
Indicador de Wi-Fi
Se ilumina cuando la unidad está conectada a una red
inambrica (Wi-Fi).
4
INSTALACIÓN
Nota
Nota
Especificación del tornillo de montaje: UNC 1/4-20
Especificaciones del orificio del tornillo
Diámetro6,35 mm Diámetro6,35 mm
Rosca del tornillo 20 Profundidad 9 mm
Nota
5
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
6
CONEXIÓN A LA RED
7
Reproducción de música en dispositivos móviles
Utilice la aplicación dedicada MusicCast CONTROLLER para disfrutar de las siguientes
prestaciones, y aproveche al máximo todas las funciones de la unidad.
Para ver información más detallada y una lista de productos compatibles con MusicCast, visite
nuestro sitio web.
http://www.yamaha.com/musiccast/
Tensión de alimentación/
Frecuencia
(Modelo para EE. UU.) 120 V CA, 60 Hz
(Otros modelos) 100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energía 8 W
Consumo de energía en
reposo
Máximo 2,0 W
Mínimo 0,2 W (red en espera desactivada/Bluetooth en espera
desactivado)
Peso 1,7 kg
Dimensiones (An × Al × Pr) 120 mm × 160 mm × 130 mm
Interfaz Ethernet 100Base-TX/10Base-T
Estándares de LAN
inalámbrica
IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz)
Versión de Bluetooth Ver 2.1+EDR
ESCUCHAR RADIO EN INTERNET
ESCUCHAR CANCIONES EN EL
ORDENADOR Y EN EL DISPOSITIVO NAS
REALIZAR LOS AJUSTES DE RED DE
ESTA UNIDAD Y CONECTARSE A LA
RED Wi-Fi
DISTRIBUIR Y RECIBIR AUDIO ENTRE
LA UNIDAD Y OTROS DISPOSITIVOS
MusicCast DE YAMAHA
UTILIZAR EL ECUALIZADOR
UTILIZAR EL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
ACTUALIZAR EL FIRMWARE
Raadpleeg de handleiding voor details over de bedieningshandelingen.
De handleiding kan worden gedownload van de volgende website.
y
Om te voorkomen dat trillingen de muur bereiken, bevestigt u de trillingwerende kussens aan de
achterkant van het toestel (op 4 plaatsen).
Steek na de installatie de stekker van het netsnoer in he
t stopcontact.
Bij installatie op een plank
Installeer het toestel op een daarvoor geschikte plek en let daarbij op de volgen de punten.
•Zet het toestel niet op een oppervlak van staal of andere metalen.
•Dek het toestel niet af met een doek enz.
a Als het toestel aan de wand wordt gehangen
(behalve voor modellen voor de VS en Canada)
! Breng een schroef (in de handel verkrijgbaar) aan in een vaste muur of muursteun zoals
weergegeven op de afbeelding. Gebruik hiervoor een zelftappende schroef met een
diameter van 3,5 tot 4 mm.
± Hang het toestel met de schroefsleuf op aan de uitstekende schroef.
•Zorg ervoor dat de steel van schroef in het smalle deel van de schroefsleuf rust. Is dit niet het
geval, dan kan het toestel vallen.
•Bevestig het toestel niet
aan dun gelaagd hout of aan een muur die bekleed is met zacht
materiaal. Doet u dit wel, dan kan de schroef loslaten en kan het toestel vallen, met schade aan
het toestel of letsels als gevolg.
•Bevestig het toestel niet met behulp van spijkers, kleefmiddelen of andere onstabiele middelen
aan een muur. Na langdurig gebruik en door trillingen kan het toestel vallen.
•Om ongevallen a
ls gevolg van struikelen over losliggende kabels (bv. ee n netsnoer) te vermijden,
is het aan te raden de kabels aan de muur te bevestigen.
