English Deutsch XP105T-X XP105T-M XP125T-X XP125T-M XP125SD-X XP125SD-M Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual do Proprietário Français 電子ドラムパッド Português ELECTRONIC DRUM PAD PAD DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE PAD DE BATERIA ELECTRONICA 电鼓打击板 EN PT DE ZH 取扱説明書 FR JA
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the side of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No. (side_en) Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich seitlich am Gerät befindet, oder in der Nähe davon angegeben.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
产品中有害物质的名称及含量 XP105T-X, XP125T-X, XP125SD-X 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr (VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴⼆苯醚 (PBDE) 印刷线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 电缆类 × ○ ○ ○ ○ ○ 传感器 × ○ ○ ○ ○ ○ XP105T-M, XP125T-M, XP125SD-M 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr (VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴⼆苯醚 (PBDE) 外壳、框架 × ○ ○ ○ ○ ○ 印刷线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 电缆类 × ○ ○ ○ ○ ○ 传感器 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表⽰该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×:表⽰该有害物质⾄少在该部件的某⼀均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求
中⽂ 注意事项 使⽤前请仔细阅读。 以下所述注意事项的⽬的在于确保安全使⽤本产品,⽽⽆需担⼼对您或其他⼈员造成意外伤害或造成财产损 坏。注意事项附带的说明对于确保安全尤为重要,因此请务必严格遵照这些说明操作。 在阅读完本使⽤说明书之后,请务必将其存放在安全⽅便的地⽅,以便将来查阅。 注意 请务必遵循下述基本注意事项,以避免对您或他⼈造成⼈⾝伤害,或损坏乐器或其 它财产。 这些注意事项包括但不限于下列情况: •请按照本说明书中的组装说明,以正确的顺序组装本产品。另外,请确保经常拧紧螺栓。不这样做可能 会导致产品损坏甚⾄⼈⾝伤害。 •如果将本产品与⽀架系统或钹架⼀起使⽤,请勿将⽀架或钹架放置在倾斜、不稳的表⾯或台阶上。⽀架 或钹架可能会翻倒或损坏,造成⼈⾝伤害。 •如果将本产品和⽀架系统或钹架⼀起使⽤,请务必将所有螺栓都拧紧。另外,如果调整⾼度或⻆度, 在松开螺栓时,请务必缓慢进⾏。松脱的螺栓可能会造成⽀架翻倒或部件掉落,从⽽导致⼈⾝伤害。 •当⼉童靠近或碰触本产品时,请特别当⼼。不⼩⼼移动本产品可能会造成⼈⾝伤害。 •安装打击垫时,请密切注意连接线的处理和放置。随意放置连接线可能会造成⽤⼾和他⼈绊倒。 •
重要事项 •本说明书中的公司名称和产品名称均为各⾃公司的商标或注册商标 •本产品的外壳由天然实⽊制成。图案 (例如⽊纹)之间的差异是⾃然形成的,让您的乐器独⼀⽆⼆。 •为便于您理解使⽤说明书的内容,本公司已经依据国家的相关标准尽可能的将其中的英⽂表述部分翻译成中⽂。但 是,由于专业性、通⽤性及特殊性,仍有部分内容仅以原⽂形式予以记载。如您有任何问题,烦请随时与本公司客 服联系 (热线:400-051-7700)。 6
感谢您购买 Yamaha 电⿎打击垫 XP105T-X、XP105T-M、XP125T-X、XP125T-M、XP125SD-X 或 XP125SDM。该电⿎打击垫可以在您的家中或⼯作室中使⽤,或在舞台上⽤于现场表演。 为了正确组装和安全使⽤,请在使⽤前仔细阅读本说明书。阅读完后,请将本说明书放在⼿边以便将来查阅。 本说明书中的插图适⽤于 XP125SD-X 电⿎打击垫,但其它信息适⽤于其它电⿎打击垫 (特别注明的除外)。 ⽬录 包装内容....................................................................... 8 规格.............................................................................. 8 打击垫和触发输⼊插孔 ................................................. 9 安装....................................................................
