English Deutsch XP105T-X XP105T-M XP125T-X XP125T-M XP125SD-X XP125SD-M Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual do Proprietário Français 電子ドラムパッド Português ELECTRONIC DRUM PAD PAD DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE PAD DE BATERIA ELECTRONICA 电鼓打击板 EN PT DE ZH 取扱説明書 FR JA
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate on the side of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No. (side_en) Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich seitlich am Gerät befindet, oder in der Nähe davon angegeben.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Français PRÉCAUTIONS D'USAGE Prière de lire attentivement avant de procéder à toute manipulation. Les précautions d'usage détaillées ci-dessous visent à vous permettre d'utiliser ce produit en toute sécurité, en évitant de vous blesser ou de blesser autrui accidentellement, ou encore de provoquer des dégâts matériels. Les instructions accompagnant les précautions d'usage sont extrêmement importantes en termes de sécurité et doivent par conséquent être observées dans leur totalité.
INFORMATION • Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information et peuvent différer légèrement de votre instrument. • Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. • La coque de ce produit est fabriquée en bois naturel. La différence de motif, due notamment au grain du bois, est naturelle et propre à votre instrument.
Nous vous remercions d'avoir acheté le PAD DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE XP105T-X, XP105T-M, XP125T-X, XP125T-M, XP125SD-X ou XP125SD-M de Yamaha. Ce pad de batterie électronique peut être utilisé à la maison ou dans un studio, de même que sur scène pour des performances en live. Pour un montage approprié et une utilisation en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le pad. Après avoir lu le manuel, rangez-le en lieu sûr et à portée de main pour toute référence ultérieure.
Contenu de l'emballage Pour les clients qui ont acheté un ensemble de pads, consultez le Manuel d'assemblage fourni avec l'ensemble de pads pour vérifier le contenu de l'emballage. Cercle Peau Pad TCS (XP105T-X, XP125T-X, XP125SD-X) q Unité principale ×1 Pad maillé (XP105T-M, XP125T-M, XP125SD-M) Le pad TCS et le pad maillé peuvent être distingués au moyen du logo présent sur la peau. w Câble stéréo × 2 (transparent, noir) Les deux câbles ont la même fonction.
Pad et prises d'entrée de déclenchement Le fonctionnement des pads de la série XP varie selon la prise d'entrée à laquelle le pad est connecté sur le module déclencheur de batterie. Pour plus d'informations sur les fonctions liées aux prises d'entrée de déclenchement, reportezvous au mode d'emploi fourni avec le module déclencheur de batterie et/ou à la page de votre produit sur le site Web de Yamaha.
Remplacement du cercle en caoutchouc Le cercle en caoutchouc est fabriquée dans un matériau consommable et il peut être nécessaire de le remplacer en fonction de son usure normale. Pour plus d'informations sur les pièces de rechange, adressez-vous à votre distributeur ou à un technicien Yamaha qualifié. Lors de la fixation du cercle en caoutchouc, assurez-vous qu'il couvre la circonférence du cerclage de l'extérieur vers l'intérieur.
Remplacement de la peau (pad maillé uniquement) Le pad maillé est fabriqué dans un matériau consommable et il peut être nécessaire de le remplacer pour empêcher tout dysfonctionnement en cas de décoloration partielle, d'affaissement, d'effilochement, de déchirure ou de raclement. Pour plus d'informations sur les pièces de rechange, adressez-vous à votre distributeur ou à un technicien Yamaha qualifié. AVIS • La peau du pad TCS (XP105T-X, XP125T-X, XP125SD-X) n'est pas remplaçable.
Résolution des problèmes Aucun son n'est produit, le volume est trop faible ou la sortie sonore ne correspond pas à l'effet recherché. La tension de la peau du pad maillé est-elle insuffisante ? Une tension insuffisante de la peau peut provoquer divers problèmes. (Voir la section « Ajustement de la tension de la peau (pad maillé uniquement) ».
Drums Limited Warranty LIMITED WARRANTY ON YAMAHA DRUMS, HARDWARE AND ACCESSORY PRODUCTS Thank you for selecting a YAMAHA product. YAMAHA products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“YAMAHA”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every YAMAHA product.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000 Yamaha Canada Music Ltd.
雅马哈乐器音响 (中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818 号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.