Wanneer u de beugels gebruikt om het toeste
l aan een muur/plafond te bevestigen, moet u een
veiligheidskabel (niet inbegrepen) aanbrengen tussen het toestel en de beugel om te voorkomen
dat het toestel valt.
Als u niet zeker bent hoe u het to
estel veilig kunt installeren, neemt u contact op met een
professionele installateur of aannemer.
b Het toestel aan een muurmontagebeugel bevestigen
U kunt het toestel met behulp van ee n in de handel verkrijgbare muurmontagebeugel aan een muur
bevestigen. Gebruik hiervoor de opening voor de muurmontagebeugel op het achterpaneel.
y
Gebruik een muurmontagebeugel die geschikt is voor een uniforme schroef zoals van een
statiefstandaard van een camera.
Als u een muurmontagebeugel gebruikt, moet u een exemplaar kiezen dat compatibel is met dit toestel.
•Gebruik een muurmontagebeugel die een last van 4,5 kg kan dragen.
Volg de instructies in de gebruikershandleiding van de muurmontagebeugel en be vestig het toestel correct.
Als u het toestel niet correct bevestigt of een muurmontagebeugel gebruikt die niet compatibel is
met het toestel, dan kan het vallen en letsels veroorzaken.
•Controleer de veiligheid na
monteren van het toestel. Yamaha is niet verantwoordelijk voor
ongevallen die het gevolg zijn van een foutieve installatiepositie of foutieve installatiemethodes, of
voor defecten van de muurmo
ntagebeugel. Als u zich zorgen maakt om de veiligheid, vraagt u
hulp aan een professionele installateur.
! Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.
± Tik op
A
(power)/CONNECT.
y
Meer informatie over internetverbindingen vindt u in de gebruikershandleidingen van de
verbindende apparaten.
•Bepaalde beveiligingssoftware die op uw pc is geïnstalleerd of de firewallinstellingen van
verbindende a
pparaten (bv. een router) kunnen de toegang van het toestel tot de verbindende
apparaten of het internet blokkeren. Wijzig in dat geval de instellingen van de
beveiligingssoftware of verbindende apparaten.
Als u he
t toestel met behulp van een netwerkkabel verbindt met een netwerk, gebruik hiervoor dan
een in de handel verkrijgbare STP (Shielded Twisted Pair)-netwerkkabel (recht, CAT-5 of hoger).
Als u de app MusicCast CONTROLLER gebruikt, dient u ervoor te
zorgen dat het toestel en
andere verbindende apparaten met dezelfde router verbonden zijn.
! Start de app.
Selecteer “Instellennadat de app is gestart.
± Schakel het toestel in.
De voedingsindicator licht op.
# Houd
A
(power)/CONNECT op het toestel 5 seconden vast.
De Wi-Fi- en Bluetooth-indicators knipperen snel.
Volg de richtlijnen in de app om de instellingen door te voeren.
Bij gebruik van een mobiel apparaat met daarop MusicCast CONTROLLER kunt u vanaf dit apparaat
m
uziekbestanden afspelen die zijn opgeslagen op uw mobiele apparaat.
! Start de app MusicCast CONTROLLER op het mobiele apparaat.
±
Selecteer in het MusicCast CONTROLLER-scherm de kamernaam die voor dit toestel is opgegeven.
# Selecteer “Deze telefoon” of “Deze tablet” in het MusicCast CONTROLLER-scherm.
De weergegeven naam is afhankelijk van het mobiele apparaat dat wordt gebruikt.
$
Selecteer in het MusicCast CONTROLLER-scherm het muziekbestand dat moet worden afgespeeld.
Afspelen/pauzeren en het volume aanpassen kan ook op het toestel worden uitgevoerd.
