Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM GAU50920 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM VORWORT GAU10102 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine XJR1300, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser XJR1300 nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10133 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden.
U5WMG9G0.book Page 2 Monday, December 3, 2012 1:21 PM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 XJR1300 BEDIENUNGSANLEITUNG ©2012 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, November 2012 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ....1-1 BESCHREIBUNG ..............................2-1 Linke Seitenansicht .........................2-1 Rechte Seitenansicht.......................2-2 Bedienungselemente und Instrumente ..................................2-3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ............................3-1 System der Wegfahrsperre .............3-1 Zünd-/Lenkschloss .........................3-2 Kontroll- und Warnleuchten ....
U5WMG9G0.book Page 2 Monday, December 3, 2012 1:21 PM INHALT Haupt- und Seitenständer prüfen und schmieren ..........................6-26 Schwingen-Drehpunkte schmieren .................................6-27 Teleskopgabel prüfen ...................6-27 Lenkung prüfen ............................6-28 Radlager prüfen ............................6-28 Batterie .........................................6-29 Sicherungen wechseln .................6-30 Scheinwerferlampe auswechseln .............................
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU1028A 1 Seien Sie ein verantwortungsbewusster Halter Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Motorrads. Motorräder sind Zweiräder. Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von den richtigen Fahrtechniken und von der Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder Fahrer sollte die folgenden Voraussetzungen kennen, bevor er dieses Motorrad fährt.
U5WMG9G0.book Page 2 Monday, December 3, 2012 1:21 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer Grenzen fahren, kann dies dazu beitragen, einen Unfall zu vermeiden. • Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das Fahren mit Ihrem Motorrad solange in Bereichen üben, in denen kein Verkehr ist, bis Sie mit dem Motorrad und allen seinen Kontrollvorrichtungen gründlich vertraut sind. ● Viele Unfälle wurden durch Fehler des Motorradfahrers verursacht.
U5WMG9G0.book Page 3 Monday, December 3, 2012 1:21 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwindelgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Verwirrtheit und führt schließlich zum Tod. Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruchund geschmackloses Gas, das vorhanden sein kann, auch wenn Sie Auspuffgase weder sehen noch riechen. Eine tödliche Kohlenmonoxid-Konzentration kann sich sehr schnell ansammeln und Sie können binnen kurzer Zeit bewusstlos und damit unfähig werden, sich selbst zu helfen.
U5WMG9G0.book Page 4 Monday, December 3, 2012 1:21 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN ● Dieses Fahrzeug ist nicht für das Ziehen eins Anhängers oder den Anbau eines Beiwagens ausgelegt. Yamaha-Originalzubehör Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug ist eine wichtige Entscheidung. YamahaOriginalzubehör, das Sie nur bei Ihrem Yamaha-Händler erhalten, wurde von Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahrzeug ausgelegt, getestet und zugelassen.
U5WMG9G0.book Page 5 Monday, December 3, 2012 1:21 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 und kann die Kontrolle über das Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb werden solche Zubehörteile nicht empfohlen. ● Beim Anbringen elektrischer Zubehörteile mit großer Umsicht vorgehen. Wird die Kapazität der elektrischen Anlage des Motorrads durch elektrische Zubehörteile überlastet, könnte der Strom ausfallen und dadurch eine gefährliche Situation entstehen.
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM BESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 1 2,3 4 5 6 7 8 2 13 1. Druckstufendämpfungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite 3-17) 2. Federvorspannungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite 3-17) 3. Zugstufendämpfungs-Einstellschraube der Teleskopgabel (Seite 3-17) 4. Sicherungskasten (Seite 6-30) 5. Hauptsicherung (Seite 6-30) 6. Bordwerkzeug (Seite 6-2) 7. Spanngurt-Halterung (Seite 3-21) 8.
U5WMG9G0.book Page 2 Monday, December 3, 2012 1:21 PM BESCHREIBUNG GAU10420 Rechte Seitenansicht 1 2 1 3 4 2 10 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8 Spanngurt-Halterung (Seite 3-21) Ablagefach (Seite 3-17) Batterie (Seite 6-29) Luftfiltereinsatz (Seite 6-14) Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-11) Prüffenster für den Motorölstand (Seite 6-11) Motoröl-Ablassschraube (Seite 6-11) Fußbremshebel (Seite 3-12) 7 6 5 9. Hinterrad-Bremslichtschalter (Seite 6-20) 10.
U5WMG9G0.book Page 3 Monday, December 3, 2012 1:21 PM BESCHREIBUNG GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kupplungshebel (Seite 3-11) Linke Lenkerschalter (Seite 3-9) Kupplungsflüssigkeits-Vorratsbehälter (Seite 6-21) Geschwindigkeitsmesser (Seite 3-5) Multifunktionsanzeige (Seite 3-6) Drehzahlmesser (Seite 3-5) Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-21) Rechte Lenkerschalter (Seite 3-9) 9. Handbremshebel (Seite 3-12) 10.Gasdrehgriff (Seite 6-15) 11.