包装内容 对于购买了⿎垫组的客⼾,在确认包装内容时,请参阅⿎垫组附带的装配说明书。 ⿎边 ⿎⾯ q 主装置 1 个 TCS 垫 (XP105T-X、XP125T-X、 XP125SD-X) ⽹垫 (XP105T-M、XP125T-M、 XP125SD-M) TCS 垫和⽹垫可通过⿎⾯上的徽标进⾏区分。 w ⽴体声⽿机线 2 根 (透明,⿊⾊) 两根线缆的功能相同。只需选 择您要使⽤的那⼀根,将不使 ⽤的那⼀根存放在安全的地⽅。 e 使⽤说明书 (本书)1 本 规格 XP105T-X、XP105T-M 嗵⿎垫 (10") 尺⼨:297 (宽)× 322 (深)× 117 (⾼)mm (不含夹紧螺栓) 传感器系统:⿎⾯传感器 (压电式)、⿎边传感器 (压电式) 输出插孔:标准⽴体声⽿机插孔 XP125T-X、XP125T-M 嗵⿎垫 (12") 尺⼨:347 (宽)× 372 (深)× 127 (⾼)mm (不含夹紧螺栓) 传感器系统:⿎⾯传感器 (压电式)、⿎边传感器 (压电式) 输出插孔:标准⽴体声⽿机插孔 XP125SD-X、XP125SD-M 军⿎垫 (1
打击垫和触发输⼊插孔 XP 系列打击垫的功能根据打击垫所连接的⿎声触发模块上的触发输⼊插孔⽽异。有关与触发输⼊插孔相关的 功能的信息,请参阅⿎声触发模块附带的使⽤说明书和 / 或 Yamaha ⽹站上特定产品的⻚⾯。 安装 嗵嗵⿎ (XP105T-X、XP105T-M、 XP125T-X、XP125T-M) 军⿎ (XP125SD-X、XP125SD-M) 安装之前,请确保准备⼀个适合您的军⿎直径的军 ⿎⽀架 e (Yamaha SS662 等),并将⿎牢固地装 到⽀架上,以免晃动。 安装好⽀架系统 (Yamaha RS 系列等)或标准嗵⿎ ⽀架 (Yamaha WS 系列等)后,如图所⽰安装打 击垫。将嗵⿎⽀架 (六⻆钢) q 插到⿎架上,或 将嗵⿎⽀架插⼊打击垫,并拧紧翼形螺栓 w 以确保 紧固。 注意 •确保将打击垫牢固地连接到⿎架或⽀架上。如果未牢固拧紧螺栓,则打击垫可能会滑落或掉落,从 ⽽造成伤害。另外,如果将⿎架或⽀架放置在不稳固的表⾯上,则⿎架或⽀架可能会翻倒,从⽽造 成伤害。 连接 使⽤附带的⽴体声⽿机线,将 XP 系列打击垫上的输出插孔连接到 DTX 系列⿎声触发模块
橡胶⿎边更换 橡胶⿎边由耗材制成,可能需要更换,具体视正常磨损情况⽽定。有关更换零部件的信息,请联系您的经销 商或有资格的 Yamaha 维修⼈员。 安装橡胶⿎边时,确保其从⽪箍圆周的外侧覆盖到内侧。 安装后,确保橡胶⿎边完全适合。 注 橡胶⿎边 ⽪箍 橡胶⿎边更换现已完成。 调节⿎⾯张⼒(仅⽹垫) 须知 •使⽤期间可以松开⽤于拧紧⿎⾯的⿎钥匙螺栓。每次演奏前,都要调节⿎⾯张⼒,以防⽌⿎⾯嘎嘎作响和松动。 要调节⿎⾯张⼒,请按照下图所⽰的顺序拧紧或松开⿎⾯外侧的六个⿎钥匙螺栓。