Technische gegevens
Snelle start Nederlands
Yamaha algemene website: http://www.yamaha.com/
Yamaha downloads: http://download.yamaha.com/
1
Bijgeleverde accessoires
A WX-010 B Netsnoer C Trillingwerende kussens
(behalve voor modellen voor de VS en Canada)
2
Installeer de app MusicCast CONTROLLER op het mobiele
apparaat
Om het toestel te gebruiken, hebt u de app “MusicCast CONTROLLER” nodig. Zoek de
gratis app “MusicCast CONTROLLER” in de App Store (voor iOS-apparaten) of Google Play
(voor Android-apparaten) en installeer de app op uw apparaat.
Voor meer informatie raadpleegt u de instructies voor deze app in de desbetreffende winkel.
3
Namen en functies van aanraaksensoren en indicators op
het bovenste paneel
!
(aan/uit) / CONNECT
Schakelt het toestel aan/uit en maakt verbinding met het netwerk.
±
Hiermee kunt u het volume verlagen.
#
Hiermee kunt u het volume verhogen.
$
Hiermee kunt u afspelen/pauzeren.
%
Bluetooth-indicator Licht op wanneer er verbinding gemaakt is via Bluetooth.
&
Voedingsindicator Licht op wanneer het toestel ingeschakeld is.
²
Wi-Fi indicator
Brandt wanneer het toestel verbonden is met het draa dloze
netwerk (Wi-Fi).
4
INSTALLATIE
Opmerking
Opmerking
Specificatie van de montageschroef: UNC 1/4-20
Specificaties van de schroefopening
Diameter 6,35 mm Diameter 6,35 mm
Schroefdraad 20 (per 1") Diepte 9 mm
Opmerking
5
HET TOESTEL INSCHAKELEN
6
VERBINDING MAKEN MET EEN NETWERK
7
Muziek afspelen op mobiele apparaten
Gebruik de speciale app MusicCast CONTROLLER voor de volgende functies en maak
volledig gebruik van alle functies van het toestel!
Ga naar onze website voor meer informatie en een overzicht van producten die compatibel zijn
met MusicCast.
http://www.yamaha.com/musiccast/
Voedingsvoltage/frequentie
(Model voor de VS) AC120 V, 60 Hz
(Andere modellen) AC100 tot 240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik 8 W
Stroomverbruik in
wachtstand
Maximum 2,0 W
Minimum 0,2 W (Netwerk stand-by uit/Bluetooth stand-by uit)
Gewicht 1,7 kg
Afmetingen (B × H × D) 120 mm × 160 mm × 130 mm
Ethernet-interface 100Base-TX/10Base-T
Draadloos lokaal netwerk
standaarden
IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz)
Bluetooth-versie Ver 2.1+EDR
EEN INTERNETRADIOZENDER
BELUISTEREN
NUMMERS OP EEN COMPUTER EN NAS
BELUISTEREN
VOER DE NETWERKINSTELLINGEN OP
DIT TOESTEL UIT EN MAAK
VERBINDING MET HET WI-FI-NETWERK
VERDEEL EN ONTVANG AUDIO
TUSSEN HET TOESTEL EN DE ANDERE
YAMAHA MUSICCAST-APPARATEN
DE EQUALIZER GEBRUIKEN
DE SLAAPTIMER GEBRUIKEN
DE FIRMWARE UPDATEN
ɉɨɞɪɨɛɧɵɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɫɦ. ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ.
Ⱦɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɦɨɠɧɨ ɡɚɝɪɭɡɢɬɶ ɫɨ ɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ ɜɟɛ-ɫɚɣɬɚ.
y
ɑɬɨɛɵ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɩɟɪɟɞɚɱɭ ɜɢɛɪɚɰɢɢ ɨɬ ɡɜɭɤɚ ɧɚ ɫɬɟɧɭ, ɩɪɢɤɪɟɩɢɬɟ ɜɢɛɪɨɢɡɨɥɢɪɭɸɳɢɟ
ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɤ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɟ ɚɩɩɚɪɚɬɚ (ɜ 4 ɦɟɫɬɚɯ).
ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ ɪɨɡɟɬɤɭ ɩɨɫɥɟ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ.