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10977 System der Wegfahrsperre 3 1. Schlüssel für die Re-Registrierung des Codes (rote Ummantelung) 2. Standardschlüssel (schwarze Ummantelung) Dieses Fahrzeug ist mit einem Wegfahrsperren-System ausgestattet, wobei die Standardschlüssel mit Codes programmiert werden, um Diebstahl zu verhindern.
U5WMG9G0.book Page 2 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Die Standardschlüssel, sowie Schlüssel anderer Wegfahrsperrensysteme, vom Hauptschlüssel zur Neuprogrammierung fern halten. ● Schlüssel anderer Wegfahrsperrensysteme vom Zündschloss fern halten, da diese Signalstörungen verursachen können.
U5WMG9G0.book Page 3 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10692 LOCK (Schloss) Der Lenker ist verriegelt und alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen. Lenker entriegeln GCA11020 ACHTUNG 1 2 Die Parkposition nicht über einen längeren Zeitraum verwenden, andernfalls könnte sich die Batterie entladen. Lenker verriegeln 3 1 2 1. Drücken. 2. Abbiegen.
U5WMG9G0.book Page 4 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU49392 GAU11080 Fernlicht-Kontrollleuchte “ ” Diese Kontrollleuchte leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht. Kontroll- und Warnleuchten GAU11123 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
U5WMG9G0.book Page 5 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3 um anzuzeigen, dass das WegfahrsperrenSystem aktiviert ist. Nach 24 Stunden hört die Anzeigeleuchte auf zu blinken. Das Wegfahrsperren-System ist jedoch immer noch aktiviert. Die Stromkreis-Prüfeinrichtung detektiert auch Probleme in den Stromkreisen des Wegfahrsperren-Systems. (Beschreibung der Stromkreis-Prüfeinrichtung siehe Seite 3-7.
U5WMG9G0.book Page 6 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU43249 Multifunktionsanzeige ● zwei Tageskilometerzähler (zeigen die ● ● ● ● ● 1. Uhr 2. Kraftstoffmesser 3. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler/Kraftstoffreserve-Kilometerzähler 4. Rückstellknopf 5.
U5WMG9G0.book Page 7 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Zum Zurückstellen eines Tageskilometerzählers auf Null, den Wahlknopf drücken und dann den Rückstellknopf mindestens zwei Sekunden lang gedrückt halten. Falls der Reservekilometerzähler nicht manuell zurückgestellt wird, geschieht dies automatisch, sobald nach dem Tanken weitere 5 km (3 mi) gefahren wurden.
U5WMG9G0.book Page 8 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Dieses Modell ist mit einer Stromkreis-Prüfeinrichtung für die Prüfung verschiedener Stromkreise ausgestattet. Falls in einem dieser Stromkreise ein Problem detektiert wird, leuchtet die Motorstörungs-Warnleuchte auf und die Kilometerzähler-/Tageskilometerzähler-Anzeige zeigt einen Fehlercode an.
U5WMG9G0.book Page 9 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 5. Drücken Sie den Wahlknopf, um die gewünschte Helligkeit zu bestätigen. GAU12331 Diebstahlanlage (Sonderzubehör) Eine als Sonderzubehör erhältliche Diebstahlanlage kann von einer Yamaha-Fachwerkstatt installiert werden. Wenden Sie sich für mehr Informationen an einen Yamaha-Vertragshändler. GAU1234B Lenkerarmaturen Links 1 2 3 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5.
U5WMG9G0.book Page 10 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12360 Lichthupenschalter “PASS” Drücken Sie diese Taste, um die Scheinwerfer kurz aufleuchten zu lassen. GAU12400 Abblendschalter “ / ” Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter auf “ ”, zum Einschalten des Abblendlichts den Schalter auf “ ” stellen. GAU12460 Blinkerschalter “ / ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbiegen den Schalter nach “ ” drücken.
U5WMG9G0.book Page 11 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12830 GAU12871 Kupplungshebel Fußschalthebel 3 1. Einstellrad der Kupplungshebelposition 2. Pfeilmarkierung 1. Kupplungshebel Der Kupplungshebel befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe auszukuppeln, den Hebel in Richtung Lenkergriff ziehen. Um das Getriebe einzukuppeln, den Hebel freigeben.
U5WMG9G0.book Page 12 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU26824 Handbremshebel Der Bremshebel ist mit einem Einstellrad für die Bremshebelposition ausgestattet. Um den Abstand zwischen dem Bremshebel und dem Gasdrehgriff einzustellen, das Einstellrad drehen, während Sie den Hebel vom Gasdrehgriff weggedrückt halten. Die geeignete Einstellung auf dem Einstellrad muss mit der “ ”-Markierung auf dem Handbremshebel fluchten. GAU12941 Fußbremshebel 3 1.