确保均匀拧紧或松开⿎钥匙 螺栓。如果只拧紧或松开⼀个螺栓,则⿎⾯张⼒将不均匀。 4 6 松开 2 1 拧紧 5 3 须知 •请勿使⽤⻓柄⿎钥匙(例如⾼扭矩⿎钥匙或⾼张⼒⿎钥匙)来拧紧⿎⾯。 过度拧紧会损坏⿎。 注 •⿎钥匙可在⿎垫组包装中找到。 •避免过度拧紧螺栓。如果您听到⽊制琴体发出嘎吱作响的声⾳,请稍微松开螺栓。 •如果表⾯光滑⽆皱,但在按压中⼼位置时会稍微下沉,则表明⿎⾯已正确拧紧。 •与原声⿎不同,即使改变⿎⾯张⼒,电⿎也具有相同的⾳调。调节⿎⾯张⼒对于调节感觉和防⽌故障很有必要。 10
⿎⾯更换(仅⽹垫) ⽹垫由耗材制成,当出现部分变⾊、松垂、磨损、撕裂或刮擦时,可能需要更换⿎⾯以防⽌故障。 有关更换零部件的信息,请联系您的经销商或有资格的 Yamaha 维修⼈员。 须知 •TCS 垫的⿎⾯ (XP105T-X、XP125T-X、XP125SD-X)不可更换。 当⿎⾯损坏时,请咨询您的经销商或有资格的 Yamaha 维修⼈员。 松开 拧紧 ⿎钥匙螺栓 橡胶⿎边 ⽪箍 ⿎⾯ 传感器 外壳 1. 拆下橡胶⿎边。 2. 使⽤⿎钥匙拆下所有六个⿎钥匙螺栓。 ⿎钥匙可在⿎垫组包装中找到。 注 3. 拆下⽪箍。 4. 拆下旧⿎⾯,然后更换为新⿎⾯。 (可以在任何⽅向上安装⿎⾯。) 须知 •请勿触摸打击垫内的部件(传感器、电路板等)或按压⿎⾯,以免损坏部件。 5. 装上⽪箍,然后⽤⿎钥匙螺栓将其暂时固定。 6. 安装橡胶⿎边。 注 安装橡胶⿎边时,确保其从⽪箍圆周的外侧覆盖到内侧。安装后,确保橡胶⿎边完全适合。 7.
故障排除 ⽆声⾳,⾳量太低,声⾳输出与您的感觉不符 ⽹垫⿎⾯张⼒是否松动? ⿎⾯张⼒松动可能会导致各种问题。 (请参阅 “ 调节⿎⾯张⼒ (仅⽹垫)”。) ⿎钥匙螺栓是否松动? 使⽤期间可以松开⽤于拧紧⿎⾯ (以便固定⿎⾯)的⿎钥匙螺栓。经常拧紧螺栓。 须知 •请勿使⽤⻓柄⿎钥匙(例如⾼扭矩⿎钥匙或⾼张⼒⿎钥匙)来拧紧⿎⾯。 过度拧紧会损坏⿎。 是否使⽤附带的⽴体声⽿机线将打击垫连接到 DTX 系列⿎声触发模块上正确编号的输⼊端? 有关与触发输 ⼊插孔相关的功能的信息,请参阅⿎声触发模块附带的使⽤说明书和 / 或 Yamaha ⽹站上特定产品的⻚ ⾯。当使⽤单声道⽿机线连接打击垫时,分配到⿎边部分的⾳⾊将不发声。 有关上述问题以及您可能遇到的任何其它问题,请参阅⿎声触发模块附带的使⽤说明书和 / 或 Yamaha ⽹站 上特定产品的⻚⾯。如果在参阅了说明书之后,仍然⽆法找到问题的解决⽅法,请联系销售本产品的经销商。 12
雅马哈乐器音响 (中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818 号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.