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɧɚ ɩɨɥɤɟ
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɚɩɩɚɪɚɬ ɧɚ ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ, ɫɨɛɥɸɞɚɹ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɩɪɚɜɢɥɚ.
ɇɟ ɪɚɡɦɟɳɚɣɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɫɬɚɥɶɧɵɯ ɢɥɢ ɢɧɵɯ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ.
ɇɟ ɧɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɬɤɚɧɶɸ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɦ.
a ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɧɚ ɫɬɟɧɟ
(ɤɪɨɦɟ ɦɨɞɟɥɟɣ ɞɥɹ ɋɒȺ ɢ Ʉɚɧɚɞɵ)
! ȼɤɪɭɬɢɬɟ ɲɭɪɭɩ (ɞɨɫɬɭɩɟɧ ɜ ɩɪɨɞɚɠɟ) ɜ ɩɪɨɱɧɭɸ ɫɬɟɧɭ ɢɥɢ ɧɚɫɬɟɧɧɭɸ ɩɨɞɫɬɚɜɤɭ,
ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɪɢɫɭɧɤɟ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɚɦɨɪɟɠɭɳɢɣ ɲɭɪɭɩ ɞɢɚɦɟɬɪɨɦ 3,5–4 ɦɦ.
±
ɉɨɜɟɫɶɬɟ ɚɩɩɚɪɚɬ ɧɚ ɫɬɟɧɭ, ɩɪɨɞɟɜ ɜɵɫɬɭɩɚɸɳɭɸ ɱɚɫɬɶ ɲɭɪɭɩɚ ɜ ɩɚɡ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɟɧɤɟ.
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɫɬɟɪɠɟɧɶ ɜɢɧɬɚ ɩɨɩɚɥ ɜ ɭɡɤɭɸ ɱɚɫɬɶ ɩɚɡɚ. ȼ ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɚɩɩɚɪɚɬ ɦɨɠɟɬ ɭɩɚɫɬɶ.
ɇɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɚɩɩɚɪɚɬ ɧɚ ɬɨɧɤɭɸ ɮɚɧɟɪɧɭɸ ɩɟɪɟɝɨɪɨɞɤɭ ɢɥɢ ɧɚ ɫɬɟɧɭ, ɩɨɤɪɵɬɭɸ ɦɹɝɤɢɦ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɦ. ȼ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɲɭɪɭɩ ɛɭɞɟɬ ɩɥɨɯɨ ɞɟɪɠɚɬɶɫɹ ɜ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ, ɢ ɚɩɩɚɪɚɬ ɦɨɠɟɬ
ɭɩɚɫɬɶ. ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɜɪɟɞɟɧɢɸ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɢɪɨɜɚɧɢɸ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ.
ɇɟ ɤɪɟɩɢɬɟ ɚɩɩɚɪɚɬ ɤ ɫɬɟɧɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɝɜɨɡɞɟɣ, ɤɥɟɣɤɨɣ ɥɟɧɬɵ ɢɥɢ ɧɟɭɫɬɨɣɱɢɜɵɯ
ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ. Ⱦɨɥɝɨɜɪɟɦɟɧɧɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
ɢ ɜɢɛɪɚɰɢɹ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɚɞɟɧɢɸ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
ɑɬɨɛɵ ɧɟ ɫɩɨɬɤɧɭɬɶɫɹ ɨ ɧɟɡɚɤɪɟɩɥɟɧɧɵɟ ɤɚɛɟɥɢ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɤɚɛɟɥɢ ɩɢɬɚɧɢɹ) ɢ ɢɡɛɟɠɚɬɶ
ɧɟɫɱɚɫɬɧɵɯ ɫɥɭɱɚɟɜ, ɡɚɤɟɩɢɬɟ ɤɚɛɟɥɢ ɧɚ ɫɬɟɧɟ.
ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɨɜ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɝɨ / ɩɨɬɨɥɨɱɧɨɝɨ ɦɨɧɬɚɠɚ ɚɩɩɚɪɚɬɚ
ɩɪɢɦɟɧɹɣɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵ ɩɪɨɜɨɞ (ɧɟ ɜɯɨɞɢɬ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ) ɦɟɠɞɭ ɚɩɩɚɪɚɬɨɦ ɢ
ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɨɦ ɞɥɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɩɚɞɟɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
ȿɫɥɢ ɜɵ ɧɟ ɡɧɚɟɬɟ, ɤɚɤ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɚɩɩɚɪɚɬ,
ɩɪɨɤɨɧɫɭɥɶɬɢɪɭɣɬɟɫɶ ɫɨ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɢɥɢ ɫɬɪɨɢɬɟɥɶɧɵɦ ɩɨɞɪɹɞɱɢɤɨɦ.
b Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɤ ɧɚɫɬɟɧɧɨɦɭ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɭ
Ⱥɩɩɚɪɚɬ ɦɨɠɧɨ ɩɪɢɤɪɟɩɢɬɶ ɤ ɫɬɟɧɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɞɨɫɬɭɩɧɵɯ ɜ ɩɪɨɞɚɠɟ ɧɚɫɬɟɧɧɵɯ
ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɨɜ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɷɬɨɝɨ ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɝɨ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚ ɧɚ
ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
y
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɧɚɫɬɟɧɧɵɟ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɵ, ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɵɟ ɫ ɜɢɧɬɚɦɢ ɫ ɭɧɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɣ ɤɪɭɩɧɨɣ
ɪɟɡɶɛɨɣ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɢɫɩɨɥɡɭɸɬɫɹ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɜ ɲɬɚɬɢɜɚɯ ɞɥɹ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪ.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɧɚɫɬɟɧɧɵɟ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɵ, ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɵɟ ɫ ɞɚɧɧɵɦ ɚɩɩɚɪɚɬɨɦ.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɧɚɫɬɟɧɧɵɣ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧ, ɜɵɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɣ ɧɚɝɪɭɡɤɭ ɛɨɥɟɟ 4,5 ɤɝ.
ɑɬɨɛɵ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɚɩɩɚɪɚɬ, ɫɥɟɞɭɣɬɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦ, ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɝɨ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚ.
ȿɫɥɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɚɩɩɚɪɚɬ ɢɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ
ɧɟɫɨɜɦɟɫɬɢɦɵɣ ɫ ɧɢɦ ɧɚɫɬɟɧɧɵɣ
ɤɪɨɧɲɬɟɣɧ, ɚɩɩɚɪɚɬ ɦɨɟɬ ɭɩɚɫɬɶ ɢ ɬɪɚɜɦɢɪɨɜɚɬɶ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ.
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ. Ʉɨɦɩɚɧɢɹ Yamaha ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ
ɥɸɛɵɟ ɧɟɫɱɚɫɬɧɵɟ ɫɥɭɱɚɢ, ɩɪɨɢɡɨɲɟɞɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɵɛɨɪɚ ɦɟɫɬɚ ɢɥɢ
ɦɟɬɨɞɨɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ, ɢɥɢ ɡɚ ɞɟɮɟɤɬɵ ɧɚɫɬɟɧɧɨɝɨ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚ. ȿɫɥɢ ɜɚɫ ɡɚɛɨɬɹɬ ɜɨɩɪɨɫɵ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ.
! ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ
ɜ ɪɨɡɟɬɤɭ.
± ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ A
A
(ɩɢɬɚɧɢɟ)/CONNECT.
y
Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɤ ɂɧɬɟɪɧɟɬɭ ɫɦ. ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɩɨ ɩɨɞɤɥɸɚɟɦɵɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦ.