U5WMG9G0.book Page 13 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13074 Tankverschluss GAU13221 HINWEIS Kraftstoff Der Tankverschluss kann nur mit eingestecktem Schlüssel geschlossen und verriegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausreichend Benzin im Tank ist. GWA11091 WARNUNG 3 1. Tankschlossabdeckung 2. Aufschließen.
U5WMG9G0.book Page 14 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION heißem Motor oder starker Sonneneinstrahlung Kraftstoff aus dem Tank austreten. an. Falls Sie etwas Benzin verschluckt, eine größere Menge an Benzindämpfen eingeatmet oder etwas Benzin in Ihre Augen bekommen haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Gelangt Benzin auf Ihre Haut, betroffene Stellen mit Wasser und Seife waschen. Gelangt Benzin auf Ihre Kleidung, betroffene Kleidungsstücke wechseln.
U5WMG9G0.book Page 15 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU51171 Kraftstofftank-Belüftungsschlauch und Überlaufschlauch GAU13445 Katalysatoren Dieses Fahrzeug ist mit Abgaskatalysatoren in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10862 WARNUNG 3 1 2 1. Kraftstofftank-Belüftungsschlauch 2. Kraftstofftank-Überlaufschlauch Vor dem Betrieb des Motorrads folgende Kontrolle vornehmen: ● Jeden Schlauchanschluss kontrollieren.
U5WMG9G0.book Page 16 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13900 GAU14351 Sitzbank Helmhalter Sitzbank abnehmen 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss stecken und dann, wie in der Abbildung gezeigt, drehen. 3 1. Vorsprung 2. Sitzhalterung 2. Die Sitzbank an der Hinterseite herunterdrücken, sodass sie einrastet. 3. Den Schlüssel abziehen. 1. Sitzbankschloss 2. Aufschließen. HINWEIS Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitzbank richtig montiert ist.
U5WMG9G0.book Page 17 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU14453 Ablagefach GAU14743 Teleskopgabel einstellen 1 (b) GWA10180 WARNUNG Beide Gabelholme stets gleichmäßig einstellen. Eine ungleichmäßige Einstellung beeinträchtigt Fahrverhalten und Stabilität. 3 Die Teleskopgabel ist mit Schrauben zur Einstellung von Federvorspannung sowie Zug- und Druckstufendämpfung ausgerüstet. 1. Ablagefach GCA10101 Das Ablagefach befindet sich unter der Sitzbank.
U5WMG9G0.book Page 18 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Einstellen der Federvorspannung: Minimal (weich): 8 Standard: 5 Maximal (hart): 1 Zugstufendämpfung Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung (Dämpfung härter) die Einstellschrauben an beiden Gabelholmen in Richtung (a) drehen. Zum Verringern der Zugstufendämpfung (Dämpfung weicher) beide Einstellschrauben in Richtung (b) drehen.
U5WMG9G0.book Page 19 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU43256 Federbein einstellen GWA10210 WARNUNG Beide Federbeine gleichmäßig einstellen. Eine ungleichmäßige Einstellung beeinträchtigt Fahrverhalten und Stabilität. 3 Jedes Federbein ist mit einem Einstellring für die Federvorspannung und Einstellknöpfen für die Zug- und Druckstufendämpfung ausgerüstet. Federvorspannung Bei der Einstellung der Federvorspannung wie folgt vorgehen. 1.
U5WMG9G0.book Page 20 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3. Die Konterschraube vorschriftsmäßig festziehen. Anzugsmoment: Konterschraube: 0.1 Nm (0.01 m·kgf, 0.07 ft·lbf) Zugstufendämpfung Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung (Dämpfung härter) den Einstellknopf in Richtung (a) drehen. Zum Verringern der Zugstufendämpfung (Dämpfung weicher) den Einstellknopf in Richtung (b) drehen.
U5WMG9G0.book Page 21 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GWA10231 WARNUNG 3 Diese Federbeine enthalten Stickstoff unter hohem Druck. Lesen Sie die folgenden Informationen aufmerksam durch, bevor Sie mit den Federbeinen hantieren. ● Die Stoßdämpfer unter keinen Umständen öffnen oder manipulieren. ● Die Federbeine keinen offenen Flammen oder anderen Hitzequellen aussetzen. Dies kann durch zu hohen Gasdruck zur Explosion des Bauteils führen.
U5WMG9G0.book Page 22 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU15305 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich auf der linken Seite des Rahmens. Den Seitenständer mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen, während das Fahrzeug in aufrechter Stellung gehalten wird. System festgestellt werden, das Fahrzeug umgehend von einer YamahaFachwerkstatt instand setzen lassen. GAU44902 Zündunterbrechungs- u.
U5WMG9G0.book Page 23 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Bei ausgeschaltetem Motor: 1. Seitenständer herunterklappen. 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter auf “ ” gestellt ist. 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Starterschalter drücken. Springt der Motor an? WARNUNG ● Das Fahrzeug für diese Kontrolle auf den Hauptständer stellen.
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15597 Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten. GWA11151 WARNUNG Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder einer Beschädigung des Fahrzeugs.
U5WMG9G0.book Page 2 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE Hinterradbremse • Funktion prüfen. • Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fachwerkstatt entlüften lassen. • Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren. • Ersetzen, falls nötig. • Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen. • Falls nötig, vorgeschriebene Bremsflüssigkeit bis zum vorgeschriebenen Flüssigkeitsstand hinzufügen.
U5WMG9G0.book Page 3 Monday, December 3, 2012 1:21 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE Brems- und Kupplungshebel • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Ggf. die Drehpunkte der Hebel schmieren. 6-26 Hauptständer, Seitenständer • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Ggf. Drehpunkte schmieren. 6-26 Fahrgestellhalterungen • Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben richtig festgezogen sind. • Ggf. festziehen.
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15951 GAU48710 GAU33729 Motor anlassen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit allen Bedienungselementen vertraut zu machen. Falls Sie ein Bedienungselement oder eine Funktion nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
U5WMG9G0.book Page 2 Monday, December 3, 2012 1:21 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE nicht, siehe Seite 3-4 für die Stromkreisprüfung der entsprechenden Warn- und Anzeigeleuchte. 2. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. Die Leerlauf-Kontrollleuchte sollte aufleuchten. Ist das nicht der Fall, den Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 3. Den Starterschalter drücken, um den Motor anzulassen.
U5WMG9G0.book Page 3 Monday, December 3, 2012 1:21 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16810 5 GAU16841 Tipps zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflusst werden. Folgende Ratschläge helfen, unnötigen Benzinverbrauch zu vermeiden: ● Beim Beschleunigen früh in den nächsten Gang schalten und hohe Drehzahlen vermeiden. ● Zwischengas beim Herunterschalten und unnötig hohe Drehzahlen ohne Last vermeiden.
U5WMG9G0.book Page 4 Monday, December 3, 2012 1:21 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU17213 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen. GWA10311 WARNUNG ● Motor und Auspuffanlage können sehr heiß werden. Deshalb so parken, dass Kinder oder Fußgänger die heißen Teile nicht versehentlich berühren und sich verbrennen können. ● Das Fahrzeug nicht auf abschüssigem oder weichem Untergrund abstellen, damit es nicht umfallen kann.
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17244 GWA15122 GAU17302 WARNUNG 6 Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gewährleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughalter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst verantwortlich. Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Inspektionspunkte, Einstellungen und Schmierstellen des Fahrzeugs angegeben und erläutert.
U5WMG9G0.book Page 2 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17381 Bordwerkzeug beiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbeiten von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen. 1. Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich unter der Sitzbank. (Siehe Seite 3-16.) Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen zur Wartung und das Bordwerkzeug sollen Ihnen bei der Durchführung von vorbeugenden Wartungsarbeiten und kleineren Reparaturen behilflich sein.
U5WMG9G0.book Page 3 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46861 HINWEIS ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw. für UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird. ● Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen.
U5WMG9G0.book Page 4 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 6 * Luftansaugsystem KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) • Das Luftunterbrechungsventil, das Zungenventil und den Schlauch auf Beschädigung kontrollieren. • Ggf. beschädigte Teile ersetzen.
U5WMG9G0.book Page 5 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU1770F Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KILOMETERSTAND NR. 1 PRÜFPUNKT Luftfiltereinsatz 2 * Kupplung 3 * Vorderradbremse KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 4 * Hinterradbremse JAHRES40000 km KONTROLLE (24000 mi) √ • Das Fahrzeug auf ordnungsgemäßen Betrieb, Flüssigkeitsstand und auf Lecks überprüfen.
U5WMG9G0.book Page 6 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 9 * Radlager 10 * Schwinge KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) • Das Lager auf Lockerung oder Beschädigung kontrollieren. √ √ √ √ • Funktion und auf übermäßiges Spiel kontrollieren. √ √ √ √ • Mit Lithiumseifenfett schmieren.
U5WMG9G0.book Page 7 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. 6 PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 18 Seitenständer, Hauptständer • Funktion prüfen. • Mit Lithiumseifenfett schmieren. 19 * Seitenständerschalter • Funktion prüfen. 1000 km (600 mi) √ JAHRES40000 km KONTROLLE (24000 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 20 * Teleskopgabel • Funktion prüfen und auf Öllecks kontrollieren.