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ ɡɚɳɢɬɵ ɞɚɧɧɵɯ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ ɧɚ ɉɄ, ɢɥɢ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɛɪɚɧɞɦɚɭɷɪɚ
ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɦɚɪɲɪɭɬɢɡɚɬɨɪɚ) ɦɨɝɭɬ ɡɚɛɥɨɤɢɪɨɜɚɬɶ ɞɨɫɬɭɩ
ɞɚɧɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɤ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɵɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦ ɢɥɢ ɂɧɬɟɪɧɟɬɭ. ȼ ɬɚɤɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɢɡɦɟɧɢɬɟ
ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɩɪɨɝɪɚɦɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ.
ȿɫɥɢ
ɞɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɚɛɟɥɹ ɤ ɥɨɤɚɥɶɧɨɣ ɫɟɬɢ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɞɨɫɬɭɩɧɵɣ ɜ ɩɪɨɞɚɠɟ ɫɟɬɟɜɨɣ ɤɚɛɟɥɶ STP (ɷɤɪɚɧɢɪɨɜɚɧɧɚɹ ɜɢɬɚɹ ɩɚɪɚ) (ɩɪɹɦɨɝɨ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ, ɤɚɬɟɝɨɪɢɢ 5 ɢɥɢ ɜɵɲɟ).
ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ MusicCast CONTROLLER ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɢ
ɨɫɬɚɥɶɧɵɟ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɵɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɵ ɤ ɨɞɧɨɦɭ ɦɚɪɲɪɭɬɢɡɚɬɨɪɭ.
! Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ.
ɉɨɫɥɟ ɡɚɩɭɫɤɚ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ ɧɚɠɦɢɬɟɇɚɫɬɪɨɢɬɶ”.
± ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɚɩɩɚɪɚɬ.
Ɂɚɫɜɟɬɢɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɩɢɬɚɧɢɹ.
#
ɇɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 3 ɫɟɤɭɧɞ ɤɧɨɩɤɭ
A
(ɩɢɬɚɧɢɟ)/CONNECT ɧɚ ɩɚɧɟɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɵ ɫɟɬɢ Wi-Fi ɢ Bluetooth ɛɵɫɬɪɨ ɦɢɝɚɸɬ.
ɋɥɟɞɭɣɬɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦ ɩɨ ɧɚɫɬɪɨɣɤɟ, ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɦɵɦ ɜ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɢ.
ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɦ MusicCast
CONTROLLER ɦɨɠɧɨ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɧɚ ɞɚɧɧɨɦ ɚɩɩɚɪɚɬɟ ɦɭɡɵɤɚɥɶɧɵɟ ɮɚɣɥɵ,
ɯɪɚɧɹɳɢɟɫɹ ɧɚ ɦɨɛɢɥɶɧɨɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ.
! Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ MusicCast CONTROLLER ɧɚ ɦɨɛɢɥɶɧɨɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ.
±
ɇɚ ɷɤɪɚɧɟ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ MusicCast CONTROLLER ɜɵɛɟɪɢɬɟ ɧɚɡɜɚɧɢɟ ɤɨɦɧɚɬɵ, ɭɤɚɡɚɧɧɨɟ
ɞɥɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
# ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟɗɬɨɬ ɫɦɚɪɬɮɨɧɢɥɢɗɬɨɬ ɩɥɚɧɲɟɬɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ
MusicCast CONTROLLER.
Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɦɵɟ ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɝɨ ɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
$ ɇɚ ɷɤɪɚɧɟ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ MusicCast CONTROLLER ɜɵɛɟɪɢɬɟ ɦɭɡɵɤɚɥɶɧɵɣ ɮɚɣɥ ɞɥɹ
ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ.