U5WMG9G0.book Page 8 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU36772 HINWEIS ● Luftfilter • Der Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf, um Beschädigungen zu vermeiden. • Das Luftfilterelement muss häufiger ersetzt werden, wenn in ungewöhnlich feuchter oder staubiger Umgebung gefahren wird.
U5WMG9G0.book Page 9 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18771 Abdeckungen abnehmen und montieren Die hier abgebildeten Abdeckungen müssen für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen sollte jeweils auf die nachfolgenden Abschnitte zurückgegriffen werden. 1 1 2 1. Abdeckung B 2. Abdeckung C 1. Schraube GAU43261 Abdeckungen A und B 6 1.
U5WMG9G0.book Page 10 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU19193 Abdeckung C Abdeckung abnehmen Die Abdeckung losschrauben und dann abziehen. GAU19545 Zündkerzen prüfen Die Zündkerzen sind wichtige Bestandteile des Motors und sind leicht zu überprüfen.
U5WMG9G0.book Page 11 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 3. Die Zündkerzen auf fortgeschrittenen Abbrand der Mittelelektroden und übermäßige Ölkohleablagerungen prüfen und ggf. erneuern. Empfohlene Zündkerze: NGK/DPR8EA-9 4. Den Zündkerzen-Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre messen und ggf. korrigieren. 6 2. Die Zündkerze mit dem Zündkerzenschlüssel festschrauben und dann vorschriftsmäßig festziehen. Anzugsmoment: Zündkerze: 18 Nm (1.
U5WMG9G0.book Page 12 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 3 4 4. Den Einfüllschraubverschluss und die Motoröl-Ablassschraube mit ihrer Dichtung herausdrehen, um das Motoröl aus dem Kurbelgehäuse abzulassen. 4 3 1 1 1. 2. 3. 4. Motoröl-Einfüllschraubverschluss Prüffenster für den Motorölstand Maximalstand-Markierung Minimalstand-Markierung 4. Falls der Ölstand unter der Minimalstand-Markierung liegt, Öl der empfohlenen Sorte bis zum vorgeschriebenen Stand nachfüllen.
U5WMG9G0.book Page 13 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 2 3 4 5 6 13. Den Motor-Ölfiltergehäusedeckel (mit Feder, Unterlegscheibe und Ölfiltereinsatz) durch Ausrichten des Deckelvorsprungs auf die Nut im Kurbelgehäuse einsetzen, dann die Schraube mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6 HINWEIS 15. Die Abdeckung montieren. 16.
U5WMG9G0.book Page 14 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GCA11620 ACHTUNG ● Um ein Durchrutschen der Kupp- lung zu vermeiden (da das Motoröl auch die Kupplung schmiert), mischen Sie keine chemischen Zusätze bei. Verwenden Sie keine Öle mit Diesel-Spezifikation “CD” oder Öle von höherer Qualität als vorgeschrieben. Auch keine Öle der Klasse “ENERGY CONSERVING II” oder höher verwenden. ● Darauf achten, dass keine Fremdkörper in das Kurbelgehäuse eindringen.
U5WMG9G0.book Page 15 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU21384 Spiel des Gasdrehgriffs prüfen 1. Luftfiltereinsatz 6 4. Einen neuen Luftfiltereinsatz in das Luftfiltergehäuse einsetzen. ACHTUNG: Sicherstellen, dass der Luftfiltereinsatz korrekt im Luftfiltergehäuse eingesetzt ist. Der Motor sollte niemals ohne eingebauten Luftfiltereinsatz betrieben werden, da sonst der (die) Kolben und/oder Zylinder stärkerem Verschleiß unterliegen. [GCA10481] 5.
U5WMG9G0.book Page 16 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU21401 GAU21776 Ventilspiel Reifen Mit zunehmender Betriebszeit verändert sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinderfüllung nicht mehr den optimalen Wert erreicht und/oder Motorgeräusche entstehen können. Um dem vorzubeugen, muss das Ventilspiel in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und ggf. eingestellt werden.
U5WMG9G0.book Page 17 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Reifenkontrolle GWA10471 Reifenausführung WARNUNG ● Abgenutzte Reifen unverzüglich 1. Reifenflanke 2. Profiltiefe 6 Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei unzureichender Profiltiefe, Nägeln oder Glassplittern in der Lauffläche, rissigen Flanken usw. den Reifen umgehend von einer Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen. Mindestprofiltiefe (vorn und hinten): 1.6 mm (0.
U5WMG9G0.book Page 18 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GWA10481 WARNUNG ● Die Vorder- und Hinterreifen sollten immer vom selben Hersteller und von gleicher Ausführung sein. Anderenfalls kann sich das Fahrverhalten des Motorrads ändern und es kann zu Unfällen kommen. ● Die Ventilkappen fest aufschrauben, da sie Luftdruckverluste verhindern.
U5WMG9G0.book Page 19 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU21962 6 GAU22073 Gussräder Kupplungshebel Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer und Fahrsicherheit Ihres Fahrzeugs sind nur durch Beachtung der folgenden Punkte gewährleistet. ● Vor Fahrtantritt die Reifen auf Risse, Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzug und andere Beschädigungen prüfen. Bei Mängeln an Reifen oder Rädern das Rad von einer Yamaha-Fachwerkstatt ersetzen lassen.
U5WMG9G0.book Page 20 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU22294 Bremslichtschalter des Bremslichts zurückzuversetzen, die Einstellmutter in Richtung (b) drehen. 3. Die Abdeckung montieren. 1. Hinterrad-Bremslichtschalter 2. Einstellmutter des Hinterrad-Bremslichtschalters GAU22321 Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads prüfen Vorderradbremse 1.
U5WMG9G0.book Page 21 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG tabelle geprüft werden. Die Bremsen weisen Verschleißanzeiger (Nuten) auf, die ein Prüfen der Bremsbeläge ohne Ausbau erlauben. Zur Prüfung des Bremsbelagverschleißes die Nuten prüfen. Wenn eine Nut fast verschwunden ist, die Scheibenbremsbeläge als ganzen Satz von einer YamahaFachwerkstatt austauschen lassen.
U5WMG9G0.book Page 22 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Vorgeschriebene Brems- und Kupplungsflüssigkeit: Bremsflüssigkeit DOT 4 GWA16000 WARNUNG Unsachgemäße Wartung kann zu einem Verlust der Bremswirkung oder der Kupplungsfunktion führen. Folgende Vorsichtsmaßregeln beachten: ● Bei Brems- oder Kupplungsflüssigkeitsmangel kann Luft in die Bremsanlage oder in das Kupplungssystem eindringen und die Bremsleistung verringern bzw. die Kupplungsfunktion beeinträchtigen.
U5WMG9G0.book Page 23 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU22752 Wechseln der Brems- und Kupplungsflüssigkeit 6 Die Brems- und Kupplungsflüssigkeit sollte in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle oder gemäß dem HINWEIS nach der Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt gewechselt werden.
U5WMG9G0.book Page 24 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG HINWEIS Beide Antriebskettenspanner jeweils gleichmäßig einstellen, damit die Ausrichtung sich nicht verstellt. Die Markierungen auf beiden Seiten der Schwinge dienen zum korrekten Ausrichten des Hinterrads. Anzugsmomente: Achsmutter: 150 Nm (15 m·kgf, 108 ft·lbf) Kontermutter: 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf) 7.
U5WMG9G0.book Page 25 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG dies Substanzen enthalten könnte, die die O-Ringe beschädigen. [GCA11111] 6 GAU23095 GAU23114 Bowdenzüge prüfen und schmieren Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren Die Funktion aller Bowdenzüge und deren Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert werden und die Züge und deren Enden ggf. geschmiert werden.
U5WMG9G0.book Page 26 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU44273 GAU43601 Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbremsund Schalthebel prüfen und ggf. die Drehpunkte schmieren. Vor jeder Fahrt die Funktion der Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und ggf. die Drehpunkte schmieren.
U5WMG9G0.book Page 27 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GWA10741 WARNUNG Falls Haupt- oder Seitenständer klemmen, diese von einer Yamaha-Fachwerkstatt instand setzen lassen. Andernfalls könnte der Haupt- oder Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann.
U5WMG9G0.book Page 28 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU45511 Lenkung prüfen GCA10590 ACHTUNG Falls die Teleskopgabel nicht gleichmäßig ein- und ausfedert oder irgendwelche Schäden festgestellt werden, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen bzw. reparieren lassen. Verschlissene oder lockere Lenkkopflager stellen eine erhebliche Gefährdung dar.
U5WMG9G0.book Page 29 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU50290 Batterie 1 2 3 1. Minuspol-Batteriekabel (schwarz) 2. Batterie 3. Pluskabel der Batterie (rot) 6 Die Batterie befindet sich unter dem Sitz. (Siehe Seite 3-16.) Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet. Die Kontrolle des Säurestands und das Auffüllen von destilliertem Wasser entfallen deshalb. Die Anschlüsse der Batteriekabel müssen jedoch kontrolliert und ggf.
U5WMG9G0.book Page 30 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG dreht wurde, dann zuerst das Pluskabel und anschließend das Minuskabel anschließen. [GCA16840] 4. Nach der Montage sicherstellen, dass die Batteriekabel richtig an die Batterieklemmen angeschlossen sind. GAU43272 Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung befindet sich unter der Sitzbank. (Siehe Seite 3-16.) GCA16530 ACHTUNG Die Batterie immer in aufgeladenem Zustand halten.