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ/ɩɪɢɨɫɬɚɧɨɜɤɚ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ ɢ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɬɚɤɠɟ
ɦɨɝɭɬ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɫ ɨɦɨɳɶɸ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
Ʉɪɚɬɤɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ Ɋɭɫɫɤɢɣ
ȼɫɟɦɢɪɧɵɣ ɜɟɛ-ɫɚɣɬ Yamaha: http://www.yamaha.com/
Ɇɚɬɟɪɢɚɥɵ ɞɥɹ ɡɚɝɪɭɡɤɢ Yamaha: http://download.yamaha.com/
1
ɉɪɢɥɚɝɚɟɦɵɟ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵ
A WX-010 B Ʉɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ C ȼɢɛɪɨɢɡɨɥɢɪɭɸɳɢɟ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ
(ɤɪɨɦɟ ɦɨɞɟɥɟɣ ɞɥɹ ɋɒȺ ɢ Ʉɚɧɚɞɵ)
2
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ MusicCast CONTROLLER ɧɚ
ɦɨɛɢɥɶɧɨɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ
ɑɬɨɛɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɞɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ, ɜɚɦ ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ MusicCast
CONTROLLER. ȼɵɩɨɥɧɢɬɟ ɩɨɢɫɤ ɛɟɫɩɥɚɬɧɨɝɨ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ “MusicCast CONTROLLER”
ɜ ɦɚɝɚɡɢɧɟ App Store (ɞɥɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɩɨɞ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦ iOS) ɢɢ ɜ Google Play (ɞɥɹ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ Android) ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɜɚɲɟɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ.
Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɜɟɞɟɧɢɣ ɫɦ. ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɞɥɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ ɜ
ɤɚɠɞɨɦ ɢɡ ɦɚɝɚɡɢɧɨɜ.
3
ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɫɟɧɫɨɪɧɵɯ ɤɧɨɩɨɤ ɢ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɜ
ɧɚ ɜɟɪɯɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ
!
(ɩɢɬɚɧɢɟ) / CONNECT
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɫɟɬɢ.
±
ɍɦɟɧɶɲɟɧɢɟ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ.
#
ɍɜɟɥɢɱɟɧɢɟ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ.
$
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ/ɩɚɭɡɚ.
%
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ Bluetooth ɋɜɟɬɢɬɫɹ, ɤɨɝɞɚ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ Bluetooth-ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ.
&
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɩɢɬɚɧɢɹ ɋɜɟɬɢɬɫɹ, ɤɨɝɞɚ ɚɩɩɚɪɚɬ ɜɤɥɸɱɟɧ.
²
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ Wi-Fi
ɋɜɟɬɢɬɫɹ, ɩɨɤɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɨ ɤ ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣ
(Wi-Fi) ɫɟɬɢ.
4
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɦɨɧɬɚɠɧɨɝɨ ɜɢɧɬɚ:
ɭɧɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɚɹ ɤɪɭɩɧɚɹ ɪɟɡɶɛɚ UNC 1/4-20
ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɜɢɧɬɨɜɨɝɨ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ
Ⱦɢɚɦɟɬɪ 6,35 ɦɦ Ⱦɢɚɦɟɬɪ 6,35 ɦɦ
ɏɨɞ ɜɢɧɬɚ 20 (ɧɚ 1 ɞɸɣɦ) Ƚɥɭɛɢɧɚ 9 ɦɦ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ
5
ȼɄɅɘɑȿɇɂȿ ɉɂɌȺɇɂə
6
ɉɈȾɄɅɘɑȿɇɂȿ Ʉ ɋȿɌɂ
7
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɦɭɡɵɤɢ ɧɚ ɦɨɛɢɥɶɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɯ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɟ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ MusicCast CONTROLLER, ɱɬɨɛɵ
ɧɚɫɥɚɠɞɚɬɶɫɹ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɦɢ ɧɢɠɟ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ ɢ ɦɚɤɫɢɚɥɶɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɜɫɟ
ɩɪɟɢɦɭɳɟɫɬɜɚ ɞɚɧɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ!
Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɢ ɨɡɧɚɤɨɦɥɟɧɢɹ ɫ ɥɢɧɟɣɤɨɣ
ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ, ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɵɯ ɫ MusicCast, ɩɨɫɟɬɢɬ ɧɚɲ ɜɟɛ-ɫɚɣɬ.
http://www.yamaha.com/musiccast/
ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɩɢɬɚɧɢɹ/
ɑɚɫɬɨɬɚ
(ɦɨɞɟɥɶ ɞɥɹ ɋɒȺ) 120 ȼ, 60 Ƚɰ
(ɞɪɭɝɢɟ ɦɨɞɟɥɢ) ɨɬ 100 ɞɨ 240 ȼ, 50/60 Ƚɰ
ɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ 8 ȼɬ
ɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɜ
ɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ
Ɇɚɤɫɢɦɭɦ 2,0 ȼɬ
Ɇɢɧɢɦɭɦ 0,2 ȼɬ (ɪɟɠɢɦɋɟɬɶ ɪɟɠɢɦ ɨɠɢɞɚɧɢɹ”/ɪɟɠɢɦ
ɨɠɢɞɚɧɢɹBluetooth ɨɬɤɥɸɱɟɧ)
ȼɟɫ 1,7 ɤɝ
Ƚɚɛɚɪɢɬɵ (ɒ × ȼ × Ƚ) 120 ɦɦ × 160 ɦɦ × 130 ɦɦ
ɂɧɬɟɪɮɟɣɫ Ethernet 100Base-TX/10Base-T
ɋɬɚɧɞɚɪɬɵ ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣ
ɥɨɤɚɥɶɧɨɣ ɫɟɬɢ
IEEE 802.11 b/g/n (2,4 ȽȽɰ)
ȼɟɪɫɢɹ Bluetooth Ver 2.1+EDR
ɉɊɈɋɅɍɒɂȼȺɇɂȿ ɂɇɌȿɊɇȿɌ-ɊȺȾɂ Ɉ
ɉɊɈɋɅɍɒɂȼȺɇɂȿ ɉȿɋȿɇ,
ɏɊȺɇəɓɂɏɋə ɇȺ ɄɈɆɉɖɘɌȿɊȿ ɂ ȼ
ɋȿɌȿȼɈɆ ɏɊȺɇɂɅɂɓȿ ȾȺɇɇɕɏ
ȼɕɉɈɅɇȿɇɂȿ ɋȿɌȿȼɕɏ ɇȺɋɌɊɈȿɄ
ȺɉɉȺɊȺɌȺ ɂ ɉɈȾɄɅɘɑȿɇɂȿ Ʉ ɋȿɌɂ
Wi-Fi
ɊȺɋɉɊȿȾȿɅȿɇɂȿ ɂ ɉɊɂȿɆ
ȺɍȾɂɈɋɂȽɇȺɅɈȼ ɆȿɀȾɍ
ȺɉɉȺɊȺɌɈɆ ɂ ȾɊɍȽɂɆɂ
ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɆɂ YAMAHA MusicCast
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɗɄȼȺɅȺɃɁȿɊȺ
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɌȺɃɆȿɊȺ ɋɇȺ
ɈȻɇɈȼɅȿɇɂȿ ȼɋɌɊɈȿɇɇɈȽɈ
ɉɊɈȽɊȺɆɆɇɈȽɈ ɈȻȿɋɉȿɑȿɇɂə
Minimo 20 mm
Mínimo 20 mm
Minimum 20 mm
Ɇɢɧɢɦɭɦ 20 ɦɦ
5 mm
(1/4")
60 mm (2-3/8")
58 mm
(2-1/4")
1.7 kg
(3.7 lbs.)
Minimo 5 mm
Mínimo 5 mm
Minimum 5 mm
Ɇɢɧɢɦɭɦ 5 ɦɦ
5 secondi
5 segundos
5 seconden
5 ɫɟɤɭɧɞ