U5WMG9G0.book Page 31 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG elektrischen Komponenten und einen möglichen Brand zu vermeiden. [GWA15131] 6 Vorgeschriebene Sicherungen: Hauptsicherung: 50.0 A Scheinwerfersicherung: 15.0 A Rücklichtsicherung: 7.5 A Signalanlagensicherung: 7.5 A Zündungssicherung: 15.0 A Sicherung des KraftstoffeinspritzSystems: 15.0 A Zusatzsicherung: 7.5 A 3.
U5WMG9G0.book Page 32 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 5. Die Lampenschutzkappe und dann den Steckverbinder aufsetzen. 6. Den Scheinwerfereinsatz festschrauben. 7. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen lassen. GAU24181 Rücklicht/Bremslicht Dieses Modell ist mit LED-Rücklicht/Bremslicht ausgestattet. Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen falls das Rücklicht/Bremslicht nicht funktioniert. 1. Scheinwerfer-Steckverbinder 2.
U5WMG9G0.book Page 33 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24204 Blinkerlampe auswechseln 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrauben. 3. Die neue Lampe in die Fassung hineindrücken und dann im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. 4. Die Streuscheibe festschrauben. ACHTUNG: Die Schraube nicht übermäßig anziehen, da sonst die Streuscheibe brechen kann. [GCA11191] GAU24313 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln 1. Die Kennzeichenleuchte abschrauben. 1. Schraube 6 1.
U5WMG9G0.book Page 34 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU33544 Standlichtlampe auswechseln Eine durchgebrannte Standlichtlampe kann folgendermaßen ausgewechselt werden. 1. Den Scheinwerfereinsatz abschrauben. 1. Lampenfassung der Kennzeichenbeleuchtung 3. Die durchgebrannte Lampe herausziehen. 4. Eine neue Lampe in die Fassung einsetzen. 5. Die Fassung (samt Lampe) einsetzen und hineindrücken. 6. Die Kennzeichenleuchte wieder festschrauben. 1.
U5WMG9G0.book Page 35 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 4. Die Bremssättel links und rechts abschrauben. ACHTUNG: Niemals die Bremse bei ausgebauten Bremssätteln betätigen, da sonst die Bremsbeläge herausgedrückt werden. GAU24360 Vorderrad GAU38892 Vorderrad ausbauen GWA10821 WARNUNG [GCA11051] Um Verletzungen zu vermeiden, das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. 1. 2. 3. 4. 1 3 2 1. Bremssattel-Befestigungsschraube 2.
U5WMG9G0.book Page 36 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU25080 2 3 Hinterrad 3 GAU25162 2 Hinterrad ausbauen 1 GWA10821 (a) WARNUNG 4 Um Verletzungen zu vermeiden, das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. 1. Die Achsmutter und die BremssattelBefestigungsschrauben lockern. 2 1 1. Achsmutter 2. Bremssattel-Befestigungsschraube 2. Die Bremsankerstrebe durch Demontieren der Mutter und Schraube von der Bremssattelhalterung lösen. 1 5 1.
U5WMG9G0.book Page 37 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU25843 Hinterrad einbauen 1. Das Rad und die Bremssattelhalterung in die ursprüngliche Lage bringen. 2. Die Radachse von der rechten Seite her durch die Bremssattelhalterung und das Rad durchstecken, und dann die Achsmutter montieren. 3. Die Antriebskette auf das Kettenrad einbauen. 4. Die Bremsankerstrebe mit deren Schraube und Mutter an die Bremssattelhalterung montieren. 5. Den Bremssattel festschrauben.
U5WMG9G0.book Page 38 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG lich Zündflammen für Warmwasserbereiter oder Öfen. Benzin oder Benzindämpfe können sich leicht entzünden oder explodieren und dadurch schwere Augenverletzungen oder Beschädigungen verursachen.
U5WMG9G0.book Page 39 Monday, December 3, 2012 1:21 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU42603 Fehlersuchdiagramm 1. Kraftstoff Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Batterie prüfen. Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Kraftstoff nachfüllen. Kraftstoffstand im Tank prüfen. 2. Batterie Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut. Der Motor dreht sich nur mühsam.
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU37833 Vorsicht bei Mattfarben GAU26014 Pflege GCA15192 ACHTUNG Einige Modelle sind mit mattfarbigen Bauteilen ausgestattet. Vor der Reinigung des Fahrzeugs sollten Sie einen Yamaha-Fachhändler bezüglich verwendbarer Reinigungsmittel zu Rate ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern dieser Bauteile benutzt, können diese verkratzt oder beschädigt werden.
U5WMG9G0.book Page 2 Monday, December 3, 2012 1:21 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS 7 dünntes, mildes Reinigungsmittel zusammen mit Wasser verwendet werden. Da Reinigungsmittel Plastikteile angreifen können, müssen alle Reste des Reinigungsmittels mit sehr viel Wasser abgespült werden. ● Niemals scharfe Chemikalien für Plastikteile verwenden. Niemals folgende Mittel bzw.
U5WMG9G0.book Page 3 Monday, December 3, 2012 1:21 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS 2. Die Antriebskette sofort trocknen und schmieren, um Rostansatz zu verhindern. 3. Verwenden Sie zur Pflege von verchromten, Aluminium- und EdelstahlTeilen, auch an der Auspuffanlage, eine Chrompolitur. (Sogar die temperaturbedingte Verfärbung von Edelstahl-Auspuffanlagen kann mit einer solchen Politur entfernt werden.) 4.
U5WMG9G0.book Page 4 Monday, December 3, 2012 1:21 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU26182 Abstellen Kurzzeitiges Abstellen Das Motorrad sollte stets kühl und trocken untergestellt und mit einer luftdurchlässigen Plane abgedeckt werden, um es vor Staub zu schützen. Achten Sie darauf, dass der Motor und die Auspuffanlage kühl sind, bevor Sie das Motorrad abdecken.
U5WMG9G0.book Page 5 Monday, December 3, 2012 1:21 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS HINWEIS Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung des Motorrads ausführen.
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Gesamtlänge: 2175 mm (85.6 in) Gesamtbreite: 765 mm (30.1 in) Gesamthöhe: 1115 mm (43.9 in) Sitzhöhe: 795 mm (31.3 in) Radstand: 1500 mm (59.1 in) Bodenfreiheit: 125 mm (4.92 in) Mindest-Wendekreis: 2800 mm (110.
U5WMG9G0.book Page 2 Monday, December 3, 2012 1:21 PM TECHNISCHE DATEN 5. Gang: 1.115 (29/26) Fahrgestell: Rahmenbauart: Doppelschleifenrohrrahmen Lenkkopfwinkel: 25.50 Grad Nachlauf: 100 mm (3.9 in) Vorderreifen: Ausführung: Schlauchlos-Reifen Dimension: 120/70 ZR17M/C (58W) Hersteller/Typ: DUNLOP/D252F L Hinterreifen: Ausführung: Schlauchlos-Reifen Dimension: 180/55 ZR17M/C (73W) Hersteller/Typ: DUNLOP/D252 L Zuladung: Max.
U5WMG9G0.book Page 3 Monday, December 3, 2012 1:21 PM TECHNISCHE DATEN Lampenspannung, Watt × Anzahl: 8 Scheinwerfer: 12 V, 60.0 W/55.0 W × 1 Rücklicht/Bremslicht: LED Blinklicht vorn: 12 V, 21.0 W × 2 Blinklicht hinten: 12 V, 21.0 W × 2 Standlicht vorn: 12 V, 4.0 W × 1 Kennzeichenbeleuchtung: 12 V, 5.0 W × 1 Instrumentenbeleuchtung: LED Leerlauf-Kontrollleuchte: 12 V, 1.7 W × 1 Fernlicht-Kontrollleuchte: 12 V, 1.7 W × 1 Ölstand-Warnleuchte: 12 V, 1.7 W × 1 Blinker-Kontrollleuchte: 12 V, 1.
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM KUNDENINFORMATION GAU48612 Identifizierungsnummern GAU26400 GAU26480 Fahrzeug-Identifizierungsnummer Modellcode-Plakette 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Modellcode-Plakette Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ist am Lenkkopfrohr eingeschlagen. Tragen Sie diese Nummer in das entsprechende Feld ein. Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rahmen unter der Sitzbank angebracht. (Siehe Seite 3-16.
U5WMG9G0.book Page 1 Monday, December 3, 2012 1:21 PM INDEX A Abblendschalter .................................... 3-10 Abdeckungen, abnehmen und montieren.............................................. 6-9 Ablagefach ............................................ 3-17 Abstellen ................................................. 7-4 Antriebsketten-Durchhang .................... 6-23 Antriebskette, säubern und schmieren ........................................... 6-24 Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems .
U5WMG9G0.book Page 2 Monday, December 3, 2012 1:21 PM INDEX Standlichtlampe, auswechseln ............. 6-34 Starterschalter ...................................... 3-10 System der Wegfahrsperre..................... 3-1 T Tankverschluss..................................... 3-13 Technische Daten................................... 8-1 Teleskopgabel, einstellen ..................... 3-17 Teleskopgabel, prüfen .......................... 6-27 V Ventilspiel .............................................
A5-yoko_Blank.
A5-yoko_Blank.
AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2012.12-0.